03– Reception
Riga
Mood
Babini Office —
page:
004
040
Index
—
Reception
The reception area is the visiting
card of every company. Not only
represents the company image,
but it is also the place where
daily activities are organised.
It is a space to be designed
with utmost care. Babini Office
dedicates two complete and
versatile programmes to the
reception area, in harmony with
its philosophy on office furniture.
A way of thinking and
working where aesthetics
and functionality, nature
and technology, action and
communication take multiple,
dynamic and fascinating shapes:
like the world we live in.
Riga
Mood
La reception è un ambiente
fondamentale non solo per
l’immagine di un’azienda, ma
anche per l’organizzazione delle
sue attività quotidiane. Questo
spazio deve essere progettato
e realizzato con attenzione,
per esprimere a prima vista uno
stile elegante e inconfondibile,
accogliendo allo stesso tempo
le esigenze concrete degli
operatori e dei loro interlocutori.
Babini Office dedica alla reception
dei programmi completi
e versatili, in sintonia con la sua
filosofia dell’arredo ufficio.
Un modo di pensare e di
lavorare, nel quale l’estetica
e la funzionalità, la natura
e la tecnologia, l’azione e la
comunicazione, prendono
forme molteplici, dinamiche,
affascinanti: come il mondo
in cui viviamo.
La réception est une pièce
fondamentale non seulement
pour l’image d’une société, mais
aussi pour l’organisation de ses
activités quotidiennes. Il convient
de concevoir et de réaliser cet
espace avec attention, afin
d’exprimer un style élégant et
reconnaissable au premier regard,
tout en répondant aux exigences
concrètes des opérateurs et
de leurs interlocuteurs. Babini
Office propose des programmes
complets et polyvalents
spécifiques pour la réception,
en accord avec sa philosophie
de l’ameublement de bureau.
Une manière de penser et
de travailler, dans laquelle
l’esthétique et la fonctionnalité,
la nature et la technologie, l’action
et la communication prennent des
formes multiples, dynamiques
et séduisantes: comme le monde
dans lequel nous vivons.
La recepción es un ambiente
fundamental no sólo para la
imagen de una empresa sino
también para la organización de
sus actividades cotidianas.
Este espacio debe ser proyectado
y realizado con atención a fin
de presentar a primera vista un
estilo elegante e inconfundible,
acogiendo simultáneamente
los requerimientos concretos
de los operadores y de sus
interlocutores. Babini Office
dedica a la recepción programas
completos y versátiles, en
armonía con su propia filosofía
del mobiliario para oficina.
Un modo de pensar y de
trabajar en el cual la estética y
la funcionalidad, la naturaleza
y la tecnología, la acción y
la comunicación, adoptan
formas múltiples, dinámicas y
fascinantes: tal como el mundo
en que vivimos.
03– Riga
005
Babini Office– Riga
—
Riga
Welcome
elegance.
Benvenuti nello spazio
dell’eleganza.
Riga accoglie gli ospiti con le
sue linee minimali e sinuose,
componendo uno spazio
semplicemente raffinato, nel
quale l’eleganza e la spontaneità
convivono in perfetta sintonia.
Welcome elegance.
Riga welcomes guests with
its minimal and sinuous lines,
composing a refined space where
elegance and spontaneity live in
perfect harmony.
Bienvenue à l’élégance.
Riga accueille les visiteurs
avec ses lignes minimales et
sinueuses, en composant un
espace raffiné, dans lequel
l’élégance et la spontanéité
cohabitent en parfaite harmonie.
Bienvenida elegancia.
Riga acoge a los huéspedes con
sus líneas minimales y sinuosas,
componiendo un espacio
simplemente refinado, en el cual
la elegancia y la espontaneidad
conviven en perfecta sintonía.
006
Babini Office– Riga
—
Design d’interni
e comunicazioni esterne.
La mensola rettangolare,
posizionabile a piacere lungo
il banco reception, è un elemento
fortemente caratterizzante in
virtù del suo importante spessore.
È realizzata con materiali
fortemente innovativi quali Okite,
Acciaio e Staron®.
First impression counts.
The rectangular shelf, that can be
freely positioned along the top of
the reception desk, is a strongly
characterising element. It is made
with highly innovative materials
like Okite, Steel and Staron®.
Riga
First
impression
counts.
008
Babini Office– Riga
Design d’intérieur et
communication externe.
Le plan d’appui rectangulaire,
positionnable à volonté le long
du comptoir de réception, est un
élément fortement caractéristique
grâce à son épaisseur importante.
Il est constitué de matériaux
extrêmement innovants tels que
l’Okite, l’Acier et le Staron®.
Diseño de interiores y
comunicación externa.
La encimera rectangular,
posicionable a elección a lo largo
del mostrador de recepción,
es un componente de gran
caracterización en virtud de su
notable espesor. Es realizada
con materiales fuertemente
innovadores tales como Okite,
Acero y Staron®.
—
Riga
Easy
modularity
for original
solutions.
Semplice modularità
per soluzioni originali.
La modularità del banco reception
consente di creare qualsiasi
tipologia di soluzione, dalla più
compatta alla più estesa, giocando
con volumi e finiture. La mensola
in Acciaio aggiunge un tocco
brillantemente hi-tech.
Easy modularity for original
solutions.
The modularity of the reception
counter allows creating any type
of solution, from the most compact
to the most extended, playing with
volumes and finishes. The Steel
shelf adds a brilliant hi-tech touch.
Une conception modulaire simple
pour des solutions originales.
La modularité du comptoir permet
de créer n’importe quel type de
solution, de la plus compacte à la
plus étendue, en jouant avec les
volumes et les finitions.
Le plan d’appui en Acier apporte
une touche hi-tech étincelante.
Fácil modularidad para soluciones
originales.
La modularidad del mostrador
de recepción permite crear
cualquier tipo de solución, desde
la más compacta hasta la más
amplia, jugando con volúmenes
y terminaciones. La encimera
de Acero confiere un toque
brillantemente hi-tech.
010
Babini Office– Riga
—
Tutto al posto e nel momento
giusto.
La libreria a giorno, con finiture
coordinate agli altri elementi dello
spazio reception, è un arredo
funzionale e rappresentativo
al tempo stesso. L’angolo di
connessione a 90° esprime a prima
vista una cura superiore per i
particolari costruttivi.
Riga
Everything in
the right time
and place.
Everything in the right time
and place.
The bookcase, with coordinated
finishes, is a functional and
prestigious piece of furniture.
At first glance the 90° corner of the
counter expresses great attention
to details.
Chaque chose à sa place, chaque
chose en son temps.
La bibliothèque à jour, avec
des finitions coordonnées aux
autres éléments de l’espace de
réception, est un meuble à la
fois fonctionnel et représentatif.
L’angle de connexion à 90° montre
à première vue une attention
particulière apportée aux détails de
construction.
Todo en el tiempo y en el lugar
requeridos.
La librería abierta, con
terminaciones coordinadas
con los otros componentes del
espacio recepción, es un mueble
simultáneamente funcional y
representativo. La esquina de
conexión en 90° expresa a primera
vista un cuidado superior puesto en
los detalles de fabricación.
012
Babini Office– Riga
Riga
A trendy
atmosphere with
an innovative
touch.
014
Babini Office– Riga
—
Lavorare con stile ed efficienza.
Le seducenti venature dell’ebano
dominano in questa composizione,
con una nota elegante in più:
la mensola rettangolare in
Staron®. La scrivania può
essere completata con elementi
contemporaneamente strutturali
e funzionali, come le cassettiere
portanti.
Riga
Working
with style and
efficiency.
Working with style and efficiency.
The seducing ebony finish
dominates in this composition with
an additional elegant note: the
rectangular shelf in Staron®.
The reception counter can be fitted
with structural and functional
elements like bearing drawer units
and pedestals.
Travailler avec élégance
et efficacité.
Les séduisantes veinures
de l’ébène dominent cette
composition, avec une note
élégante en plus: le plan d’appui
rectangulaire en Staron®.
Le bureau peut être complété par
des éléments à la fois structurels
et fonctionnels, tels que les
caissons porteurs.
Estilo y eficiencia en el lugar
de trabajo.
Las seductoras vetas del ébano
dominan en esta composición, con
una elegante nota adicional: la
encimera rectangular en Staron®.
El escritorio puede ser completado
con elementos simultáneamente
estructurales y funcionales, tales
como las cajoneras portantes.
017
Babini Office– Riga
—
Riga
Feeling good,
in a well designed
space.
Sentirsi bene, in uno spazio
ben progettato.
La tonalità solare del rovere chiaro
e le superfici bianche, riempiono
lo spazio di luce, ispirando una
sensazione di leggerezza e
dinamismo.
Feeling good, in a well designed
space.
The luminous shades of the light
oak and the white surface fill
the space with light, inspiring
a sensation of lightness and
dynamism.
Se sentir bien, dans un espace
parfaitement conçu.
La tonalité solaire du chêne
clair et les surfaces blanches
remplissent l’espace de lumière,
procurant une sensation de
légèreté et de dynamisme.
Agrado y bienestar en un espacio
bien diseñado.
La tonalidad solar del roble claro y
las superficies blancas iluminan el
espacio, inspirando una sensación
de ligereza y dinamismo.
018
Babini Office– Riga
—
Parlare, aspettare, conoscere,
comunicare.
Il banco reception modulare può
dare vita a molteplici soluzioni.
L’elemento basso, utilizzabile
anche da persone diversamente
abili, è utilizzabile come modulo
di servizio oppure per colloqui
con i visitatori.
Riga
Talking,
waiting, introducing,
communicating.
Talking, waiting, introducing,
communicating.
The modular reception counter can
create multiple solutions. The low
element can be used for meetings
with visitors and offer easy access
to disabled people.
Parler, attendre, présenter,
communiquer.
Le comptoir de réception
modulaire permet de donner vie à
de multiples solutions. L’élément
bas, également utilisable par les
personnes à mobilité réduite, peut
servir de module de service ou
bien lors des entretiens avec les
visiteurs.
Conversar, esperar, presentar,
comunicar.
El mostrador de recepción modular
puede dar vida a múltiples
soluciones. El componente bajo,
que puede ser utilizado también
por personas discapacitadas, está
previsto como módulo de servicio
o bien para coloquios con los
visitantes.
020
Babini Office– Riga
022
Babini Office– Riga
—
Un’identità visiva forte
e originale.
Rovere, grafite laccato e bianco
sono le tonalità dominanti di
questa composizione, nella quale
la mensola a C gioca un ruolo di
caratterizzazione visiva, oltre
che rappresentare un elemento
funzionale.
Riga
A strong
and original
visual
identity.
025
Babini Office– Riga
A strong and original visual
identity.
Light oak, white and lacquered
graphite are the dominating
finishes of this composition where
the “C” shaped shelf has a visual
characterising role, as well as
representing a functional element.
Une identité visuelle forte
et originale.
Le chêne clair, le graphite laqué et
le blanc sont les tons dominants
de cette composition, dans
laquelle le plan d’appui en C, outre
son rôle d’élément fonctionnel, est
un élément visuel distinctif.
Una sólida y original identidad
visual.
Roble, grafito lacado y blanco
son las tonalidades dominantes
de esta composición, en la cual
la encimera en C juega un rol de
caracterización visual además
de representar un elemento
funcional.
—
Tonalità glamour e sensazioni
naturali.
La mensola C in finitura laccata
rossa, spicca visibilmente sul
volume del banco reception,
realizzato con elementi a
contrasto: una composizione dal
fascino originale.
Glamour colours and natural
sensations.
The red lacquered “C” shaped shelf
visibly stands out on the volume
of the reception desk. It is made
of contrasting elements: an
originally fascinating composition.
Des couleurs sophistiquées et des
sensations naturelles.
Le plan d’appui en C en finition
laquée rouge, ressort visiblement
sur le volume du comptoir de
réception, réalisé avec des
éléments contrastés: une
composition au charme original.
Sensaciones naturales y glamour
en los colores.
La encimera en C con acabado
lacado rojo se destaca
visiblemente en el volumen del
mostrador de recepción, realizado
con elementos de contraste:
una composición de original
fascinación.
026
Babini Office– Riga
Riga
Glamour
colours
and natural
sensations.
—
Il banco reception è dotato di un
efficiente sistema per il passaggio
dei cavi e di accessori come il porta
CPU sottopiano, per risolvere con
eleganza tutte le necessità del
lavoro quotidiano.
The reception counter is provided
with efficient cable management
system and various accessories
like the undertop CPU holder,
to elegantly solve all daily working
requirements.
Le comptoir de réception est
équipé d’un système efficace
destiné au passage des câbles et
des accessoires tels que le porte
CPU sous-plan, pour répondre
élégamment à toutes les exigences
du travail quotidien.
El mostrador de recepción cuenta
con un eficiente sistema para el
paso de los cables y de accesorios
tales como el porta-CPU debajo
de la superficie, que permite
resolver con elegancia todos
los requerimientos del trabajo
cotidiano.
029
Babini Office– Riga
—
Gli elementi lineari e curvi della
reception permettono di arredare
ed allo stesso tempo
di organizzare lo spazio, creando
un giusto equilibrio fra privacy
e comunicazione.
The linear and curved elements
of the counter furnish and organise
the space, creating the right
balance between privacy and
communication.
Les éléments linéaires et courbes
de la réception permettent en
même temps de décorer et
d’organiser l’espace, en créant
un juste équilibre entre la
confidentialité et la facilité de
communication.
Los elementos lineales y curvos de
la recepción permiten ornamentar
y, simultáneamente, organizar
el espacio, creando un adecuado
equilibrio entre privacidad y
comunicación.
030
Babini Office– Riga
—
Riga
The importance
of modularity
for infinite
solutions.
032
Babini Office– Riga
L’importanza della modularità
per soluzioni infinite.
Una composizione moltiplicabile
praticamente all’infinito, per
risolvere spazi ed esigenze di
qualsiasi dimensione. La mensola
a C può essere posizionata a
cavallo fra due pannelli adiacenti,
in modo da creare un ritmo
particolare fra le linee, i volumi
e le tonalità della reception.
The importance of modularity
for infinite solutions.
An endless composition, to solve
spaces and requirements of
any size. The “C” shaped shelf
can be positioned across two
adjacent panels in order to create
a particular rhythm between
lines, volumes and colours of the
reception area.
L’importance de la modularité
pour des solutions infinies.
Une composition qui peut être
multipliée pratiquement à l’infini,
pour s’adapter aux espaces
et aux exigences de toutes les
dimensions. Le plan d’appui en
C peut être positionnée à cheval
entre deux panneaux adjacents,
de manière à créer un rythme
particulier entre les lignes, les
volumes et les tonalités de la
réception.
La importancia de la modularidad
para obtener infinitas soluciones.
Una composición multiplicable
prácticamente al infinito, para
utilizar espacios y satisfacer
requerimientos de todas
dimensiones. La encimera en
C puede ser situada entre dos
paneles adyacentes a fin de crear
un ritmo particular entre las líneas,
los volúmenes y las tonalidades de
la recepción.
Riga
Original
and exclusive
details
of style.
01
035
Babini Office– Riga
02
—
Dinamismo e perfetta
organizzazione.
I serventi portanti suddividono
le postazioni di lavoro dei diversi
operatori, fornendo un ulteriore
piano di appoggio. Le maniglie
sono disponibili in diverse
tipologie.
Riga
A perfect
organization.
A perfect organization.
The bearing pedestals separate
the workstations of the individual
operators, offering an additional
working surface. Different types of
handles are available.
Dynamisme et organisation
parfaite.
Les servantes de bureau
subdivisent les postes de travail
des divers opérateurs, fournissant
un plan d’appui supplémentaire.
Les poignées disponibles sont de
divers types.
Dinamicidad y una perfecta
organización.
Los pedestals subdividen
los puestos de trabajo de los
diferentes operadores, ofrecendo
una ulterior superficie de apoyo.
Los tiradores están disponibles en
diferentes tipos a elección.
036
Babini Office– Riga
1) Piani in nobilitato melaminico
di qualità E1. Spessore: cm 2.8 con
bordo ABS 20/10 stondato antiurto
su tutti i lati del piano lavoro.
Colori: Bianco, Rovere Chiaro,
Ebano.
2) Pannelli frontali in nobilitato
melaminico di qualità E1. Spessore:
cm 4.8 con bordo ABS 20/10
stondato antiurto sul lato superiore
a contatto con gli operatori.
Colori nobilitato: Bianco, Rovere
Chiaro, Ebano. Colori laccati opaco
e lucido: Bianco RAL 9003, Grafite
RAL 7021.
3) Mensole: laccato MDF spessore
cm 1.8. Colori opaco e lucido:
Bianco RAL 9003, Grafite RAL 7021,
Rosso Geranio RAL 2002. Acciaio:
MDF spessore cm 1.8 placcato con
lamiera d’acciaio spessore 10/10.
Colori: Acciaio Lucido. Okite: MDF
spessore cm 1.8 placcato con OKITE
spessore 20 mm. Colori: Bianco
Carrara. Staron®: MDF spessore
cm 1.8 placcato con STARON®
spessore 6 mm (100% acrilico,
composto da idrossido di alluminio
e polimetilmetacrilato).
Colori: Bianco Luminoso.
1) E1 quality Melamine worktops.
Thickness: 2.8 cm with 20/10
rounded shockproof ABS edging
on all sides. Colours: White,
Light Oak, Ebony.
2) E1 quality melamine Front
panels. Thickness: 4.8 cm with
20/10 rounded shockproof ABS
edging on the upper side nearest
to the operator. Melamine colours:
White, Light Oak, Ebony. Lacquered
matt and gloss colours: White
RAL 9003, Graphite RAL 7021.
3) Shelves: Lacquered 1.8 cm
thick MDF. Matt and gloss White
RAL 9003, Graphite RAL 7021,
Red Geranium RAL 2002. Steel:
1.8 cm thick MDF with 10/10 thick
coated steel sheet. Colours: Gloss
Steel. Okite: 1.8 cm thick MDF with
20mm thick Okite-coated sheet.
Colours: Carrara White.
Staron®: 1.8 cm thick MDF with
6mm thick STARON®-coated sheet
(100% acrylic, made of aluminium
hydroxide and polymethyl
methacrylate).
Colours: Bright white.
1) Plateaux en mélamine de qualité
E1. Epaisseur: 2,8 cm avec chant
en ABS 20/10 arrondi antichoc sur
4 côtés. Couleurs: Blanc, Chêne
Clair, Ebène.
2) Panneaux de façade. mélaminé
de qualité E1. Epaisseur: 4,8 cm
avec chant en ABS 20/10 arrondi
antichoc sur le côté supérieur en
contact avec l’opérateur. Couleurs
mélaminé: Blanc, Chêne Clair,
Ebène. Couleurs laqués opaques
et brillants : Blanc RAL 9003,
Graphite RAL 7021.
3) Etagères : Laqué MDF épaisseur
1,8 cm. Couleurs opaques et
brillants : Blanc RAL9003, Graphite
RAL 7021, Rouge Géranium RAL
2002. Acier : MDF épaisseur 1,8 cm,
plaqué de tôle d’acier épaisseur
10/10. Couleurs: Acier Brillant.
Okite : MDF épaisseur 1,8 cm,
plaqué d’Okite épaisseur
20 mm. Couleurs : Blanc Carrare.
Staron® : MDF épaisseur 1,8 cm,
plaqué de Staron® épaisseur 6
mm (100% acrylique, composé
de hydroxyde d’aluminium et
polyméthylméthacrylate).
Couleurs : Blanc Lumineux.
1) Superficies melamínicas :
melamina de calidad E1.
Grosor: 2,8 cm. con borde en ABS
20/10 curvo a prueba de golpes
en los 4 lados. Colores: Blanco,
Roble Claro, Ébano.
2) Paneles frontales: melamina de
calidad E1. Grosor: 4,8 cm.
con borde en ABS 20/10 curvo
a prueba de golpes en el lado
superior a contacto con el
trabajador.
Colores melamina: Blanco,
Roble Claro, Ébano. Lacado colores
mate y brillo: Blanco RAL 9003,
Grafito RAL 7021.
3) Estantes: Lacado MDF de grosor
de 1,8 cm. Colores mate y brillo:
Blanco RAL 9003, Grafito RAL 7021,
Rojo Geranio RAL 2002. Acero: MDF
de grosor de 1,8 cm., enchapado de
lámina de acero de 10/10 de grosor.
Colores: Acero Brillo. Okite: MDF
de grosor de 1,8 cm., enchapado de
OKITE de 20 mm. de grosor.
Colores: Blanco de Carrara.
Staron®: MDF de grosor de 1,8 cm.,
enchapado de Staron® de 6 mm.
de grosor (100% acrílico,
compuesto de hidróxido de
aluminio y de polimetacrilato de
metilo). Colores: Blanco Luminoso.
Finiture / finishes
Piani / worktops
Scrivanie / desks
038
L.100 / P.4,8 / H.104,8
L.100-120-140-160-180
P.74,8 / H.104,8
L.100 / P.4,8 / H.72,5
L.100-120-140-160-180
P.90 / H.72
L.180-210-240
P.32 / H.10
L.90 / P.32 / H.90
Babini Office– Riga/technical info
L.104,8 / P.104,8/ H.104,8
L.104,8 / P.104,8 / H.104,8
Pannelli / panels
Mensole / shelves
Bianco
White
Blanc
Blanco
Bianco
White
Blanc
Blanco
Bianco laccato*
Lacquered white*
Blanc laqué*
Blanco lacado*
Okite bianco Carrara
Okite Carrara white
Okite blanc Carrare
Okite blanco de Carrara
Bianco laccato*
Lacquered white*
Blanc laqué*
Blanco lacado*
Rovere chiaro
Light oak
Chêne clair
Roble claro
Rovere chiaro
Light oak
Chêne clair
Roble claro
Grafite laccato*
Lacquered
graphite*
Graphite laqué*
Grafito lacado*
Staron bianco luminoso
Staron bright white
Staron blanc lumineux
Staron blanco luminoso
Grafite laccato*
Lacquered graphite*
Graphite laqué*
Grafito lacado*
Ebano
Ebony
Ebène
Ebano
Ebano
Ebony
Ebène
Ebano
Acciaio lucido
Gloss steel
Acier brillant
Acero brillo
Rosso geranio laccato*
Lacquered geranium
red*
Rouge géranium laqué*
Rojo geranio lacado*
Colori RAL a scelta su richiesta del cliente. * Disponibile finitura lucido e opaco. / Available RAL colours on client request. * Available matt and gloss finish. /
RAL couleurs au choix du client. * Disponble finition brillant et opaque. / RAL color a elección del cliente. * Disponible acabado brillo y mate.
03– Mood
041
Babini Office– Mood
—
Mood
A versatile
project for
the reception
area.
Un progetto versatile per la zona
reception.
Geometrico o morbido, naturale o
chic, retrò o contemporaneo: Mood
riflette lo stile dello spazio e delle
persone che vi lavorano, con classe
e versatilità.
A versatile project for the
reception area.
Geometrical or soft, natural or
chic, retro or contemporary: Mood
reflects the style of the space and
the people working there, with
class and versatility.
Un projet polyvalent pour la zone
de réception.
Géométrique ou souple, naturel ou
chic, rétro ou contemporain: Mood
reflète le style de l’espace et des
personnes qui y travaillent, avec
élégance et polyvalence.
Un proyecto versátil para el área
de recepción.
Geométrico o suave, natural o
chic, retro o contemporáneo: Mood
refleja con clase y versatilidad el
estilo del espacio y de las personas
que allí trabajan.
042
Babini Office– Mood
044
Babini Office– Mood
Mood
Round
shapes and
geometrical
lines.
046
Babini Office– Mood
—
Infinite soluzioni
da una semplice idea.
Il banco reception è composto da
elementi modulari che permettono
di progettare e realizzare
qualsiasi soluzione, a seconda
delle esigenze dello spazio e
degli operatori, sempre con
estrema semplicità ed una vasta
disponibilità di finiture.
Mood
One idea:
infinite
solutions.
One idea: infinite solutions.
The counter consists of modular
elements that allow designing any
solution, based on the operator’s
requirements.
Des solutions infinies à partir
d’une idée simple.
Le comptoir de réception est
composé d’éléments modulaires
qui permettent de concevoir
et de réaliser n’importe quelle
solution, en fonction des exigences
de l’espace et des opérateurs,
toujours avec une simplicité
extrême et un vaste choix de
finitions.
Una idea simple que da lugar a
infinitas soluciones.
El mostrador de recepción
está compuesto por elementos
modulares que permiten proyectar
y realizar cualquier solución,
en función del espacio y de los
requerimientos de los operadores,
siempre con gran sencillez y una
vasta disponibilidad de acabados.
049
Babini Office– Mood
050
Babini Office– Mood
—
Mood
Classical
sensations
and hi-tech
details.
Sensazioni classiche
e operatività hi-tech.
Le venature senza tempo del
noce canaletto, si fondono con
le possibilità operative offerte
dalle più recenti tecnologie. Il
banco reception è infatti dotato
di accessori per la CPU e di un
funzionale sistema di passaggio
dei cavi.
Classical sensations and
hi-tech details.
The timeless Canaletto walnut
finish merge with the opportunities
offered by the most recent
technologies. In fact, the counter
can be equipped with accessories
for the CPU and with a functional
cable management system.
Des sensations classiques et une
fonctionnalité hi-tech.
Les veinures intemporelles du
noyer Canaletto se combinent aux
possibilités opérationnelles des
technologies les plus récentes.
Le comptoir de réception est en
effet équipé d’accessoires pour la
CPU (unité centrale de traitement)
et d’un dispositif fonctionnel de
passage des câbles.
Sensaciones clásicas y
operatividad hi-tech.
Las vetas sin tiempo del nogal
canaletto se funden con las
posibilidades operativas que
ofrecen las tecnologías más
avanzadas. En efecto, el mostrador
de recepción está provisto de
accesorios para la CPU y de un
funcional sistema de paso para los
cables.
053
Babini Office– Mood
—
Pannelli bianchi e mensole
di vetro, danno vita a una
composizione raffinatamente
minimale. I moduli della reception
permettono di disegnare
affascinanti curve nello spazio.
White panels and glass shelves,
create a luxury composition.
Shaped modules trace fascinating
curves in the space.
Les panneaux blancs et les plans
d’appui en verre donnent vie à
une composition au minimalisme
raffiné. Les modules de la
réception permettent de dessiner
des courbes séduisantes dans
l’espace.
Paneles blancos y encimeras de
cristal dan vida a una composición
refinadamente minimal. Los
módulos de la recepción permiten
diseñar fascinantes curvas en el
espacio.
054
Babini Office– Mood
—
Inspirazioni naturali
in un ambiente moderno.
Design di ispirazione organica per
questa composizione, realizzata
con moduli curvi che accolgono
sia i visitatori dall’esterno, sia gli
operatori dall’interno.
Curved shapes in a modern
environment.
A curved counter that welcomes
both the visitors from outside and
the operators from inside.
Des inspirations naturelles dans
un environnement moderne.
Un design d’inspiration organique
pour cette composition, réalisée
à l’aide de modules courbes qui
accueillent les visiteurs extérieurs
comme les opérateurs internes.
Mood
Curved shapes
in a modern
environment.
056
Babini Office– Mood
Inspiraciones naturales en un
ambiente moderno.
Diseño de inspiración orgánica
para esta composición, realizada
con módulos curvos que acogen
tanto a los visitantes por afuera
como a los operadores por la parte
interna.
058
Babini Office– Mood
—
Stile e versatilità affascinanti,
per una reception unica.
Bianco e nero, lucido ed opaco:
due contrasti assoluti, per uno
spazio dal carattere deciso.
I piani interni della reception,
sono invece realizzati con finitura
rovere chiaro.
Fascinating style and versatility,
for a unique reception.
Black and white, glossy and
matt: absolute contrasts, for a
distinctive space. The internal
worktops of the reception are in
light oak finish.
Mood
Fascinating
style and
versatility,
for a unique
reception.
061
Babini Office– Mood
Séduction du style et polyvalence
pour une réception unique.
Noir et blanc, brillant et opaque:
deux contrastes absolus pour un
espace au caractère décidé. Les
plans internes de la réception, en
revanche, sont réalisés avec une
finition chêne clair.
Estilo fascinante y versatilidad
propias de una recepción
verdaderamente única .
Blanco y negro, brillante y opaco:
dos contrastes absolutos pata un
espacio de carácter enérgico. En
cambio, las superficies internas
de la recepción son realizadas con
acabado roble claro.
1) Piani in nobilitato melaminico
di qualità E1. Spessore: cm 2.8 con
bordo ABS 20/10 stondato antiurto
su tutti i lati del piano lavoro.
Colori: Bianco, Rovere Chiaro,
Noce Canaletto, Wengé.
2) Pannelli frontali in nobilitato
melaminico di qualità E1. Spessore:
cm 1.8 con bordo ABS 5/10.
Colori nobilitato: Bianco, Rovere
Chiaro, Noce Canaletto, Wengé.
Colori laccato lucido:
Bianco RAL 9003, Grafite RAL 7021.
3) Mensole in nobilitato melaminico
di qualità E1. Spessore: cm 2.8
con bordo ABS 20/10 stondato
antiurto su tutti i lati.
Colori: Bianco, Rovere Chiaro, Noce
Canaletto, Wengé. Mensole in vetro
temperato spessore 1.2.
Colori: Satinato, Bianco RAL 9003,
Grafite RAL 7021.
4) Fianchi terminali in nobilitato
melaminico di qualità E1.
Spessore: cm 2.8 con bordo ABS
20/10 stondato antiurto.
Tamburato in nobilitato melaminico
di qualità E1. Spessore: cm 8 con
bordo ABS 20/10 stondato antiurto.
Stesse finiture pannelli frontali.
Piastre di attacco schienali/
mensole con finitura alluminio
goffrato.
1) E1 quality melamine worktops:
thickness: 2.8cm with 20/10
rounded shockproof ABS edging
on all sides. Colours: White, Light
Oak, Canaletto Walnut, Wengé.
2) E1 quality melamine front
panels: thickness: 1.8 cm with
5/10 ABS edging. Melamine colours:
White, Light Oak,
Canaletto Walnut, Wengé.
Gloss lacquer colours: White RAL
9003, Graphite RAL 7021.
3) Melamine coated shelve:
E1 quality melamine. Thickness:
2.8 cm with 20/10 rounded
shockproof ABS edging on all sides.
Colours: White, Light Oak, Canaletto
Walnut, Wengé. Glass shelves:
1.2 cm thick tempered glass.
Colours: Satin, White RAL 9003,
Graphite RAL 7021.
4) E1 quality melamine end sides:
thickness: 2.8cm thick with 20/10
rounded shockproof ABS edging.
E1 quality melamine coated
honeycomb board.
Thickness: 8 cm with 20/10
rounded shockproof ABS edging.
Same finishes of front panels.
Back panel/shelf fixing plates with
embossed aluminium finish.
Couleurs: Blanc, Chêne Clair, Noyer
Canaletto, Wengé. Etagères en
verre trempé épaisseur 1,2 cm.
Couleurs: Satiné, Blanc RAL 9003,
Graphite RAL 7021.
4) Joues terminales : mélaminé
de qualité E1. Epaisseur: 2,8 cm
avec chant en ABS 20/10 arrondi
antichoc sur 4 côtés. Panneau nid
d’abeilles en mélaminé de qualité
E1. Même finitions que plateaux
de façade. Plaques de fixage
panneaux de fond/étagères avec
finition en aluminium gaufré.
1) Superficies de calidad E1.
Grosor: 2,8 cm. con borde en ABS
20/10 curvo a prueba de golpes en
los 4 lados. Colores: Blanco, Roble
Claro, Nogal Canaletto, Wengé.
2) Paneles frontales: melamina
de calidad E1. Grosor: 1,8 cm.
con borde en ABS 5/10. Colores
melamina: Blanco, Roble Claro,
Nogal Canaletto, Wengé. Colores
lacado brillo: Blanco RAL 9003,
Grafito RAL 7021.
3) Estantes en melamina de
calidad E1. Grosor: 2,8 cm. con
borde en ABS 20/10 curvo a prueba
de golpes en los 4 lados.
Finiture / finishes
Piani / worktops
Scrivanie / desks
062
1) Plateaux en mélamine de qualité
E1. Epaisseur: 2,8 cm avec chant
en ABS 20/10 arrondi antichoc
sur 4 côtés. Couleurs: Blanc, Chêne
Clair, Noyer Canaletto, Wengé.
2) Panneaux de façade: mélaminé
de qualité E1. Epaisseur: 1,8 cm
avec chant en ABS 5/10. Couleurs
mélaminé: Blanc, Chêne Clair,
Noyer Canaletto, Wengé. Couleurs
laqué brillant: Blanc RAL 9003,
Graphite RAL 7021.
3) Etagères mélaminé de qualité
E1. Epaisseur: 2,8 cm avec chant
en ABS 20/10 arrondi antichoc
sur 4 côtés.
L.100 / P.7,5 / H.108,5
L.100 / P.2,8/ H.108,5
L.120-140-160
P.90 / H.108,5
L.110 / P.110 / H.108,5
L.120 / P.110 / H.108,5
Babini Office– Mood/technical info
L.180 / P.102 / H.108,5
Mensole nobilitato /
Melamine shelves
Pannelli / panels
Colores: Blanco, Roble Claro, Nogal
Canaletto, Wengé. Estantes de
cristal templado de grosor de 1,2.
Colores: Satinado, Blanco RAL
9003, Grafito RAL 7021.
4) Laterales terminales: melamina
de calidad E1. Grosor: 2,8 cm. con
borde en ABS 20/10 curvo a prueba
de golpes. Panel de estructura
alveolar de melamina de calidad
E1. Grosor: 8 cm. con borde en ABS
20/10 curvo a prueba de golpes.
Mismos colores de los paneles
frontales. Placas de sujeción
paneles posteriores/estantes con
acabado aluminio gofrado.
Mensole cristallo /
glass shelves
Bianco
White
Blanc
Blanco
Bianco
White
Blanc
Blanco
Bianco laccato*
Lacquered white*
Blanc laqué*
Blanco lacado*
Bianco
White
Blanc
Blanco
Satinato
Satined
Satiné
Satinado
Rovere chiaro
Light oak
Chêne clair
Roble claro
Rovere chiaro
Light oak
Chêne clair
Roble claro
Grafite laccato*
Lacquered graphite*
Graphite laqué*
Grafito lacado*
Rovere chiaro
Light oak
Chêne clair
Roble claro
Bianco
White
Blanc
Blanco
Noce Canaletto
Canaletto wallnut
Noyer Canaletto
Nogal Canaletto
Noce Canaletto
Canaletto wallnut
Noyer Canaletto
Nogal Canaletto
Noce Canaletto
Canaletto wallnut
Noyer Canaletto
Nogal Canaletto
Nero
Black
Noir
Negro
Wengé
Wengé
Wengé
Wengé
Wengé
Wengé
Wengé
Wengé
Wengé
Wengé
Wengé
Wengé
L.252 / P.111,5 / H.108,5
Colori RAL a scelta su richiesta del cliente. * Disponibile finitura lucido e opaco. / Available RAL colours on client request. * Available matt and gloss finish. /
RAL couleurs au choix du client. * Disponble finition brillant et opaque. / RAL color a elección del cliente. * Disponible acabado brillo y mate.
Stile italiano, visione mondiale.
Dal 1963, Babini Office si dedica
al miglioramento della qualità
degli ambienti ufficio, proponendo
sistemi d’arredo completamente
“made in Italy”, sviluppati
sulla base delle richieste del
pubblico internazionale. Design
di attualità, durata nel tempo,
flessibilità, ergonomia, salubrità e
sostenibilità: ogni prodotto Babini
Office è una sintesi di questi
valori, nonché il risultato di un
percorso progettuale e produttivo
di alta qualità. Ecco perché Babini
Office è diventato un protagonista
dell’arredo ufficio in Italia, un
punto di riferimento per tantissimi
clienti in tutto il mondo.
Italian style, worldwide vision.
Since 1963, Babini Office
has dedicated its energies to
improving the quality of the
workplace, offering entirely
“made in Italy” furnishing
solutions, personalised to meet
individual customer’s requests.
Fashionable, long-lasting,
flexible, ergonomic, healthy and
supporting design: every Babini
Office product is a synthesis
of these values, as well as the
result of a top quality designing
and production path. This is the
reason why Babini Office has
become a protagonist of the office
furniture industry in Italy, a point
of reference for many clients
worldwide.
Le style italien, une vision
mondiale.
Depuis 1963, Babini Office
travaille à l’amélioration de la
qualité des espaces de travail,
en proposant des systèmes
d’ameublement “made in
Italy”, développés à partir des
exigences du public international.
Design moderne, intemporalité,
flexibilité, ergonomie, salubrité
et durabilité: chaque produit
Babini Office est une synthèse
de ces valeurs et le résultat
d’un parcours conceptuel et
productif de haute qualité. C’est
pourquoi Babini Office est devenu
un protagoniste du secteur de
l’ameublement de bureau, et une
référence pour tant de clients à
travers le monde.
Estilo italiano, visión mundial.
Desde 1963, Babini Office se
dedica a mejorar la calidad
de los ambientes de la oficina,
proponiendo sistemas de
mobiliario completamente
“made in Italy”, desarrollados
sobre la base de los
requerimientos del público
internacional. Diseños de
actualidad, duración, flexibilidad,
ergonomía, salubridad y
sostenibilidad: cada producto
Babini Office es una síntesis
de estos valores, así como
el resultado de un trayecto
proyectual y productivo de alta
calidad. Es por ello que Babini
Office se ha convertido en
protagonista del mobiliario de
oficina en Italia y en un punto
de referencia para tantísimos
clientes en todo el mundo.
For your office
Babini Office trasforma ogni
ambiente nel luogo di lavoro
ideale e massimamente
rappresentativo, dove stare
bene ogni giorno, in armonia
con se stessi e con ciò che ci
circonda.
Babini Office transforms any
environment into the ideal
workplace, the pinnacle
of representation, where
working is always a pleasure,
at peace with oneself and
one’s surroundings.
Scarica

03– Reception Babini Office —