C24, C30 GX507/8
Pièces de rechange
Pezzi di ricambio
Piezas de recambio
Spare parts list
Ersatzteilliste
C 24 GX 507/8
p 20
C 24 GX 507/8
p 20
C 24 GX 507/8
p 300
C 24 GX 507/8
p300
T1
C 30 GX 507/8
p 20
C 30 GX 507/8
p 20
C 30 GX 507/8
p 300
C 30 GX 507/8
p300
T1
13 005 060
T2
13 005 061
T1
13 005 062
T2
13 005 063
13 005 068
T2
13 005 069
T1
13 005 070
T2
13 005 071
03/2006 - Art. Nr. 13 019 864B
9
10
03/2006 - Art. Nr. 13 019 864B
03/2006 - Art. Nr. 13 019 864B
11
Câble manostat gaz
Coffret gaz
SG 513
Cassette de raccordement
Kit bouton de réarmement
Câble bouton de
réarmement
Pont d’ionisation?
Ligne gas équipée
T1
T2
Déflecteur cpl. Ø89/30
Electrode allu.
Câble allu.
L625
Sonde ionisation
Câble sonde ioni.
L750
Etoile répart. gaz Ø93
Tube pression pF
L470
T1
L590
T2
41
42
45
45.1
52
52.1
55
55.1
54
54.1
51
47
50
Elettrodo di accensione
Cavo di accensione
L625
Sonda di ionizzazione
Cavo sonda ioniz.
L750
Ripartitore gas
Tubo pF
L470
T1
L590
T2
Ponte di ionizzazione
Linea gas completa
T1
T2
Deflettore
Ø89/30
Kit pulsante de rearmo
Cavo/pulsante di rearmo
Programmatore gas SG 513
Cassetta di collegamento
Cavo manostato gas
Electrodo de encendido
Cable de encendido
L625
Sonda de ionización
Cable sonda de ionización
L750
Estrella gas
Tubos PL
L470
T1
L590
T2
Kit torta/ cajetín de control
Cable torta/ cajetín de
control
Puente de ionización
Linea gas
T1
T2
Deflector
Ø89/30
Cajetín gas SG
513
Casete de conexión
Cable manóstato gas
Ignition electrode
Ignition lead
L625
Ionisation probe
Ionisation cable
L750
Star gas head
Adjust linkage/pressure tube pF
L470
T1
L590
T2
Ionisation bridge
Lance gas head
T1
T2
Turbulator
Ø89/30
Set reset button
Plug+cable reset button
Plug+cable/motor
Capacitor
6 µF,400V
Plug+cable/gas valve
without relay
Plug+cable/gas press.
switch
Control unit
SG 513
Elec. connection box
Feuerungsautomat SG 513
Anschlußkasten mit
Relaissockel ohne Kabel
Taster / Entriegelung
Kabel m. Stecker /
Entriegelung
Verbindungsstecker
Lanzengaskopf
T1
T2
Turbulator + Gasdüse
Ø89/30
Zündelektrode
Zündkabel
L625
Ionisationssonde
Ionisationskabel
L750
Sterngaskopf
Verstellspindel / Rohr pF
L470
T1
L590
T2
Kabel m. Stecker / Motor
Kondensator 6 µF,400V
Kabel Gasventil ohne
Trennrelais
Kabel Gasdruckw
Ventilatorrad Ø160X52
Motor 130W+Kondensator
32
Presa 3P.+ cavo / motore
Condensatore 6 µF,400V
Cavo valvola gas
Air fan
Ø160X52
Motor 130W+capacitor
Prise C. 3P.+câble/ moteur
Condensateur 6 µF,400V
Câble vanne gaz
Ventilatore
Ø160X52
Motore 130W+ condensat.
21.1
22
31
20
21
07
07.1
08
13
14
14.1
14.2
Tornillo/Cañon
3x
Caja de iare completa
Trampilla de aire
Servomotor STA 19
Acoplamiento/servomotor
Toma 9P.+cable/
servomotor
Turbina
Ø160X52
Motore 130W +
condensador
Toma C. 3P.+cable/motor
Condensador 6 µF,400V
Cable válvula gas
C30 Ø100/90/124/115
x182 T1
x302 T2
Brennerrohraufnahme Ø115
Schrauben-Set
3x
Luftkasten BG
Luftklappen BG.
Stellantrieb STA 19
Kupplung / Stellantrieb
Kabel m. Stecker 9P./ Stell.
C30 Ø100/90/124/115
x182 T1
x302 T2
Fixation head
Ø115
Screw/blast tube
3x
Air damper cover cpl.
Air flap
Servomotor STA 19
Coupling/servomotor
Plug+cable/servomotor
C30 Ø100/90/124/115
x182 T1
x302 T2
C30 Ø100/90/124/115
x182 T1
x302 T2
Testa del bruciatore Ø115
Vite/imbuto
3x
Scatola d’aria completa
Serranda aria
Servomotore STA 19
Accoppiamento / servomotore
Presa 9P.+ cavo / servo.
C30 Ø100/90/124/115
x182 T1
x302 T2
Tête de fixation Ø115
Vis/embout
3x
Boîte à air éq.
Volet d’air
Servomoteur STA 19
Accouplement / servomoteur
Prise 9P.+ câble/
servomoteur
Turbine
Ø160X52
Moteur 130W+condensat.
Bezeichnung
Anschlussflansch BG.
Isolierflansch
Ø127
Brennerrohr
C24 Ø100/90/124/115
x182 T1
x302 T2
Description
Boiler accessories
Boiler front seal Ø127
Blast tube
C24 Ø100/90/124/115
x182 T1
x302 T2
Designación
Accesorios caldera
Junta Ø127
Cañon
C24 Ø100/90/124/115
x182 T1
x302 T2
Denominazione
Accessori caldaia
Guarnizione
Ø127
Imbuto
C24 Ø100/90/124/115
x182 T1
x302 T2
Désignation
Accessoires chaudière
Joint/chaudière Ø127
Embout
C24 Ø100/90/124/115
x182 T1
x302 T2
01
02
06
Pos.
13 010 024
13 010 033
13 015 636
13 010 023
13 015 615
13 015 841
13 015 841
13 013 594
13 013 595
13 015 802
13 016 455
13 016 250
13 015 613
13 015 700
13 015 684
13 015 628
13 015 630
13 015 273
13 015 642
13 016 706
13 016 368
13 016 784
13 016 568
13 015 533
13 020 215
13 016 777
13 015 906
13 015 904
13 015 903
13 015 905
13 015 504
13 016 233
Art. Nr.
12
03/2006 - Art. Nr. 13 019 864B
Câble 3P./Manostat air
Tuyau PVC Ø4/6x220
Capot orange
Plaque frontale
61.2
62
63
63.2
64
68
68.1
LGW3 A2
R1/8
Coude
Vis/capot
Manostat
60.1
Passe-fil/ionis. Ø4/9 jaune
Désignation
Couvercle gaz + tube
T1
T2
Passe-fil/allum. Ø5/9 noir
Vernier équipé
Joint O’Ring
Transformateur allu.
EBI 1x11kV
Prise C.2P.+câble/ transfo.
58
59
60
57
Pos.
56
Cavo3P. / manos. aria
PVC tubo
Ø4/6x220
Coperchio arancio
Marchio frontale
Gomito
Vite fiss. coperchio.
Manostato aria LGW3 A2
Anello di tenuta O’Ring
Trasformatore d’accens.
EBI 1x11kV
Presa 2 poli + cavo trasf.
Denominazione
Coperchio gas + tubo
T1
T2
Passa cavo /accens.
Ø5/9 nero
Passa cavo/ionizz.
Ø4/9 giallo
Cable 3P. /manóstato aire
Tubo PVC
Ø4/6x220
Tapa naranja
Placa frontal
Codo
Tornillo/tapa
Manóstato
LGW3 A2
Junta O’Ring
Transformador
EBI 1x11kV
Toma C. 2P. + cavo/transf.
Designación
Tapa gas/tubo
T1
T2
Capuchón de goma/ encend.
Ø5/9 negro
Capuchón de goma/ ioniz.
Ø4/9 amarillo
Cable/press. switch
PVC tube
Ø4/6x220
Orange cover
Standard front cover
Funnel/ionisation
Ø4/9 yellow
Setting knob
O’Ring
Ignition transfo.
EBI 1x11kV
Cable+plug/
Ignition transfo.
Lance
Screw/cover
Press. switch LGW3 A2
Description
Gas cover + tube
T1
T2
Funnel/ignition Ø5/9 black
Regulierknopf-Set
O’Ring
Zündtrafo
EBI 1x11kV
Kabel m . Stecker./
Zündtrafo
Messnippel-Winkel 1/8”
Befestigungschraube
Luftdruckwächter
LGW3 A2
Kabel 3P./ Luftdruckwächter
PVC Schlauch Ø4/6x220
Schützhaube
Beschriftungsplatte
Tülle/Ionis.
Bezeichnung
Gasrohr
T1
T2
Tülle/Zünd.
13 016 344
13 012 225
13 014 337
13 015 661
13 015 465
13 013 352
13 016 776
13 016 668
13 012 226
13 016 854
13 010 035
13 010 027
13 010 025
13 010 026
13 016 394
Art. Nr.
481
478
480
474
470
468
467
465
466
03/2006 - Art. Nr. 13 019 864B
13
14
03/2006 - Art. Nr. 13 019 864B
2x
2x
Gasfilter
412
407
Druckwächter
GW 150 A5
GW 500 A5
Flansch
407 Rp 3/4
412 Rp 1'1/4
ausseres Filter
Filtereinsatz
Filter
412
407
Press. contr. device
GW 150 A5
GW 500 A5
Flange
2x
407 Rp 3/4
412 Rp 1'1/4
External filter
Element. filtr.
Filtro
412
407
Manóstato
GW 150 A5
GW 500 A5
Brida/MB
407 Rp 3/4
412 Rp 1'1/4
Filtro exterior
Filtro
412
407
Manostato
GW 150 A5
GW 500 A5
Flangia/MB
407 Rp 3/4
412 Rp 1'1/4
Filtro esterno Rp 1
2x
Gasventil
MB VEF 407 B01 S30
MB VEF 412 B01 S10
Magnetspule
Gas valve
MB VEF 407 B01 S30
MB VEF 412 B01 S10
Magnet coil VS + VA
Válvula
MB VEF 407 B01 S30
MB VEF 412 B01 S10
Bobina VS + VA1
Valvola
MB VEF 407 B01 S30
MB VEF 412 B01 S10
Bobina VS + VA1
Vanne
MB VEF 407 B01 S30
MB VEF 412 B01 S10
Bobine VS + VA1
407
1105
412
1205
Filtre tamis
412
407
Manostat
GW 150 A5
GW 500 A5
Bride/MB
2x
407 Rp 3/4
412 Rp 1'1/4
Filtre extérieur Rp 1
Elément filtrant Rp 1
470
1
2
474
1
2
1
2
478
1
2
480
1
2
481
481.1
Gasarmatur-BG
C24/30 GX507/8 p300
C24/30 GX507/8 p20/25
O'Ring-set
MB VEF 407
MB VEF 412
Gasanschlussrohr Kpl.
Rp 3/4
Rp 1'1/4
Druckabnahmerohr
Bezeichnung
AGP Gas valve assembly
C24/30 GX507/8 p300
C2430 GX507/8 p20/25
Set O'Ring
MB VEF 407
MB VEF 412
Gas tube eq.
Rp 3/4
Rp 1'1/4
Gas presure tube
Description
Rampa de gas AGP
C24/30 GX507/8 p300
C24/30 GX507/8 p20/25
Kit juntas O'Ring
MB VEF 407
MB VEF 412
Colector
Rp 3/4
Rp 1'1/4
Tubo presión gas
Designación
Rampa gas AGP
C24/30 GX507/8 p300
C24/30 GX507/8 p20/25
Kit guarniz. O'ring
MB VEF 407
MB VEF 412
Colletore
Rp 3/4
Rp 1'1/4
Tubetto pressione gas
Denominazione
Rampe gaz AGP
C24/30 GX507/8 p300
C24/30 GX507/8 p20/25
Kit joints O'Ring
MB VEF 407
MB VEF 412
Collecteur monté
Rp 3/4
Rp 1'1/4
Tube pression gaz
Désignation
400
1
2
465
1
2
467
1
2
468
Pos
13 015 585
13 015 586
13 016 006
13 015 863
13 016 461
13 016 337
13 016 606
13 016 605
13 015 555
13 015 560
13 016 673
13 016 720
13 012 044
13 012 045
13 012 042
13 012 043
13 018 125
13 018 127
13 005 242
13 005 241
Art. Nr.
03/2006 - Art. Nr. 13 019 864B
15
16
03/2006 - Art. Nr. 13 019 864B
Scarica

C24_30_GX507/8