Italiano English Deutsch Français Il libretto istruzioni è parte integrante del prodotto. - The instruction booklet is an integral part of the product. - Die Anleitung ist Bestandtel des Produktes - Le manuel fait partie intégrante du produit. Kit cassetto pellet IP IP Pellet drawer kit Pelletschubladenbausatzes IP Kit tiroir à granulés IP ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER AUFBAUANLEITUNG FÜR DEN INSTALLATEUR INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR H07025440 / DT2000680-02 Italiano INSTALLAZIONE KIT CASSETTO PELLET OPZIONALE IP 68/49 - Togliere dal monoblocco la griglia (B) ed il profilo superiore ( C ) svitandone le viti di fissaggio (A) [Fig.1] DT2012233-01 Fig. 1 C B A A DT2033185-00 - Togliere dal telaio supporto cassetto le viti (D) di bloccaggio per il trasporto [Fig.2] Fig. 2 D D DT2033186-00 DT2033186-0 - Posizionale il kit cassetto sopra il monoblocco facendo combaciare la facciata e riavvitare la griglia superiore (B) al monoblocco assieme al telaio del cassetto. Il profilo superiore ( C ) del monoblocco è da considerarsi a perdere [Fig.3]. Fig. 3 A - Avvitare il telaio supporto del cassetto sulla facciata superiore del serbatoio con le viti svasate (E) fornite in dotazione con il cassetto [Fig.4] Fig. 4 B A DT2033187-00 E DT2033188-0 DT2033188-00 2 H07025440 / DT2000680-02 CARICO DEL PELLET CON KIT CASSETTO OPZIONALE Fig. 5 Italiano Se installato il kit cassetto pellet , la carica del pellet può essere eseguita dalla parte frontale sfruttando l’apposito cassettino estraibile nella parte superiore. Visti gli spazi ridotti , per caricare il pellet in maniera più sicura ed agevole si consiglia una volta aperto il cassetto fino alla massima estrazione , di riempirlo con l’ausilio della sessola in plastica in dotazione (il cassetto ha una capacità corrispondente a circa 5 sessole), e spingere con cautela il pellet nel serbatoio usando l’apposito scovolo in dotazione. Indicativamente , dalla segnalazione di avviso del sensore di rifornimento , il serbatoio dell’IP 68/49 risulta svuotato di una capacita corrispondente a circa 10 sessole, per cui per riempire il serbatoio non superare l’uso di 2 volte il cassetto. Il serbatoio dell’IP 78/58 ha una capacità di circa 25 sessole, per cui per riempire il serbatoio non superare l’uso di 5 volte il cassetto. DT2033190-00 Fig. 6 Non riempire eccessivamente il cassetto ed il serbatoio pellet per evitarne la fuoriuscita con conseguente spreco. DT2033202-00 Fig. 7 DT2033226-00 DT2033226-0 H07025440 / DT2000680-02 3 Italiano INSTALLAZIONE KIT CASSETTO PELLET OPZIONALE IP 78/58 - Togliere dal monoblocco la griglia (B) ed il profilo superiore ( C ) svitandone le viti di fissaggio (A) [Fig.1] DT2012460-00 Fig. 1 C B A A DT2033185-00 - Togliere dal telaio supporto cassetto le viti (D) di bloccaggio per il trasporto e le viti [F] di finecorsa apertura [Fig.2] Fig. 2 F D Aprire con cautela il cassetto poichè è libero di uscire completamente e cadere. F D DT2033621-00 DT2033621-0 - Posizionale il kit cassetto sopra il monoblocco facendo combaciare la facciata e riavvitare la griglia superiore (B) al monoblocco assieme al telaio del cassetto. Il profilo superiore ( C ) del monoblocco è da considerarsi a perdere [Fig.3]. Fig. 3 A - Avvitare il telaio supporto del cassetto sulla facciata superiore del serbatoio con le viti svasate (E) fornite in dotazione con il cassetto [Fig.4] B A DT2033187-00 Fig. 4 E - Chiudere il cassetto e avvitare nuovamente le viti [F] di finecorsa apertura. DT2033622-0 DT2033622-00 4 H07025440 / DT2000680-02 INSTALLATION OF OPTIONAL PELLET DRAWER KIT IP 68/49 - Remove the grille (B) and the upper filler element (C) from the stove by first removing the fastening screws (A). [Fig.1] DT2012233-01 Fig. 1 C A A DT2033185-00 - Remove the screws (D) from the drawer supporting frame, which were simply used to secure it during transportation. [Fig.2] Fig. 2 D D DT2033186-00 DT2033186-0 - Place the drawer kit on top of the stove, aligning the front and screw the upper grille (B) back onto the stove together with the drawer frame. The upper filler element (C) of the stove can be disposed of. [Fig.3]. Fig. 3 A - Screw the drawer supporting frame onto the top side of the hopper using the countersunk screws (E) provided in the drawer kit. [Fig.4] Fig. 4 B A DT2033187-00 E DT2033188-0 DT2033188-00 H07025440 / DT2000680-02 5 English B PELLET LOADING WITH OPTIONAL DRAWER KIT English If the pellet drawer kit is installed, pellets can be loaded from the front using the relative pull-out drawer inserted in the upper part. Fig. 5 Since space is restricted, to load pellets safely and easily we recommend using the plastic scoop provided in the kit to fill the fully open drawer (drawer capacity is equivalent to 5 scoops) and then use the relative “scraper” provided in the kit to carefully push the pellets into the hopper. As a rough guide to use, when the filling sensor gives a warning, the hopper of the IP 68/49 can be filled up with approx. 10 scoopfuls; in other words to fill the hopper do not use the drawer more than twice. The hopper of the IP 78/58 can be filled up with approx. 25 scoopfuls; in other words to fill the hopper do not use the drawer more than 5 times. DT2033190-00 Fig. 6 Do not overfill the drawer and the pellet hopper, otherwise pellets will overflow and be wasted. DT2033202-00 Fig. 7 DT2033226-00 DT2033226-0 6 H07025440 / DT2000680-02 INSTALLATION OF OPTIONAL PELLET DRAWER KIT IP 78/58 - Remove the grille (B) and the upper filler element (C) from the stove by first removing the fastening screws (A). [Fig.1] DT2012460-00 Fig. 1 C A A DT2033185-00 - Remove the screws (D) from the drawer supporting frame, which were simply used to secure it during transportation and the screws (F) of the limit opening switch. [Fig.2] Fig. 2 F Be careful during the opening of the drawer as it can come out complitely and fall down. D F D DT2033621-00 DT2033621-0 Fig. 3 -- Place the drawer kit on top of the stove, aligning the front and screw the upper grille (B) back onto the stove together with the drawer frame. The upper filler element (C) of the stove can be disposed of. [Fig.3]. A B A DT2033187-00 Fig. 4 - Screw the drawer supporting frame onto the top side of the hopper using the countersunk screws (E) provided in the drawer kit. [Fig.4] E Close the drawer and re-tight again the screws of the limit opening switch. DT2033622-0 DT2033622-00 H07025440 / DT2000680-02 7 English B INSTALLATION DES OPTIONALEN PELLETSCHUBLADENBAUSATZES IP 68/49 - Nehmen Sie nach Abschrauben der Befestigungsschrauben (A) den Rost (B) und das obere Profil (C) vom Monoblock [Abb. 1]. DT2012233-01 Abb. 1 C B A A Deutsch DT2033185-00 - Entfernen Sie vom Schubladenrahmen die Transportsperrschrauben (D) [Abb. 2] Abb. 2 D D DT2033186-00 DT2033186-0 - Positionieren Sie den Schubladenbausatz auf dem Monoblock, achten Sie dabei darauf, dass die beiden Seiten übereinstimmen und schrauben Sie den oberen Rost (B) zusammen mit dem Schubladenrahmen wieder auf den Monoblock. Das obere Profil ( C ) des Monoblocks kann entsorgt werden [Abb. 3]. Abb. 3 A - Schrauben Sie den Halterahmen der Schublade mit den mit der Schublade gelieferten Senkschrauben (E) auf die obere Tankseite [Abb. 4] Abb. 4 B A DT2033187-00 E DT2033188-0 DT2033188-00 8 H07025440 / DT2000680-02 NACHFÜLLEN VON PELLETS ÜBER DEN OPTIONALEN SCHUBLADENBAUSATZ Wenn ein Pelletschubladenbausatz eingebaut ist, kann man die Pellets über die eigens im oberen Bereich anzutreffende Schublade von vorne nachfüllen. Abb. 5 Richtungsweise kann gesagt werden, dass ab Meldung des Nachfüllsensors der Tank des IP 68/49 um ein Fassungsvermögen von ca. 10 Dosierschaufeln entleert ist. Für das Nachfüllen also nicht öfter als zwei Mal die Pelletschublade verwenden. Der tank des IP 78/58 hat ein Fassungsvermögen von ca. 25 Dosier schaufeln. Für das Nachfüllen also nicht öfter als fünf Mal die Pelletschublade vermenden. Die Schublade und den Pellettank nicht übermäßig füllen, um ein Austreten und somit unnötiges Vergeuden zu vermeiden. Deutsch Aufgrund der gegebenen engen Platzverhältnisse ist es für ein sicheres und praktisches Nachfüllen der Pellets ratsam, die Schublade bis zum Anschlag herauszuziehen, sie mit Hilfe der mitgelieferten Kunststoffschaufel zu füllen (die Schublade hat ein Fassungsvermögen, das 5 Dosierschaufeln entspricht) und sodann die Pellets vorsichtig mit dem eigens mitgelieferten Schieber in den Tank zu schieben. DT2033190-00 Abb. 6 DT2033202-00 Abb. 7 DT2033226-00 DT2033226-0 H07025440 / DT2000680-02 9 INSTALLATION DES OPTIONALEN PELLETSCHUBLADENBAUSATZES IP 78/58 - Nehmen Sie nach Abschrauben der Befestigungsschrauben (A) den Rost (B) und das obere Profil (C) vom Monoblock [Abb. 1]. DT2012460-00 Fig. 1 C B A A Deutsch DT2033185-00 - Entfernen Sie vom Schubladenrahmen die Transportsperrschrauben (D) un die Schrauben (F) zur begrenzung der Öffnung. [Abb. 2] Fig. 2 F Öffnen sie vorsichtig die Schublade, weil diese frei herauskammen und zu Boden fallen kann. D F D DT2033621-00 DT2033621-0 Fig. 3 - Positionieren Sie den Schubladenbausatz auf dem Monoblock, achten Sie dabei darauf, dass die beiden Seiten übereinstimmen und schrauben Sie den oberen Rost (B) zusammen mit dem Schubladenrahmen wieder auf den Monoblock. Das obere Profil ( C ) des Monoblocks kann entsorgt werden [Abb. 3]. A B A DT2033187-00 Fig. 4 - Schrauben Sie den Halterahmen der Schublade mit den mit der Schublade gelieferten Senkschrauben (E) auf die obere Tankseite [Abb. 4] E - Schlieben Sie die Schublade und schrauben Sie wieder die Begrenzung-Schrauben ein. DT2033622-0 DT2033622-00 10 H07025440 / DT2000680-02 INSTALLATION DU KIT TIROIR À GRANULÉS EN OPTION IP 68/49 - Enlevez du monobloc la grille (B) et le profilé supérieur (C) après en avoir dévissé les vis de fixation (A) [Fig. 1]. DT2012233-01 Fig. 1 C B A A DT2033185-00 - Enlevez de l’élément de support du tiroir les vis (D) de blocage pour le transport [Fig. 2]. Fig. 2 D DT2033186-00 DT2033186-0 - Positionnez le kit tiroir au-dessus du monobloc en veillant à les aligner et revissez la grille supérieure (B) au monobloc avec l’élément de support du tiroir. Le profilé supérieur (C) du monobloc ne servira plus [Fig. 3]. Fig. 3 A - Vissez l’élément de support du tiroir sur la partie haute du réservoir avec les vis à tête fraisée (E) fournies en dotation avec le tiroir [Fig. 4]. B A DT2033187-00 Fig. 4 E DT2033188-0 DT2033188-00 H07025440 / DT2000680-02 11 Français D RAVITAILLEMENT EN GRANULÉS AVEC KIT TIROIR EN OPTION Si le kit tiroir à granulés a été installé, le ravitaillement en granulés peut être effectué du côté façade en utilisant ce petit tiroir extractible en partie haute. Fig. 5 Français Vu les espaces exigus, pour faire le ravitaillement en granulés d’une manière plus sûre et aisée, nous vous conseillons, une fois que vous avez ouvert au maximum le tiroir, de le remplir à l’aide de la petite pelle creuse en plastique, fournie en dotation (le tiroir a une capacité de 5 pelletées). Après quoi, il est nécessaire de pousser doucement les granulés dans le réservoir au moyen de la raclette prévue à cet effet et fournie en dotation. À titre indicatif, quand le capteur signale la nécessité de ravitaillement, le réservoir du IP 68/49 s’est vidé environ de 10 pelletées. Donc, ne remplissez pas le réservoir avec une quantité de granulés supérieure à 2 fois la capacité du tiroir. Le réservoir du IP 78/58 s’est vidé environ de 25 pelletées Danc ne remplissez pas le réservoir avec une quantitè superiéure à 5 fois la capacité du tiroir. DT2033190-00 Fig. 6 Ne remplissez pas de trop le tiroir et le réservoir à granulés pour éviter de les faire tomber et donc de les gaspiller. DT2033202-00 Fig. 7 DT2033226-00 DT2033226-0 12 H07025440 / DT2000680-02 INSTALLATION DU KIT TIROIR À GRANULÉS EN OPTION IP 78/58 - Enlevez du monobloc la grille (B) et le profilé supérieur (C) après en avoir dévissé les vis de fixation (A) [Fig. 1]. DT2012460-00 Fig. 1 C B A A DT2033185-00 - Enlevez de l’élément de support du tiroir les vis (D) de blocage pour le transport et le vis (F) de limite ouverture [Fig. 2]. Fig. 2 F D F D DT2033621-00 DT2033621-0 - Positionnez le kit tiroir au-dessus du monobloc en veillant à les aligner et revissez la grille supérieure (B) au monobloc avec l’élément de support du tiroir. Le profilé supérieur (C) du monobloc ne servira plus [Fig. 3]. Fig. 3 A - Vissez l’élément de support du tiroir sur la partie haute du réservoir avec les vis à tête fraisée (E) fournies en dotation avec le tiroir [Fig. 4]. B A DT2033187-00 Fig. 4 E - Fermer le tiroir et serrer à nouveau les vis (F) de limite ouverture. DT2033622-0 DT2033622-00 H07025440 / DT2000680-02 13 Français Ouvrir avec prudence le tiroir car il est entiérement libre de sortir et de tomber. 14 H07025440 / DT2000680-02 H07025440 / DT2000680-02 15 Technical Department - Cod. H07025440 / DT2000680 rev. 02 - (06-2011) Via Montello, 22 31011 Casella d’Asolo (TV) - ITALY Tel. +39.04235271 - Fax +39.042355178 www.piazzetta.it e-mail: [email protected] H07025440 / DT2000680-02