Comando attivazione L.C. L.C. control Commande d’activation L.C. Einschalten der L.C.-Funktion Con il pulsante (K) si attiva la strategia di Launch Control (vedi pag. 3.13). Button (K) activates the Launch Control strategy (see page 3.13). Le bouton (K) permet d’activer la stratégie Launch Control (voir page 3.13). Mit der Taste (K) wird die Launch Control-Strategie aktiviert (siehe S. 3.13). Retromarcia Reverse gear Marche arrière Rückwärtsgang Con il pulsante L si inserisce la retromarcia (vedi pag. 3.10). L’inserimento della retromarcia è accompagnato da una segnalazione acustica di sicurezza che suona ad intermittenza per tutto il tempo in cui resta inserita la retromarcia. The reverse gear is engaged using button L (see page 3.10). Engagement of the reverse gear is accompanied by an acoustic safety signal that beeps intermittently for the entire time that the reverse gear remains engaged. Le bouton L permet d’embrayer la marche arrière (voir page 3.10). L’embrayage de la marche arrière est accompagné d’un signal sonore de sécurité qui retentit en alternance jusqu’à ce que la marche arrière reste embrayée. In questa condizione, sull’indicatore di marcia inserita del quadro strumenti, sarà presente la lettera “R”. In this condition, the gear indicator on the instrument panel will view the letter “R”. Dans cet état, le témoin de marche arrière sur le tableau de bord affiche la lettre “R”. Mit der Taste L wird der Rückwärtsgang eingeschaltet (siehe S. 3.10). Das Einschalten des Rückwärtsgangs wird durch ein akustisches Warnsignal begleitet, das in Intervallen während der gesamten Zeit ertönt, in welcher der Rückwärtsgang eingeschaltet bleibt. In diesem Zustand ist in der Anzeige für den eingelegten Gang der Buchstabe “R” zu sehen. 1 2 3 4 5 6 L 7 8 K 2.31