L’edizione ricostruttiva Collation run on 04/06/2004 at 19.54.12 : Wordlevel COM.PET.001 Nel mezzo del cammin di nostra vita COM.B56.001 mezo camin COM.MA7.001 caramin COM.PIA.001 El mezo COM.tri.001 du COM.PET.002 mi ritrovai per una selva oscura, COM.B56.002 Mi Selva oscura COM.MA7.002 scura COM.PIA.002 scura COM.tri.002 obscura COM.PET.003 che la diritta via era smarrita. COM.B56.003 Che lla Smarita COM.MA7.003 dirritta smarrita COM.PIA.003 dricta vi[a] smarita COM.tri.003 smarrita CALL. Non ve ne maravigliate. Nam mulieris urine sunt semper maioris grossitiei et albedinis, et minoris pulchritudinis quam virorum. (Mandragola, II,2) [R] CALL. Non ve ne maravigliate. Nam mulieris urine sunt semper maioris glossitici et albedinis, et minoris pulchritudinis quam virorum. (Mandragola, II,2) [F e V] NICIA: Quanti lutti (Mandragola, IV) [V] NICIA: Quanti letii (Mandragola, IV) [F] ha ha fatti fatti questa questa mia mia pazza. pazza. Esempio di errore separativo Cavalcanti, Donna me prega, v. 59: “non po chovertostare si giunto” [Ch=Chigiano] “Non pò coverto star quand’è sì giunto” [tutti gli altri testimoni] Esempio di errore congiuntivo: Iacopone, Donna de paradiso (explicit): Che moga figlio e mate d’una morte afferrate: trovarse abraccecate mate e figlio empiccato. [vari mss. e testo critico] Che moga figlio e mate d’una morte afferrate: trovarse abraccecate mate e figlio abraccecato. [Ramo umbro] Par. XXVI 97-99 Talvolta un animal coverto broglia, sì che l’affetto convien che si paia per lo seguir che face a lui la ‘nvoglia. [Urb e testo critico] Talvolta un animal coverto broglia, sì che l’affetto convien che si paia per lo seguir che face a lui la voglia. [tutti gli altri testimoni] Errore separativo e congiuntivo (empiccato>abraccecato) Errore separativo non congiuntivo (‘nvoglia>voglia) Errore congiuntivo non separativo (grossitiei>glossitici) F V O(=originale) Archetipo comune a R e F R (=ms.Rediano) F=stampa fiorentina V=stampa veneziana Mandragola II,2 NICIA: Io tornerò qui in uno stante, che ho più fede in voi che gli Ungheri nello Spano. [testo critico] NICIA: Io tornerò qui in uno stante, che ho più fede in voi che gli Ungheri nelle spade. [tutti i testimoni] LIGURIO: [...] qualche altro partito che io ho pensato che sarà più certo, più riuscibile. [ms. R] LIGURIO: [...] qualche altro partito che io ho pensato che sarà più corto, più certo, più riuscibile. [stampa F] Cavalcanti Donna me prega, v. 71 Cançon mia tu poi gir sicuramente. [ms. Vr 445] Tu puoi sicuramente gir, canzone. [tutti gli altri mss.] (NB: canzone 71:ragione 73). Par. X 98-99 [Alberto Magno] “Alberto di Cologna” (tutti i codici) “Alberto di Bologna” (ms. Palatino 313 della Nazionale di Firenze ) “In questa nobilissima parte dell’anima sono più vertudi, sì come dice lo Filosofo massimamente nel sexto dell’anima” “In questa nobilissima parte dell’anima sono più vertudi, sì come dice lo Filosofo massimamente nel sexto dell’Etica” Purgatorio IX, 58 “gentil forme” “genti forme” “tanto cattivi, astuti” (ms. R) “trincati, astuti” (stampa F: lectio difficilior). tra feltro e feltro tra ‘l feltro e ’l feltro (O) originale perduto A B C O A B C O A B C D E F O β γ α B1 A3 A1 A2 A4 A5 B2 C1 C2 Contaminazione extrastemmatica O z α β A B Contaminazione interna allo stemma O β γ α B1 A3 A1 A2 A4 A5 B2 C1 C2 Fasi dell’edizione critica ricostruttiva • Recensio: – Raccolta e descrizione della tradizione – Collatio (confronto parola per parola tra i testimoni) – Costruzione dello stemma codicum (eliminazione dei codices descripti e definizione dei rapporti tra i testimoni) • Emendatio – Emendatio ope codicum (in base alle risultanze dello stemma codicum) – Emendatio ope ingenii (opzione per una lectio difficilior, congettura, ecc.) Stemma dell’edizione critica della Commedia secondo l’antica vulgata (Petrocchi) Stemma Sanguineti