Presentazione del progetto COREM
Cooperazione delle Reti Ecologiche nel Mediterraneo
Coopération des Réseaux Ecologiques dans la Méditerranée
INDICE
Introduzione
pag. 3
Azione di sistema E
Redazione di un Piano di Sviluppo Ecoturistico Maritime
Azione di sistema F
Sottoprogetto A
Realizzazione di una rete di siti marini protetti
pag. 4
pag. 6
pag. 14
Creazione di una Comunità Transfrontaliera Natura 2000
pag. 16
Azione di sistema H
Sottoprogetto C
Istituzione di un Osservatorio Maritime
Sviluppo di Linee Guida di Settore
Azione di sistema G
Sottoprogetto B
Ampliamento rete di siti e spazi protetti e/o sensibili
pag. 12
pag. 8
Disseminazione del Modello Natura 2000
pag. 18
pag. 10
Elenco Partner
pag. 20
Sottoprogetto D
Recupero e tutela delle aree a maggior criticità ambientale
2
Mario Pappacoda
Cooperazione delle Reti Ecologiche nel Mediterraneo
Finanziato dal primo bando dei Progetti Strategici del Programma Operativo Italia-Francia “Marittimo”, nel quadro dell’Asse III “Ambiente e
produzioni rurali e marine”, Co.R.E.M. si dedica al tema della cooperazione all’interno della Rete Ecologica dei territori di Corsica, Liguria,
Sardegna e Toscana.
Il progetto vede la partecipazione di un ampio partenariato di cui è Capofila l’Assessorato della Difesa dell’ambiente della Regione Autonoma
della Sardegna, composto dalle principali amministrazioni pubbliche locali, da primarie agenzie di protezione ambientale, importanti parchi
nazionali e regionali ed aree marine protette, unitamente a prestigiose università e centri di ricerca.
Co.R.E.M. si propone di tutelare e valorizzare il patrimonio naturalistico e la biodiversità della Rete Ecologica, mirando a ridurre la pressione
e le minacce sulle risorse ambientali e a favorire una fruizione sociale ed economica sostenibile delle stesse, grazie al coinvolgimento ed alla
sensibilizzazione dei cittadini e delle imprese.
A tal fine, si punta alla creazione di reti di cooperazione transfrontaliera, per la condivisione e lo scambio di metodologie di lavoro e buone
prassi gestionali, che consentano ai partner di progetto di migliorare la propria capacità di pianificazione integrata delle politiche e degli strumenti di gestione della Rete Ecologica.
Lungo un arco temporale di 36 mesi, con un budget complessivo di 6.000.000,00 di euro, l’architettura del progetto prevede diverse linee d’intervento, suddivise in cinque Sottoprogetti e tre Azioni di sistema, come meglio descritto nel seguito.
Coopération des Réseaux Ecologiques dans la Méditerranée
Financé par le premier avis des Projets Stratégiques du Programme Opérationnel Italie-France “Maritime”, dans le cadre de l’Axe III “Environnement et Productions
Rurales et Marines”, Co.R.E.M. se consacre essentiellement à la thématique de la coopération à l’intérieur du Réseau Ecologique des territoires de la Corse, de la Ligurie,
de la Sardaigne et de la Toscane.
Le projet prévoit la participation d’un vaste partenariat dont le chef de file est l’Assessorat pour la Défense de l’Environnement de la Région Autonome de la Sardaigne,
composé des principales administrations publiques locales, des plus importantes agences de protection de l’environnement, d’importants parcs nationaux et régionaux et aires
marines protégées, ainsi que de prestigieuses universités et instituts de recherche.
Co.R.E.M. a pour objet de sauvegarder et valoriser le patrimoine naturel et la biodiversité du Réseau Ecologique, visant à réduire la pression et les menaces sur les
ressources environnementales, à en encourager un profit social et économique durable, grâce à l’engagement et à la sensibilisation des citoyens et des entreprises.
Dans ce but, on vise à la création de réseaux de coopération transfrontalière, pour le partage et l’échange de méthodologies de travail et de bonnes pratiques de gestion afin
de permettre aux partenaires du projet d’améliorer leur propre capacité d’aménagement intégré des politiques et des moyens de gestion du Réseau Ecologique.
Durant une période de 36 mois, avec un budget total de 6.000.000,00 d’Euros, l’architecture du projet prévoit diverses lignes d’intervention, subdivisées en cinq sous projets et trois
actions de système, comme indiqué ci-dessous.
3
SOTTOPROGETTO A
REALIZZAZIONE DI UNA RETE DI SITI MARINI PROTETTI
Partenariato
Fondazione IMC – Centro Marino Internazionale, Consorzio di gestione dell’Area Marina Protetta del Promontorio di Portofino, Parco Nazionale Arcipelago Toscano, Provincia dell’Ogliastra.
Il progetto si propone di approfondire le conoscenze sulla biodiversità marina e costiera e sullo status di habitat, specie animali e vegetali, allo
scopo d’individuare nuove aree da sottoporre a tutela.
Sabrina Lai
A tal fine, grazie al coinvolgimento delle comunità locali nei processi di studio e tutela dei siti, secondo le metodologie di Agenda 21, si punta a
migliorare la capacità di gestire l’istituzione delle nuove aree protette e di creare relazioni e sinergie con i comparti del turismo e della nautica,
per una loro gestione sostenibile.
4
SOUS PROJECT A
Sabrina Lai
Silvia Crippa
RÉALISATION D’UN RÉSEAU DE SITES MARINS PROTÉGÉS
Partenariat
Fondation IMC (Fondazione IMC) – Centre Marin International (Centro Marino Internazionale), Consortium de gestion de l’Aire Marine Protégée du Promontoire de
Portofino (Consorzio di gestione dell’Area Marina Protetta del Promontorio di Portofino), Parc National Archipel Toscan (Parco Nazionale Arcipelago Toscano), Département de l’Ogliastra (Provincia dell’Ogliastra).
Le projet a pour objet d’approfondir les connaissances sur la biodiversité marine et côtière et sur le status de l’habitat, des espèces animales et végétales, l’objectif étant
d’identifier de nouvelles aires à mettre en sauvegarde.
Dans ce but, grâce à l’engagement des communautés locales dans les processus d’étude et de défense des sites, selon les méthodologies du plan d’action Agenda 21, on vise
à améliorer la capacité de gérer la création des nouvelles aires protégées et de créer des relations et des synergies avec les secteurs touristiques et nautiques, pour une gestion
durable.
5
SOTTOPROGETTO B
AMPLIAMENTO RETE DI SITI E SPAZI PROTETTI E/O SENSIBILI
Partenariato
Département de la Haute-Corse, Ente Foreste della Sardegna, Département de la Corse du Sud, Comune di Sassari.
Al fine di migliorare l’accessibilità e la dotazione di servizi per le popolazioni locali e sviluppare la qualità dell’offerta turistica, nel rispetto delle
esigenze di tutela ambientale, si punta a ottimizzare e rendere omogenea la politica di gestione e promozione della rete dei sentieri di Corsica e
Sardegna. Si prevedono azioni di ripristino, riqualificazione e valorizzazione, anche attraverso modalità innovative (basate su sistemi web-GIS)
di archiviazione e consultazione dati per la progettazione, realizzazione, gestione e pubblicizzazione della rete dei sentieri.
6
Marie Laure Le Meé
Alessio Saba
Grazie ad una migliore qualità e una rinnovata visibilità del prodotto “sentieri”, sarà garantita la più ampia promozione del loro valore storico,
culturale e naturale, nell’ottica di una fruizione consapevole.
SOUS PROJECT B
Marie Laure Le Meé
Marie Laure Le Meé
AGRANDISSEMENT DU RÉSEAU DES SITES ET ESPACES PROTÉGÉS ET/OU SENSIBLES
Partenariat
Département de la Haute-Corse, Organisme Forêts de la Sardaigne (Ente Foreste della Sardegna), Département de la Corse du Sud, Municipalité de Sassari (Comune
di Sassari).
Dans le but d’améliorer l’accessibilité et l’équipement de services pour les populations locales et de développer la qualité de l’offre touristique, dans le respect des exigences de
sauvegarde de l’environnement, on vise à optimiser et à rendre homogène la politique de gestion et de promotion du réseau des sentiers de Corse et de Sardaigne. Des actions
de rétablissement, de requalification et de valorisation sont prévues, y compris par l’intermédiaire de modalités innovantes (basées sur des systèmes web-GIS) d’archivage
et de consultation de données pour la planification, la réalisation, la gestion et la promotion du réseau des sentiers.
Grâce à une meilleure qualité et à une visibilité renouvelée du produit “sentiers”, une plus grande promotion de leur valeur historique, culturelle et naturelle sera garantie,
dans l’optique d’une utilisation responsable.
7
SOTTOPROGETTO C
ISTITUZIONE DI UN OSSERVATORIO MARITIME
Partenariato
Agenzia Regionale per la Protezione dell’Ambiente Ligure (ARPAL), Parco Nazionale dell’Appennino Tosco-Emiliano, Università degli Studi
di Sassari, Fondazione IMC ONLUS - Centro Marino Internazionale.
Lo scopo è favorire sia il coordinamento delle attività tese a migliorare la conoscenza degli ambienti naturali, delle minacce e delle pressioni
antropiche, sia la condivisione delle conoscenze sul monitoraggio di habitat e specie, sullo stato di conservazione della biodiversità, sulle connessioni funzionali delle reti ecologiche e sui livelli di impatto ed efficacia delle differenti modalità gestionali.
Mario Pappacoda
La creazione dell’Osservatorio Maritime porterà alla realizzazione di modelli e protocolli operativi condivisi per il monitoraggio dello status
conservativo, degli approcci gestionali della Rete Natura 2000 e del suo impatto sull’economia locale.
8
SOUS PROJECT C
Paolo Sposimo (Nemo srl)
Paolo Sposimo (Nemo srl)
CRÉATION D’UN OBSERVATOIRE MARITIME
Partenariat
Agence Régionale pour la Protection de l’Environnement Ligurien (Agenzia Regionale per la Protezione dell’Ambiente Ligure - ARPAL), Parc National des Appennins
Toscans-Emiliens (Parco Nazionale dell’Appennino Tosco-Emiliano), Université de Sassari (Università degli Studi di Sassari), Fondation IMC ONLUS (Fondazione
IMC ONLUS) – Centre Marin International (Centro Marino Internazionale).
Le but est de favoriser tant la coordination des activités enclines à améliorer la connaissance des environnements naturels, des menaces et des pressions humaines, que le
partage des connaissances sur le monitoring de l’habitat et des espèces, sur l’état de conservation de la biodiversité, sur les connections fonctionnelles des réseaux écologiques
et ainsi que sur les niveaux d’impact et d’efficacité des diverses modalités de gestion.
La création d’un Observatoire Maritime aboutira à la réalisation de modèles et de protocoles opérationnels copartagés pour le monitoring du status conservateur, des approches de gestion du Réseau Natura 2000 et de son impact sur l’économie locale.
99
SOTTOPROGETTO D
RECUPERO E TUTELA DELLE AREE A MAGGIOR CRITICITÀ AMBIENTALE
Partenariato
Provincia di Savona, Provincia di Carbonia-Iglesias, Parco Monte Marcello Magra, Ente Parco Regionale di Migliarino San Rossore Massaciuccoli
L’obiettivo è definire e sperimentare approcci innovativi e partecipati per la conservazione ed il recupero di ambienti sensibili della Rete Ecologica (habitat litoranei compromessi, zone umide, fasce fluviali), attraverso un insieme di azioni che, grazie anche alla collaborazione tra le
istituzioni e gli operatori economici privati ed alla sensibilizzazione della popolazione residente e dei turisti verso una fruizione responsabile
delle risorse naturali, siano orientate al controllo delle principali variabili ambientali ed alla rimozione delle cause di alterazione degli habitat
costieri.
A tal fine, si punta sia ad aggiornare le conoscenze sugli habitat, le specie, gli impatti sugli ecosistemi e le cause di minaccia, sia a definire le
modalità per contemperare le esigenze di fruizione economica e sociale delle risorse naturali con quelle di conservazione delle stesse.
10
SOUS PROJECT D
Sabrina Lai
RÉCUPÉRATION ET SAUVEGARDE DES AIRES ENVIRONNEMENTALES TRÈS CRITIQUES
Partenariat
Département de Savone (Provincia di Savona), Département de Carbonia-Iglesias (Provincia di Carbonia-Iglesias), Parc Mont Marcello Magra (Parco Monte Marcello
Magra), Organisme Parc Régional de Migliarino San Rossore Massaciuccoli (Ente Parco Regionale di Migliarino San Rossore Massaciuccoli).
L’objectif est de définir et d’expérimenter des approches innovantes et partagées pour la conservation et la récupération d’environnements sensibles du Réseau Ecologique
(habitats du littoral compromis, zones humides, zones fluviales), à travers un ensemble d’actions qui, grâce aussi à la collaboration entre les institutions et les opérateurs
économiques privés et à la sensibilisation de la population habitants et touristes confondus vers une utilisation responsable des ressources naturelles, sont orientées vers le
contrôle des principales variables environnementales et vers l’élimination des causes d’altération des habitats côtiers.
Dans ce but, on vise à mettre à jour les connaissances sur les habitats, les espèces, les impacts sur les écosystèmes et les causes de menace, mais aussi à définir les modalités
afin de tempérer les exigences de profit économique et social des ressources naturelles en opposition avec les exigences de préservation.
11
SOTTOPROGETTO E
REDAZIONE DI UN PIANO DI SVILUPPO ECOTURISTICO MARITIME
Partenariato
Provincia di Livorno, Parco Nazionale delle Cinque Terre, Università degli Studi di Sassari.
Il progetto mira a promuovere le forme di ecoturismo, attraverso processi partecipativi d’analisi, sperimentazione ed interscambio, orientati sia
a progettare e promuovere itinerari ecosostenibili a carattere naturalistico, culturale ed enogastronomico, sia alla certificazione ed alla creazione di una rete di imprenditoria ecosostenibile.
12
Mario Pappacoda
Sabrina Lai
Tali azioni, anche grazie alla condivisione delle buone pratiche a livello europeo, porteranno alla diffusione di strumenti funzionali allo sviluppo dell’ecoturismo, quali, ad esempio, marchi di qualità ambientale, forme integrate di “mobilità dolce”, rassegne di eventi quali il “Maritime
Walking Festival”.
SOUS PROJECT EMario Pappacoda
Guido Demuru
Mario Pappacoda
RÉDACTION D’UN PLAN DE DÉVELOPPEMENT ECOTOURISTIQUE MARITIME
Partenariat
Département de Livourne (Provincia di Livorno), Parc National des Cinq Terres (Parco Nazionale delle Cinque Terre), Université de Sassari (Università degli Studi di
Sassari).
Le projet vise à promouvoir les formes d’écotourisme, grâce à des méthodes conjointes d’analyses, d’expérimentation et d’échanges, qui tendent à projeter et à soutenir des
itinéraires écologiquement durables de caractère naturel, culturel, œnologique et gastronomique, mais visant aussi à certifier et à créer un réseau d’entreprises viables au
point de vue du développement durable.
De telles actions, grâce aussi au partage des bonnes pratiques au niveau européen, permettront la diffusion de moyens fonctionnels au développement du tourisme vert, comme
par exemple, labels de qualité environnementale, formes intégrées de “mobilité douce”, ou manifestations telles que le “Maritime Walking Festival”.
13
AZIONE DI SISTEMA F
SVILUPPO DI LINEE GUIDA DI SETTORE
Partenariato
Parco Nazionale Arcipelago Toscano, Agenzia Regionale per la Protezione dell’Ambiente Ligure (ARPAL), Regione Sardegna, Provincia di
Nuoro.
L’Azione si propone da un lato di integrare i risultati degli altri sottoprogetti ed azioni di sistema, con la predisposizione di linee guida che
permettano la condivisione e l’esportazione delle diverse esperienze di progetto e, dall’altro, di individuare e promuovere strumenti condivisi di
governance ed innovazione amministrativa per la sostenibilità ambientale, identificando possibili modelli di gestione per i siti della Rete Natura
2000.
Paolo Sposimo (Nemo srl)
Mario Pappacoda
Si punta anche a migliorare la consapevolezza sul tema della governance ambientale, a livello di cittadinanza, istituzioni e portatori d’interesse
ed a potenziare la capacità decisionale e d’intervento degli Enti gestori della Rete Natura 2000, mediante l’utilizzo di strumenti di monitoraggio
e d’indicatori d’efficacia delle politiche ambientali.
14
Mario Pappacoda
ACTION DE SYSTEME
F
Mario Pappacoda
Sabrina Lai
DÉVELOPPEMENT DE GUIDES DE PROCÉDURE DE SECTEUR
Partenariat
Parc National Archipel Toscan (Parco Nazionale Arcipelago Toscano), Agence Régionale pour la Protection de l’Environnement Ligurien (Agenzia Regionale per la Protezione dell’Ambiente Ligure - ARPAL), Région Sardaigne (Regione Sardegna), Département de Nuoro (Provincia di Nuoro).
L’Action a pour objet d’une part d’intégrer les résultats des autres sous projets et actions de système, avec la préparation de guides de procédure qui permettent le partage et
l’exportation de quelques expériences de projet et, d’autre part, d’identifier et de promouvoir des moyens copartagés de gouvernance et d’innovation administrative pour la
pérennisation environnementale, en identifiant des éventuels modèles de gestion pour les sites du Réseau Natura 2000.
On vise aussi à améliorer la prise de conscience au sujet de la thématique de la gouvernance environnementale, au niveau des citoyens, des institutions et des personnes
intéressées et à augmenter la capacité de décision et d’intervention des Organismes de gestion du Réseau Natura 2000 à travers l’utilisation de moyens de monitoring et
d’indicateurs d’efficacité des politiques environnementales.
15
AZIONE DI SISTEMA G
CREAZIONE DI UNA COMUNITÀ TRANSFRONTALIERA NATURA 2000
Partenariato
Provincia di Oristano, Agenzia Regionale per la Protezione dell’Ambiente Ligure (ARPAL), Provincia di Massa Carrara, Provincia di Sassari
L’azione mira a promuovere il tema della tutela della biodiversità e della gestione e valorizzazione sostenibile del patrimonio naturalistico,
attraverso la creazione di una Comunità transfrontaliera, solidale e collaborativa, formata da soggetti impegnati in attività di promozione
dell’ambiente, della cultura, dell’economia della sostenibilità, quali ad esempio gli enti locali, il mondo della scuola, dell’associazionismo e del
volontariato, le imprese e la popolazione locale.
L’obiettivo finale è la piena condivisione, fra questi soggetti, di una strategia comune per migliorare la capacità di gestione partecipata delle
aree naturali protette e per coordinare le azioni di sensibilizzazione, informazione ed educazione delle comunità locali.
16
ACTION DE SYSTEME G
Mario Pappacoda
CRÉATION D’UNE COMMUNAUTÉ TRANSFRONTALIÈRE NATURA 2000
Partenariat
Département d’Oristano (Provincia di Oristano), Agence Régionale pour la Protection de l’Environnement Ligurien (Agenzia Regionale per la Protezione dell’Ambiente
Ligure - ARPAL), Département de Massa Carrara (Provincia di Massa Carrara), Département de Sassari (Provincia di Sassari).
L’action a pour but de promouvoir la thématique de la sauvegarde de la biodiversité, de la gestion et la valorisation durable du patrimoine naturel, à travers la création d’une
Communauté transfrontalière, solidaire et collaboratrice, formée par des acteurs engagés dans des activités de promotion de l’environnement, de la culture, de l’économie de
la pérennisation, comme par exemple les collectivités territoriales, le milieu scolaire, les associations, le volontariat, les entreprises et la population locale.
L’objectif final est la mutualisation dans sa totalité, parmi tous ces acteurs, d’une stratégie commune pour améliorer la capacité de gestion copartagée des aires naturelles
protégées et pour coordonner les actions de sensibilisation, d’information et d’éducation des communautés locales.
17
AZIONE DI SISTEMA H
DISSEMINAZIONE DEL MODELLO NATURA 2000
Partenariato
Ente Parco di Portofino, Provincia di Oristano, Parco Regionale del Beigua, Parco Regionale della Maremma.
L’azione si propone di valorizzare le risorse naturali attraverso la disseminazione del modello Natura 2000 a livello transfrontaliero, per favorire
forme di governance orientate alla tutela della biodiversità ed alla gestione delle aree naturali della Rete Natura 2000, in coerenza rispetto alle
altre forme di tutela operanti sul territorio.
18
Mario Pappacoda
Mario Pappacoda
In tale prospettiva, il progetto punta a promuovere la salvaguardia e la sensibilità ambientale ed a favorire la valorizzazione economica e la
fruibilità sostenibile delle aree naturali, attraverso una gestione partecipativa che coinvolga, in particolare, gli operatori dell’agricoltura, della
pesca, del turismo e dei servizi ambientali.
ACTION DE SYSTEME H
Mario Pappacoda
Mario Pappacoda
DIVULGATION DU MODÈLE NATURA 2000
Partenariat
Organisme Parc de Portofino (Ente Parco di Portofino), Département d’Oristano (Provincia di Oristano), Parc Régional du Beigua (Parco Regionale del Beigua), Parc
Régional de la Maremma (Parco Regionale della Maremma).
L’action a pour objet de valoriser les ressources naturelles au moyen de la divulgation du modèle Natura 2000 au niveau transfrontalier, pour favoriser des formes de gouvernance orientées à la sauvegarde de la biodiversité et à la gestion des aires naturelles du Réseau Natura 2000, en cohérence par rapport aux autres formes de sauvegarde
en vigueur sur le territoire.
Dans cette prospective, le projet vise à promouvoir la sauvegarde et la sensibilité environnementale et à encourager la valorisation économique et l’utilisation durable des
aires naturelles, à travers une gestion commune qui implique, tout particulièrement, les professionnels de l’agriculture, de la pêche, du tourisme et des services environnementaux.
19
PARTNER
Regione Autonoma della Sardegna
Assessorato Difesa dell’ambiente
Servizio tutela della natura
Via Roma, 80 – 09123 Cagliari
www.regione.sardegna.it
Referenti di progetto:
Paola Zinzula [email protected]
Marianna Mossa, [email protected]
Regione Toscana
Direzione generale Politiche Territoriali e Ambientali
Settore Tutela e Valorizzazione risorse ambientali
Via di Novoli, 26 – 50127 Firenze
www.regione.toscana.it
Referente di progetto:
Edoardo Fornaciari, [email protected]
Regione Liguria
Dipartimento Ambiente
Servizio Parchi, Aree protette e Biodiversità
Via Fieschi, 15 – 16121 Genova
www.regione.liguria.it
Referente di progetto:
Maura Maragliano, [email protected]
Ente Parco di Montemarcello-Magra
Via Paci, 2 – 19038 Sarzana
www.parcomagra.it
Referente di progetto:
Patrizio Scarpellini, [email protected]
Parco Nazionale Arcipelago Toscano
Via Guerrazzi, 1 – 57037 Portoferraio
www.islepark.it
Referente di progetto:
Francesca Giannini, [email protected]
Ente Parco Regionale di Migliarino San Rossore Massaciuccoli
Palazzo degli Stalloni, Tenuta di San Rossore, loc. Cascine Vecchie – 56122 Pisa
www.parcosanrossore.it
Referente di progetto:
Sergio Paglialunga, [email protected]
Fondazione IMC – Centro Marino Internazionale ONLUS
Loc. Sa Mardini – 09170 Torregrande Oristano
www.imc-it.org
Referente di progetto:
Paolo Mossone, [email protected]
Provincia di Livorno
U.S. Turismo e Marketing Territoriale
Piazza del Municipio, 4 – 57123 Livorno
www.provincia.livorno.it
Referente di progetto:
Claudio Bini, [email protected]
Comune di Sassari
Settore Ambiente e Verde Pubblico e Settore Sviluppo Locale e Politiche Culturali
Piazza del Comune, 1 – 07100 Sassari
www.comune.sassari.it/
Referente di progetto:
Francesco Macis, [email protected]
Parco Nazionale delle Cinque Terre
Via Signorini, 118 – 19017 Riomaggiore
www.parconazionale5terre.it
Referente di progetto:
Angela Rollando, [email protected]
Ente Foreste della Sardegna
Viale Merello, 86 – 090123 Cagliari
www.sardegnaambiente.it/foreste
Referente di progetto:
Sara Maltoni, [email protected]
Provincia di Nuoro
Piazza Italia, 22 – 08100 Nuoro
www.provincia.nuoro.it
Referente di progetto:
Paolo Maylander, [email protected]
Provincia di Oristano
Settore Attività produttive – Sviluppo sostenibile
Via Sen. Enrico Carboni – 09170 Oristano
www.provincia.or.it
Referente di progetto:
Dora Soru, [email protected]
Département de la Haute-Corse
Direction des Interventions Départementales
Serv. Habitat et Cadre de Vie
Rond point du Maréchal Leclerc – 20405 Bastia – Cedex 9
www.cg2b.fr
Referente di progetto:
Marie-Laure Le Mée, [email protected]
Provincia di Sassari
Piazza d’Italia, 31 – 07100 Sassari
www.provincia.sassari.it
Referente di progetto:
Giovanni Antonio Solinas, [email protected]
Provincia di Massa-Carrara
Settore Programmazione Politiche Territoriali ed Ambientali
Piazza Aranci, Palazzo Ducale – 54100 Massa
http://portale.provincia.ms.it
Referente di progetto:
Norberto Petriccioli, [email protected]
Università degli Studi di Sassari
Piazza Università, 21 – 07100 Sassari
www.uniss.it
Referenti di progetto:
Nicola Sechi [email protected]
Michele Maria Comenale Pinto, [email protected]
Agenzia Regionale per la Protezione dell’Ambiente Ligure (ARPAL)
Via Bombrini, 8 – 16149 Genova
www.arpal.org
Referente di progetto:
Daniela Minetti, [email protected]
Parco Nazionale dell’Appennino Tosco Emiliano
Via Comunale, 23 – 54010 Sassalbo
www.parcoappennino.it
Referente di progetto:
Willy Reggioni, [email protected]
Département de la Corse-du-Sud
Direction Générale des Services
Service des Financements Européens
Hôtel du Département BP 414 – 20183 Ajaccio Cedex
www.cg-corsedusud.fr
Referente di progetto:
Sylvie Muraccioli, [email protected]
Provincia di Savona
Via Sormano, 12 – 17100 Savona
www.provincia.savona.it
Referente di progetto:
Paolo Genta, [email protected]
Office de l’Environnement de la Corse
U Ricantu, route de Campo dell’Oro
BP 60933 – 20700 Ajaccio Cedex 9
www.oec.fr
Referente di progetto:
Marie-Hélène Luciani, [email protected]
Provincia dell’Ogliastra
Servizio Ambiente, Rifiuti ed Energia
Via Pietro Pistis – 08045 Lanusei
www.provincia.ogliastra.it
Referente di progetto:
Fausto Piroddi, [email protected]
20
Consorzio di Gestione dell’Area Marina Protetta del Promontorio di Portofino
Via alla Penisola, Castello Brown – 16034 Portofino
www.portofinoamp.it
Referente di progetto:
Giorgio Fanciulli, [email protected]
Provincia di Carbonia-Iglesias
Ufficio Programmazione Politiche Comunitarie
Via Mazzini, 39 – 09013 Carbonia
www.provincia.carboniaiglesias.it
Referente di progetto:
Pier Paolo Scanu, [email protected]
Ente Parco di Portofino
Viale Rainusso, 1 – 16038 Santa Margherita Ligure
www.parcoportofino.it
Referente di progetto:
Alberto Girani, [email protected]
Ente Parco del Beigua
Via Badano, 45 – 170146 Sassello
www.parcobeigua.it
Referente di progetto:
Maurizio Burlando, [email protected]
Ente Parco Regionale della Maremma
Settore Amministrativo
Via del Bersagliere, 7/9 località Alberese – 58100 Grosseto
www.parco-maremma.it
Referenti di progetto:
Enrico Giunta, [email protected]
Catia Biliotti, [email protected]
Per le immagini inserite nel volume, si ringraziano gli autori e i seguenti Enti:
Agenzia Regionale per la Protezione dell’Ambiente Ligure (ARPAL)
Ente Parco di Montemarcello-Magra
Ente Parco di Portofino
Ente Parco Regionale di Migliarino San Rossore Massaciuccoli
Provincia di Massa Carrara
Scarica

Presentazione del progetto COREM