LISTA DEI COMPONENTI LIST OF COMPONENTS TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES LISTA DE PIEZAS Pag. 1 di 37 BU1050 - BU1051 SOMMARIO SUMMARY INHALT SOMMAIRE SUMARIO Tavola N°1 .......................................... 2 Tavola N°9 ........................................ 24 GRUPPO COMPONENTI IN LAMIERA GROUP OF SHEET COMPONENTS KOMPONENTENSATZ AUS BLECH GROUPE COMPOSANTES EN TÔLE GRUPO COMPONENTES EN LAMINA METALICA GRUPPO AUTOCENTRANTE SELF-CENTERING CHUCK GROUP AUTOZENTRIERBLOCK GROUPE AUTOCENTREUR GRUPO AUTOCENTRANTE Tavola N°2 .......................................... 4 Tavola N°10 ...................................... 28 COLONNA E APPENDICE COLUMN AND APPENDIX SÄULE UND APPENDIX COLONNE ET APPENDICE COLUMNA Y APENDICE GRUPPO GONFIATORE INFLATOR GROUP AUFPUMPSATZ GROUPE DE GONFLAGE GRUPO INFLADOR Tavola N°3 .......................................... 8 Tavola N°11 - 1485000 ..................... 30 GRUPPO MANOMETRO DI GONFIAGGIO INFLATION PRESSURE GAUGE GROUP AUFPUMPMANOMETERSATZ GROUPE MANOMÈTRE DE GONFLAGE GRUPO MANOMETRO DE INFLADO DISPOSITIVO DI SICUREZZA SAFETY DEVICE SICHERHEITSVORRICHTUNG DISPOSITIF DE SÛRETÉ DISPOSITIVO DE SEGURIDAD Tavola N°4 - 13240002 ..................... 10 Tavola N°12 - 8627000 ..................... 32 STALLONATORE BEAD BREAKING DEVICE ABDRÜCKER DÉCOLLE-TALONS DESTALONADOR APPOGGIO EVOLUTION “C” “C” EVOLUTION BEARING AUFLAGE EVOLUTION “C” APPUI EVOLUTION “C” APOYO EVOLUTION “C” Tavola N°5 - 1050000 ....................... 16 Tavola N°13 ...................................... 34 UNITA’ DI PRESSIONE PRESSURE UNIT DRUCKEINHEIT UNITÉ DE PRESSION UNIDAD DE PRESION CIRCUITO PNEUMOIDRAULICO MOD. 1051 PNEUMATIC-HYDRAULIC CIRCUIT MOD. 1051 PNEUMOHYDRAULISCHER KREISLAUF MOD.1051 CIRCUIT PNEU-IDRAULIQUE MOD. 1051 CIRCUITO PNEUMOHIDRAULICO MOD. 1051 Tavola N°6 ........................................ 18 Tavola N°14 ...................................... 36 GRUPPO COFANO E PEDALE DI GONFIAGGIO CASE AND INFLATION PEDAL GROUP HAUBENSATZ UND AUFPUMPPEDAL GROUPE PROTECTION ET PÉDALE DE GONFLAGE GRUPO CAPOT Y PEDAL DE INFLADO CIRCUITO PNEUMOIDRAULICO MOD. 1050 PNEUMATIC-HYDRAULIC CIRCUIT MOD. 1050 PNEUMOHYDRAULISCHER KREISLAUF MOD.1050 CIRCUIT PNEU-IDRAULIQUE MOD. 1050 CIRCUITO PNEUMOHIDRAULICO MOD. 1050 Tavola N°7 - 2983000 ....................... 20 PEDALIERA PEDAL BOARD PEDALLEISTE PÉDALES DE DIRECTION PEDALERA Tavola N°8 - 1449001 ....................... 22 GRUPPO MOTORE MOTOR GROUP MOTPRSATZ GROUPE MOTEUR GRUPO MOTOR Cod. 6198000 1594000 3788000 1247900 1803000 1248100 0250000 0974000 1347000 1226300 0322000 0249000 0026000 1811000 0247000 1812000 1141900 0223000 1248500 0168000 1349000 0172000 2387000 0030000 1221900 2528000 0012000 2173000 2169000 2180000 N° 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 Targhetta del costruttore Targhetta data Targhetta Evo Series Lamiera chiusura inferiore Spugna Cofano sinistro VTCEI M6x16 VTE M8x12 UNI 5739 Zn Supporto dispositivo Piede posteriore “C” Leva alzatalloni Rondella d.8,4 Carter posteriore VTE M10x35 Rondella d.10,5 Dado triblock M10 Dado in gabbia M6 Anello portagrasso Cofano destro Targhetta rotazione Tubo porta leva Targhetta apertura Targhetta nome macchina Carter anteriore Piede anteriore “C” Piede in gomma Dado in gabbia M6 Protezione pedale Targhetta attivazione (Mod.1051) Targhetta attivazione (Mod. 1051) Descrizione Description Manufacturer name plate Date indicating plate Evo Series name plate Lower closing plate Sponge Left case TCEI M6x16 screw TE M8x12 UNI 5739 Zn screw Device support “C” rear feet Bead lifting lever D.8,4 washer Rear guard TE M10x35 screw D.10,5 washer Triblok M10 nut M6 crated nut Grease holding ring Right case Rotation indicating plate Leverholder pipe Opening indicating plate Machine name plate Front guard “C” front foot Rubber foot M6 crated nut Pedal protection Activation rating plate (Mod. 1051) Activation rating plate (Mod. 1051) Tavola N°1 Plaquette du constructeur Plaquette date Plaquette Evo Series Tôle fermeture inférieur Éponge Protection gauche Vis TCEI M6x16 Vis TE M8x12 UNI 5739 Zn Support dispositif Pied postérieur “C” Levier lève-talons Rondelle d.8,4 Carter postérieur Vis TE M10x35 Rondelle d.10,5 Écrou triblok M10 Écrou en cage M6 Anneau porte-graisse Protection droit Plaquette rotation Tuyau porte-levier Plaquette ouverture Plaquette nome machine Protection antérieur Pied antérieur “C” Pied en caoutchouc Écrou en cage M6 Protection pédale Plaque activation (Mod. 1051) Plaque activation (Mod. 1051) Description Descripcion BU1050 - BU1051 Pag. 2 di 37 Placa del constructor Placa fecha Placa Evo Series Laminado cierre inferior Esponja Capot sinistro Tornillo TCEI M6x16 Tornillo TE M8x12 Soporte dispositivo Pié posterior Leva levantatalón Arandela D. 8 Cárter posteriore Tornillo TE M10x35 Roseta d.10,5 Tuerca triblock M10 Tuerca en jaula M6 Anillo porta grasa Capot destro Placa rotazione Tubo porta leva Placa apertura Placa mombre máquina Cárter anterior Pié anterior Pié de goma Tuerca en jaula M6 Proteccion pedal Placa activación (Mod. 1051) Placa activación (Mod. 1051) GRUPPO COMPONENTI IN LAMIERA GROUP OF SHEET COMPONENTS KOMPONENTENSATZ AUS BLECH GROUPE COMPOSANTES EN TÔLE GRUPO COMPONENTES EN LAMINA METALICA Herstellerschild Datumsschild Evo Series Schild Unteres Verschlussblech Schwamm Linke Haube Schraube TCEI M6x16 Schraube TE M8x12 Vorrichtunghalterung Hinterer Fuss “C” Wulstanhebehebel Beilagscheibe D. 8 Hinteres Gehäuse Schraube TE M10x35 Rosette d.10,5 Triblock Mutter M10 Käfigmutter M6 Fettführungsring Rechte Haube Rotationsschild Rohr Hebelhalter Schild Öffnung Namensschild Maschine Vorderes Gehäuse Vorder Fuss “C” Gummifuss Käfigmutter M6 Pedalschutz Schild Inbetriebnahme (Mod. 1051) Schild Inbetriebnahme (Mod. 1051) Beschreibung LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Tavola N°1 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS GRUPPO COMPONENTI IN LAMIERA GROUP OF SHEET COMPONENTS KOMPONENTENSATZ AUS BLECH GROUPE COMPOSANTES EN TÔLE GRUPO COMPONENTES EN LAMINA METALICA BU1050 - BU1051 Pag. 3 di 37 Cod. 0622000 0139000 1006200 9539000 8985000 0201000 1000000 0140000 1358000 0141000 1543000 0250000 1462000 1244000 7198001 2615000 0832000 2185000 0251000 0078000 0080000 0162000 1498000 1410001 2181000 1499000 0963000 1281000 2168000 1130000 0255000 0079000 0347000 0249000 1409000 2167000 2152000 1370000 2175000 2170000 0095000 0256000 0343002 1006100 0267000 0796000 2177000 0253000 N° 85 86 130 131 132 133 134 135 137 139 140 141 142 143 144 145 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 182 183 184 185 Giunzione d.8 Raccordo 3 vie d.8 Tazza lubrificatore Raccordo girevole L 8-1/4” Lubrificatore serie C Raccordo 8 - 1/4” Raccordo a T 1/4”-1/4” Filtro C104 D00 1/4” Vaschetta verticale Manometro d. 40 Innesto rapido maschio VTCEI M6x16 Supporto gruppo VTCEI M6x12 Gruppo manometro Ghiera fissaggio FRP Pomello Dado triblock M14 Molla a tazza D.14,2 Perno D. 35 Anello di rasamento Molla T 22x3x120 Carter per molla Gr. di condizionamento Protezione braccio Fermo per molla VTE M5x20 Dado autoblock M5 Targa pericolo scoppio Catena per molla Seeger D.25 Perno D. 25 VTE M8x35 Rondella D.8,4 Braccio orizzontale Targhetta guanti-occhiali Innesto rapido femm. Braccio verticale Tappo protezione Targa max pressione Maniglia VTCEI M8x16 Utensile di montaggio Tazza filtro Dado autoblock M8 VTE M8x40 Tappo protezione VTE M14x140 Descrizione Description D.8 junction D.8 3-way union Lubricator cup 8 - 1/4”rotary L fitting C series lubricator 8 - 1/4” fitting 1/4”-1/4” T union Filter C104 D00 1/4” Vertical cup D. 40 pressure gauge Male rapid coupling TCEI M6x16 screw Unit support TCEI M6x12 screw Pressure gauge unit FRP locking ring nut Knob M14 Triblok nut D.14,2 Belleville washers D. 35 pin Shim adjusting ring 22x3x120 T spring Guard for spring Conditioning unit Arm protection Clamp for spring TE M5x20 screw M5 autoblock nut Burst danger indicating plate Chain for spring D.25 seeger D. 25 pin VTE M8x35 D.8,4 washer Horizontal arm Glooves-glasses indicating plate Female rapid coupling Vertical arm Protection plug Max prure rating plate Handle TCEI M8x16 screw Assembling tool Filter cup M8 autoblock nut TE M8x40 screw Protection plug TE M14x140 screw Tavola N°2 Anschluss d.8 Verbindung 3 vie d.8 Schmiermittelbecher Drehbare L- Verbindung 8 - 1/4” Schmierer Serie C Verbindung 8 - 1/4” T- Verbindung 1/4”-1/4” Filter C104 D00 1/4” Vertikale Wanne Manometer d. 40 Klickanschluss Zapfen Schraube TCEI M6x16 Blockhalterung Schraube TCEI M6 x 12 UNI 5931 Manometersatz Stoppnutmutter FRP Knauf Triblock Mutter M14 Becherfeder D.14,2 Dorn D. 35 Zwischenlegring Feder T 22x3x120 Federgehäuse Klimatisierungsblock Armschutz Halterung für Feder Schraube TE M5x20 Autoblock Mutter M5 Schild Explosionsgefahr Kette für Feder Seeger D.25 Dorn D. 25 Schraube TE M8X35 Beilagscheibe D. 8 Horizontaler Arm Schild Handschuhe - Brille Klickanschluss Buchse Vertikaler Arm Schutzstöpsel Schild Maximaldruck Griff Schraube TCEI M8x16 Montagewerkzeug Filterbecher Autoblock Mutter M8 Schraube TE M8x40 Schutzstöpsel Schraube TE M14x140 Beschreibung LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Assemblage d.8 Raccord 3 voies d.8 Godet graisseur Raccord L pivotante 8 - 1/4” Graisseur serie C Raccord 8 - 1/4” Raccord à T 1/4”-1/4” Filtre C104 D00 1/4” Cuve verticale Manomètre d. 40 Attelage rapide mâle Vis TCEI M6x16 Support groupe Vis TCEI M6x12 Groupe manomètre Collier blocage FRP Pommeau Écrou triblok M14 Ressort à godet D.14,2 Pivot D. 35 Anneau de di rasage Ressort T 22x3x120 Carter pour ressort Groupe de conditionnement Protection bras Arrêt pour ressort Vis TE M5x20 Écrou autoblock M5 Plaque danger éclatement Chaîne pour ressort Anneau de retenue D.25 Pivot D. 25 Vis TE M8x35 Rondelle d.8,4 Bras horizontal Plaquette gants-lunettes Attelage rapide female Bras vertical Bouchon protection Plaque maximum pression Poignée Vis TCEI M8x16 Outil de montage Godet filtre Écrou autoblock M8 Vis TE M8x40 Bouchon protection Vis TE M14x140 Description COLONNA E APPENDICE COLUMN AND APPENDIX SÄULE UND APPENDIX COLONNE ET APPENDICE COLUMNA Y APENDICE Juncione d. 8 Conector 3 vie d.8 Taza lubrificador Conector L gir. 8 - 1/4” Lubrificator serie C Conector 8 - 1/4” Conector a T 1/4”-1/4” Filtro C104 D00 1/4” cubeta vertical Manómetro d. 40 Acople rápido macho Tornillo TCEI M6x16 Soporte grupo Tornillo TCEI M6 x 12 UNI 5931 Grupo manómetro Rueda bloqueado FRP Volantín Tuerca triblok M14 Resorte a taza D.14,2 Perno D. 35 Anillo separador Resorte T 22x3x120 Cárter para resorte Grupo de condicionamiento Protección Brazo Pestillo para resorte Tornillo TE M5x20 Tuerca autoblock M5 Placa peligro explosión Cadena para resorte Seeger D.25 Perno D. 25 Tornillo TE M8X35 Arandela D. 8 Brazo horizontal Placa guantes- anteojos Acople rápido hembra Brazo verticale Tapa protección Placa max presión Manija Tornillo TCEI M8x16 Utensillo de montado Taza filtro Tuerca autoblock M8 Tornillo TE M8x40 Tapa protección Tornillo TE M14x140 Descripcion BU1050 - BU1051 Pag. 4 di 37 Tavola N°2 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS COLONNA E APPENDICE COLUMN AND APPENDIX SÄULE UND APPENDIX COLONNE ET APPENDICE COLUMNA Y APENDICE BU1050 - BU1051 Pag. 5 di 37 Cod. 1154000 1753000 0270000 1163000 1411000 1341000 1361000 1420000 N° 186 187 189 190 191 192 193 327 Braccio supplementare Valvola di sicurezza Dado alto M6 Rondella D. 6 Molla C 1,2x17,5x72 Nottolino Colonna VTBBEI M6x16 Descrizione Description Supplementary arm Safety valve M6 high nut D. 6 washer 1,2x17,5x72 C spring Pawl Colunm TBBEI M6x16 screw Tavola N°2 Zusatzarm Sicherheitsventil Obere Mutter M6 Beilagscheibe D. 6 Feder C 1,2x17,5x72 Sperrzahn Säule Schraube TBBEI M6x16 Beschreibung LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Bras supplémentaire Vanne de sûreté Écrou haut M6 Rondelle D. 6 Ressort C 1,2x17,5x72 Déclic Colonne Vis TBBEI M6x16 Description COLONNA E APPENDICE COLUMN AND APPENDIX SÄULE UND APPENDIX COLONNE ET APPENDICE COLUMNA Y APENDICE Brazo suplementario Válvula de seguridad Tuerca alta M6 Arandela D. 6 Resorte C 1,2x17,5x72 Tope Columna Tornillo TBBEI M6x16 Descripcion BU1050 - BU1051 Pag. 6 di 37 Tavola N°2 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS COLONNA E APPENDICE COLUMN AND APPENDIX SÄULE UND APPENDIX COLONNE ET APPENDICE COLUMNA Y APENDICE BU1050 - BU1051 Pag. 7 di 37 Cod. 0499000 0558001 0559001 0718000 7302000 7303000 7867000 0843000 9179000 0556000 1244000 1557000 1600000 9539000 7204000 N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Guarniz. OR 2,62 x 5,23 Pulsante di sgonfiaggio Tappo pulsante scarico Membrana VSC 1/4” Corpo scarico rapido Coperchio scarico rapido VTAUT 2,9 x 13 UNI 6954 Guarniz. OR 1,78 x 10,82 Guarniz. OR 1,78 x 26,70 Supporto manometro VTCEI M6 x 12 UNI 5931 Manometro d.80 111.14 cee Tubo di gonfiaggio L=1500 Raccordo L gir. 8 - 1/4” Valvola da pneumatico Descrizione Description 2,62 x 5,23 OR gasket Deflation pushbutton Release pushbutton plug VSC 1/4” membrane Rapid release body Rapid release cover TAUT 2,9 x 13 UNI 6954 screw 1,78 x 10,82 OR gasket 1,78 x 26,70 OR gasket Pressure gauge support TCEI M6 x 12 UNI 5931screw D.80 111.14 pressure gauge Inflation pipe L=1500 8 - 1/4” rotary L union Tyre valve Tavola N°3 Dichtung OR 2,62 x 5,23 Ablassknopf Stöpsel Ablassknopf Membran für VSC Mittelteil Schnellablass Deckel Schnellablass Schraube TAUT 2,9 x 13 UNI 6954 Dichtung OR 1,78 x 10,82 Dichtung OR 1,78 x 26,70 Manometerhalterung Schraube TCEI M6 x 12 UNI 5931 Manometer d.80 111.14 cee Aufpumpschlauch L=1500 Drehbare L- Verbindung 8 - 1/4” Reifenventil Beschreibung LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Joint OR 2,62 x 5,23 Poussoir de dégonflage Bouchon poussoir déscharge Membrane VSC 1/4” Corps déscharge rapid Couvercle déscharge rapid Vis TAUT 2,9 x 13 UNI 6954 Joint OR 1,78 x 10,82 Joint OR 1,78 x 26,70 Support manomètre Vis TCEI M6 x 12 UNI 5931 Manomètre d.80 111.14 cee Tuyau de gonflage L=1500 Raccord L gir. 8 - 1/4” Vanne à pneumatique Description GRUPPO MANOMETRO DI GONFIAGGIO INFLATION PRESSURE GAUGE GROUP AUFPUMPMANOMETERSATZ GROUPE MANOMÈTRE DE GONFLAGE GRUPO MANOMETRO DE INFLADO Junta. OR 2,62 x 5,23 Pulsador de desinflado Tapa pulsador descarga Membrana para VSC Cuerpo descarga rápida Tapa descarga rápida Tornillo TAUT 2,9 x 13 UNI 6954 Junta. OR 1,78 x 10,82 Junta. OR 1,78 x 26,70 Soporte manómetro Tornillo TCEI M6 x 12 UNI 5931 Manómetro d.80 111.14 cee Tubo de inflado L=1500 Conector L gir. 8 - 1/4” Válvula de neumático Descripcion BU1050 - BU1051 Pag. 8 di 37 Tavola N°3 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS GRUPPO MANOMETRO DI GONFIAGGIO INFLATION PRESSURE GAUGE GROUP AUFPUMPMANOMETERSATZ GROUPE MANOMÈTRE DE GONFLAGE GRUPO MANOMETRO DE INFLADO BU1050 - BU1051 Pag. 9 di 37 Cod. 1391000 0946000 1539000 4172000 1554000 1101000 0947000 0292000 1724000 6928000 0782000 1545000 0919000 0918000 0287000 1343000 1031000 1415000 1327000 0794000 1382000 1386000 1378000 1420000 1377000 1310000 1340000 0927000 0931000 0930000 0837001 1339000 1387000 1338000 0928000 1380000 0929000 2044000 0851000 1385000 0262000 0932000 1376000 0848000 1071000 1778000 0281000 0250000 N° 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 208 209 210 211 212 213 214 215 217 218 219 220 221 222 223 224 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 Scatola comandi Maniglia “C” Valvola di comando Posizionatore levette VTE M6x55 Guida per maniglia Supporto maniglia Dado autoblock M6 Indicatore di diametri Targhetta diametri VTSPEI M6x16 Tirante registrabile Cavo L= 1475 Cavo L= 1775 VTCEI M8x16 Cofano esterno VTE M8x110 Perno per molla Distanziale per carter Vite autofilettante 2,9x9,5 Specchio “C” Guarnizione V-ring 38,5 Distanziale per protezione VTBBEI M6x16 Protezione braccio Rullo stallonatore Rondella per rullo Braccio mobile Braccio inferiore Braccio superiore Cilindro d. 40 Perno Anello seeger d.16 Rullo Supporto braccio inf. Anello raschiatore Supporto braccio sup. Cilindro di avvicinamento Leva VTE M6x75 VTE M8x50 Blocchetto dentato Raccordo forato Raccordo D.4-M5 Rondella rame Molla T 2x12x54 Dado basso M6 VTCEI M6x16 Descrizione Description Control box “C” handle Control valve Lever positioner TE M6x55 screw Guide for handle Handle support M6 UNI 7473 self-locking nut Indicators for diameters Diameter data plate TSPEI M6x16 screw Adjustable tie rod Cable L= 1475 Cable L= 1775 TCEI M8x16 screw External casing TE M8x110 screw Pin for spring Spacer for guard 2,9x9,5 self-threading screw “C” mirror V 38,5 gasket Spacer for protection TBBEI M6x16 screw Arm protection Bead breaking arm Washer for roller Mobile arm Lower arm Upper arm D. 40 cylinder Pin D.16 seeger ring Roller Lower arm support Scraper ring Upper cylinder support Approach cylinder Lever TE M6x75 screw TE M8x50 screw Toothed block Drilled coupling D.4-M5 union Copper washer 2x12x54 T spring M6 low nut TCEI M6x16 screw Tavola N°4 Befehlskasten Griff “C” Befehlsventil Stellungsregler kleine Hebel Schraube TE M6x55 Führung für Griff Halterung Griff Autoblock Mutter M6 Durchmesseranzeige Schild Durchmesser Schraube TSPEI M6x16 Einstellbare Zugstange Kabel L = 1475 Kabel L = 1775 Schraube TCEI M8x16 Außenhaube Schraube TE M8x110 Stift für Feder Abstandsstück für Gehäuse Selbstdrehende Schraube 2,9x9,5 Spiegel “C” Dichtung V 38,5 Schutzabstandsstück Schraube TBBEI M6x16 Armschutz Abdrückwalze Unterlegscheibe für Walze Beweglicher Arm Unterer Arm Oberer Arm Zylinder d.40 Stift Seegerring d. 16 Walze Halterung unterer Arm Abschaberring Halterung oberer Arm Annäherungszylinder Hebel Schraube TE M6x75 Schraube TE M8x50 Gezahntes Klötzchen Bohrlochanschluss Anschluss D.4-M5 Kupferunterlegscheibe Feder T 2x12x54 Untere Mutter M6 UNI 5589 Schraube TCEI M6x16 Beschreibung 13240002 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Boite commandes Poignée “C” Vanne de commande Positionneur commande Vis TE M6x55 Guide pour poignée Support poignée Écrou de sûreté M6 UNI 7473 Indicateur desdiemètres Plaquette diamètres Vis TSPEI M6x16 Tirant régable Câble L=1475 Câble L=1775 Vis TCEI M8x16 Protection extérieur Vis TE M8x110 Pivot pour ressort Entretoise pour protection Vis auto-fileté 2,9x9,5 Mirroir “C” Joint V 38,5 Entretoise V-ring 38,5 Vis TBBEI M6x16 Protection bras Rouleau décolle-talons Rondelle pour rouleau Bras mobile Bras inférieur Bras supérieur Cylindre d. 40 Pivot Anneau de retenue d. 16 Rouleau Support bras inférieur Anneau raclette Support bras supérieur Cylindre d’approche Levier Vis TE M6x75 Vis TE M8x50 Petit bloc Raccord perforé Raccord D,4-M5 Rondelle cuivre Ressort T 2x12x54 Écrou bas M6 UNI 5589 Vis TCEI M6x16 Description STALLONATORE BEAD BREAKING DEVICE ABDRÜCKER DÉCOLLE-TALONS DESTALONADOR Caja de comandos manija “C” Válvula de comando Posicionador levas Tornillo TE M6x55 Guía para manija Soporte manija Tuerca autoblock M6 Indicador de diámetro Placa diámetros Tornillo TSPEI M6x16 Ajustador regulable Cable L= 1475 Cable L= 1775 Tornillo TCEI M8x16 Capot externo Tornillo TE M8x110 Perno para resorte Distanciador para el cárter Tornillo autofileteado 2,9x9,5 Espejo “C” Junta V 38,5 Distanciador para protección Tornillo TBBEI M6x16 Protección Brazo Rodillo destalonador Arandela para rodillo Brazo móvil Brazo inferior Brazo superior Cilindro d. 40 Perno Anillo seeger d. 16 Rodillo Soporte brazo inf. Anillo raspador Soporte brazo sup. Cilindro de acercamiento Leva Tornillo TE M6x75 Tornillo TE M8x50 Bloque dentato Conector perforado Conector D.4-M5 Arandela cobre Resorte T 2x12x54 Tuerca baja M6 UNI 5589 Tornillo TCEI M6x16 Descripcion BU1050 - BU1051 Pag. 10 di 37 Tavola N°4 13240002 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS STALLONATORE BEAD BREAKING DEVICE ABDRÜCKER DÉCOLLE-TALONS DESTALONADOR BU1050 - BU1051 Pag. 11 di 37 Cod. 1354000 1325000 0267000 1389000 1553000 0259000 1294000 1384000 1556000 8715000 1166000 0245000 1702000 1337000 0416000 0974000 0926000 0853000 1395000 0257000 0832000 1333000 0500000 1342000 7351000 1636000 0142000 0178000 1260000 1593000 1375000 0318000 0628000 0691000 1049000 1048000 1346000 1584000 1309000 1357000 2255000 1949000 1520000 1050000 1541000 8985000 6087000 1733000 N° 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 275 276 277 278 279 280 281 282 283 286 287 289 290 291 292 293 294 295 382 383 393 Guida verticale Distanziale per supporto Dado autoblock M8 VTE M8x90 VSTEI M10x25 Dado M10 Pattino VTE M12x80 VTE M8x16 VSTEI M6x35 Leva per fermo apertura VTE M10x30 Dado cieco M10 Gomma per fermo VTE M10x35 VTE M8x12 Telaio stallonatore Molla T 2,5x22x290 Vite di posizionamento M8 Dado alto M8 Pomello Supporto superiore Dado autoblock M12 Fermo stallonatore Raccordo 5 vie 1/8’’ Targhetta indicatore tubo nero Raccordo a L 8-1/4” Fascetta 3,6x142 Anello seeger d.14 Targa bloccaggio Supporto per molla Vte M10x25 VTE M6x12 Molla T 20x2x175 Tubo A.P. L= 850 Tubo A.P. L= 1070 Carter interno Molla Tazza 6,2x12x0,5 Oliatore d. 7 Molla 5x28x130 VTE M12x25 Fascetta 3,5x280 VTCEI M4x12 Unità di pressione Targhetta pericolo Lubrificatore C104 L00 1/4” nipplo M-F 1/4”-1/8” Snodo sferico Descrizione Description Vertical guide Spacer for support M8 autoblock nut TE M8x90 screw STEI M10x25 screw M10 nut Sliding block TE M12x80 screw TE M8x16 screw STEI M6x35 screw Lever for opening clamp TE M10x30 screw M10 blind nut Rubber for stopper TE M10x35 screw TE M8x12 screw Bead breaking frame 2,5x22x290 t spring M8 positioning screw M8 high nut Knob Rear support M12 autoblock nut Bead breaking stopper 1/8’’ 5-way connection Black tube indicating plate 8-1/4” L union 3,6x142 hose clamp D.14 seeger ring Locking indicating plate Support for spring Vte M10x25 screw TE M6x12 screw 20x2x175 T spring Pipe L= 850 Pipe L= 1070 Inner guard 6,2x12x0,5 Belleville washer D. 7 oiler 5x28x130 spring TE M12x25 screw 3,5x280 hose clamp TCEI M4x12 screw Pressure unit Danger indicating plate C104 L00 1/4” lubricator M-F 1/4”-1/8” nipple Ball joint Tavola N°4 Vertikale Führung Abständsstück für Halterung Autoblock Mutter M8 Schraube TE M8x90 Schraube STEI M10x25 Mutter M10 Schlitten Schraube TE M12x80 Schraube TE M8x16 Schraube STEI M6x35 Hebel für Öffnungsstopp Schraube TE M10x30 Blindmutter M10 Reifen für Stopper Schraube TE M10x35 Schraube TE M8x12 Abdrückerrahmen Feder T 2,5x22x290 Stellungsregelschraube M8 Obere Mutter M8 Knauf Obere Halterung Autoblock Mutter M12 Abdrückstopper 5 Weg - Anschluss 1/8" Anzeigeschild schwarzes Rohr L-Anschluss 8-1/4" Klemme 3,6x142 Seegerring d. 14 Schild Blockierung Halterung für Feder Schraube TE M10x25 Schraube TE M6x12 Feder T 20x2x175 Rohr A.P. L= 850 Rohr A.P. L= 1070 Innengehäuse Becherfeder 6,2x12x0,5 Öler Feder 5x28x130 Schraube TE M12x25 Klemme 3,5x280 Schraube TCEI M4x12 Druckeinheit Schild Gefahr Schmierer C104 L00 1/4” Nippel M-F 1/4”-1/8” Kugelgelenk Beschreibung 13240002 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Guide vertical Entretoise pour support Écrou autoblock M8 Vis TE M8x90 Vis STEI M10x25 Écrou haut M10 Patin Vis TE M12x80 Vis TE M8x16 Vis STEI M6x35 Levier pour arrêt ouverture Vis TE M10x30 Écrou borgne M10 Caoutchouc pour arrêt Vis TE M10x35 Vis TE M8x12 UNI 5739 Zn Chassis décolle-talons Ressort T 2,5x22x290 Vis de positionnement M8 Écrou gaut M8 Pommeau Support supérieur Écrou autoblock M12 Arrêt décolle-talons Raccord 5 voies 1/8” Plaquette indicateur tuyau noir Raccord à L 8-1/4” Collier 3,6x142 Anneau de retenue d. 14 Plaque de blocage Support pour ressort Vis TE M10x25 Vis TE M6x12 UNI 5739 Zn Ressort T 2x20x179 Tuyau H.P. L= 850 Tuyau H.P. L= 1070 Protection intérieure Ressort godet 6,2x12x0,5 Graisseur d.7 Ressort 5x28x130 Vis TE M12x25 Collier 3,5x280 Vis TCEI M4x12 Unité di pression Plaquette danger Graisseur serie C Nipple M-F 1/4”-1/8” Joint sphérique Description STALLONATORE BEAD BREAKING DEVICE ABDRÜCKER DÉCOLLE-TALONS DESTALONADOR Guía vertical Distanciador para soporte Tuerca autoblock M8 Tornillo TE M8x90 Tornillo STEI M10x25 Tuerca alta M10 Patín Tornillo TE M12x80 Tornillo TE M8x16 Tornillo STEI M6x35 Leva para traba abertura Tornillo TE M10x30 Tuerca ciega M10 Goma para traba Tornillo TE M10x35 Tornillo TE M8x12 Chásis destalonador Resorte T 2,5x22x290 Tornillo de posicionamiento M8 Tuerca alta M8 Volantín Soporte superior Tuerca autoblock M12 Traba destalonador Conector 5 vie 1/8’’ Placa indicador tubo negro Conector a L 8-1/4” Abrazadera 3,6x142 Anillo seeger d. 14 Placa bloqueado Soporte para resorte Tornillo TE M10x25 Tornillo TE M6x12 UNI 5739 Zn Resorte T 20x2x175 Tubo A.P. L= 850 Tubo A.P. L= 1070 Cárter interno Resorte 5x28x130 Aceitador d. 7 Resorte 5x28x130 Tornillo TE M12x25 Abrazadera 3,5x280 Tornillo TCEI M4x12 Unidad de presión Placa peligro Lubrificator serie C niple M-F 1/4”-1/8” Articulación esférica Descripcion BU1050 - BU1051 Pag. 12 di 37 Tavola N°4 13240002 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS STALLONATORE BEAD BREAKING DEVICE ABDRÜCKER DÉCOLLE-TALONS DESTALONADOR BU1050 - BU1051 Pag. 13 di 37 Cod. 2176000 2175000 0293000 2166000 0732000 8632000 8633000 1225000 1943000 8634000 1191000 8726000 9243000 1595000 N° 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 Tappo protezione vite Tappo protezione vite Rosetta 8,4x22x2,5 Zn Targa pericolo stallonatore Vite TCEI M4x50 UNI 5931 zn Soffietto per cilindro Gomma sup. braccio sup. Dado triblok M6 ISO 2320 Rosetta 6,6 x 18 x 1,5 Gomma sup. braccio sup.2 Dado medio M4 UNI5588 zn Gomma inf. per stallonatore Staffa lubrificatore Targa lubrificazione Descrizione Description Screw protection plug Screw protection plug 8,4x22x2,5 Zn washer Bead breaking danger plate TCEI M4x50 UNI 5931 zn screw Bellows for cylinder Upper arm upper rubber M6 ISO 2320 triblock nut 6,6 x 18 x 1,5 washer Upper arm upper rubber 2 M4 UNI5588 zn middle nut Lower rubber for bead breaking Lubricator bracket Lubrication data plate Tavola N°4 Description STALLONATORE BEAD BREAKING DEVICE ABDRÜCKER DÉCOLLE-TALONS DESTALONADOR Schutzstöpsel Bouchon protection Schutzstöpsel Bouchon protection Rosette D.8,4x22x2,5 Rondelle D.8,4x22x2,5 Schild Gefahr Abdrücker Plaquette danger décolle-talons Schraube TCEI M4x50 UNI 5931 zn Vis TCEI M4x50 UNI 5931 zn Faltenbalg für Zylinder Protection pour cylindre Obererer Reifen oberer Arm Caoutchouc sup. bras sup. Triblockmutter M6 ISO 2320 Écrou triblok M6 ISO 2320 Rosette 6,6x18x2 UNI 6593 Rondelle 6,6x18x2 UNI 6593 Oberer Reifen oberer Arm 2 Caoutchouc sup. bras sup.2 Mittlere Mutter M4 UNI5588 zn Écrou moten M4 UNI5588 zn Unterer Reifen für Abdrücker Caoutchouc inf, pour décolle-talons Schmiererbügel Bride graisseur Schild Schmierung Plaque graisseur Beschreibung 13240002 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Tapa protección Tapa protección Roseta D.8,4x22x2,5 Placa peligro destalonador Tornillo TCEI M4x50 UNI 5931 zn Fuelle para cilindro Goma sup. brazo sup. Tuerca triblok M6 ISO 2320 Roseta 6,6x18x2 UNI 6593 Goma sup. brazo sup.2 Tuerca media M4 UNI5588 zn Goma inf. Para destalonador Brida lubrificador Placa lubrificación Descripcion BU1050 - BU1051 Pag. 14 di 37 Tavola N°4 13240002 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS STALLONATORE BEAD BREAKING DEVICE ABDRÜCKER DÉCOLLE-TALONS DESTALONADOR BU1050 - BU1051 Pag. 15 di 37 Cod. 1769000 1748000 1049000 1048000 1376000 1071000 1672000 1050000 0403000 1764000 2045000 1763000 3834000 0843000 2286001 1073000 1727000 1542000 1061000 N° 216 274 282 283 284 285 288 294 295 381 384 385 386 387 388 389 390 391 392 Raccordo a L 4-1/8” Nipplo M-M 1/8”-1/4” Tubo A.P. L= 850 tubo A.P. L= 1070 Raccordo forato Guarnizione in rame VTCEI M6x10 Unità di pressione Silenziatore SPL-F 1/8 Micro regolatore Serbatoio “C” nipples MF 1/4” Prolunga aspirazione “C” O-ring 2043 Pompa idraulica “C” Raccordo con valvola Staffa lunga Targhetta del costruttore piccola Raccordo a T 4-M5 Descrizione Description 4-1/8” L union 1/8”-1/4” M-M nipple Pipe L= 850 Pipe L= 1070 Drilled union Copper gasket TCEI M6x10 screw Pressure unit 1/8” silencer Micro regulator “C” reservoir MF 1/4” nipples “C” suction extension 2043 OR gasket “C” hydraulic pump Union with valve Long bracket Manufacturer little nameplate 4-M5 T union Tavola N°5 L-Anschluss 4-1/8" Nippel M-M 1/8”-1/4” Rohr A.P. L= 850 Rohr A.P. L= 1070 Bohrlochanschluss Kupferdichtung Schraube TCEI M6x10 Druckeinheit Schalldämpfer 1/8” Mikroregulator Tank “C” Nippel MF 1/4” Ansaugverlängerung “C” O-ring 2043 Hydraulikpumpe “C” Anschluss mit Ventil Langer Bügel Kleines Schild des Herstellers T-Anschluss 4-M5 Beschreibung 1050000 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Raccord à L 4-1/8” Nipple M-M 1/8”-1/4” Tuyau H.P. L= 850 Tuyau H.P. L= 1070 Raccord perforé Joint en cuivre Vis TCEI M6x10 Unité di pression Filtre sortie air 1/8” Microregulateur Réservoir “C” Nipples MF 1/4” Rallonge aspiration “C” Joint OR 2043 Pompe idraulique “C” Raccord avec vanne Bride longe Plaquette petite du constructeur Raccord à T 4-M5 Description UNITA’ DI PRESSIONE PRESSURE UNIT DRUCKEINHEIT UNITÉ DE PRESSION UNIDAD DE PRESION Conector a L 4-1/8” Niple M-M 1/8”-1/4” Tubo A.P. L= 850 Tubo A.P. L= 1070 Conector perforado Junta en bronce Tornillo TCEI M6x10 Unidad de presión Silenciador 1/8” Micro regulador Tanque “C” niples MF 1/4” Alargue aspiración “C” O-ring 2043 Bomba hidráulica “C” Conector con válfula Brida larga Placa pequeña del constructor Conector a T 4-M5 Descripcion BU1050 - BU1051 Pag. 16 di 37 Tavola N°5 1050000 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS UNITA’ DI PRESSIONE PRESSURE UNIT DRUCKEINHEIT UNITÉ DE PRESSION UNIDAD DE PRESION BU1050 - BU1051 Pag. 17 di 37 Cod. 1248100 2173000 7304000 0569000 0471000 0553000 0249000 2364000 0267000 0281000 0269000 0564000 0173000 0628000 0250000 1091000 3587001 N° 60 83 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 Cofano sinistro Protezione pedale Valvola bistadio Supporto pedali VTCEI M8x60 UNI 5931 Molla C 27x2x60 Rondella d.8 Molla C 2x12,8x38 dado autobloccante M8 Dado basso M6 VTE M6x20 UNI 5739 Pedale di gonfiaggio Protezione pedale VTE M6x12 UNI 5739 Zn VTCEI M6x16 Raccordo a L gir. 8-1/8” Valvola bil. 44 psi con raccordi Descrizione Description Left case Pedal protection Two-stage valve Pedal supports TCEI M8x60 UNI 5931 screw 27x2x60 C spring D.8 washer 2x12,8x38 C spring M8 self-locking nut M6 low nut TE M6x20 UNI 5739 screw Inflation pedal Pedal protection TE M6x12 UNI 5739 Zn screw TCEI M6x16 screw 8-1/8” rotary L union 44 psi valve with fittings Tavola N°6 Protection gauche Protection pédale Vanne bistade Support pédales Vis TCEI M8x60 UNI 5931 Ressort C 27x2x60 Rondelle d.8 Ressort C 2x12,8x38 Écrou de sûreté M8 Écrou bas M6 Vis TE M6x20 UNI 5739 Pédale de gonflage Protection pédale Vis TE M6x12 UNI 5739 Zn Vis TCEI M6x16 Raccord à L pivotant 8-1/8” Vanne bal. 44 psi avec raccords Description Descripcion BU1050 - BU1051 Pag. 18 di 37 Capot sinistro Proteccion pedal Válvula Soporte pedales Tornillo TCEI M8x60 Resorte C 2x27x60 Arandela D. 8 Resorte C 2x12,8x38 Tuerca autoblock M8 Tuerca baja M6 UNI 5589 Tornillo TE M6x20 Pedal de nflado Proteccion pedal Tornillo TE M6x12 UNI 5739 Zn Tornillo TCEI M6x16 Conector a L gir. 8-1/8” Válvula bil. 44 psi con conectores GRUPPO COFANO E PEDALE DI GONFIAGGIO CASE AND INFLATION PEDAL GROUP HAUBENSATZ UND AUFPUMPPEDAL GROUPE PROTECTION ET PÉDALE DE GONFLAGE GRUPO CAPOT Y PEDAL DE INFLADO Linke Haube Pedalschutz Zweistadienventil Pedalhalterung Schraube TCEI M8x60 Feder C 2x27x60 Beilagscheibe D. 8 Feder C 2x12,8x38 Autoblock Mutter M8 Untere Mutter M6 UNI 5589 Schraube TE M6x20 Aufpumppedal Pedalschutz Schraube TE M6x12 UNI 5739 Zn Schraube TCEI M6x16 Drehbare L- Verbindung 8-1/8" Ventil bil. 44 psi mit Anschlüssen Beschreibung LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Tavola N°6 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS GRUPPO COFANO E PEDALE DI GONFIAGGIO CASE AND INFLATION PEDAL GROUP HAUBENSATZ UND AUFPUMPPEDAL GROUPE PROTECTION ET PÉDALE DE GONFLAGE GRUPO CAPOT Y PEDAL DE INFLADO BU1050 - BU1051 Pag. 19 di 37 Cod. 2983000 2989000 0269000 0281000 1273000 0173000 0018000 0248000 0232000 0552000 0267000 2988000 0203000 1274000 0403000 N° 35 38 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 52 54 55 PEDALIERA Valvola 3-2 piattello D.30 VTE M6x20 Dado basso M6 Pedale destro Protezione pedale Supporto pedali VTE M8x20 Perno pedaliera Anello d.7 Dado autoblock M8 Valvola 3-2 piattello D.42 Raccordo a X D.8 Pedale sinistro Silenziatore 1/8” Descrizione Description PEDAL BOARD 3-2 valve D.30 pan TE M6x20 screw M6 low nut Right pedal Pedal protection Pedal support TE M8x20 screw Pedal board pin D.7 ring M8 autoblock nut 3-2 valve D.42 pan D.8 X union Left pedal 1/8” silencer Tavola N°7 PEDALLEISTE Ventil 3-2 Scheibe D.30 Schraube TE M6x20 Untere Mutter M6 UNI 5589 Rechtes Pedal Pedalschutz Pedalhalterung Schraube TE M8x20 Pedalleistendorn d.7 Ring Autoblock Mutter M8 Ventil 3-2 Scheibe D.42 X- Verbindung D.8 Linkes Pedal Schalldämpfer 1/8” Beschreibung 2983000 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS PÉDALES DE DIRECTION Vanne 3-2 plateau D.30 VisTE M6x20 Écrou bas M6 Pédale droit Protection pédale Support pédales Vis TE M8x20 Pivot pédales de direction Anneau d.7 Écrou autoblock M8 Vanne 3-2 plateau D.42 Raccord à X D.8 Pédale gauche Filtre sortie air 1/8” Description PEDALIERA PEDAL BOARD PEDALLEISTE PÉDALES DE DIRECTION PEDALERA PEDALERA Válvula 3-2 platillo D.30 Tornillo TE M6x20 Tuerca baja M6 UNI 5589 Pedal derecho Proteccion pedal Soporte pedales Tornillo TE M8x20 Perno pedalera Anillo d.7 Tuerca autoblock M8 Válvula 3-2 platillo D.42 Conector a X D.8 Pedal izquierdo Silenciador 1/8” Descripcion BU1050 - BU1051 Pag. 20 di 37 Tavola N°7 2983000 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS PEDALIERA PEDAL BOARD PEDALLEISTE PÉDALES DE DIRECTION PEDALERA BU1050 - BU1051 Pag. 21 di 37 Cod. 1449001 1987000 1134600 0286000 4183000 1300300 1986000 0198000 1299900 0279000 0605000 0607000 1381200 1300100 4137000 1301100 0819000 3866000 0764000 9218000 0718000 0716000 0836000 0042000 0219000 0045000 9791000 1220800 0614000 0280000 0621000 N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Motore O-ring 145 VTCEI coll. M6x20 Filtro Tappo 3/8”+ guarnizione Gruppo albero + rotore Anello di tenuta Cuscinetto Distributore Spina d.4x30 Guarnizione O-ring 245 O-ring 250 O-ring 4425 Carcassa inferiore Dado biblock M6 Carcassa inferiore “C” O-ring 2100 Guarnizione motore VTCEI M6x45 Coperchio con cartucce “C” Membrana per VSC Corpo VSC Guarnizione per VSC Molla HL 10x25 Spina 10x60 Rullo Pistone d.70 con bordino Guarnizione pist. 70x53x10 Carcassa superiore“C” VTCEI M6x20 Carcassa superiore Descrizione Description Motor O-ring 145 TCEI M6x20 screw Filter 3/8” plug+ gasket Shaft unit + rotor Seal ring Bearing Distributor D.4x30 pin O-ring seal 245 O-ring 250 O-ring 4425 Lower frame M6 biblock nut “C” lower frame O-ring 2100 Motor gasket TCEI M6x45 screw Cover with cartridges “C” Membrane for VSC VSC body Gasket for VSC HL 10x25 spring 10x60 pin Roll D.70 piston with flat band 70x53x10 piston gasket “C” upper frame TCEI M6x20 screw Upper frame Tavola N°8 Motor O-Ring 145 Schraube TCEI coll. M6x20 Filter Stöpsel 3/8”+ Dichtung Wellenblock + Rotor Dichtungsring Lager Verteiler Splint d.4x30 O-Ring Dichtung 245 O-Ring 250 O-Ring 4425 Unterer Mantel Biblock Mutter M6 Unterer “C” Mantel O-Ring 2100 Motordichtung Schraube TCEI M6x45 Deckel mit “C” Einsätzen Membran für VSC VSC Mittelteil Dichtung für VSC Feder HL 10x25 Splint 10x60 Walze Kolben d.70 mit Rand Kolbendichtung 70x53x10 Oberer “C” Mantel Schraube TCEI M6x20 Obberer Mantel Beschreibung 1449001 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Moteur O-ring 145 Vis TCEI collier M6x20 Filtre Bouchon 3/8”+ joint Groupe arbre + rotor Anneau d’etancheite Roulement Distributeur Goupille d.4x30 Joint O-ring 245 O-ring 250 O-ring 4425 Carcasse inférieur Écrou biblock M6 Carcasse inférieur “C” O-ring 2100 Joint moteur Vis TCEI M6x45 Couvercle avec cartouches “C” Membrane pour VSC Corps VSC Joint pour VSC Ressort HL 10x25 Goupille 10x60 Rouleau Piston d.70 avec boudin Joint piston 70x53x10 Carcasse supérieur “C” Vis TCEI M6x20 Carcasse supérieur Description GRUPPO MOTORE MOTOR GROUP MOTPRSATZ GROUPE MOTEUR GRUPO MOTOR Motor O-ring 145 Tornillo TCEI coll. M6x20 Filtro Tapa 3/8”+ Junta GRUPO árbol + rotor Anillo de sostén Rodamiento Distribuidor Perno d.4x30 Junta O-ring 245 O-ring 250 O-ring 4425 Carcasa inferior Tuerca biblock M6 Carcasa inferior “C” O-ring 2100 Junta motor Tornillo TCEI M6x45 Tapa con cartucho “C” Membrana para VSC Cuerpo VSC Junta para VSC Resorte HL 10x25 Perno 10x60 Rodillo Pistón d.70 con borde Junta pist. 70x53x10 Carcasa superior“C” Tornillo TCEI M6x20 Carcasa superior Descripcion BU1050 - BU1051 Pag. 22 di 37 Tavola N°8 1449001 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS GRUPPO MOTORE MOTOR GROUP MOTPRSATZ GROUPE MOTEUR GRUPO MOTOR BU1050 - BU1051 Pag. 23 di 37 Cod. 1223000 3663000 3665000 8659000 7456000 6041000 0051000 3672000 3670000 8891000 1814000 0066000 9670000 3658000 3673000 3674000 3675000 3676000 3668000 3829000 0205000 3678000 3679000 3680000 3681000 2638000 1812000 0611000 3110000 1998000 3104000 3664000 2807000 0050000 0764000 0354003 0974000 3106000 0027000 0347000 0204000 9372000 1966000 2043000 2042000 1419400 8892000 0615000 N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14.1 14.2 14.3 14.4 15 16 17 18.1 18.2 18.3 18.4 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Dado medio M8 Copertura con soffietti VTCTC PH M6x12 Griffa gommata 22” EVO Vite per appoggio EVO Rondella D.77 Rondella di spinta Campana EVO VTCEI M8x65 Fermo con gom. sopra “C” Dado flangiato M8 Tampone VTCEI M8x14 UNI 5931 Zn Braccio stampato Braccio EVO N. 1 Braccio EVO N. 2 Braccio EVO N. 3 Braccio EVO N.4 VTE Flangiata M10x30 VTE M12x120 Perno per braccio Settore dentato N. 1 Settore dentato N. 2 Settore dentato N. 3 Settore dentato N. 4 Rondella settore dentato Dado triblock M10 Dado triblock M12 Indice per molla a tazza Molla a tazza 28x12,2 Lamierino supporto cop. Dado in gabbia M6 Dado triblock M12 Vite VTCEI M6x45 Freno “C” VTE M8x12 Copertura freno Anello VTE M8X35 Racc. 8 – 1/8” Cilindro freno Guarnizione Anello di guida Guarnizione Disco freno Fermo con gom. sotto “C” Spina elastica 3,5x20 UNI 6873 Descrizione Description M8 middle nut Cover with bellows TCTC PH M6x12 screw 22” EVO rubber jaw Screw for EVO bearing D.77 washer Thrust washer EVO cap TCEI M8x65 screw Clamp with rubber over “C” M8 flanged nut Pad TCEI M8x14 UNI 5931 Zn screw Arm EVO arm No 1 EVO arm No 2 EVO arm No 3 EVO arm No 4 TE M10x30 flanged screw TE M12x120 screw Pin for arm Sector gear No 1 Sector gear No 2 Sector gear No 3 Sector gear No 4 Sector gear washer M10 triblock nut M12 triblock nut Pointer for Belleville washer 28x12,2 Belleville washer Support plate M6 crated nut M12 triblock nut Screw TCEI M6x45 screw “C” brake TE M8x12 screw Brake cover Ring TE M8X35 screw 8 – 1/8” union Brake cylinder Gasket Guide ring Gasket Brake disc Clamp with rubber under “C” 3,5x20 UNI 6873 elastic pin Tavola N°9 Description GRUPPO AUTOCENTRANTE SELF-CENTERING CHUCK GROUP AUTOZENTRIERBLOCK GROUPE AUTOCENTREUR GRUPO AUTOCENTRANTE Mittlere Mutter M8 Écrou moyen M8 Abdeckung mit Faltenbalg Couverture avec souflets Schraube TCTC PH M6x12 Vis TCTC PH M6x12 Gummiklaue 22"EVO Griffe caoutchoutée 22” EVO Auflageschraube EVO Vis pour appui EVO Beilagscheibe D. 77 Rondelle D.77 Schubbeilagscheibe Rondelle de poussée EVO Glocke Tulipe EVO Schraube TCEI M8x65 Vis TCEI M8x65 Halterung mit Gummi über “C” Arrêt avec caoutchout “C” Flanschmutter M8 Écrou flangé M8 Puffer Tampon Schraube TCEI M8x14 UNI 5931 Zn Vis TCEI M8x14 UNI 5931 Zn Gestanzter Arm Bras imprimé EVO N. 1 Arm Bras EVO N. 1 EVO N. 2 Arm Bras EVO N. 2 EVO N. 3 Arm Bras EVO N. 3 EVO N. 4 Arm Bras EVO N.4 Schraube TE Flangiata M10x30 Vis TE flangée M10x30 Schraube TE M12x120 Vis TE M12x120 Dorn für Arm Pivot pour bras Zahnbereich N. 1 Secteur denté N. 1 Zahnbereich N. 2 Secteur denté N. 2 Zahnbereich N. 3 Secteur denté N. 3 Zahnbereich N. 4 Secteur denté N. 4 Beilagscheibe Zahnbereich Rondelle secteur denté Triblock Mutter M10 Écrou triblock M10 Triblock Mutter M12 Écrou triblock M12 Index für Becherfeder Index pour ressort à godet Becherfeder 28x12,2 Ressort à godet 28x12,2 Stützblech Deckel Tôle support Käfigmutter M6 Écrou en cage M6 Triblock Mutter M12 Écrou triblock M12 Schraube Vis Schraube TCEI M6x45 Vis TCEI M6x45 Bremse “C” Frein “C” Schraube TE M8x12 Vis TE M8x12 Bremsabdeckung Couverture frein Ring Anneau Schraube TE M8X35 Vis TE M8X35 Verbindung 8 – 1/8” Raccord 8 – 1/8” Bremszylinder Cylindre frein Dichtung Joint Führungsring Anneau de guide Dichtung Joint Bremsscheibe Disque frein Halterung mit Gummi unter “C” Arrêt avec caoutchout “C” Elastiksplint 3,5x20 UNI 6873 Goupille elastique 3,5x20 UNI 6873 Beschreibung LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Tuerca media M8 Cobertura con fuelles Tornillo TCTC PH M6x12 Garfio gomado 22” EVO Tornillo para Apoyo EVO Arandela D. 77 Arandela di spinta Campana EVO Tornillo TCEI M8x65 Pestillo con gom. Arriba “C” Tuerca brida M8 Tampón Tornillo TCEI M8x14 UNI 5931 Zn Brazo impreso Brazo EVO N. 1 Brazo EVO N. 2 Brazo EVO N. 3 Brazo EVO N. 4 Tornillo TE Flangiata M10x30 Tornillo TE M12x120 Perno para brazo Sector dentado N. 1 Sector dentado N. 2 Sector dentado N. 3 Sector dentado N. 4 Arandela sector dentado Tuerca triblock M10 Tuerca triblock M12 Indice para resorte a taza Resorte a taza 28x12,2 Lamina delgada soporte tapa Tuerca en jaula M6 Tuerca triblock M12 Tornillo Tornillo TCEI M6x45 Freno “C” Tornillo TE M8x12 Cobertura freno Anillo Tornillo TE M8X35 Conector. 8 – 1/8” Cilindro freno Junta Anillo de guía Junta Disco freno Pestillo con gom. Abajo “C” Perno elástico 3,5x20 UNI 6873 Descripcion BU1050 - BU1051 Pag. 24 di 37 Tavola N°9 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS GRUPPO AUTOCENTRANTE SELF-CENTERING CHUCK GROUP AUTOZENTRIERBLOCK GROUPE AUTOCENTREUR GRUPO AUTOCENTRANTE BU1050 - BU1051 Pag. 25 di 37 Cod. 0284000 7005000 N° 42 43 Spina elastica 6x20 UNI 6873 Rosetta Fe A8 UNI 8842 Descrizione Description 6x20 UNI 6873 elastic pin Fe A8 UNI 8842 washer Tavola N°9 Elastiksplint 6x20 UNI 6873 Rosette Fe A8 UNI 8842 Beschreibung LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Goupille elastique 6x20 UNI 6873 Rondelle Fe A8 UNI 8842 Description GRUPPO AUTOCENTRANTE SELF-CENTERING CHUCK GROUP AUTOZENTRIERBLOCK GROUPE AUTOCENTREUR GRUPO AUTOCENTRANTE Perno elástico 6x20 UNI 6873 Roseta Fe A8 UNI 8842 Descripcion BU1050 - BU1051 Pag. 26 di 37 Tavola N°9 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS GRUPPO AUTOCENTRANTE SELF-CENTERING CHUCK GROUP AUTOZENTRIERBLOCK GROUPE AUTOCENTREUR GRUPO AUTOCENTRANTE BU1050 - BU1051 Pag. 27 di 37 Cod. 0622000 0139000 7149000 0475000 0482000 0476000 0477000 2598000 7146000 0628000 1826000 0479000 1915000 7304000 0569000 0471000 0553000 0249000 2364000 0267000 0281000 0269000 0564000 0173000 0267000 0250000 2206000 1576000 2159000 2218001 0481000 5868000 N° 85 86 320 321 322 324 325 326 329 330 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 352 353 357 408 413 414 Giunzione d. 8 Raccordo 3 vie d.8 Tubo retinato PVC L=900 Fascetta stringitubo Portagomma maschio 1/8” Raccordo a T 1/2”-1/2” Riduzione 1/2” - 1/4” Raccordo 6430 8-1/4” Valvola di soffiaggio ‘C’ VTE M6x12 UNI 5739 Zn Serbatoio “C” Rondella alluminio 1/2” Tappo da incasso Valvola bistadio Supporto pedale VTCEI M8x60 Molla C 2x27x60 Rondella d. 8 Molla C 2x12,8x38 Dado autoblock M8 Dado basso M6 VTE M6x20 Pedale di gonfiaggio Protezione pedale Dado autoblock M8 VTCEI M6x16 Pulsante d.22 Anello di gonfiaggio Valvola per pulsante Otturatore temporizzato “C” Valvola VSC Staffa supporto anello 21” Descrizione Description D. 8 gasket D.8 3-way union PVC pipe L=900 Hose clamp 1/8” male rubber holder 1/2”-1/2” T union 1/2” - 1/4” reduction 6430 8-1/4” union ‘C’ blow valve TE M6x12 UNI 5739 Zn screw “C” reservoir 1/2” aluminium washer Plug Two-stage valve Pedal support TCEI M8x60 screw 2x27x60 C spring D. 8 washer 2x12,8x38 C spring M8 autoblock nut M6 low nut TE M6x20 screw Inflation pedal Pedal protection M8 autoblock nut TCEI M6x16 screw D.22 pushbutton Inflation ring Valve for pushbutton “C” timed shutter VSC valve 21” ring support bracket Tavola N°10 Anschluss d.8 Verbindung 3 vie d.8 PVC Netzschlauch L= 900 Schlauchhalterklemme Gummihalterung Zapfen 1/8” T- Verbindung 1/2”-1/2” Reduzierstück 1/2” - 1/4” Verbindung 6430 8-1/4” Aufblasventil ‘C’ Schraube TE M6x12 UNI 5739 Zn Tank “C” Alluminiumbeilagscheibe 1/2” Einschnittstöpsel Zweistadienventil Pedalhalterung Schraube TCEI M8x60 Feder C 2x27x60 Beilagscheibe D. 8 Feder C 2x12,8x38 Autoblock Mutter M8 Untere Mutter M6 UNI 5589 Schraube TE M6x20 Aufpumppedal Pedalschutz Autoblock Mutter M8 Schraube TCEI M6x16 Knopf d.22 Aufpumpring Ventil für Knopf Zeitverschluss “C” VSC Ventil Haltebügel Ring 21” Beschreibung LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Assemblage d. 8 Raccord 3 voies d.8 Tuyau PVC L=900 Collier serre-tuyau Raccord porte-tuyau mâle 1/8” Raccord a T 1/2”-1/2” Reduction 1/2” - 1/4” Raccord 6430 8-1/4” Vanne de souflage ‘C’ Vis TE M6x12 UNI 5739 Zn Réservoir “C” Rondelle aluminium 1/2” Bouchon à encaissement Vanne bistade Support pédale Vis TCEI M8x60 Ressort C 2x27x60 Rondelle d. 8 Ressort C 2x12,8x38 Écrou autoblock M8 Écrou bas M6 Vis TE M6x20 Pédale de gonflage Protection peédale Écrou autoblock M8 Vis TCEI M6x16 Poussoir d.22 Anneau de gonflage Vanne pour poussoir Obturateur à temps “C” Vanne VSC Bride support anneau 21” Description GRUPPO GONFIATORE INFLATOR GROUP AUFPUMPSATZ GROUPE DE GONFLAGE GRUPO INFLADOR Juncione d. 8 Conector 3 vie d.8 Tubo PVC retinado L= 900 Agarradera ajustatubo Portagoma macho 1/8” Conector a T 1/2”-1/2” Reducción 1/2” - 1/4” Conector 6430 8-1/4” Válvula di soplado ‘C’ Tornillo TE M6x12 UNI 5739 Zn Tanque “C” Arandela aluminio 1/2” Tapa a encaje Válvula Soporte pedal Tornillo TCEI M8x60 Resorte C 2x27x60 Arandela D. 8 Resorte C 2x12,8x38 Tuerca autoblock M8 Tuerca baja M6 UNI 5589 Tornillo TE M6x20 Pedal de nflado Proteccion pedal Tuerca autoblock M8 Tornillo TCEI M6x16 Pulsador d.22 Anillo de inflado Válvula para pulsador Obturador a tiempo “C” Válvula VSC Brida soporte anillo 21'’ Descripcion BU1050 - BU1051 Pag. 28 di 37 Tavola N°10 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS GRUPPO GONFIATORE INFLATOR GROUP AUFPUMPSATZ GROUPE DE GONFLAGE GRUPO INFLADOR BU1050 - BU1051 Pag. 29 di 37 N° Cod. Descrizione Tavola N°11 Description Beschreibung 1485000 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Description DISPOSITIVO DI SICUREZZA SAFETY DEVICE SICHERHEITSVORRICHTUNG DISPOSITIF DE SÛRETÉ DISPOSITIVO DE SEGURIDAD Descripcion BU1050 - BU1051 Pag. 30 di 37 Tavola N°11 1485000 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS DISPOSITIVO DI SICUREZZA SAFETY DEVICE SICHERHEITSVORRICHTUNG DISPOSITIF DE SÛRETÉ DISPOSITIVO DE SEGURIDAD BU1050 - BU1051 Pag. 31 di 37 Cod. 3626000 0281000 N° 1 2 Base appoggio “C” Dado basso M6 Zn Descrizione Description “C” bearing base M6 Zn low nut Tavola N°12 "C" Auflagebasis Untere Mutter M6 UNI 5589 Beschreibung 8627000 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Embase d’appui “C” Écrou bas M6 Zn Description APPOGGIO EVOLUTION “C” “C” EVOLUTION BEARING AUFLAGE EVOLUTION “C” APPUI EVOLUTION “C” APOYO EVOLUTION “C” Base Apoyo “C” Tuerca baja M6 UNI 5589 Descripcion BU1050 - BU1051 Pag. 32 di 37 Tavola N°12 8627000 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS APPOGGIO EVOLUTION “C” “C” EVOLUTION BEARING AUFLAGE EVOLUTION “C” APPUI EVOLUTION “C” APOYO EVOLUTION “C” BU1050 - BU1051 Pag. 33 di 37 Cod. 1564000 1569000 0138000 0274000 1567000 0260000 7149000 0728000 1563000 2338000 2113000 7951000 1565000 1566000 1402000 1397000 1396000 1781000 1049000 1048000 1404000 1561000 1559000 1560000 1562000 1406000 1405000 1403000 1780000 2029000 0985000 2214000 2215000 N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Tubo rilsan 8x6 ne L= 210 Tubo rilsan 8x6 ne L= 800 Tubo rilsan 8x6 ne L= 160 Tubo rilsan 8x6 ne L= 200 Tubo rilsan 8x6 bl L= 130 Tubo rilsan 8x6 ne L= 350 Tubo PVC retinato L= 900 Tubo rilsan 8x6 ne L= 700 Tubo rilsan 8x6 bl L= 210 Tubo rilsan 8x6 bl L= 190 Tubo rilsan 8x6 bl L= 390 Tubo rilsan 8x6 ro L= 900 Tubo rilsan 8x6 ro L= 1265 Tubo rilsan 8x6 ne L= 1265 Tubo rilsan6x4 ne L= 1000 Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 1400 Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 1550 Tubo rilsan 4x2,7 ne L=270 Tubo A.P. SAE 100 L= 850 Tubo A.P. SAE 100 L= 1070 Tubo rilsan 4x2,7 ve L=1150 Tubo rilsan 4x2,7 ro L= 240 Tubo rilsan 4x2,7 gi L= 250 Tubo rilsan 4x2,7 bi L= 700 Tubo rilsan 4x2,7 ro L= 150 Tubo rilsan 4x2,7 ro L=1000 Tubo rilsan 4x2,7 gi L=1250 Tubo rilsan 4x2,7 bi L= 1250 Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 170 Tubo rilsan 8x6 bl L= 230 Tubo rilsan 8x6 ne L= 600 Tubo rilsan 4x2,7 ro L= 800 Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 800 Descrizione Description 8x6 black rilsan pipe L= 210 8x6 black rilsan pipe L= 800 8x6 black rilsan pipe L= 160 8x6 black rilsan pipe L= 200 8x6 blue rilsan pipe L= 130 8x6 black rilsan pipe L= 350 PVC pipe L=900 8x6 black rilsan pipe L= 700 8x6 blue rilsan pipe L= 210 8x6 blue rilsan pipe L= 190 8x6 blue rilsan pipe L= 390 8x6 red rilsan pipe L= 900 8x6 red rilsan pipe L= 1265 8x6 black rilsan pipe L= 1265 6x4 black rilsan pipe L= 1000 4x2,7 black rilsan pipe L= 1400 4x2,7 black rilsan pipe L= 1550 4x2,7 black rilsan pipe L= 270 H.P. pipe SAE 100 L= 850 H.P. pipe SAE 100 L= 1070 4x2,7 green rilsan pipe L= 1150 4x2,7 red rilsan pipe L= 240 4x2,7 yellow rilsan pipe L= 250 4x2,7 white rilsan pipe L= 700 4x2,7 red rilsan pipe L= 150 4x2,7 red rilsan pipe L= 1000 4x2,7 yellow rilsan pipe L= 1250 4x2,7 white rilsan pipe L= 1250 4x2,7 black rilsan pipe L= 170 8x6 blue rilsan pipe L= 230 8x6 black rilsan pipe L= 600 4x2,7 red rilsan pipe L= 800 4x2,7 black rilsan pipe L= 800 Tavola N°13 Tuyau rilsan 8x6 noir L= 210 Tuyau rilsan 8x6 noir L= 800 Tuyau rilsan 8x6 noir L= 160 Tuyau rilsan 8x6 noir L= 200 Tuyau rilsan 8x6 blue L= 130 Tuyau rilsan 8x6 noir L= 350 Tuyau PVC L=900 Tuyau rilsan 8x6 noir L= 700 Tuyau rilsan 8x6 blue L= 210 Tuyau rilsan 8x6 blue L= 190 Tuyau rilsan 8x6 blue L= 390 Tuyau rilsan 8x6 rouge L= 900 Tuyau rilsan 8x6 rouge L= 1265 Tuyau rilsan 8x6 noir L= 1265 Tuyau rilsan 6x4 noir L= 1000 Tuyau rilsan 4x2,7 noir L= 1400 Tuyau rilsan 4x2,7 noir L= 1550 Tuyau rilsan 4x2,7 noir L= 270 Tuyau H.P. SAE 100 L= 850 Tuyau H.P. SAE 100 L= 1070 Tuyau rilsan 4x2,7 vert L= 1150 Tuyau rilsan 4x2,7 rouge L= 240 Tuyau rilsan 4x2,7 jaune L= 250 Tuyau rilsan 4x2,7 blanc L= 700 Tuyau rilsan 4x2,7 rouge L= 150 Tuyau rilsan 4x2,7 rouge L= 1000 Tuyau rilsan 4x2,7 jaune L= 1250 Tuyau rilsan 4x2,7 blanc L= 1250 Tuyau rilsan 4x2,7 noir L= 170 Tuyau rilsan 8x6 blue L= 230 Tuyau rilsan 8x6 noir L= 600 Tuyau rilsan 4x2,7 rouge L= 800 Tuyau rilsan 4x2,7 noir L= 800 Description Descripcion BU1050 - BU1051 Pag. 34 di 37 Tubo rilsan 8x6 ne L= 210 Tubo rilsan 8x6 ne L= 800 Tubo rilsan 8x6 ne L= 160 Tubo rilsan 8x6 ne L= 200 Tubo rilsan 8x6 bl L= 130 Tubo rilsan 8x6 ne L= 350 Tubo PVC retinado L= 900 Tubo rilsan 8x6 ne L= 700 Tubo rilsan 8x6 bl L= 210 Tubo rilsan 8x6 bl L= 190 Tubo rilsan 8x6 bl L= 390 Tubo rilsan 8x6 ro L= 900 Tubo rilsan 8x6 ro L= 1265 Tubo rilsan 8x6 ne L= 1265 Tubo rilsan 6x4 ne L= 1000 Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 1400 Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 1550 Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 270 Tubo A.P. SAE 100 L= 850 Tubo A.P. SAE 100 L= 1070 Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 1150 Tubo rilsan 4x2,7 ro L= 240 Tubo rilsan 4x2,7 gi L= 250 Tubo rilsan 4x2,7 bi L= 700 Tubo rilsan 4x2,7 ro L= 150 Tubo rilsan 4x2,7 ro L= 1000 Tubo rilsan 4x2,7 gi L= 1250 Tubo rilsan 4x2,7 bi L= 1250 Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 170 Tubo rilsan 8x6 bl L= 230 Tubo rilsan 8x6 ne L= 600 Tubo rilsan 4x2,7 ro L= 800 Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 800 CIRCUITO PNEUMOIDRAULICO MOD. 1051 PNEUMATIC-HYDRAULIC CIRCUIT MOD. 1051 PNEUMOHYDRAULISCHER KREISLAUF MOD. 1051 CIRCUIT PNEU-IDRAULIQUE MOD. 1051 CIRCUITO PNEUMOHIDRAULICO MOD. 1051 Rilsanschlauch 8x6 ne L= 210 Rilsanschlauch 8x6 ne L= 800 Rilsanschlauch 8x6 ne L= 160 Rilsanschlauch 8x6 ne L= 200 Rilsanschlauch 8x6 bl L= 130 Rilsanschlauch 8x6 ne L= 350 PVC Netzschlauch L= 900 Rilsanschlauch 8x6 ne L= 700 Rilsanschlauch 8x6 bl L= 210 Rilsanschlauch 8x6 bl L= 190 Rilsanschlauch 8x6 bl L= 390 Rilsanschlauch 8x6 ro L= 900 Rilsanschlauch 8x6 ro L= 1265 Rilsanschlauch 8x6 ne L= 1265 Rilsanschlauch 6x4 ne L= 1000 Rilsanschlauch 4x2,7 ne L= 1400 Rilsanschlauch 4x2,7 ne L= 1550 Rilsanschlauch 4x2,7 ne L= 270 Schlauch H.P. SAE 100 L= 850 Schlauch H.P. SAE 100 L= 1070 Rilsanschlauch 4x2,7 ve L= 1150 Rilsanschlauch 4x2,7 ro L= 240 Rilsanschlauch 4x2,7 gi L= 250 Rilsanschlauch 4x2,7 bi L= 700 Rilsanschlauch 4x2,7 ro L= 150 Rilsanschlauch 4x2,7 ro L= 1000 Rilsanschlauch 4x2,7 gi L= 1250 Rilsanschlauch 4x2,7 bi L= 1250 Rilsanschlauch 4x2,7 ne L= 170 Rilsanschlauch 8x6 bl L= 230 Rilsanschlauch 8x6 ne L= 600 Rilsanschlauch 4x2,7 ro L= 800 Rilsanschlauch 4x2,7 ne L= 800 Beschreibung LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Tavola N°13 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS CIRCUITO PNEUMOIDRAULICO MOD. 1051 PNEUMATIC-HYDRAULIC CIRCUIT MOD. 1051 PNEUMOHYDRAULISCHER KREISLAUF MOD. 1051 CIRCUIT PNEU-IDRAULIQUE MOD. 1051 CIRCUITO PNEUMOHIDRAULICO MOD. 1051 BU1050 - BU1051 Pag. 35 di 37 Cod. 1564000 1569000 0138000 0274000 1567000 0260000 1780000 0728000 1563000 1403000 1568000 7951000 1565000 1566000 1402000 1397000 1396000 1781000 1049000 1048000 1404000 1561000 1559000 1560000 1562000 1406000 1405000 N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Tubo rilsan 8x6 ne L= 210 Tubo rilsan 8x6 ne L= 800 Tubo rilsan 8x6 ne L= 160 Tubo rilsan 8x6 ne L= 200 Tubo rilsan 8x6 bl L= 130 Tubo rilsan 8x6 ne L= 350 Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 170 Tubo rilsan 8x6 ne L= 700 Tubo rilsan 8x6 bl L= 210 Tubo rilsan 4x2,7 bi L= 1250 Tubo rilsan 8x6 bl L= 760 Tubo rilsan 8x6 ro L=900 Tubo rilsan 8x6 ro L= 1265 Tubo rilsan 8x6 ne L= 1265 Tubo rilsan 6x4 ne L= 1000 Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 1400 Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 1550 Tubo rilsan 4x2,7 ne L=270 Tubo A.P. SAE 100 L= 850 Tubo A.P. SAE 100 L= 1070 Tubo rilsan 4x2,7 ve L=1150 Tubo rilsan 4x2,7 ro L= 240 Tubo rilsan 4x2,7 gi L= 250 Tubo rilsan 4x2,7 bi L= 700 Tubo rilsan 4x2,7 ro L= 150 Tubo rilsan 4x2,7 ro L=1000 Tubo rilsan 4x2,7 gi L=1250 Descrizione Description 8x6 black rilsan pipe L= 210 8x6 black rilsan pipe L= 800 8x6 black rilsan pipe L= 160 8x6 black rilsan pipe L= 200 8x6 blue rilsan pipe L= 130 8x6 black rilsan pipe L= 350 4x2,7 black rilsan pipe L= 170 8x6 black rilsan pipe L= 700 8x6 blue rilsan pipe L= 210 4x2,7 white rilsan pipe L= 1250 8x6 blue rilsan pipe L= 760 8x6 red rilsan pipe L= 900 8x6 red rilsan pipe L= 1265 8x6 black rilsan pipe L= 1265 6x4 black rilsan pipe L= 1000 4x2,7 black rilsan pipe L= 1400 4x2,7 black rilsan pipe L= 1550 4x2,7 black rilsan pipe L= 270 H.P. pipe SAE 100 L= 850 H.P. pipe SAE 100 L= 1070 4x2,7 green rilsan pipe L= 1150 4x2,7 red rilsan pipe L= 240 4x2,7 yellow rilsan pipe L= 250 4x2,7 white rilsan pipe L= 700 4x2,7 red rilsan pipe L= 150 4x2,7 red rilsan pipe L= 1000 4x2,7 yellow rilsan pipe L= 1250 Tavola N°14 Tuyau rilsan 8x6 noir L= 210 Tuyau rilsan 8x6 noir L= 800 Tuyau rilsan 8x6 noir L= 160 Tuyau rilsan 8x6 noir L= 200 Tuyau rilsan 8x6 blue L= 130 Tuyau rilsan 8x6 noir L= 350 Tuyau rilsan 4x2,7 noir L= 170 Tuyau rilsan 8x6 noir L= 700 Tuyau rilsan 8x6 blue L= 210 Tuyau rilsan 4x2,7 blanc L= 1250 Tuyau rilsan 8x6 blue L= 760 Tuyau rilsan 8x6 rouge L= 900 Tuyau rilsan 8x6 rouge L= 1265 Tuyau rilsan 8x6 noir L= 1265 Tuyau rilsan 6x4 noir L= 1000 Tuyau rilsan 4x2,7 noir L= 1400 Tuyau rilsan 4x2,7 noir L= 1550 Tuyau rilsan 4x2,7 noir L= 270 Tuyau H.P. SAE 100 L= 850 Tuyau H.P. SAE 100 L= 1070 Tuyau rilsan 4x2,7 vert L= 1150 Tuyau rilsan 4x2,7 rouge L= 240 Tuyau rilsan 4x2,7 jaune L= 250 Tuyau rilsan 4x2,7 blanc L= 700 Tuyau rilsan 4x2,7 rouge L= 150 Tuyau rilsan 4x2,7 rouge L= 1000 Tuyau rilsan 4x2,7 jaune L= 1250 Description Descripcion BU1050 - BU1051 Pag. 36 di 37 Tubo rilsan 8x6 ne L= 210 Tubo rilsan 8x6 ne L= 800 Tubo rilsan 8x6 ne L= 160 Tubo rilsan 8x6 ne L= 200 Tubo rilsan 8x6 bl L= 130 Tubo rilsan 8x6 ne L= 350 Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 170 Tubo rilsan 8x6 ne L= 700 Tubo rilsan 8x6 bl L= 210 Tubo rilsan 4x2,7 bi L= 1250 Tubo rilsan 8x6 bl L= 760 Tubo rilsan 8x6 ro L= 900 Tubo rilsan 8x6 ro L= 1265 Tubo rilsan 8x6 ne L= 1265 Tubo rilsan 6x4 ne L= 1000 Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 1400 Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 1550 Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 270 Tubo A.P. SAE 100 L= 850 Tubo A.P. SAE 100 L= 1070 Tubo rilsan 4x2,7 ne L= 1150 Tubo rilsan 4x2,7 ro L= 240 Tubo rilsan 4x2,7 gi L= 250 Tubo rilsan 4x2,7 bi L= 700 Tubo rilsan 4x2,7 ro L= 150 Tubo rilsan 4x2,7 ro L= 1000 Tubo rilsan 4x2,7 gi L= 1250 CIRCUITO PNEUMOIDRAULICO MOD. 1050 PNEUMATIC-HYDRAULIC CIRCUIT MOD. 1050 PNEUMOHYDRAULISCHER KREISLAUF MOD. 1050 CIRCUIT PNEU-IDRAULIQUE MOD. 1050 CIRCUITO PNEUMOHIDRAULICO MOD. 1050 Rilsanschlauch 8x6 ne L= 210 Rilsanschlauch 8x6 ne L= 800 Rilsanschlauch 8x6 ne L= 160 Rilsanschlauch 8x6 ne L= 200 Rilsanschlauch 8x6 bl L= 130 Rilsanschlauch 8x6 ne L= 350 Rilsanschlauch 4x2,7 ne L= 170 Rilsanschlauch 8x6 ne L= 700 Rilsanschlauch 8x6 bl L= 210 Rilsanschlauch 4x2,7 bi L= 1250 Rilsanschlauch 8x6 bl L= 760 Rilsanschlauch 8x6 ro L= 900 Rilsanschlauch 8x6 ro L= 1265 Rilsanschlauch 8x6 ne L= 1265 Rilsanschlauch 6x4 ne L= 1000 Rilsanschlauch 4x2,7 ne L= 1400 Rilsanschlauch 4x2,7 ne L= 1550 Rilsanschlauch 4x2,7 ne L= 270 Schlauch H.P. SAE 100 L= 850 Schlauch H.P. SAE 100 L= 1070 Rilsanschlauch 4x2,7 ve L= 1150 Rilsanschlauch 4x2,7 ro L= 240 Rilsanschlauch 4x2,7 gi L= 250 Rilsanschlauch 4x2,7 bi L= 700 Rilsanschlauch 4x2,7 ro L= 150 Rilsanschlauch 4x2,7 ro L= 1000 Rilsanschlauch 4x2,7 gi L= 1250 Beschreibung LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Tavola N°14 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS CIRCUITO PNEUMOIDRAULICO MOD. 1050 PNEUMATIC-HYDRAULIC CIRCUIT MOD. 1050 PNEUMOHYDRAULISCHER KREISLAUF MOD. 1050 CIRCUIT PNEU-IDRAULIQUE MOD. 1050 CIRCUITO PNEUMOHIDRAULICO MOD. 1050 BU1050 - BU1051 Pag. 37 di 37