LISTA DEI COMPONENTI
LIST OF COMPONENTS
TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES
LISTA DE PIEZAS
Pag. 1 di 37
BU1050 - BU1051
SOMMARIO
SUMMARY
INHALT
SOMMAIRE
SUMARIO
Tavola N°1 .......................................... 2
Tavola N°9 ........................................ 24
GRUPPO COMPONENTI IN LAMIERA
GROUP OF SHEET COMPONENTS
KOMPONENTENSATZ AUS BLECH
GROUPE COMPOSANTES EN TÔLE
GRUPO COMPONENTES EN LAMINA METALICA
GRUPPO AUTOCENTRANTE
SELF-CENTERING CHUCK GROUP
AUTOZENTRIERBLOCK
GROUPE AUTOCENTREUR
GRUPO AUTOCENTRANTE
Tavola N°2 .......................................... 4
Tavola N°10 ...................................... 28
COLONNA E APPENDICE
COLUMN AND APPENDIX
SÄULE UND APPENDIX
COLONNE ET APPENDICE
COLUMNA Y APENDICE
GRUPPO GONFIATORE
INFLATOR GROUP
AUFPUMPSATZ
GROUPE DE GONFLAGE
GRUPO INFLADOR
Tavola N°3 .......................................... 8
Tavola N°11 - 1485000 ..................... 30
GRUPPO MANOMETRO DI GONFIAGGIO
INFLATION PRESSURE GAUGE GROUP
AUFPUMPMANOMETERSATZ
GROUPE MANOMÈTRE DE GONFLAGE
GRUPO MANOMETRO DE INFLADO
DISPOSITIVO DI SICUREZZA
SAFETY DEVICE
SICHERHEITSVORRICHTUNG
DISPOSITIF DE SÛRETÉ
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Tavola N°4 - 13240002 ..................... 10
Tavola N°12 - 8627000 ..................... 32
STALLONATORE
BEAD BREAKING DEVICE
ABDRÜCKER
DÉCOLLE-TALONS
DESTALONADOR
APPOGGIO EVOLUTION “C”
“C” EVOLUTION BEARING
AUFLAGE EVOLUTION “C”
APPUI EVOLUTION “C”
APOYO EVOLUTION “C”
Tavola N°5 - 1050000 ....................... 16
Tavola N°13 ...................................... 34
UNITA’ DI PRESSIONE
PRESSURE UNIT
DRUCKEINHEIT
UNITÉ DE PRESSION
UNIDAD DE PRESION
CIRCUITO PNEUMOIDRAULICO MOD. 1051
PNEUMATIC-HYDRAULIC CIRCUIT MOD. 1051
PNEUMOHYDRAULISCHER KREISLAUF MOD.1051
CIRCUIT PNEU-IDRAULIQUE MOD. 1051
CIRCUITO PNEUMOHIDRAULICO MOD. 1051
Tavola N°6 ........................................ 18
Tavola N°14 ...................................... 36
GRUPPO COFANO E PEDALE DI GONFIAGGIO
CASE AND INFLATION PEDAL GROUP
HAUBENSATZ UND AUFPUMPPEDAL
GROUPE PROTECTION ET PÉDALE DE GONFLAGE
GRUPO CAPOT Y PEDAL DE INFLADO
CIRCUITO PNEUMOIDRAULICO MOD. 1050
PNEUMATIC-HYDRAULIC CIRCUIT MOD. 1050
PNEUMOHYDRAULISCHER KREISLAUF MOD.1050
CIRCUIT PNEU-IDRAULIQUE MOD. 1050
CIRCUITO PNEUMOHIDRAULICO MOD. 1050
Tavola N°7 - 2983000 ....................... 20
PEDALIERA
PEDAL BOARD
PEDALLEISTE
PÉDALES DE DIRECTION
PEDALERA
Tavola N°8 - 1449001 ....................... 22
GRUPPO MOTORE
MOTOR GROUP
MOTPRSATZ
GROUPE MOTEUR
GRUPO MOTOR
Cod.
6198000
1594000
3788000
1247900
1803000
1248100
0250000
0974000
1347000
1226300
0322000
0249000
0026000
1811000
0247000
1812000
1141900
0223000
1248500
0168000
1349000
0172000
2387000
0030000
1221900
2528000
0012000
2173000
2169000
2180000
N°
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
Targhetta del costruttore
Targhetta data
Targhetta Evo Series
Lamiera chiusura inferiore
Spugna
Cofano sinistro
VTCEI M6x16
VTE M8x12 UNI 5739 Zn
Supporto dispositivo
Piede posteriore “C”
Leva alzatalloni
Rondella d.8,4
Carter posteriore
VTE M10x35
Rondella d.10,5
Dado triblock M10
Dado in gabbia M6
Anello portagrasso
Cofano destro
Targhetta rotazione
Tubo porta leva
Targhetta apertura
Targhetta nome macchina
Carter anteriore
Piede anteriore “C”
Piede in gomma
Dado in gabbia M6
Protezione pedale
Targhetta attivazione (Mod.1051)
Targhetta attivazione (Mod. 1051)
Descrizione
Description
Manufacturer name plate
Date indicating plate
Evo Series name plate
Lower closing plate
Sponge
Left case
TCEI M6x16 screw
TE M8x12 UNI 5739 Zn screw
Device support
“C” rear feet
Bead lifting lever
D.8,4 washer
Rear guard
TE M10x35 screw
D.10,5 washer
Triblok M10 nut
M6 crated nut
Grease holding ring
Right case
Rotation indicating plate
Leverholder pipe
Opening indicating plate
Machine name plate
Front guard
“C” front foot
Rubber foot
M6 crated nut
Pedal protection
Activation rating plate (Mod. 1051)
Activation rating plate (Mod. 1051)
Tavola N°1
Plaquette du constructeur
Plaquette date
Plaquette Evo Series
Tôle fermeture inférieur
Éponge
Protection gauche
Vis TCEI M6x16
Vis TE M8x12 UNI 5739 Zn
Support dispositif
Pied postérieur “C”
Levier lève-talons
Rondelle d.8,4
Carter postérieur
Vis TE M10x35
Rondelle d.10,5
Écrou triblok M10
Écrou en cage M6
Anneau porte-graisse
Protection droit
Plaquette rotation
Tuyau porte-levier
Plaquette ouverture
Plaquette nome machine
Protection antérieur
Pied antérieur “C”
Pied en caoutchouc
Écrou en cage M6
Protection pédale
Plaque activation (Mod. 1051)
Plaque activation (Mod. 1051)
Description
Descripcion
BU1050 - BU1051
Pag. 2 di 37
Placa del constructor
Placa fecha
Placa Evo Series
Laminado cierre inferior
Esponja
Capot sinistro
Tornillo TCEI M6x16
Tornillo TE M8x12
Soporte dispositivo
Pié posterior
Leva levantatalón
Arandela D. 8
Cárter posteriore
Tornillo TE M10x35
Roseta d.10,5
Tuerca triblock M10
Tuerca en jaula M6
Anillo porta grasa
Capot destro
Placa rotazione
Tubo porta leva
Placa apertura
Placa mombre máquina
Cárter anterior
Pié anterior
Pié de goma
Tuerca en jaula M6
Proteccion pedal
Placa activación (Mod. 1051)
Placa activación (Mod. 1051)
GRUPPO COMPONENTI IN LAMIERA
GROUP OF SHEET COMPONENTS
KOMPONENTENSATZ AUS BLECH
GROUPE COMPOSANTES EN TÔLE
GRUPO COMPONENTES EN LAMINA METALICA
Herstellerschild
Datumsschild
Evo Series Schild
Unteres Verschlussblech
Schwamm
Linke Haube
Schraube TCEI M6x16
Schraube TE M8x12
Vorrichtunghalterung
Hinterer Fuss “C”
Wulstanhebehebel
Beilagscheibe D. 8
Hinteres Gehäuse
Schraube TE M10x35
Rosette d.10,5
Triblock Mutter M10
Käfigmutter M6
Fettführungsring
Rechte Haube
Rotationsschild
Rohr Hebelhalter
Schild Öffnung
Namensschild Maschine
Vorderes Gehäuse
Vorder Fuss “C”
Gummifuss
Käfigmutter M6
Pedalschutz
Schild Inbetriebnahme (Mod. 1051)
Schild Inbetriebnahme (Mod. 1051)
Beschreibung
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
Tavola N°1
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
GRUPPO COMPONENTI IN LAMIERA
GROUP OF SHEET COMPONENTS
KOMPONENTENSATZ AUS BLECH
GROUPE COMPOSANTES EN TÔLE
GRUPO COMPONENTES EN LAMINA METALICA
BU1050 - BU1051
Pag. 3 di 37
Cod.
0622000
0139000
1006200
9539000
8985000
0201000
1000000
0140000
1358000
0141000
1543000
0250000
1462000
1244000
7198001
2615000
0832000
2185000
0251000
0078000
0080000
0162000
1498000
1410001
2181000
1499000
0963000
1281000
2168000
1130000
0255000
0079000
0347000
0249000
1409000
2167000
2152000
1370000
2175000
2170000
0095000
0256000
0343002
1006100
0267000
0796000
2177000
0253000
N°
85
86
130
131
132
133
134
135
137
139
140
141
142
143
144
145
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
182
183
184
185
Giunzione d.8
Raccordo 3 vie d.8
Tazza lubrificatore
Raccordo girevole L 8-1/4”
Lubrificatore serie C
Raccordo 8 - 1/4”
Raccordo a T 1/4”-1/4”
Filtro C104 D00 1/4”
Vaschetta verticale
Manometro d. 40
Innesto rapido maschio
VTCEI M6x16
Supporto gruppo
VTCEI M6x12
Gruppo manometro
Ghiera fissaggio FRP
Pomello
Dado triblock M14
Molla a tazza D.14,2
Perno D. 35
Anello di rasamento
Molla T 22x3x120
Carter per molla
Gr. di condizionamento
Protezione braccio
Fermo per molla
VTE M5x20
Dado autoblock M5
Targa pericolo scoppio
Catena per molla
Seeger D.25
Perno D. 25
VTE M8x35
Rondella D.8,4
Braccio orizzontale
Targhetta guanti-occhiali
Innesto rapido femm.
Braccio verticale
Tappo protezione
Targa max pressione
Maniglia
VTCEI M8x16
Utensile di montaggio
Tazza filtro
Dado autoblock M8
VTE M8x40
Tappo protezione
VTE M14x140
Descrizione
Description
D.8 junction
D.8 3-way union
Lubricator cup
8 - 1/4”rotary L fitting
C series lubricator
8 - 1/4” fitting
1/4”-1/4” T union
Filter C104 D00 1/4”
Vertical cup
D. 40 pressure gauge
Male rapid coupling
TCEI M6x16 screw
Unit support
TCEI M6x12 screw
Pressure gauge unit
FRP locking ring nut
Knob
M14 Triblok nut
D.14,2 Belleville washers
D. 35 pin
Shim adjusting ring
22x3x120 T spring
Guard for spring
Conditioning unit
Arm protection
Clamp for spring
TE M5x20 screw
M5 autoblock nut
Burst danger indicating plate
Chain for spring
D.25 seeger
D. 25 pin
VTE M8x35
D.8,4 washer
Horizontal arm
Glooves-glasses indicating plate
Female rapid coupling
Vertical arm
Protection plug
Max prure rating plate
Handle
TCEI M8x16 screw
Assembling tool
Filter cup
M8 autoblock nut
TE M8x40 screw
Protection plug
TE M14x140 screw
Tavola N°2
Anschluss d.8
Verbindung 3 vie d.8
Schmiermittelbecher
Drehbare L- Verbindung 8 - 1/4”
Schmierer Serie C
Verbindung 8 - 1/4”
T- Verbindung 1/4”-1/4”
Filter C104 D00 1/4”
Vertikale Wanne
Manometer d. 40
Klickanschluss Zapfen
Schraube TCEI M6x16
Blockhalterung
Schraube TCEI M6 x 12 UNI 5931
Manometersatz
Stoppnutmutter FRP
Knauf
Triblock Mutter M14
Becherfeder D.14,2
Dorn D. 35
Zwischenlegring
Feder T 22x3x120
Federgehäuse
Klimatisierungsblock
Armschutz
Halterung für Feder
Schraube TE M5x20
Autoblock Mutter M5
Schild Explosionsgefahr
Kette für Feder
Seeger D.25
Dorn D. 25
Schraube TE M8X35
Beilagscheibe D. 8
Horizontaler Arm
Schild Handschuhe - Brille
Klickanschluss Buchse
Vertikaler Arm
Schutzstöpsel
Schild Maximaldruck
Griff
Schraube TCEI M8x16
Montagewerkzeug
Filterbecher
Autoblock Mutter M8
Schraube TE M8x40
Schutzstöpsel
Schraube TE M14x140
Beschreibung
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
Assemblage d.8
Raccord 3 voies d.8
Godet graisseur
Raccord L pivotante 8 - 1/4”
Graisseur serie C
Raccord 8 - 1/4”
Raccord à T 1/4”-1/4”
Filtre C104 D00 1/4”
Cuve verticale
Manomètre d. 40
Attelage rapide mâle
Vis TCEI M6x16
Support groupe
Vis TCEI M6x12
Groupe manomètre
Collier blocage FRP
Pommeau
Écrou triblok M14
Ressort à godet D.14,2
Pivot D. 35
Anneau de di rasage
Ressort T 22x3x120
Carter pour ressort
Groupe de conditionnement
Protection bras
Arrêt pour ressort
Vis TE M5x20
Écrou autoblock M5
Plaque danger éclatement
Chaîne pour ressort
Anneau de retenue D.25
Pivot D. 25
Vis TE M8x35
Rondelle d.8,4
Bras horizontal
Plaquette gants-lunettes
Attelage rapide female
Bras vertical
Bouchon protection
Plaque maximum pression
Poignée
Vis TCEI M8x16
Outil de montage
Godet filtre
Écrou autoblock M8
Vis TE M8x40
Bouchon protection
Vis TE M14x140
Description
COLONNA E APPENDICE
COLUMN AND APPENDIX
SÄULE UND APPENDIX
COLONNE ET APPENDICE
COLUMNA Y APENDICE
Juncione d. 8
Conector 3 vie d.8
Taza lubrificador
Conector L gir. 8 - 1/4”
Lubrificator serie C
Conector 8 - 1/4”
Conector a T 1/4”-1/4”
Filtro C104 D00 1/4”
cubeta vertical
Manómetro d. 40
Acople rápido macho
Tornillo TCEI M6x16
Soporte grupo
Tornillo TCEI M6 x 12 UNI 5931
Grupo manómetro
Rueda bloqueado FRP
Volantín
Tuerca triblok M14
Resorte a taza D.14,2
Perno D. 35
Anillo separador
Resorte T 22x3x120
Cárter para resorte
Grupo de condicionamiento
Protección Brazo
Pestillo para resorte
Tornillo TE M5x20
Tuerca autoblock M5
Placa peligro explosión
Cadena para resorte
Seeger D.25
Perno D. 25
Tornillo TE M8X35
Arandela D. 8
Brazo horizontal
Placa guantes- anteojos
Acople rápido hembra
Brazo verticale
Tapa protección
Placa max presión
Manija
Tornillo TCEI M8x16
Utensillo de montado
Taza filtro
Tuerca autoblock M8
Tornillo TE M8x40
Tapa protección
Tornillo TE M14x140
Descripcion
BU1050 - BU1051
Pag. 4 di 37
Tavola N°2
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
COLONNA E APPENDICE
COLUMN AND APPENDIX
SÄULE UND APPENDIX
COLONNE ET APPENDICE
COLUMNA Y APENDICE
BU1050 - BU1051
Pag. 5 di 37
Cod.
1154000
1753000
0270000
1163000
1411000
1341000
1361000
1420000
N°
186
187
189
190
191
192
193
327
Braccio supplementare
Valvola di sicurezza
Dado alto M6
Rondella D. 6
Molla C 1,2x17,5x72
Nottolino
Colonna
VTBBEI M6x16
Descrizione
Description
Supplementary arm
Safety valve
M6 high nut
D. 6 washer
1,2x17,5x72 C spring
Pawl
Colunm
TBBEI M6x16 screw
Tavola N°2
Zusatzarm
Sicherheitsventil
Obere Mutter M6
Beilagscheibe D. 6
Feder C 1,2x17,5x72
Sperrzahn
Säule
Schraube TBBEI M6x16
Beschreibung
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
Bras supplémentaire
Vanne de sûreté
Écrou haut M6
Rondelle D. 6
Ressort C 1,2x17,5x72
Déclic
Colonne
Vis TBBEI M6x16
Description
COLONNA E APPENDICE
COLUMN AND APPENDIX
SÄULE UND APPENDIX
COLONNE ET APPENDICE
COLUMNA Y APENDICE
Brazo suplementario
Válvula de seguridad
Tuerca alta M6
Arandela D. 6
Resorte C 1,2x17,5x72
Tope
Columna
Tornillo TBBEI M6x16
Descripcion
BU1050 - BU1051
Pag. 6 di 37
Tavola N°2
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
COLONNA E APPENDICE
COLUMN AND APPENDIX
SÄULE UND APPENDIX
COLONNE ET APPENDICE
COLUMNA Y APENDICE
BU1050 - BU1051
Pag. 7 di 37
Cod.
0499000
0558001
0559001
0718000
7302000
7303000
7867000
0843000
9179000
0556000
1244000
1557000
1600000
9539000
7204000
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Guarniz. OR 2,62 x 5,23
Pulsante di sgonfiaggio
Tappo pulsante scarico
Membrana VSC 1/4”
Corpo scarico rapido
Coperchio scarico rapido
VTAUT 2,9 x 13 UNI 6954
Guarniz. OR 1,78 x 10,82
Guarniz. OR 1,78 x 26,70
Supporto manometro
VTCEI M6 x 12 UNI 5931
Manometro d.80 111.14 cee
Tubo di gonfiaggio L=1500
Raccordo L gir. 8 - 1/4”
Valvola da pneumatico
Descrizione
Description
2,62 x 5,23 OR gasket
Deflation pushbutton
Release pushbutton plug
VSC 1/4” membrane
Rapid release body
Rapid release cover
TAUT 2,9 x 13 UNI 6954 screw
1,78 x 10,82 OR gasket
1,78 x 26,70 OR gasket
Pressure gauge support
TCEI M6 x 12 UNI 5931screw
D.80 111.14 pressure gauge
Inflation pipe L=1500
8 - 1/4” rotary L union
Tyre valve
Tavola N°3
Dichtung OR 2,62 x 5,23
Ablassknopf
Stöpsel Ablassknopf
Membran für VSC
Mittelteil Schnellablass
Deckel Schnellablass
Schraube TAUT 2,9 x 13 UNI 6954
Dichtung OR 1,78 x 10,82
Dichtung OR 1,78 x 26,70
Manometerhalterung
Schraube TCEI M6 x 12 UNI 5931
Manometer d.80 111.14 cee
Aufpumpschlauch L=1500
Drehbare L- Verbindung 8 - 1/4”
Reifenventil
Beschreibung
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
Joint OR 2,62 x 5,23
Poussoir de dégonflage
Bouchon poussoir déscharge
Membrane VSC 1/4”
Corps déscharge rapid
Couvercle déscharge rapid
Vis TAUT 2,9 x 13 UNI 6954
Joint OR 1,78 x 10,82
Joint OR 1,78 x 26,70
Support manomètre
Vis TCEI M6 x 12 UNI 5931
Manomètre d.80 111.14 cee
Tuyau de gonflage L=1500
Raccord L gir. 8 - 1/4”
Vanne à pneumatique
Description
GRUPPO MANOMETRO DI GONFIAGGIO
INFLATION PRESSURE GAUGE GROUP
AUFPUMPMANOMETERSATZ
GROUPE MANOMÈTRE DE GONFLAGE
GRUPO MANOMETRO DE INFLADO
Junta. OR 2,62 x 5,23
Pulsador de desinflado
Tapa pulsador descarga
Membrana para VSC
Cuerpo descarga rápida
Tapa descarga rápida
Tornillo TAUT 2,9 x 13 UNI 6954
Junta. OR 1,78 x 10,82
Junta. OR 1,78 x 26,70
Soporte manómetro
Tornillo TCEI M6 x 12 UNI 5931
Manómetro d.80 111.14 cee
Tubo de inflado L=1500
Conector L gir. 8 - 1/4”
Válvula de neumático
Descripcion
BU1050 - BU1051
Pag. 8 di 37
Tavola N°3
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
GRUPPO MANOMETRO DI GONFIAGGIO
INFLATION PRESSURE GAUGE GROUP
AUFPUMPMANOMETERSATZ
GROUPE MANOMÈTRE DE GONFLAGE
GRUPO MANOMETRO DE INFLADO
BU1050 - BU1051
Pag. 9 di 37
Cod.
1391000
0946000
1539000
4172000
1554000
1101000
0947000
0292000
1724000
6928000
0782000
1545000
0919000
0918000
0287000
1343000
1031000
1415000
1327000
0794000
1382000
1386000
1378000
1420000
1377000
1310000
1340000
0927000
0931000
0930000
0837001
1339000
1387000
1338000
0928000
1380000
0929000
2044000
0851000
1385000
0262000
0932000
1376000
0848000
1071000
1778000
0281000
0250000
N°
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
208
209
210
211
212
213
214
215
217
218
219
220
221
222
223
224
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
Scatola comandi
Maniglia “C”
Valvola di comando
Posizionatore levette
VTE M6x55
Guida per maniglia
Supporto maniglia
Dado autoblock M6
Indicatore di diametri
Targhetta diametri
VTSPEI M6x16
Tirante registrabile
Cavo L= 1475
Cavo L= 1775
VTCEI M8x16
Cofano esterno
VTE M8x110
Perno per molla
Distanziale per carter
Vite autofilettante 2,9x9,5
Specchio “C”
Guarnizione V-ring 38,5
Distanziale per protezione
VTBBEI M6x16
Protezione braccio
Rullo stallonatore
Rondella per rullo
Braccio mobile
Braccio inferiore
Braccio superiore
Cilindro d. 40
Perno
Anello seeger d.16
Rullo
Supporto braccio inf.
Anello raschiatore
Supporto braccio sup.
Cilindro di avvicinamento
Leva
VTE M6x75
VTE M8x50
Blocchetto dentato
Raccordo forato
Raccordo D.4-M5
Rondella rame
Molla T 2x12x54
Dado basso M6
VTCEI M6x16
Descrizione
Description
Control box
“C” handle
Control valve
Lever positioner
TE M6x55 screw
Guide for handle
Handle support
M6 UNI 7473 self-locking nut
Indicators for diameters
Diameter data plate
TSPEI M6x16 screw
Adjustable tie rod
Cable L= 1475
Cable L= 1775
TCEI M8x16 screw
External casing
TE M8x110 screw
Pin for spring
Spacer for guard
2,9x9,5 self-threading screw
“C” mirror
V 38,5 gasket
Spacer for protection
TBBEI M6x16 screw
Arm protection
Bead breaking arm
Washer for roller
Mobile arm
Lower arm
Upper arm
D. 40 cylinder
Pin
D.16 seeger ring
Roller
Lower arm support
Scraper ring
Upper cylinder support
Approach cylinder
Lever
TE M6x75 screw
TE M8x50 screw
Toothed block
Drilled coupling
D.4-M5 union
Copper washer
2x12x54 T spring
M6 low nut
TCEI M6x16 screw
Tavola N°4
Befehlskasten
Griff “C”
Befehlsventil
Stellungsregler kleine Hebel
Schraube TE M6x55
Führung für Griff
Halterung Griff
Autoblock Mutter M6
Durchmesseranzeige
Schild Durchmesser
Schraube TSPEI M6x16
Einstellbare Zugstange
Kabel L = 1475
Kabel L = 1775
Schraube TCEI M8x16
Außenhaube
Schraube TE M8x110
Stift für Feder
Abstandsstück für Gehäuse
Selbstdrehende Schraube 2,9x9,5
Spiegel “C”
Dichtung V 38,5
Schutzabstandsstück
Schraube TBBEI M6x16
Armschutz
Abdrückwalze
Unterlegscheibe für Walze
Beweglicher Arm
Unterer Arm
Oberer Arm
Zylinder d.40
Stift
Seegerring d. 16
Walze
Halterung unterer Arm
Abschaberring
Halterung oberer Arm
Annäherungszylinder
Hebel
Schraube TE M6x75
Schraube TE M8x50
Gezahntes Klötzchen
Bohrlochanschluss
Anschluss D.4-M5
Kupferunterlegscheibe
Feder T 2x12x54
Untere Mutter M6 UNI 5589
Schraube TCEI M6x16
Beschreibung
13240002
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
Boite commandes
Poignée “C”
Vanne de commande
Positionneur commande
Vis TE M6x55
Guide pour poignée
Support poignée
Écrou de sûreté M6 UNI 7473
Indicateur desdiemètres
Plaquette diamètres
Vis TSPEI M6x16
Tirant régable
Câble L=1475
Câble L=1775
Vis TCEI M8x16
Protection extérieur
Vis TE M8x110
Pivot pour ressort
Entretoise pour protection
Vis auto-fileté 2,9x9,5
Mirroir “C”
Joint V 38,5
Entretoise V-ring 38,5
Vis TBBEI M6x16
Protection bras
Rouleau décolle-talons
Rondelle pour rouleau
Bras mobile
Bras inférieur
Bras supérieur
Cylindre d. 40
Pivot
Anneau de retenue d. 16
Rouleau
Support bras inférieur
Anneau raclette
Support bras supérieur
Cylindre d’approche
Levier
Vis TE M6x75
Vis TE M8x50
Petit bloc
Raccord perforé
Raccord D,4-M5
Rondelle cuivre
Ressort T 2x12x54
Écrou bas M6 UNI 5589
Vis TCEI M6x16
Description
STALLONATORE
BEAD BREAKING DEVICE
ABDRÜCKER
DÉCOLLE-TALONS
DESTALONADOR
Caja de comandos
manija “C”
Válvula de comando
Posicionador levas
Tornillo TE M6x55
Guía para manija
Soporte manija
Tuerca autoblock M6
Indicador de diámetro
Placa diámetros
Tornillo TSPEI M6x16
Ajustador regulable
Cable L= 1475
Cable L= 1775
Tornillo TCEI M8x16
Capot externo
Tornillo TE M8x110
Perno para resorte
Distanciador para el cárter
Tornillo autofileteado 2,9x9,5
Espejo “C”
Junta V 38,5
Distanciador para protección
Tornillo TBBEI M6x16
Protección Brazo
Rodillo destalonador
Arandela para rodillo
Brazo móvil
Brazo inferior
Brazo superior
Cilindro d. 40
Perno
Anillo seeger d. 16
Rodillo
Soporte brazo inf.
Anillo raspador
Soporte brazo sup.
Cilindro de acercamiento
Leva
Tornillo TE M6x75
Tornillo TE M8x50
Bloque dentato
Conector perforado
Conector D.4-M5
Arandela cobre
Resorte T 2x12x54
Tuerca baja M6 UNI 5589
Tornillo TCEI M6x16
Descripcion
BU1050 - BU1051
Pag. 10 di 37
Tavola N°4
13240002
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
STALLONATORE
BEAD BREAKING DEVICE
ABDRÜCKER
DÉCOLLE-TALONS
DESTALONADOR
BU1050 - BU1051
Pag. 11 di 37
Cod.
1354000
1325000
0267000
1389000
1553000
0259000
1294000
1384000
1556000
8715000
1166000
0245000
1702000
1337000
0416000
0974000
0926000
0853000
1395000
0257000
0832000
1333000
0500000
1342000
7351000
1636000
0142000
0178000
1260000
1593000
1375000
0318000
0628000
0691000
1049000
1048000
1346000
1584000
1309000
1357000
2255000
1949000
1520000
1050000
1541000
8985000
6087000
1733000
N°
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
275
276
277
278
279
280
281
282
283
286
287
289
290
291
292
293
294
295
382
383
393
Guida verticale
Distanziale per supporto
Dado autoblock M8
VTE M8x90
VSTEI M10x25
Dado M10
Pattino
VTE M12x80
VTE M8x16
VSTEI M6x35
Leva per fermo apertura
VTE M10x30
Dado cieco M10
Gomma per fermo
VTE M10x35
VTE M8x12
Telaio stallonatore
Molla T 2,5x22x290
Vite di posizionamento M8
Dado alto M8
Pomello
Supporto superiore
Dado autoblock M12
Fermo stallonatore
Raccordo 5 vie 1/8’’
Targhetta indicatore tubo nero
Raccordo a L 8-1/4”
Fascetta 3,6x142
Anello seeger d.14
Targa bloccaggio
Supporto per molla
Vte M10x25
VTE M6x12
Molla T 20x2x175
Tubo A.P. L= 850
Tubo A.P. L= 1070
Carter interno
Molla Tazza 6,2x12x0,5
Oliatore d. 7
Molla 5x28x130
VTE M12x25
Fascetta 3,5x280
VTCEI M4x12
Unità di pressione
Targhetta pericolo
Lubrificatore C104 L00 1/4”
nipplo M-F 1/4”-1/8”
Snodo sferico
Descrizione
Description
Vertical guide
Spacer for support
M8 autoblock nut
TE M8x90 screw
STEI M10x25 screw
M10 nut
Sliding block
TE M12x80 screw
TE M8x16 screw
STEI M6x35 screw
Lever for opening clamp
TE M10x30 screw
M10 blind nut
Rubber for stopper
TE M10x35 screw
TE M8x12 screw
Bead breaking frame
2,5x22x290 t spring
M8 positioning screw
M8 high nut
Knob
Rear support
M12 autoblock nut
Bead breaking stopper
1/8’’ 5-way connection
Black tube indicating plate
8-1/4” L union
3,6x142 hose clamp
D.14 seeger ring
Locking indicating plate
Support for spring
Vte M10x25 screw
TE M6x12 screw
20x2x175 T spring
Pipe L= 850
Pipe L= 1070
Inner guard
6,2x12x0,5 Belleville washer
D. 7 oiler
5x28x130 spring
TE M12x25 screw
3,5x280 hose clamp
TCEI M4x12 screw
Pressure unit
Danger indicating plate
C104 L00 1/4” lubricator
M-F 1/4”-1/8” nipple
Ball joint
Tavola N°4
Vertikale Führung
Abständsstück für Halterung
Autoblock Mutter M8
Schraube TE M8x90
Schraube STEI M10x25
Mutter M10
Schlitten
Schraube TE M12x80
Schraube TE M8x16
Schraube STEI M6x35
Hebel für Öffnungsstopp
Schraube TE M10x30
Blindmutter M10
Reifen für Stopper
Schraube TE M10x35
Schraube TE M8x12
Abdrückerrahmen
Feder T 2,5x22x290
Stellungsregelschraube M8
Obere Mutter M8
Knauf
Obere Halterung
Autoblock Mutter M12
Abdrückstopper
5 Weg - Anschluss 1/8"
Anzeigeschild schwarzes Rohr
L-Anschluss 8-1/4"
Klemme 3,6x142
Seegerring d. 14
Schild Blockierung
Halterung für Feder
Schraube TE M10x25
Schraube TE M6x12
Feder T 20x2x175
Rohr A.P. L= 850
Rohr A.P. L= 1070
Innengehäuse
Becherfeder 6,2x12x0,5
Öler
Feder 5x28x130
Schraube TE M12x25
Klemme 3,5x280
Schraube TCEI M4x12
Druckeinheit
Schild Gefahr
Schmierer C104 L00 1/4”
Nippel M-F 1/4”-1/8”
Kugelgelenk
Beschreibung
13240002
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
Guide vertical
Entretoise pour support
Écrou autoblock M8
Vis TE M8x90
Vis STEI M10x25
Écrou haut M10
Patin
Vis TE M12x80
Vis TE M8x16
Vis STEI M6x35
Levier pour arrêt ouverture
Vis TE M10x30
Écrou borgne M10
Caoutchouc pour arrêt
Vis TE M10x35
Vis TE M8x12 UNI 5739 Zn
Chassis décolle-talons
Ressort T 2,5x22x290
Vis de positionnement M8
Écrou gaut M8
Pommeau
Support supérieur
Écrou autoblock M12
Arrêt décolle-talons
Raccord 5 voies 1/8”
Plaquette indicateur tuyau noir
Raccord à L 8-1/4”
Collier 3,6x142
Anneau de retenue d. 14
Plaque de blocage
Support pour ressort
Vis TE M10x25
Vis TE M6x12 UNI 5739 Zn
Ressort T 2x20x179
Tuyau H.P. L= 850
Tuyau H.P. L= 1070
Protection intérieure
Ressort godet 6,2x12x0,5
Graisseur d.7
Ressort 5x28x130
Vis TE M12x25
Collier 3,5x280
Vis TCEI M4x12
Unité di pression
Plaquette danger
Graisseur serie C
Nipple M-F 1/4”-1/8”
Joint sphérique
Description
STALLONATORE
BEAD BREAKING DEVICE
ABDRÜCKER
DÉCOLLE-TALONS
DESTALONADOR
Guía vertical
Distanciador para soporte
Tuerca autoblock M8
Tornillo TE M8x90
Tornillo STEI M10x25
Tuerca alta M10
Patín
Tornillo TE M12x80
Tornillo TE M8x16
Tornillo STEI M6x35
Leva para traba abertura
Tornillo TE M10x30
Tuerca ciega M10
Goma para traba
Tornillo TE M10x35
Tornillo TE M8x12
Chásis destalonador
Resorte T 2,5x22x290
Tornillo de posicionamiento M8
Tuerca alta M8
Volantín
Soporte superior
Tuerca autoblock M12
Traba destalonador
Conector 5 vie 1/8’’
Placa indicador tubo negro
Conector a L 8-1/4”
Abrazadera 3,6x142
Anillo seeger d. 14
Placa bloqueado
Soporte para resorte
Tornillo TE M10x25
Tornillo TE M6x12 UNI 5739 Zn
Resorte T 20x2x175
Tubo A.P. L= 850
Tubo A.P. L= 1070
Cárter interno
Resorte 5x28x130
Aceitador d. 7
Resorte 5x28x130
Tornillo TE M12x25
Abrazadera 3,5x280
Tornillo TCEI M4x12
Unidad de presión
Placa peligro
Lubrificator serie C
niple M-F 1/4”-1/8”
Articulación esférica
Descripcion
BU1050 - BU1051
Pag. 12 di 37
Tavola N°4
13240002
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
STALLONATORE
BEAD BREAKING DEVICE
ABDRÜCKER
DÉCOLLE-TALONS
DESTALONADOR
BU1050 - BU1051
Pag. 13 di 37
Cod.
2176000
2175000
0293000
2166000
0732000
8632000
8633000
1225000
1943000
8634000
1191000
8726000
9243000
1595000
N°
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
Tappo protezione vite
Tappo protezione vite
Rosetta 8,4x22x2,5 Zn
Targa pericolo stallonatore
Vite TCEI M4x50 UNI 5931 zn
Soffietto per cilindro
Gomma sup. braccio sup.
Dado triblok M6 ISO 2320
Rosetta 6,6 x 18 x 1,5
Gomma sup. braccio sup.2
Dado medio M4 UNI5588 zn
Gomma inf. per stallonatore
Staffa lubrificatore
Targa lubrificazione
Descrizione
Description
Screw protection plug
Screw protection plug
8,4x22x2,5 Zn washer
Bead breaking danger plate
TCEI M4x50 UNI 5931 zn screw
Bellows for cylinder
Upper arm upper rubber
M6 ISO 2320 triblock nut
6,6 x 18 x 1,5 washer
Upper arm upper rubber 2
M4 UNI5588 zn middle nut
Lower rubber for bead breaking
Lubricator bracket
Lubrication data plate
Tavola N°4
Description
STALLONATORE
BEAD BREAKING DEVICE
ABDRÜCKER
DÉCOLLE-TALONS
DESTALONADOR
Schutzstöpsel
Bouchon protection
Schutzstöpsel
Bouchon protection
Rosette D.8,4x22x2,5
Rondelle D.8,4x22x2,5
Schild Gefahr Abdrücker
Plaquette danger décolle-talons
Schraube TCEI M4x50 UNI 5931 zn Vis TCEI M4x50 UNI 5931 zn
Faltenbalg für Zylinder
Protection pour cylindre
Obererer Reifen oberer Arm
Caoutchouc sup. bras sup.
Triblockmutter M6 ISO 2320
Écrou triblok M6 ISO 2320
Rosette 6,6x18x2 UNI 6593
Rondelle 6,6x18x2 UNI 6593
Oberer Reifen oberer Arm 2
Caoutchouc sup. bras sup.2
Mittlere Mutter M4 UNI5588 zn
Écrou moten M4 UNI5588 zn
Unterer Reifen für Abdrücker
Caoutchouc inf, pour décolle-talons
Schmiererbügel
Bride graisseur
Schild Schmierung
Plaque graisseur
Beschreibung
13240002
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
Tapa protección
Tapa protección
Roseta D.8,4x22x2,5
Placa peligro destalonador
Tornillo TCEI M4x50 UNI 5931 zn
Fuelle para cilindro
Goma sup. brazo sup.
Tuerca triblok M6 ISO 2320
Roseta 6,6x18x2 UNI 6593
Goma sup. brazo sup.2
Tuerca media M4 UNI5588 zn
Goma inf. Para destalonador
Brida lubrificador
Placa lubrificación
Descripcion
BU1050 - BU1051
Pag. 14 di 37
Tavola N°4
13240002
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
STALLONATORE
BEAD BREAKING DEVICE
ABDRÜCKER
DÉCOLLE-TALONS
DESTALONADOR
BU1050 - BU1051
Pag. 15 di 37
Cod.
1769000
1748000
1049000
1048000
1376000
1071000
1672000
1050000
0403000
1764000
2045000
1763000
3834000
0843000
2286001
1073000
1727000
1542000
1061000
N°
216
274
282
283
284
285
288
294
295
381
384
385
386
387
388
389
390
391
392
Raccordo a L 4-1/8”
Nipplo M-M 1/8”-1/4”
Tubo A.P. L= 850
tubo A.P. L= 1070
Raccordo forato
Guarnizione in rame
VTCEI M6x10
Unità di pressione
Silenziatore SPL-F 1/8
Micro regolatore
Serbatoio “C”
nipples MF 1/4”
Prolunga aspirazione “C”
O-ring 2043
Pompa idraulica “C”
Raccordo con valvola
Staffa lunga
Targhetta del costruttore piccola
Raccordo a T 4-M5
Descrizione
Description
4-1/8” L union
1/8”-1/4” M-M nipple
Pipe L= 850
Pipe L= 1070
Drilled union
Copper gasket
TCEI M6x10 screw
Pressure unit
1/8” silencer
Micro regulator
“C” reservoir
MF 1/4” nipples
“C” suction extension
2043 OR gasket
“C” hydraulic pump
Union with valve
Long bracket
Manufacturer little nameplate
4-M5 T union
Tavola N°5
L-Anschluss 4-1/8"
Nippel M-M 1/8”-1/4”
Rohr A.P. L= 850
Rohr A.P. L= 1070
Bohrlochanschluss
Kupferdichtung
Schraube TCEI M6x10
Druckeinheit
Schalldämpfer 1/8”
Mikroregulator
Tank “C”
Nippel MF 1/4”
Ansaugverlängerung “C”
O-ring 2043
Hydraulikpumpe “C”
Anschluss mit Ventil
Langer Bügel
Kleines Schild des Herstellers
T-Anschluss 4-M5
Beschreibung
1050000
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
Raccord à L 4-1/8”
Nipple M-M 1/8”-1/4”
Tuyau H.P. L= 850
Tuyau H.P. L= 1070
Raccord perforé
Joint en cuivre
Vis TCEI M6x10
Unité di pression
Filtre sortie air 1/8”
Microregulateur
Réservoir “C”
Nipples MF 1/4”
Rallonge aspiration “C”
Joint OR 2043
Pompe idraulique “C”
Raccord avec vanne
Bride longe
Plaquette petite du constructeur
Raccord à T 4-M5
Description
UNITA’ DI PRESSIONE
PRESSURE UNIT
DRUCKEINHEIT
UNITÉ DE PRESSION
UNIDAD DE PRESION
Conector a L 4-1/8”
Niple M-M 1/8”-1/4”
Tubo A.P. L= 850
Tubo A.P. L= 1070
Conector perforado
Junta en bronce
Tornillo TCEI M6x10
Unidad de presión
Silenciador 1/8”
Micro regulador
Tanque “C”
niples MF 1/4”
Alargue aspiración “C”
O-ring 2043
Bomba hidráulica “C”
Conector con válfula
Brida larga
Placa pequeña del constructor
Conector a T 4-M5
Descripcion
BU1050 - BU1051
Pag. 16 di 37
Tavola N°5
1050000
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
UNITA’ DI PRESSIONE
PRESSURE UNIT
DRUCKEINHEIT
UNITÉ DE PRESSION
UNIDAD DE PRESION
BU1050 - BU1051
Pag. 17 di 37
Cod.
1248100
2173000
7304000
0569000
0471000
0553000
0249000
2364000
0267000
0281000
0269000
0564000
0173000
0628000
0250000
1091000
3587001
N°
60
83
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
Cofano sinistro
Protezione pedale
Valvola bistadio
Supporto pedali
VTCEI M8x60 UNI 5931
Molla C 27x2x60
Rondella d.8
Molla C 2x12,8x38
dado autobloccante M8
Dado basso M6
VTE M6x20 UNI 5739
Pedale di gonfiaggio
Protezione pedale
VTE M6x12 UNI 5739 Zn
VTCEI M6x16
Raccordo a L gir. 8-1/8”
Valvola bil. 44 psi con raccordi
Descrizione
Description
Left case
Pedal protection
Two-stage valve
Pedal supports
TCEI M8x60 UNI 5931 screw
27x2x60 C spring
D.8 washer
2x12,8x38 C spring
M8 self-locking nut
M6 low nut
TE M6x20 UNI 5739 screw
Inflation pedal
Pedal protection
TE M6x12 UNI 5739 Zn screw
TCEI M6x16 screw
8-1/8” rotary L union
44 psi valve with fittings
Tavola N°6
Protection gauche
Protection pédale
Vanne bistade
Support pédales
Vis TCEI M8x60 UNI 5931
Ressort C 27x2x60
Rondelle d.8
Ressort C 2x12,8x38
Écrou de sûreté M8
Écrou bas M6
Vis TE M6x20 UNI 5739
Pédale de gonflage
Protection pédale
Vis TE M6x12 UNI 5739 Zn
Vis TCEI M6x16
Raccord à L pivotant 8-1/8”
Vanne bal. 44 psi avec raccords
Description
Descripcion
BU1050 - BU1051
Pag. 18 di 37
Capot sinistro
Proteccion pedal
Válvula
Soporte pedales
Tornillo TCEI M8x60
Resorte C 2x27x60
Arandela D. 8
Resorte C 2x12,8x38
Tuerca autoblock M8
Tuerca baja M6 UNI 5589
Tornillo TE M6x20
Pedal de nflado
Proteccion pedal
Tornillo TE M6x12 UNI 5739 Zn
Tornillo TCEI M6x16
Conector a L gir. 8-1/8”
Válvula bil. 44 psi con conectores
GRUPPO COFANO E PEDALE DI GONFIAGGIO
CASE AND INFLATION PEDAL GROUP
HAUBENSATZ UND AUFPUMPPEDAL
GROUPE PROTECTION ET PÉDALE DE GONFLAGE
GRUPO CAPOT Y PEDAL DE INFLADO
Linke Haube
Pedalschutz
Zweistadienventil
Pedalhalterung
Schraube TCEI M8x60
Feder C 2x27x60
Beilagscheibe D. 8
Feder C 2x12,8x38
Autoblock Mutter M8
Untere Mutter M6 UNI 5589
Schraube TE M6x20
Aufpumppedal
Pedalschutz
Schraube TE M6x12 UNI 5739 Zn
Schraube TCEI M6x16
Drehbare L- Verbindung 8-1/8"
Ventil bil. 44 psi mit Anschlüssen
Beschreibung
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
Tavola N°6
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
GRUPPO COFANO E PEDALE DI GONFIAGGIO
CASE AND INFLATION PEDAL GROUP
HAUBENSATZ UND AUFPUMPPEDAL
GROUPE PROTECTION ET PÉDALE DE GONFLAGE
GRUPO CAPOT Y PEDAL DE INFLADO
BU1050 - BU1051
Pag. 19 di 37
Cod.
2983000
2989000
0269000
0281000
1273000
0173000
0018000
0248000
0232000
0552000
0267000
2988000
0203000
1274000
0403000
N°
35
38
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
52
54
55
PEDALIERA
Valvola 3-2 piattello D.30
VTE M6x20
Dado basso M6
Pedale destro
Protezione pedale
Supporto pedali
VTE M8x20
Perno pedaliera
Anello d.7
Dado autoblock M8
Valvola 3-2 piattello D.42
Raccordo a X D.8
Pedale sinistro
Silenziatore 1/8”
Descrizione
Description
PEDAL BOARD
3-2 valve D.30 pan
TE M6x20 screw
M6 low nut
Right pedal
Pedal protection
Pedal support
TE M8x20 screw
Pedal board pin
D.7 ring
M8 autoblock nut
3-2 valve D.42 pan
D.8 X union
Left pedal
1/8” silencer
Tavola N°7
PEDALLEISTE
Ventil 3-2 Scheibe D.30
Schraube TE M6x20
Untere Mutter M6 UNI 5589
Rechtes Pedal
Pedalschutz
Pedalhalterung
Schraube TE M8x20
Pedalleistendorn
d.7 Ring
Autoblock Mutter M8
Ventil 3-2 Scheibe D.42
X- Verbindung D.8
Linkes Pedal
Schalldämpfer 1/8”
Beschreibung
2983000
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
PÉDALES DE DIRECTION
Vanne 3-2 plateau D.30
VisTE M6x20
Écrou bas M6
Pédale droit
Protection pédale
Support pédales
Vis TE M8x20
Pivot pédales de direction
Anneau d.7
Écrou autoblock M8
Vanne 3-2 plateau D.42
Raccord à X D.8
Pédale gauche
Filtre sortie air 1/8”
Description
PEDALIERA
PEDAL BOARD
PEDALLEISTE
PÉDALES DE DIRECTION
PEDALERA
PEDALERA
Válvula 3-2 platillo D.30
Tornillo TE M6x20
Tuerca baja M6 UNI 5589
Pedal derecho
Proteccion pedal
Soporte pedales
Tornillo TE M8x20
Perno pedalera
Anillo d.7
Tuerca autoblock M8
Válvula 3-2 platillo D.42
Conector a X D.8
Pedal izquierdo
Silenciador 1/8”
Descripcion
BU1050 - BU1051
Pag. 20 di 37
Tavola N°7
2983000
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
PEDALIERA
PEDAL BOARD
PEDALLEISTE
PÉDALES DE DIRECTION
PEDALERA
BU1050 - BU1051
Pag. 21 di 37
Cod.
1449001
1987000
1134600
0286000
4183000
1300300
1986000
0198000
1299900
0279000
0605000
0607000
1381200
1300100
4137000
1301100
0819000
3866000
0764000
9218000
0718000
0716000
0836000
0042000
0219000
0045000
9791000
1220800
0614000
0280000
0621000
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Motore
O-ring 145
VTCEI coll. M6x20
Filtro
Tappo 3/8”+ guarnizione
Gruppo albero + rotore
Anello di tenuta
Cuscinetto
Distributore
Spina d.4x30
Guarnizione O-ring 245
O-ring 250
O-ring 4425
Carcassa inferiore
Dado biblock M6
Carcassa inferiore “C”
O-ring 2100
Guarnizione motore
VTCEI M6x45
Coperchio con cartucce “C”
Membrana per VSC
Corpo VSC
Guarnizione per VSC
Molla HL 10x25
Spina 10x60
Rullo
Pistone d.70 con bordino
Guarnizione pist. 70x53x10
Carcassa superiore“C”
VTCEI M6x20
Carcassa superiore
Descrizione
Description
Motor
O-ring 145
TCEI M6x20 screw
Filter
3/8” plug+ gasket
Shaft unit + rotor
Seal ring
Bearing
Distributor
D.4x30 pin
O-ring seal 245
O-ring 250
O-ring 4425
Lower frame
M6 biblock nut
“C” lower frame
O-ring 2100
Motor gasket
TCEI M6x45 screw
Cover with cartridges “C”
Membrane for VSC
VSC body
Gasket for VSC
HL 10x25 spring
10x60 pin
Roll
D.70 piston with flat band
70x53x10 piston gasket
“C” upper frame
TCEI M6x20 screw
Upper frame
Tavola N°8
Motor
O-Ring 145
Schraube TCEI coll. M6x20
Filter
Stöpsel 3/8”+ Dichtung
Wellenblock + Rotor
Dichtungsring
Lager
Verteiler
Splint d.4x30
O-Ring Dichtung 245
O-Ring 250
O-Ring 4425
Unterer Mantel
Biblock Mutter M6
Unterer “C” Mantel
O-Ring 2100
Motordichtung
Schraube TCEI M6x45
Deckel mit “C” Einsätzen
Membran für VSC
VSC Mittelteil
Dichtung für VSC
Feder HL 10x25
Splint 10x60
Walze
Kolben d.70 mit Rand
Kolbendichtung 70x53x10
Oberer “C” Mantel
Schraube TCEI M6x20
Obberer Mantel
Beschreibung
1449001
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
Moteur
O-ring 145
Vis TCEI collier M6x20
Filtre
Bouchon 3/8”+ joint
Groupe arbre + rotor
Anneau d’etancheite
Roulement
Distributeur
Goupille d.4x30
Joint O-ring 245
O-ring 250
O-ring 4425
Carcasse inférieur
Écrou biblock M6
Carcasse inférieur “C”
O-ring 2100
Joint moteur
Vis TCEI M6x45
Couvercle avec cartouches “C”
Membrane pour VSC
Corps VSC
Joint pour VSC
Ressort HL 10x25
Goupille 10x60
Rouleau
Piston d.70 avec boudin
Joint piston 70x53x10
Carcasse supérieur “C”
Vis TCEI M6x20
Carcasse supérieur
Description
GRUPPO MOTORE
MOTOR GROUP
MOTPRSATZ
GROUPE MOTEUR
GRUPO MOTOR
Motor
O-ring 145
Tornillo TCEI coll. M6x20
Filtro
Tapa 3/8”+ Junta
GRUPO árbol + rotor
Anillo de sostén
Rodamiento
Distribuidor
Perno d.4x30
Junta O-ring 245
O-ring 250
O-ring 4425
Carcasa inferior
Tuerca biblock M6
Carcasa inferior “C”
O-ring 2100
Junta motor
Tornillo TCEI M6x45
Tapa con cartucho “C”
Membrana para VSC
Cuerpo VSC
Junta para VSC
Resorte HL 10x25
Perno 10x60
Rodillo
Pistón d.70 con borde
Junta pist. 70x53x10
Carcasa superior“C”
Tornillo TCEI M6x20
Carcasa superior
Descripcion
BU1050 - BU1051
Pag. 22 di 37
Tavola N°8
1449001
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
GRUPPO MOTORE
MOTOR GROUP
MOTPRSATZ
GROUPE MOTEUR
GRUPO MOTOR
BU1050 - BU1051
Pag. 23 di 37
Cod.
1223000
3663000
3665000
8659000
7456000
6041000
0051000
3672000
3670000
8891000
1814000
0066000
9670000
3658000
3673000
3674000
3675000
3676000
3668000
3829000
0205000
3678000
3679000
3680000
3681000
2638000
1812000
0611000
3110000
1998000
3104000
3664000
2807000
0050000
0764000
0354003
0974000
3106000
0027000
0347000
0204000
9372000
1966000
2043000
2042000
1419400
8892000
0615000
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14.1
14.2
14.3
14.4
15
16
17
18.1
18.2
18.3
18.4
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Dado medio M8
Copertura con soffietti
VTCTC PH M6x12
Griffa gommata 22” EVO
Vite per appoggio EVO
Rondella D.77
Rondella di spinta
Campana EVO
VTCEI M8x65
Fermo con gom. sopra “C”
Dado flangiato M8
Tampone
VTCEI M8x14 UNI 5931 Zn
Braccio stampato
Braccio EVO N. 1
Braccio EVO N. 2
Braccio EVO N. 3
Braccio EVO N.4
VTE Flangiata M10x30
VTE M12x120
Perno per braccio
Settore dentato N. 1
Settore dentato N. 2
Settore dentato N. 3
Settore dentato N. 4
Rondella settore dentato
Dado triblock M10
Dado triblock M12
Indice per molla a tazza
Molla a tazza 28x12,2
Lamierino supporto cop.
Dado in gabbia M6
Dado triblock M12
Vite
VTCEI M6x45
Freno “C”
VTE M8x12
Copertura freno
Anello
VTE M8X35
Racc. 8 – 1/8”
Cilindro freno
Guarnizione
Anello di guida
Guarnizione
Disco freno
Fermo con gom. sotto “C”
Spina elastica 3,5x20 UNI 6873
Descrizione
Description
M8 middle nut
Cover with bellows
TCTC PH M6x12 screw
22” EVO rubber jaw
Screw for EVO bearing
D.77 washer
Thrust washer
EVO cap
TCEI M8x65 screw
Clamp with rubber over “C”
M8 flanged nut
Pad
TCEI M8x14 UNI 5931 Zn screw
Arm
EVO arm No 1
EVO arm No 2
EVO arm No 3
EVO arm No 4
TE M10x30 flanged screw
TE M12x120 screw
Pin for arm
Sector gear No 1
Sector gear No 2
Sector gear No 3
Sector gear No 4
Sector gear washer
M10 triblock nut
M12 triblock nut
Pointer for Belleville washer
28x12,2 Belleville washer
Support plate
M6 crated nut
M12 triblock nut
Screw
TCEI M6x45 screw
“C” brake
TE M8x12 screw
Brake cover
Ring
TE M8X35 screw
8 – 1/8” union
Brake cylinder
Gasket
Guide ring
Gasket
Brake disc
Clamp with rubber under “C”
3,5x20 UNI 6873 elastic pin
Tavola N°9
Description
GRUPPO AUTOCENTRANTE
SELF-CENTERING CHUCK GROUP
AUTOZENTRIERBLOCK
GROUPE AUTOCENTREUR
GRUPO AUTOCENTRANTE
Mittlere Mutter M8
Écrou moyen M8
Abdeckung mit Faltenbalg
Couverture avec souflets
Schraube TCTC PH M6x12
Vis TCTC PH M6x12
Gummiklaue 22"EVO
Griffe caoutchoutée 22” EVO
Auflageschraube EVO
Vis pour appui EVO
Beilagscheibe D. 77
Rondelle D.77
Schubbeilagscheibe
Rondelle de poussée
EVO Glocke
Tulipe EVO
Schraube TCEI M8x65
Vis TCEI M8x65
Halterung mit Gummi über “C”
Arrêt avec caoutchout “C”
Flanschmutter M8
Écrou flangé M8
Puffer
Tampon
Schraube TCEI M8x14 UNI 5931 Zn Vis TCEI M8x14 UNI 5931 Zn
Gestanzter Arm
Bras imprimé
EVO N. 1 Arm
Bras EVO N. 1
EVO N. 2 Arm
Bras EVO N. 2
EVO N. 3 Arm
Bras EVO N. 3
EVO N. 4 Arm
Bras EVO N.4
Schraube TE Flangiata M10x30
Vis TE flangée M10x30
Schraube TE M12x120
Vis TE M12x120
Dorn für Arm
Pivot pour bras
Zahnbereich N. 1
Secteur denté N. 1
Zahnbereich N. 2
Secteur denté N. 2
Zahnbereich N. 3
Secteur denté N. 3
Zahnbereich N. 4
Secteur denté N. 4
Beilagscheibe Zahnbereich
Rondelle secteur denté
Triblock Mutter M10
Écrou triblock M10
Triblock Mutter M12
Écrou triblock M12
Index für Becherfeder
Index pour ressort à godet
Becherfeder 28x12,2
Ressort à godet 28x12,2
Stützblech Deckel
Tôle support
Käfigmutter M6
Écrou en cage M6
Triblock Mutter M12
Écrou triblock M12
Schraube
Vis
Schraube TCEI M6x45
Vis TCEI M6x45
Bremse “C”
Frein “C”
Schraube TE M8x12
Vis TE M8x12
Bremsabdeckung
Couverture frein
Ring
Anneau
Schraube TE M8X35
Vis TE M8X35
Verbindung 8 – 1/8”
Raccord 8 – 1/8”
Bremszylinder
Cylindre frein
Dichtung
Joint
Führungsring
Anneau de guide
Dichtung
Joint
Bremsscheibe
Disque frein
Halterung mit Gummi unter “C”
Arrêt avec caoutchout “C”
Elastiksplint 3,5x20 UNI 6873
Goupille elastique 3,5x20 UNI 6873
Beschreibung
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
Tuerca media M8
Cobertura con fuelles
Tornillo TCTC PH M6x12
Garfio gomado 22” EVO
Tornillo para Apoyo EVO
Arandela D. 77
Arandela di spinta
Campana EVO
Tornillo TCEI M8x65
Pestillo con gom. Arriba “C”
Tuerca brida M8
Tampón
Tornillo TCEI M8x14 UNI 5931 Zn
Brazo impreso
Brazo EVO N. 1
Brazo EVO N. 2
Brazo EVO N. 3
Brazo EVO N. 4
Tornillo TE Flangiata M10x30
Tornillo TE M12x120
Perno para brazo
Sector dentado N. 1
Sector dentado N. 2
Sector dentado N. 3
Sector dentado N. 4
Arandela sector dentado
Tuerca triblock M10
Tuerca triblock M12
Indice para resorte a taza
Resorte a taza 28x12,2
Lamina delgada soporte tapa
Tuerca en jaula M6
Tuerca triblock M12
Tornillo
Tornillo TCEI M6x45
Freno “C”
Tornillo TE M8x12
Cobertura freno
Anillo
Tornillo TE M8X35
Conector. 8 – 1/8”
Cilindro freno
Junta
Anillo de guía
Junta
Disco freno
Pestillo con gom. Abajo “C”
Perno elástico 3,5x20 UNI 6873
Descripcion
BU1050 - BU1051
Pag. 24 di 37
Tavola N°9
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
GRUPPO AUTOCENTRANTE
SELF-CENTERING CHUCK GROUP
AUTOZENTRIERBLOCK
GROUPE AUTOCENTREUR
GRUPO AUTOCENTRANTE
BU1050 - BU1051
Pag. 25 di 37
Cod.
0284000
7005000
N°
42
43
Spina elastica 6x20 UNI 6873
Rosetta Fe A8 UNI 8842
Descrizione
Description
6x20 UNI 6873 elastic pin
Fe A8 UNI 8842 washer
Tavola N°9
Elastiksplint 6x20 UNI 6873
Rosette Fe A8 UNI 8842
Beschreibung
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
Goupille elastique 6x20 UNI 6873
Rondelle Fe A8 UNI 8842
Description
GRUPPO AUTOCENTRANTE
SELF-CENTERING CHUCK GROUP
AUTOZENTRIERBLOCK
GROUPE AUTOCENTREUR
GRUPO AUTOCENTRANTE
Perno elástico 6x20 UNI 6873
Roseta Fe A8 UNI 8842
Descripcion
BU1050 - BU1051
Pag. 26 di 37
Tavola N°9
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
GRUPPO AUTOCENTRANTE
SELF-CENTERING CHUCK GROUP
AUTOZENTRIERBLOCK
GROUPE AUTOCENTREUR
GRUPO AUTOCENTRANTE
BU1050 - BU1051
Pag. 27 di 37
Cod.
0622000
0139000
7149000
0475000
0482000
0476000
0477000
2598000
7146000
0628000
1826000
0479000
1915000
7304000
0569000
0471000
0553000
0249000
2364000
0267000
0281000
0269000
0564000
0173000
0267000
0250000
2206000
1576000
2159000
2218001
0481000
5868000
N°
85
86
320
321
322
324
325
326
329
330
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
352
353
357
408
413
414
Giunzione d. 8
Raccordo 3 vie d.8
Tubo retinato PVC L=900
Fascetta stringitubo
Portagomma maschio 1/8”
Raccordo a T 1/2”-1/2”
Riduzione 1/2” - 1/4”
Raccordo 6430 8-1/4”
Valvola di soffiaggio ‘C’
VTE M6x12 UNI 5739 Zn
Serbatoio “C”
Rondella alluminio 1/2”
Tappo da incasso
Valvola bistadio
Supporto pedale
VTCEI M8x60
Molla C 2x27x60
Rondella d. 8
Molla C 2x12,8x38
Dado autoblock M8
Dado basso M6
VTE M6x20
Pedale di gonfiaggio
Protezione pedale
Dado autoblock M8
VTCEI M6x16
Pulsante d.22
Anello di gonfiaggio
Valvola per pulsante
Otturatore temporizzato “C”
Valvola VSC
Staffa supporto anello 21”
Descrizione
Description
D. 8 gasket
D.8 3-way union
PVC pipe L=900
Hose clamp
1/8” male rubber holder
1/2”-1/2” T union
1/2” - 1/4” reduction
6430 8-1/4” union
‘C’ blow valve
TE M6x12 UNI 5739 Zn screw
“C” reservoir
1/2” aluminium washer
Plug
Two-stage valve
Pedal support
TCEI M8x60 screw
2x27x60 C spring
D. 8 washer
2x12,8x38 C spring
M8 autoblock nut
M6 low nut
TE M6x20 screw
Inflation pedal
Pedal protection
M8 autoblock nut
TCEI M6x16 screw
D.22 pushbutton
Inflation ring
Valve for pushbutton
“C” timed shutter
VSC valve
21” ring support bracket
Tavola N°10
Anschluss d.8
Verbindung 3 vie d.8
PVC Netzschlauch L= 900
Schlauchhalterklemme
Gummihalterung Zapfen 1/8”
T- Verbindung 1/2”-1/2”
Reduzierstück 1/2” - 1/4”
Verbindung 6430 8-1/4”
Aufblasventil ‘C’
Schraube TE M6x12 UNI 5739 Zn
Tank “C”
Alluminiumbeilagscheibe 1/2”
Einschnittstöpsel
Zweistadienventil
Pedalhalterung
Schraube TCEI M8x60
Feder C 2x27x60
Beilagscheibe D. 8
Feder C 2x12,8x38
Autoblock Mutter M8
Untere Mutter M6 UNI 5589
Schraube TE M6x20
Aufpumppedal
Pedalschutz
Autoblock Mutter M8
Schraube TCEI M6x16
Knopf d.22
Aufpumpring
Ventil für Knopf
Zeitverschluss “C”
VSC Ventil
Haltebügel Ring 21”
Beschreibung
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
Assemblage d. 8
Raccord 3 voies d.8
Tuyau PVC L=900
Collier serre-tuyau
Raccord porte-tuyau mâle 1/8”
Raccord a T 1/2”-1/2”
Reduction 1/2” - 1/4”
Raccord 6430 8-1/4”
Vanne de souflage ‘C’
Vis TE M6x12 UNI 5739 Zn
Réservoir “C”
Rondelle aluminium 1/2”
Bouchon à encaissement
Vanne bistade
Support pédale
Vis TCEI M8x60
Ressort C 2x27x60
Rondelle d. 8
Ressort C 2x12,8x38
Écrou autoblock M8
Écrou bas M6
Vis TE M6x20
Pédale de gonflage
Protection peédale
Écrou autoblock M8
Vis TCEI M6x16
Poussoir d.22
Anneau de gonflage
Vanne pour poussoir
Obturateur à temps “C”
Vanne VSC
Bride support anneau 21”
Description
GRUPPO GONFIATORE
INFLATOR GROUP
AUFPUMPSATZ
GROUPE DE GONFLAGE
GRUPO INFLADOR
Juncione d. 8
Conector 3 vie d.8
Tubo PVC retinado L= 900
Agarradera ajustatubo
Portagoma macho 1/8”
Conector a T 1/2”-1/2”
Reducción 1/2” - 1/4”
Conector 6430 8-1/4”
Válvula di soplado ‘C’
Tornillo TE M6x12 UNI 5739 Zn
Tanque “C”
Arandela aluminio 1/2”
Tapa a encaje
Válvula
Soporte pedal
Tornillo TCEI M8x60
Resorte C 2x27x60
Arandela D. 8
Resorte C 2x12,8x38
Tuerca autoblock M8
Tuerca baja M6 UNI 5589
Tornillo TE M6x20
Pedal de nflado
Proteccion pedal
Tuerca autoblock M8
Tornillo TCEI M6x16
Pulsador d.22
Anillo de inflado
Válvula para pulsador
Obturador a tiempo “C”
Válvula VSC
Brida soporte anillo 21'’
Descripcion
BU1050 - BU1051
Pag. 28 di 37
Tavola N°10
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
GRUPPO GONFIATORE
INFLATOR GROUP
AUFPUMPSATZ
GROUPE DE GONFLAGE
GRUPO INFLADOR
BU1050 - BU1051
Pag. 29 di 37
N°
Cod.
Descrizione
Tavola N°11
Description
Beschreibung
1485000
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
Description
DISPOSITIVO DI SICUREZZA
SAFETY DEVICE
SICHERHEITSVORRICHTUNG
DISPOSITIF DE SÛRETÉ
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Descripcion
BU1050 - BU1051
Pag. 30 di 37
Tavola N°11
1485000
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
DISPOSITIVO DI SICUREZZA
SAFETY DEVICE
SICHERHEITSVORRICHTUNG
DISPOSITIF DE SÛRETÉ
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
BU1050 - BU1051
Pag. 31 di 37
Cod.
3626000
0281000
N°
1
2
Base appoggio “C”
Dado basso M6 Zn
Descrizione
Description
“C” bearing base
M6 Zn low nut
Tavola N°12
"C" Auflagebasis
Untere Mutter M6 UNI 5589
Beschreibung
8627000
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
Embase d’appui “C”
Écrou bas M6 Zn
Description
APPOGGIO EVOLUTION “C”
“C” EVOLUTION BEARING
AUFLAGE EVOLUTION “C”
APPUI EVOLUTION “C”
APOYO EVOLUTION “C”
Base Apoyo “C”
Tuerca baja M6 UNI 5589
Descripcion
BU1050 - BU1051
Pag. 32 di 37
Tavola N°12
8627000
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
APPOGGIO EVOLUTION “C”
“C” EVOLUTION BEARING
AUFLAGE EVOLUTION “C”
APPUI EVOLUTION “C”
APOYO EVOLUTION “C”
BU1050 - BU1051
Pag. 33 di 37
Cod.
1564000
1569000
0138000
0274000
1567000
0260000
7149000
0728000
1563000
2338000
2113000
7951000
1565000
1566000
1402000
1397000
1396000
1781000
1049000
1048000
1404000
1561000
1559000
1560000
1562000
1406000
1405000
1403000
1780000
2029000
0985000
2214000
2215000
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Tubo rilsan 8x6 ne L= 210
Tubo rilsan 8x6 ne L= 800
Tubo rilsan 8x6 ne L= 160
Tubo rilsan 8x6 ne L= 200
Tubo rilsan 8x6 bl L= 130
Tubo rilsan 8x6 ne L= 350
Tubo PVC retinato L= 900
Tubo rilsan 8x6 ne L= 700
Tubo rilsan 8x6 bl L= 210
Tubo rilsan 8x6 bl L= 190
Tubo rilsan 8x6 bl L= 390
Tubo rilsan 8x6 ro L= 900
Tubo rilsan 8x6 ro L= 1265
Tubo rilsan 8x6 ne L= 1265
Tubo rilsan6x4 ne L= 1000
Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 1400
Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 1550
Tubo rilsan 4x2,7 ne L=270
Tubo A.P. SAE 100 L= 850
Tubo A.P. SAE 100 L= 1070
Tubo rilsan 4x2,7 ve L=1150
Tubo rilsan 4x2,7 ro L= 240
Tubo rilsan 4x2,7 gi L= 250
Tubo rilsan 4x2,7 bi L= 700
Tubo rilsan 4x2,7 ro L= 150
Tubo rilsan 4x2,7 ro L=1000
Tubo rilsan 4x2,7 gi L=1250
Tubo rilsan 4x2,7 bi L= 1250
Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 170
Tubo rilsan 8x6 bl L= 230
Tubo rilsan 8x6 ne L= 600
Tubo rilsan 4x2,7 ro L= 800
Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 800
Descrizione
Description
8x6 black rilsan pipe L= 210
8x6 black rilsan pipe L= 800
8x6 black rilsan pipe L= 160
8x6 black rilsan pipe L= 200
8x6 blue rilsan pipe L= 130
8x6 black rilsan pipe L= 350
PVC pipe L=900
8x6 black rilsan pipe L= 700
8x6 blue rilsan pipe L= 210
8x6 blue rilsan pipe L= 190
8x6 blue rilsan pipe L= 390
8x6 red rilsan pipe L= 900
8x6 red rilsan pipe L= 1265
8x6 black rilsan pipe L= 1265
6x4 black rilsan pipe L= 1000
4x2,7 black rilsan pipe L= 1400
4x2,7 black rilsan pipe L= 1550
4x2,7 black rilsan pipe L= 270
H.P. pipe SAE 100 L= 850
H.P. pipe SAE 100 L= 1070
4x2,7 green rilsan pipe L= 1150
4x2,7 red rilsan pipe L= 240
4x2,7 yellow rilsan pipe L= 250
4x2,7 white rilsan pipe L= 700
4x2,7 red rilsan pipe L= 150
4x2,7 red rilsan pipe L= 1000
4x2,7 yellow rilsan pipe L= 1250
4x2,7 white rilsan pipe L= 1250
4x2,7 black rilsan pipe L= 170
8x6 blue rilsan pipe L= 230
8x6 black rilsan pipe L= 600
4x2,7 red rilsan pipe L= 800
4x2,7 black rilsan pipe L= 800
Tavola N°13
Tuyau rilsan 8x6 noir L= 210
Tuyau rilsan 8x6 noir L= 800
Tuyau rilsan 8x6 noir L= 160
Tuyau rilsan 8x6 noir L= 200
Tuyau rilsan 8x6 blue L= 130
Tuyau rilsan 8x6 noir L= 350
Tuyau PVC L=900
Tuyau rilsan 8x6 noir L= 700
Tuyau rilsan 8x6 blue L= 210
Tuyau rilsan 8x6 blue L= 190
Tuyau rilsan 8x6 blue L= 390
Tuyau rilsan 8x6 rouge L= 900
Tuyau rilsan 8x6 rouge L= 1265
Tuyau rilsan 8x6 noir L= 1265
Tuyau rilsan 6x4 noir L= 1000
Tuyau rilsan 4x2,7 noir L= 1400
Tuyau rilsan 4x2,7 noir L= 1550
Tuyau rilsan 4x2,7 noir L= 270
Tuyau H.P. SAE 100 L= 850
Tuyau H.P. SAE 100 L= 1070
Tuyau rilsan 4x2,7 vert L= 1150
Tuyau rilsan 4x2,7 rouge L= 240
Tuyau rilsan 4x2,7 jaune L= 250
Tuyau rilsan 4x2,7 blanc L= 700
Tuyau rilsan 4x2,7 rouge L= 150
Tuyau rilsan 4x2,7 rouge L= 1000
Tuyau rilsan 4x2,7 jaune L= 1250
Tuyau rilsan 4x2,7 blanc L= 1250
Tuyau rilsan 4x2,7 noir L= 170
Tuyau rilsan 8x6 blue L= 230
Tuyau rilsan 8x6 noir L= 600
Tuyau rilsan 4x2,7 rouge L= 800
Tuyau rilsan 4x2,7 noir L= 800
Description
Descripcion
BU1050 - BU1051
Pag. 34 di 37
Tubo rilsan 8x6 ne L= 210
Tubo rilsan 8x6 ne L= 800
Tubo rilsan 8x6 ne L= 160
Tubo rilsan 8x6 ne L= 200
Tubo rilsan 8x6 bl L= 130
Tubo rilsan 8x6 ne L= 350
Tubo PVC retinado L= 900
Tubo rilsan 8x6 ne L= 700
Tubo rilsan 8x6 bl L= 210
Tubo rilsan 8x6 bl L= 190
Tubo rilsan 8x6 bl L= 390
Tubo rilsan 8x6 ro L= 900
Tubo rilsan 8x6 ro L= 1265
Tubo rilsan 8x6 ne L= 1265
Tubo rilsan 6x4 ne L= 1000
Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 1400
Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 1550
Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 270
Tubo A.P. SAE 100 L= 850
Tubo A.P. SAE 100 L= 1070
Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 1150
Tubo rilsan 4x2,7 ro L= 240
Tubo rilsan 4x2,7 gi L= 250
Tubo rilsan 4x2,7 bi L= 700
Tubo rilsan 4x2,7 ro L= 150
Tubo rilsan 4x2,7 ro L= 1000
Tubo rilsan 4x2,7 gi L= 1250
Tubo rilsan 4x2,7 bi L= 1250
Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 170
Tubo rilsan 8x6 bl L= 230
Tubo rilsan 8x6 ne L= 600
Tubo rilsan 4x2,7 ro L= 800
Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 800
CIRCUITO PNEUMOIDRAULICO MOD. 1051
PNEUMATIC-HYDRAULIC CIRCUIT MOD. 1051
PNEUMOHYDRAULISCHER KREISLAUF MOD. 1051
CIRCUIT PNEU-IDRAULIQUE MOD. 1051
CIRCUITO PNEUMOHIDRAULICO MOD. 1051
Rilsanschlauch 8x6 ne L= 210
Rilsanschlauch 8x6 ne L= 800
Rilsanschlauch 8x6 ne L= 160
Rilsanschlauch 8x6 ne L= 200
Rilsanschlauch 8x6 bl L= 130
Rilsanschlauch 8x6 ne L= 350
PVC Netzschlauch L= 900
Rilsanschlauch 8x6 ne L= 700
Rilsanschlauch 8x6 bl L= 210
Rilsanschlauch 8x6 bl L= 190
Rilsanschlauch 8x6 bl L= 390
Rilsanschlauch 8x6 ro L= 900
Rilsanschlauch 8x6 ro L= 1265
Rilsanschlauch 8x6 ne L= 1265
Rilsanschlauch 6x4 ne L= 1000
Rilsanschlauch 4x2,7 ne L= 1400
Rilsanschlauch 4x2,7 ne L= 1550
Rilsanschlauch 4x2,7 ne L= 270
Schlauch H.P. SAE 100 L= 850
Schlauch H.P. SAE 100 L= 1070
Rilsanschlauch 4x2,7 ve L= 1150
Rilsanschlauch 4x2,7 ro L= 240
Rilsanschlauch 4x2,7 gi L= 250
Rilsanschlauch 4x2,7 bi L= 700
Rilsanschlauch 4x2,7 ro L= 150
Rilsanschlauch 4x2,7 ro L= 1000
Rilsanschlauch 4x2,7 gi L= 1250
Rilsanschlauch 4x2,7 bi L= 1250
Rilsanschlauch 4x2,7 ne L= 170
Rilsanschlauch 8x6 bl L= 230
Rilsanschlauch 8x6 ne L= 600
Rilsanschlauch 4x2,7 ro L= 800
Rilsanschlauch 4x2,7 ne L= 800
Beschreibung
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
Tavola N°13
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
CIRCUITO PNEUMOIDRAULICO MOD. 1051
PNEUMATIC-HYDRAULIC CIRCUIT MOD. 1051
PNEUMOHYDRAULISCHER KREISLAUF MOD. 1051
CIRCUIT PNEU-IDRAULIQUE MOD. 1051
CIRCUITO PNEUMOHIDRAULICO MOD. 1051
BU1050 - BU1051
Pag. 35 di 37
Cod.
1564000
1569000
0138000
0274000
1567000
0260000
1780000
0728000
1563000
1403000
1568000
7951000
1565000
1566000
1402000
1397000
1396000
1781000
1049000
1048000
1404000
1561000
1559000
1560000
1562000
1406000
1405000
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Tubo rilsan 8x6 ne L= 210
Tubo rilsan 8x6 ne L= 800
Tubo rilsan 8x6 ne L= 160
Tubo rilsan 8x6 ne L= 200
Tubo rilsan 8x6 bl L= 130
Tubo rilsan 8x6 ne L= 350
Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 170
Tubo rilsan 8x6 ne L= 700
Tubo rilsan 8x6 bl L= 210
Tubo rilsan 4x2,7 bi L= 1250
Tubo rilsan 8x6 bl L= 760
Tubo rilsan 8x6 ro L=900
Tubo rilsan 8x6 ro L= 1265
Tubo rilsan 8x6 ne L= 1265
Tubo rilsan 6x4 ne L= 1000
Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 1400
Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 1550
Tubo rilsan 4x2,7 ne L=270
Tubo A.P. SAE 100 L= 850
Tubo A.P. SAE 100 L= 1070
Tubo rilsan 4x2,7 ve L=1150
Tubo rilsan 4x2,7 ro L= 240
Tubo rilsan 4x2,7 gi L= 250
Tubo rilsan 4x2,7 bi L= 700
Tubo rilsan 4x2,7 ro L= 150
Tubo rilsan 4x2,7 ro L=1000
Tubo rilsan 4x2,7 gi L=1250
Descrizione
Description
8x6 black rilsan pipe L= 210
8x6 black rilsan pipe L= 800
8x6 black rilsan pipe L= 160
8x6 black rilsan pipe L= 200
8x6 blue rilsan pipe L= 130
8x6 black rilsan pipe L= 350
4x2,7 black rilsan pipe L= 170
8x6 black rilsan pipe L= 700
8x6 blue rilsan pipe L= 210
4x2,7 white rilsan pipe L= 1250
8x6 blue rilsan pipe L= 760
8x6 red rilsan pipe L= 900
8x6 red rilsan pipe L= 1265
8x6 black rilsan pipe L= 1265
6x4 black rilsan pipe L= 1000
4x2,7 black rilsan pipe L= 1400
4x2,7 black rilsan pipe L= 1550
4x2,7 black rilsan pipe L= 270
H.P. pipe SAE 100 L= 850
H.P. pipe SAE 100 L= 1070
4x2,7 green rilsan pipe L= 1150
4x2,7 red rilsan pipe L= 240
4x2,7 yellow rilsan pipe L= 250
4x2,7 white rilsan pipe L= 700
4x2,7 red rilsan pipe L= 150
4x2,7 red rilsan pipe L= 1000
4x2,7 yellow rilsan pipe L= 1250
Tavola N°14
Tuyau rilsan 8x6 noir L= 210
Tuyau rilsan 8x6 noir L= 800
Tuyau rilsan 8x6 noir L= 160
Tuyau rilsan 8x6 noir L= 200
Tuyau rilsan 8x6 blue L= 130
Tuyau rilsan 8x6 noir L= 350
Tuyau rilsan 4x2,7 noir L= 170
Tuyau rilsan 8x6 noir L= 700
Tuyau rilsan 8x6 blue L= 210
Tuyau rilsan 4x2,7 blanc L= 1250
Tuyau rilsan 8x6 blue L= 760
Tuyau rilsan 8x6 rouge L= 900
Tuyau rilsan 8x6 rouge L= 1265
Tuyau rilsan 8x6 noir L= 1265
Tuyau rilsan 6x4 noir L= 1000
Tuyau rilsan 4x2,7 noir L= 1400
Tuyau rilsan 4x2,7 noir L= 1550
Tuyau rilsan 4x2,7 noir L= 270
Tuyau H.P. SAE 100 L= 850
Tuyau H.P. SAE 100 L= 1070
Tuyau rilsan 4x2,7 vert L= 1150
Tuyau rilsan 4x2,7 rouge L= 240
Tuyau rilsan 4x2,7 jaune L= 250
Tuyau rilsan 4x2,7 blanc L= 700
Tuyau rilsan 4x2,7 rouge L= 150
Tuyau rilsan 4x2,7 rouge L= 1000
Tuyau rilsan 4x2,7 jaune L= 1250
Description
Descripcion
BU1050 - BU1051
Pag. 36 di 37
Tubo rilsan 8x6 ne L= 210
Tubo rilsan 8x6 ne L= 800
Tubo rilsan 8x6 ne L= 160
Tubo rilsan 8x6 ne L= 200
Tubo rilsan 8x6 bl L= 130
Tubo rilsan 8x6 ne L= 350
Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 170
Tubo rilsan 8x6 ne L= 700
Tubo rilsan 8x6 bl L= 210
Tubo rilsan 4x2,7 bi L= 1250
Tubo rilsan 8x6 bl L= 760
Tubo rilsan 8x6 ro L= 900
Tubo rilsan 8x6 ro L= 1265
Tubo rilsan 8x6 ne L= 1265
Tubo rilsan 6x4 ne L= 1000
Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 1400
Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 1550
Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 270
Tubo A.P. SAE 100 L= 850
Tubo A.P. SAE 100 L= 1070
Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 1150
Tubo rilsan 4x2,7 ro L= 240
Tubo rilsan 4x2,7 gi L= 250
Tubo rilsan 4x2,7 bi L= 700
Tubo rilsan 4x2,7 ro L= 150
Tubo rilsan 4x2,7 ro L= 1000
Tubo rilsan 4x2,7 gi L= 1250
CIRCUITO PNEUMOIDRAULICO MOD. 1050
PNEUMATIC-HYDRAULIC CIRCUIT MOD. 1050
PNEUMOHYDRAULISCHER KREISLAUF MOD. 1050
CIRCUIT PNEU-IDRAULIQUE MOD. 1050
CIRCUITO PNEUMOHIDRAULICO MOD. 1050
Rilsanschlauch 8x6 ne L= 210
Rilsanschlauch 8x6 ne L= 800
Rilsanschlauch 8x6 ne L= 160
Rilsanschlauch 8x6 ne L= 200
Rilsanschlauch 8x6 bl L= 130
Rilsanschlauch 8x6 ne L= 350
Rilsanschlauch 4x2,7 ne L= 170
Rilsanschlauch 8x6 ne L= 700
Rilsanschlauch 8x6 bl L= 210
Rilsanschlauch 4x2,7 bi L= 1250
Rilsanschlauch 8x6 bl L= 760
Rilsanschlauch 8x6 ro L= 900
Rilsanschlauch 8x6 ro L= 1265
Rilsanschlauch 8x6 ne L= 1265
Rilsanschlauch 6x4 ne L= 1000
Rilsanschlauch 4x2,7 ne L= 1400
Rilsanschlauch 4x2,7 ne L= 1550
Rilsanschlauch 4x2,7 ne L= 270
Schlauch H.P. SAE 100 L= 850
Schlauch H.P. SAE 100 L= 1070
Rilsanschlauch 4x2,7 ve L= 1150
Rilsanschlauch 4x2,7 ro L= 240
Rilsanschlauch 4x2,7 gi L= 250
Rilsanschlauch 4x2,7 bi L= 700
Rilsanschlauch 4x2,7 ro L= 150
Rilsanschlauch 4x2,7 ro L= 1000
Rilsanschlauch 4x2,7 gi L= 1250
Beschreibung
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
Tavola N°14
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE
LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS
CIRCUITO PNEUMOIDRAULICO MOD. 1050
PNEUMATIC-HYDRAULIC CIRCUIT MOD. 1050
PNEUMOHYDRAULISCHER KREISLAUF MOD. 1050
CIRCUIT PNEU-IDRAULIQUE MOD. 1050
CIRCUITO PNEUMOHIDRAULICO MOD. 1050
BU1050 - BU1051
Pag. 37 di 37
Scarica

Pag. 1 di 37 SOMMARIO SUMMARY INHALT SOMMAIRE SUMARIO