C24, C30 GX507/8 Pièces de rechange Pezzi di ricambio Piezas de recambio Spare parts list Ersatzteilliste C 24 GX 507/8 p 20 C 24 GX 507/8 p 20 C 24 GX 507/8 p 300 C 24 GX 507/8 p300 T1 C 30 GX 507/8 p 20 C 30 GX 507/8 p 20 C 30 GX 507/8 p 300 C 30 GX 507/8 p300 T1 13 005 060 T2 13 005 061 T1 13 005 062 T2 13 005 063 13 005 068 T2 13 005 069 T1 13 005 070 T2 13 005 071 03/2006 - Art. Nr. 13 019 864B 9 10 03/2006 - Art. Nr. 13 019 864B 03/2006 - Art. Nr. 13 019 864B 11 Câble manostat gaz Coffret gaz SG 513 Cassette de raccordement Kit bouton de réarmement Câble bouton de réarmement Pont d’ionisation? Ligne gas équipée T1 T2 Déflecteur cpl. Ø89/30 Electrode allu. Câble allu. L625 Sonde ionisation Câble sonde ioni. L750 Etoile répart. gaz Ø93 Tube pression pF L470 T1 L590 T2 41 42 45 45.1 52 52.1 55 55.1 54 54.1 51 47 50 Elettrodo di accensione Cavo di accensione L625 Sonda di ionizzazione Cavo sonda ioniz. L750 Ripartitore gas Tubo pF L470 T1 L590 T2 Ponte di ionizzazione Linea gas completa T1 T2 Deflettore Ø89/30 Kit pulsante de rearmo Cavo/pulsante di rearmo Programmatore gas SG 513 Cassetta di collegamento Cavo manostato gas Electrodo de encendido Cable de encendido L625 Sonda de ionización Cable sonda de ionización L750 Estrella gas Tubos PL L470 T1 L590 T2 Kit torta/ cajetín de control Cable torta/ cajetín de control Puente de ionización Linea gas T1 T2 Deflector Ø89/30 Cajetín gas SG 513 Casete de conexión Cable manóstato gas Ignition electrode Ignition lead L625 Ionisation probe Ionisation cable L750 Star gas head Adjust linkage/pressure tube pF L470 T1 L590 T2 Ionisation bridge Lance gas head T1 T2 Turbulator Ø89/30 Set reset button Plug+cable reset button Plug+cable/motor Capacitor 6 µF,400V Plug+cable/gas valve without relay Plug+cable/gas press. switch Control unit SG 513 Elec. connection box Feuerungsautomat SG 513 Anschlußkasten mit Relaissockel ohne Kabel Taster / Entriegelung Kabel m. Stecker / Entriegelung Verbindungsstecker Lanzengaskopf T1 T2 Turbulator + Gasdüse Ø89/30 Zündelektrode Zündkabel L625 Ionisationssonde Ionisationskabel L750 Sterngaskopf Verstellspindel / Rohr pF L470 T1 L590 T2 Kabel m. Stecker / Motor Kondensator 6 µF,400V Kabel Gasventil ohne Trennrelais Kabel Gasdruckw Ventilatorrad Ø160X52 Motor 130W+Kondensator 32 Presa 3P.+ cavo / motore Condensatore 6 µF,400V Cavo valvola gas Air fan Ø160X52 Motor 130W+capacitor Prise C. 3P.+câble/ moteur Condensateur 6 µF,400V Câble vanne gaz Ventilatore Ø160X52 Motore 130W+ condensat. 21.1 22 31 20 21 07 07.1 08 13 14 14.1 14.2 Tornillo/Cañon 3x Caja de iare completa Trampilla de aire Servomotor STA 19 Acoplamiento/servomotor Toma 9P.+cable/ servomotor Turbina Ø160X52 Motore 130W + condensador Toma C. 3P.+cable/motor Condensador 6 µF,400V Cable válvula gas C30 Ø100/90/124/115 x182 T1 x302 T2 Brennerrohraufnahme Ø115 Schrauben-Set 3x Luftkasten BG Luftklappen BG. Stellantrieb STA 19 Kupplung / Stellantrieb Kabel m. Stecker 9P./ Stell. C30 Ø100/90/124/115 x182 T1 x302 T2 Fixation head Ø115 Screw/blast tube 3x Air damper cover cpl. Air flap Servomotor STA 19 Coupling/servomotor Plug+cable/servomotor C30 Ø100/90/124/115 x182 T1 x302 T2 C30 Ø100/90/124/115 x182 T1 x302 T2 Testa del bruciatore Ø115 Vite/imbuto 3x Scatola d’aria completa Serranda aria Servomotore STA 19 Accoppiamento / servomotore Presa 9P.+ cavo / servo. C30 Ø100/90/124/115 x182 T1 x302 T2 Tête de fixation Ø115 Vis/embout 3x Boîte à air éq. Volet d’air Servomoteur STA 19 Accouplement / servomoteur Prise 9P.+ câble/ servomoteur Turbine Ø160X52 Moteur 130W+condensat. Bezeichnung Anschlussflansch BG. Isolierflansch Ø127 Brennerrohr C24 Ø100/90/124/115 x182 T1 x302 T2 Description Boiler accessories Boiler front seal Ø127 Blast tube C24 Ø100/90/124/115 x182 T1 x302 T2 Designación Accesorios caldera Junta Ø127 Cañon C24 Ø100/90/124/115 x182 T1 x302 T2 Denominazione Accessori caldaia Guarnizione Ø127 Imbuto C24 Ø100/90/124/115 x182 T1 x302 T2 Désignation Accessoires chaudière Joint/chaudière Ø127 Embout C24 Ø100/90/124/115 x182 T1 x302 T2 01 02 06 Pos. 13 010 024 13 010 033 13 015 636 13 010 023 13 015 615 13 015 841 13 015 841 13 013 594 13 013 595 13 015 802 13 016 455 13 016 250 13 015 613 13 015 700 13 015 684 13 015 628 13 015 630 13 015 273 13 015 642 13 016 706 13 016 368 13 016 784 13 016 568 13 015 533 13 020 215 13 016 777 13 015 906 13 015 904 13 015 903 13 015 905 13 015 504 13 016 233 Art. Nr. 12 03/2006 - Art. Nr. 13 019 864B Câble 3P./Manostat air Tuyau PVC Ø4/6x220 Capot orange Plaque frontale 61.2 62 63 63.2 64 68 68.1 LGW3 A2 R1/8 Coude Vis/capot Manostat 60.1 Passe-fil/ionis. Ø4/9 jaune Désignation Couvercle gaz + tube T1 T2 Passe-fil/allum. Ø5/9 noir Vernier équipé Joint O’Ring Transformateur allu. EBI 1x11kV Prise C.2P.+câble/ transfo. 58 59 60 57 Pos. 56 Cavo3P. / manos. aria PVC tubo Ø4/6x220 Coperchio arancio Marchio frontale Gomito Vite fiss. coperchio. Manostato aria LGW3 A2 Anello di tenuta O’Ring Trasformatore d’accens. EBI 1x11kV Presa 2 poli + cavo trasf. Denominazione Coperchio gas + tubo T1 T2 Passa cavo /accens. Ø5/9 nero Passa cavo/ionizz. Ø4/9 giallo Cable 3P. /manóstato aire Tubo PVC Ø4/6x220 Tapa naranja Placa frontal Codo Tornillo/tapa Manóstato LGW3 A2 Junta O’Ring Transformador EBI 1x11kV Toma C. 2P. + cavo/transf. Designación Tapa gas/tubo T1 T2 Capuchón de goma/ encend. Ø5/9 negro Capuchón de goma/ ioniz. Ø4/9 amarillo Cable/press. switch PVC tube Ø4/6x220 Orange cover Standard front cover Funnel/ionisation Ø4/9 yellow Setting knob O’Ring Ignition transfo. EBI 1x11kV Cable+plug/ Ignition transfo. Lance Screw/cover Press. switch LGW3 A2 Description Gas cover + tube T1 T2 Funnel/ignition Ø5/9 black Regulierknopf-Set O’Ring Zündtrafo EBI 1x11kV Kabel m . Stecker./ Zündtrafo Messnippel-Winkel 1/8” Befestigungschraube Luftdruckwächter LGW3 A2 Kabel 3P./ Luftdruckwächter PVC Schlauch Ø4/6x220 Schützhaube Beschriftungsplatte Tülle/Ionis. Bezeichnung Gasrohr T1 T2 Tülle/Zünd. 13 016 344 13 012 225 13 014 337 13 015 661 13 015 465 13 013 352 13 016 776 13 016 668 13 012 226 13 016 854 13 010 035 13 010 027 13 010 025 13 010 026 13 016 394 Art. Nr. 481 478 480 474 470 468 467 465 466 03/2006 - Art. Nr. 13 019 864B 13 14 03/2006 - Art. Nr. 13 019 864B 2x 2x Gasfilter 412 407 Druckwächter GW 150 A5 GW 500 A5 Flansch 407 Rp 3/4 412 Rp 1'1/4 ausseres Filter Filtereinsatz Filter 412 407 Press. contr. device GW 150 A5 GW 500 A5 Flange 2x 407 Rp 3/4 412 Rp 1'1/4 External filter Element. filtr. Filtro 412 407 Manóstato GW 150 A5 GW 500 A5 Brida/MB 407 Rp 3/4 412 Rp 1'1/4 Filtro exterior Filtro 412 407 Manostato GW 150 A5 GW 500 A5 Flangia/MB 407 Rp 3/4 412 Rp 1'1/4 Filtro esterno Rp 1 2x Gasventil MB VEF 407 B01 S30 MB VEF 412 B01 S10 Magnetspule Gas valve MB VEF 407 B01 S30 MB VEF 412 B01 S10 Magnet coil VS + VA Válvula MB VEF 407 B01 S30 MB VEF 412 B01 S10 Bobina VS + VA1 Valvola MB VEF 407 B01 S30 MB VEF 412 B01 S10 Bobina VS + VA1 Vanne MB VEF 407 B01 S30 MB VEF 412 B01 S10 Bobine VS + VA1 407 1105 412 1205 Filtre tamis 412 407 Manostat GW 150 A5 GW 500 A5 Bride/MB 2x 407 Rp 3/4 412 Rp 1'1/4 Filtre extérieur Rp 1 Elément filtrant Rp 1 470 1 2 474 1 2 1 2 478 1 2 480 1 2 481 481.1 Gasarmatur-BG C24/30 GX507/8 p300 C24/30 GX507/8 p20/25 O'Ring-set MB VEF 407 MB VEF 412 Gasanschlussrohr Kpl. Rp 3/4 Rp 1'1/4 Druckabnahmerohr Bezeichnung AGP Gas valve assembly C24/30 GX507/8 p300 C2430 GX507/8 p20/25 Set O'Ring MB VEF 407 MB VEF 412 Gas tube eq. Rp 3/4 Rp 1'1/4 Gas presure tube Description Rampa de gas AGP C24/30 GX507/8 p300 C24/30 GX507/8 p20/25 Kit juntas O'Ring MB VEF 407 MB VEF 412 Colector Rp 3/4 Rp 1'1/4 Tubo presión gas Designación Rampa gas AGP C24/30 GX507/8 p300 C24/30 GX507/8 p20/25 Kit guarniz. O'ring MB VEF 407 MB VEF 412 Colletore Rp 3/4 Rp 1'1/4 Tubetto pressione gas Denominazione Rampe gaz AGP C24/30 GX507/8 p300 C24/30 GX507/8 p20/25 Kit joints O'Ring MB VEF 407 MB VEF 412 Collecteur monté Rp 3/4 Rp 1'1/4 Tube pression gaz Désignation 400 1 2 465 1 2 467 1 2 468 Pos 13 015 585 13 015 586 13 016 006 13 015 863 13 016 461 13 016 337 13 016 606 13 016 605 13 015 555 13 015 560 13 016 673 13 016 720 13 012 044 13 012 045 13 012 042 13 012 043 13 018 125 13 018 127 13 005 242 13 005 241 Art. Nr. 03/2006 - Art. Nr. 13 019 864B 15 16 03/2006 - Art. Nr. 13 019 864B