03– Reception Riga Mood Babini Office — page: 004 040 Index — Reception The reception area is the visiting card of every company. Not only represents the company image, but it is also the place where daily activities are organised. It is a space to be designed with utmost care. Babini Office dedicates two complete and versatile programmes to the reception area, in harmony with its philosophy on office furniture. A way of thinking and working where aesthetics and functionality, nature and technology, action and communication take multiple, dynamic and fascinating shapes: like the world we live in. Riga Mood La reception è un ambiente fondamentale non solo per l’immagine di un’azienda, ma anche per l’organizzazione delle sue attività quotidiane. Questo spazio deve essere progettato e realizzato con attenzione, per esprimere a prima vista uno stile elegante e inconfondibile, accogliendo allo stesso tempo le esigenze concrete degli operatori e dei loro interlocutori. Babini Office dedica alla reception dei programmi completi e versatili, in sintonia con la sua filosofia dell’arredo ufficio. Un modo di pensare e di lavorare, nel quale l’estetica e la funzionalità, la natura e la tecnologia, l’azione e la comunicazione, prendono forme molteplici, dinamiche, affascinanti: come il mondo in cui viviamo. La réception est une pièce fondamentale non seulement pour l’image d’une société, mais aussi pour l’organisation de ses activités quotidiennes. Il convient de concevoir et de réaliser cet espace avec attention, afin d’exprimer un style élégant et reconnaissable au premier regard, tout en répondant aux exigences concrètes des opérateurs et de leurs interlocuteurs. Babini Office propose des programmes complets et polyvalents spécifiques pour la réception, en accord avec sa philosophie de l’ameublement de bureau. Une manière de penser et de travailler, dans laquelle l’esthétique et la fonctionnalité, la nature et la technologie, l’action et la communication prennent des formes multiples, dynamiques et séduisantes: comme le monde dans lequel nous vivons. La recepción es un ambiente fundamental no sólo para la imagen de una empresa sino también para la organización de sus actividades cotidianas. Este espacio debe ser proyectado y realizado con atención a fin de presentar a primera vista un estilo elegante e inconfundible, acogiendo simultáneamente los requerimientos concretos de los operadores y de sus interlocutores. Babini Office dedica a la recepción programas completos y versátiles, en armonía con su propia filosofía del mobiliario para oficina. Un modo de pensar y de trabajar en el cual la estética y la funcionalidad, la naturaleza y la tecnología, la acción y la comunicación, adoptan formas múltiples, dinámicas y fascinantes: tal como el mundo en que vivimos. 03– Riga 005 Babini Office– Riga — Riga Welcome elegance. Benvenuti nello spazio dell’eleganza. Riga accoglie gli ospiti con le sue linee minimali e sinuose, componendo uno spazio semplicemente raffinato, nel quale l’eleganza e la spontaneità convivono in perfetta sintonia. Welcome elegance. Riga welcomes guests with its minimal and sinuous lines, composing a refined space where elegance and spontaneity live in perfect harmony. Bienvenue à l’élégance. Riga accueille les visiteurs avec ses lignes minimales et sinueuses, en composant un espace raffiné, dans lequel l’élégance et la spontanéité cohabitent en parfaite harmonie. Bienvenida elegancia. Riga acoge a los huéspedes con sus líneas minimales y sinuosas, componiendo un espacio simplemente refinado, en el cual la elegancia y la espontaneidad conviven en perfecta sintonía. 006 Babini Office– Riga — Design d’interni e comunicazioni esterne. La mensola rettangolare, posizionabile a piacere lungo il banco reception, è un elemento fortemente caratterizzante in virtù del suo importante spessore. È realizzata con materiali fortemente innovativi quali Okite, Acciaio e Staron®. First impression counts. The rectangular shelf, that can be freely positioned along the top of the reception desk, is a strongly characterising element. It is made with highly innovative materials like Okite, Steel and Staron®. Riga First impression counts. 008 Babini Office– Riga Design d’intérieur et communication externe. Le plan d’appui rectangulaire, positionnable à volonté le long du comptoir de réception, est un élément fortement caractéristique grâce à son épaisseur importante. Il est constitué de matériaux extrêmement innovants tels que l’Okite, l’Acier et le Staron®. Diseño de interiores y comunicación externa. La encimera rectangular, posicionable a elección a lo largo del mostrador de recepción, es un componente de gran caracterización en virtud de su notable espesor. Es realizada con materiales fuertemente innovadores tales como Okite, Acero y Staron®. — Riga Easy modularity for original solutions. Semplice modularità per soluzioni originali. La modularità del banco reception consente di creare qualsiasi tipologia di soluzione, dalla più compatta alla più estesa, giocando con volumi e finiture. La mensola in Acciaio aggiunge un tocco brillantemente hi-tech. Easy modularity for original solutions. The modularity of the reception counter allows creating any type of solution, from the most compact to the most extended, playing with volumes and finishes. The Steel shelf adds a brilliant hi-tech touch. Une conception modulaire simple pour des solutions originales. La modularité du comptoir permet de créer n’importe quel type de solution, de la plus compacte à la plus étendue, en jouant avec les volumes et les finitions. Le plan d’appui en Acier apporte une touche hi-tech étincelante. Fácil modularidad para soluciones originales. La modularidad del mostrador de recepción permite crear cualquier tipo de solución, desde la más compacta hasta la más amplia, jugando con volúmenes y terminaciones. La encimera de Acero confiere un toque brillantemente hi-tech. 010 Babini Office– Riga — Tutto al posto e nel momento giusto. La libreria a giorno, con finiture coordinate agli altri elementi dello spazio reception, è un arredo funzionale e rappresentativo al tempo stesso. L’angolo di connessione a 90° esprime a prima vista una cura superiore per i particolari costruttivi. Riga Everything in the right time and place. Everything in the right time and place. The bookcase, with coordinated finishes, is a functional and prestigious piece of furniture. At first glance the 90° corner of the counter expresses great attention to details. Chaque chose à sa place, chaque chose en son temps. La bibliothèque à jour, avec des finitions coordonnées aux autres éléments de l’espace de réception, est un meuble à la fois fonctionnel et représentatif. L’angle de connexion à 90° montre à première vue une attention particulière apportée aux détails de construction. Todo en el tiempo y en el lugar requeridos. La librería abierta, con terminaciones coordinadas con los otros componentes del espacio recepción, es un mueble simultáneamente funcional y representativo. La esquina de conexión en 90° expresa a primera vista un cuidado superior puesto en los detalles de fabricación. 012 Babini Office– Riga Riga A trendy atmosphere with an innovative touch. 014 Babini Office– Riga — Lavorare con stile ed efficienza. Le seducenti venature dell’ebano dominano in questa composizione, con una nota elegante in più: la mensola rettangolare in Staron®. La scrivania può essere completata con elementi contemporaneamente strutturali e funzionali, come le cassettiere portanti. Riga Working with style and efficiency. Working with style and efficiency. The seducing ebony finish dominates in this composition with an additional elegant note: the rectangular shelf in Staron®. The reception counter can be fitted with structural and functional elements like bearing drawer units and pedestals. Travailler avec élégance et efficacité. Les séduisantes veinures de l’ébène dominent cette composition, avec une note élégante en plus: le plan d’appui rectangulaire en Staron®. Le bureau peut être complété par des éléments à la fois structurels et fonctionnels, tels que les caissons porteurs. Estilo y eficiencia en el lugar de trabajo. Las seductoras vetas del ébano dominan en esta composición, con una elegante nota adicional: la encimera rectangular en Staron®. El escritorio puede ser completado con elementos simultáneamente estructurales y funcionales, tales como las cajoneras portantes. 017 Babini Office– Riga — Riga Feeling good, in a well designed space. Sentirsi bene, in uno spazio ben progettato. La tonalità solare del rovere chiaro e le superfici bianche, riempiono lo spazio di luce, ispirando una sensazione di leggerezza e dinamismo. Feeling good, in a well designed space. The luminous shades of the light oak and the white surface fill the space with light, inspiring a sensation of lightness and dynamism. Se sentir bien, dans un espace parfaitement conçu. La tonalité solaire du chêne clair et les surfaces blanches remplissent l’espace de lumière, procurant une sensation de légèreté et de dynamisme. Agrado y bienestar en un espacio bien diseñado. La tonalidad solar del roble claro y las superficies blancas iluminan el espacio, inspirando una sensación de ligereza y dinamismo. 018 Babini Office– Riga — Parlare, aspettare, conoscere, comunicare. Il banco reception modulare può dare vita a molteplici soluzioni. L’elemento basso, utilizzabile anche da persone diversamente abili, è utilizzabile come modulo di servizio oppure per colloqui con i visitatori. Riga Talking, waiting, introducing, communicating. Talking, waiting, introducing, communicating. The modular reception counter can create multiple solutions. The low element can be used for meetings with visitors and offer easy access to disabled people. Parler, attendre, présenter, communiquer. Le comptoir de réception modulaire permet de donner vie à de multiples solutions. L’élément bas, également utilisable par les personnes à mobilité réduite, peut servir de module de service ou bien lors des entretiens avec les visiteurs. Conversar, esperar, presentar, comunicar. El mostrador de recepción modular puede dar vida a múltiples soluciones. El componente bajo, que puede ser utilizado también por personas discapacitadas, está previsto como módulo de servicio o bien para coloquios con los visitantes. 020 Babini Office– Riga 022 Babini Office– Riga — Un’identità visiva forte e originale. Rovere, grafite laccato e bianco sono le tonalità dominanti di questa composizione, nella quale la mensola a C gioca un ruolo di caratterizzazione visiva, oltre che rappresentare un elemento funzionale. Riga A strong and original visual identity. 025 Babini Office– Riga A strong and original visual identity. Light oak, white and lacquered graphite are the dominating finishes of this composition where the “C” shaped shelf has a visual characterising role, as well as representing a functional element. Une identité visuelle forte et originale. Le chêne clair, le graphite laqué et le blanc sont les tons dominants de cette composition, dans laquelle le plan d’appui en C, outre son rôle d’élément fonctionnel, est un élément visuel distinctif. Una sólida y original identidad visual. Roble, grafito lacado y blanco son las tonalidades dominantes de esta composición, en la cual la encimera en C juega un rol de caracterización visual además de representar un elemento funcional. — Tonalità glamour e sensazioni naturali. La mensola C in finitura laccata rossa, spicca visibilmente sul volume del banco reception, realizzato con elementi a contrasto: una composizione dal fascino originale. Glamour colours and natural sensations. The red lacquered “C” shaped shelf visibly stands out on the volume of the reception desk. It is made of contrasting elements: an originally fascinating composition. Des couleurs sophistiquées et des sensations naturelles. Le plan d’appui en C en finition laquée rouge, ressort visiblement sur le volume du comptoir de réception, réalisé avec des éléments contrastés: une composition au charme original. Sensaciones naturales y glamour en los colores. La encimera en C con acabado lacado rojo se destaca visiblemente en el volumen del mostrador de recepción, realizado con elementos de contraste: una composición de original fascinación. 026 Babini Office– Riga Riga Glamour colours and natural sensations. — Il banco reception è dotato di un efficiente sistema per il passaggio dei cavi e di accessori come il porta CPU sottopiano, per risolvere con eleganza tutte le necessità del lavoro quotidiano. The reception counter is provided with efficient cable management system and various accessories like the undertop CPU holder, to elegantly solve all daily working requirements. Le comptoir de réception est équipé d’un système efficace destiné au passage des câbles et des accessoires tels que le porte CPU sous-plan, pour répondre élégamment à toutes les exigences du travail quotidien. El mostrador de recepción cuenta con un eficiente sistema para el paso de los cables y de accesorios tales como el porta-CPU debajo de la superficie, que permite resolver con elegancia todos los requerimientos del trabajo cotidiano. 029 Babini Office– Riga — Gli elementi lineari e curvi della reception permettono di arredare ed allo stesso tempo di organizzare lo spazio, creando un giusto equilibrio fra privacy e comunicazione. The linear and curved elements of the counter furnish and organise the space, creating the right balance between privacy and communication. Les éléments linéaires et courbes de la réception permettent en même temps de décorer et d’organiser l’espace, en créant un juste équilibre entre la confidentialité et la facilité de communication. Los elementos lineales y curvos de la recepción permiten ornamentar y, simultáneamente, organizar el espacio, creando un adecuado equilibrio entre privacidad y comunicación. 030 Babini Office– Riga — Riga The importance of modularity for infinite solutions. 032 Babini Office– Riga L’importanza della modularità per soluzioni infinite. Una composizione moltiplicabile praticamente all’infinito, per risolvere spazi ed esigenze di qualsiasi dimensione. La mensola a C può essere posizionata a cavallo fra due pannelli adiacenti, in modo da creare un ritmo particolare fra le linee, i volumi e le tonalità della reception. The importance of modularity for infinite solutions. An endless composition, to solve spaces and requirements of any size. The “C” shaped shelf can be positioned across two adjacent panels in order to create a particular rhythm between lines, volumes and colours of the reception area. L’importance de la modularité pour des solutions infinies. Une composition qui peut être multipliée pratiquement à l’infini, pour s’adapter aux espaces et aux exigences de toutes les dimensions. Le plan d’appui en C peut être positionnée à cheval entre deux panneaux adjacents, de manière à créer un rythme particulier entre les lignes, les volumes et les tonalités de la réception. La importancia de la modularidad para obtener infinitas soluciones. Una composición multiplicable prácticamente al infinito, para utilizar espacios y satisfacer requerimientos de todas dimensiones. La encimera en C puede ser situada entre dos paneles adyacentes a fin de crear un ritmo particular entre las líneas, los volúmenes y las tonalidades de la recepción. Riga Original and exclusive details of style. 01 035 Babini Office– Riga 02 — Dinamismo e perfetta organizzazione. I serventi portanti suddividono le postazioni di lavoro dei diversi operatori, fornendo un ulteriore piano di appoggio. Le maniglie sono disponibili in diverse tipologie. Riga A perfect organization. A perfect organization. The bearing pedestals separate the workstations of the individual operators, offering an additional working surface. Different types of handles are available. Dynamisme et organisation parfaite. Les servantes de bureau subdivisent les postes de travail des divers opérateurs, fournissant un plan d’appui supplémentaire. Les poignées disponibles sont de divers types. Dinamicidad y una perfecta organización. Los pedestals subdividen los puestos de trabajo de los diferentes operadores, ofrecendo una ulterior superficie de apoyo. Los tiradores están disponibles en diferentes tipos a elección. 036 Babini Office– Riga 1) Piani in nobilitato melaminico di qualità E1. Spessore: cm 2.8 con bordo ABS 20/10 stondato antiurto su tutti i lati del piano lavoro. Colori: Bianco, Rovere Chiaro, Ebano. 2) Pannelli frontali in nobilitato melaminico di qualità E1. Spessore: cm 4.8 con bordo ABS 20/10 stondato antiurto sul lato superiore a contatto con gli operatori. Colori nobilitato: Bianco, Rovere Chiaro, Ebano. Colori laccati opaco e lucido: Bianco RAL 9003, Grafite RAL 7021. 3) Mensole: laccato MDF spessore cm 1.8. Colori opaco e lucido: Bianco RAL 9003, Grafite RAL 7021, Rosso Geranio RAL 2002. Acciaio: MDF spessore cm 1.8 placcato con lamiera d’acciaio spessore 10/10. Colori: Acciaio Lucido. Okite: MDF spessore cm 1.8 placcato con OKITE spessore 20 mm. Colori: Bianco Carrara. Staron®: MDF spessore cm 1.8 placcato con STARON® spessore 6 mm (100% acrilico, composto da idrossido di alluminio e polimetilmetacrilato). Colori: Bianco Luminoso. 1) E1 quality Melamine worktops. Thickness: 2.8 cm with 20/10 rounded shockproof ABS edging on all sides. Colours: White, Light Oak, Ebony. 2) E1 quality melamine Front panels. Thickness: 4.8 cm with 20/10 rounded shockproof ABS edging on the upper side nearest to the operator. Melamine colours: White, Light Oak, Ebony. Lacquered matt and gloss colours: White RAL 9003, Graphite RAL 7021. 3) Shelves: Lacquered 1.8 cm thick MDF. Matt and gloss White RAL 9003, Graphite RAL 7021, Red Geranium RAL 2002. Steel: 1.8 cm thick MDF with 10/10 thick coated steel sheet. Colours: Gloss Steel. Okite: 1.8 cm thick MDF with 20mm thick Okite-coated sheet. Colours: Carrara White. Staron®: 1.8 cm thick MDF with 6mm thick STARON®-coated sheet (100% acrylic, made of aluminium hydroxide and polymethyl methacrylate). Colours: Bright white. 1) Plateaux en mélamine de qualité E1. Epaisseur: 2,8 cm avec chant en ABS 20/10 arrondi antichoc sur 4 côtés. Couleurs: Blanc, Chêne Clair, Ebène. 2) Panneaux de façade. mélaminé de qualité E1. Epaisseur: 4,8 cm avec chant en ABS 20/10 arrondi antichoc sur le côté supérieur en contact avec l’opérateur. Couleurs mélaminé: Blanc, Chêne Clair, Ebène. Couleurs laqués opaques et brillants : Blanc RAL 9003, Graphite RAL 7021. 3) Etagères : Laqué MDF épaisseur 1,8 cm. Couleurs opaques et brillants : Blanc RAL9003, Graphite RAL 7021, Rouge Géranium RAL 2002. Acier : MDF épaisseur 1,8 cm, plaqué de tôle d’acier épaisseur 10/10. Couleurs: Acier Brillant. Okite : MDF épaisseur 1,8 cm, plaqué d’Okite épaisseur 20 mm. Couleurs : Blanc Carrare. Staron® : MDF épaisseur 1,8 cm, plaqué de Staron® épaisseur 6 mm (100% acrylique, composé de hydroxyde d’aluminium et polyméthylméthacrylate). Couleurs : Blanc Lumineux. 1) Superficies melamínicas : melamina de calidad E1. Grosor: 2,8 cm. con borde en ABS 20/10 curvo a prueba de golpes en los 4 lados. Colores: Blanco, Roble Claro, Ébano. 2) Paneles frontales: melamina de calidad E1. Grosor: 4,8 cm. con borde en ABS 20/10 curvo a prueba de golpes en el lado superior a contacto con el trabajador. Colores melamina: Blanco, Roble Claro, Ébano. Lacado colores mate y brillo: Blanco RAL 9003, Grafito RAL 7021. 3) Estantes: Lacado MDF de grosor de 1,8 cm. Colores mate y brillo: Blanco RAL 9003, Grafito RAL 7021, Rojo Geranio RAL 2002. Acero: MDF de grosor de 1,8 cm., enchapado de lámina de acero de 10/10 de grosor. Colores: Acero Brillo. Okite: MDF de grosor de 1,8 cm., enchapado de OKITE de 20 mm. de grosor. Colores: Blanco de Carrara. Staron®: MDF de grosor de 1,8 cm., enchapado de Staron® de 6 mm. de grosor (100% acrílico, compuesto de hidróxido de aluminio y de polimetacrilato de metilo). Colores: Blanco Luminoso. Finiture / finishes Piani / worktops Scrivanie / desks 038 L.100 / P.4,8 / H.104,8 L.100-120-140-160-180 P.74,8 / H.104,8 L.100 / P.4,8 / H.72,5 L.100-120-140-160-180 P.90 / H.72 L.180-210-240 P.32 / H.10 L.90 / P.32 / H.90 Babini Office– Riga/technical info L.104,8 / P.104,8/ H.104,8 L.104,8 / P.104,8 / H.104,8 Pannelli / panels Mensole / shelves Bianco White Blanc Blanco Bianco White Blanc Blanco Bianco laccato* Lacquered white* Blanc laqué* Blanco lacado* Okite bianco Carrara Okite Carrara white Okite blanc Carrare Okite blanco de Carrara Bianco laccato* Lacquered white* Blanc laqué* Blanco lacado* Rovere chiaro Light oak Chêne clair Roble claro Rovere chiaro Light oak Chêne clair Roble claro Grafite laccato* Lacquered graphite* Graphite laqué* Grafito lacado* Staron bianco luminoso Staron bright white Staron blanc lumineux Staron blanco luminoso Grafite laccato* Lacquered graphite* Graphite laqué* Grafito lacado* Ebano Ebony Ebène Ebano Ebano Ebony Ebène Ebano Acciaio lucido Gloss steel Acier brillant Acero brillo Rosso geranio laccato* Lacquered geranium red* Rouge géranium laqué* Rojo geranio lacado* Colori RAL a scelta su richiesta del cliente. * Disponibile finitura lucido e opaco. / Available RAL colours on client request. * Available matt and gloss finish. / RAL couleurs au choix du client. * Disponble finition brillant et opaque. / RAL color a elección del cliente. * Disponible acabado brillo y mate. 03– Mood 041 Babini Office– Mood — Mood A versatile project for the reception area. Un progetto versatile per la zona reception. Geometrico o morbido, naturale o chic, retrò o contemporaneo: Mood riflette lo stile dello spazio e delle persone che vi lavorano, con classe e versatilità. A versatile project for the reception area. Geometrical or soft, natural or chic, retro or contemporary: Mood reflects the style of the space and the people working there, with class and versatility. Un projet polyvalent pour la zone de réception. Géométrique ou souple, naturel ou chic, rétro ou contemporain: Mood reflète le style de l’espace et des personnes qui y travaillent, avec élégance et polyvalence. Un proyecto versátil para el área de recepción. Geométrico o suave, natural o chic, retro o contemporáneo: Mood refleja con clase y versatilidad el estilo del espacio y de las personas que allí trabajan. 042 Babini Office– Mood 044 Babini Office– Mood Mood Round shapes and geometrical lines. 046 Babini Office– Mood — Infinite soluzioni da una semplice idea. Il banco reception è composto da elementi modulari che permettono di progettare e realizzare qualsiasi soluzione, a seconda delle esigenze dello spazio e degli operatori, sempre con estrema semplicità ed una vasta disponibilità di finiture. Mood One idea: infinite solutions. One idea: infinite solutions. The counter consists of modular elements that allow designing any solution, based on the operator’s requirements. Des solutions infinies à partir d’une idée simple. Le comptoir de réception est composé d’éléments modulaires qui permettent de concevoir et de réaliser n’importe quelle solution, en fonction des exigences de l’espace et des opérateurs, toujours avec une simplicité extrême et un vaste choix de finitions. Una idea simple que da lugar a infinitas soluciones. El mostrador de recepción está compuesto por elementos modulares que permiten proyectar y realizar cualquier solución, en función del espacio y de los requerimientos de los operadores, siempre con gran sencillez y una vasta disponibilidad de acabados. 049 Babini Office– Mood 050 Babini Office– Mood — Mood Classical sensations and hi-tech details. Sensazioni classiche e operatività hi-tech. Le venature senza tempo del noce canaletto, si fondono con le possibilità operative offerte dalle più recenti tecnologie. Il banco reception è infatti dotato di accessori per la CPU e di un funzionale sistema di passaggio dei cavi. Classical sensations and hi-tech details. The timeless Canaletto walnut finish merge with the opportunities offered by the most recent technologies. In fact, the counter can be equipped with accessories for the CPU and with a functional cable management system. Des sensations classiques et une fonctionnalité hi-tech. Les veinures intemporelles du noyer Canaletto se combinent aux possibilités opérationnelles des technologies les plus récentes. Le comptoir de réception est en effet équipé d’accessoires pour la CPU (unité centrale de traitement) et d’un dispositif fonctionnel de passage des câbles. Sensaciones clásicas y operatividad hi-tech. Las vetas sin tiempo del nogal canaletto se funden con las posibilidades operativas que ofrecen las tecnologías más avanzadas. En efecto, el mostrador de recepción está provisto de accesorios para la CPU y de un funcional sistema de paso para los cables. 053 Babini Office– Mood — Pannelli bianchi e mensole di vetro, danno vita a una composizione raffinatamente minimale. I moduli della reception permettono di disegnare affascinanti curve nello spazio. White panels and glass shelves, create a luxury composition. Shaped modules trace fascinating curves in the space. Les panneaux blancs et les plans d’appui en verre donnent vie à une composition au minimalisme raffiné. Les modules de la réception permettent de dessiner des courbes séduisantes dans l’espace. Paneles blancos y encimeras de cristal dan vida a una composición refinadamente minimal. Los módulos de la recepción permiten diseñar fascinantes curvas en el espacio. 054 Babini Office– Mood — Inspirazioni naturali in un ambiente moderno. Design di ispirazione organica per questa composizione, realizzata con moduli curvi che accolgono sia i visitatori dall’esterno, sia gli operatori dall’interno. Curved shapes in a modern environment. A curved counter that welcomes both the visitors from outside and the operators from inside. Des inspirations naturelles dans un environnement moderne. Un design d’inspiration organique pour cette composition, réalisée à l’aide de modules courbes qui accueillent les visiteurs extérieurs comme les opérateurs internes. Mood Curved shapes in a modern environment. 056 Babini Office– Mood Inspiraciones naturales en un ambiente moderno. Diseño de inspiración orgánica para esta composición, realizada con módulos curvos que acogen tanto a los visitantes por afuera como a los operadores por la parte interna. 058 Babini Office– Mood — Stile e versatilità affascinanti, per una reception unica. Bianco e nero, lucido ed opaco: due contrasti assoluti, per uno spazio dal carattere deciso. I piani interni della reception, sono invece realizzati con finitura rovere chiaro. Fascinating style and versatility, for a unique reception. Black and white, glossy and matt: absolute contrasts, for a distinctive space. The internal worktops of the reception are in light oak finish. Mood Fascinating style and versatility, for a unique reception. 061 Babini Office– Mood Séduction du style et polyvalence pour une réception unique. Noir et blanc, brillant et opaque: deux contrastes absolus pour un espace au caractère décidé. Les plans internes de la réception, en revanche, sont réalisés avec une finition chêne clair. Estilo fascinante y versatilidad propias de una recepción verdaderamente única . Blanco y negro, brillante y opaco: dos contrastes absolutos pata un espacio de carácter enérgico. En cambio, las superficies internas de la recepción son realizadas con acabado roble claro. 1) Piani in nobilitato melaminico di qualità E1. Spessore: cm 2.8 con bordo ABS 20/10 stondato antiurto su tutti i lati del piano lavoro. Colori: Bianco, Rovere Chiaro, Noce Canaletto, Wengé. 2) Pannelli frontali in nobilitato melaminico di qualità E1. Spessore: cm 1.8 con bordo ABS 5/10. Colori nobilitato: Bianco, Rovere Chiaro, Noce Canaletto, Wengé. Colori laccato lucido: Bianco RAL 9003, Grafite RAL 7021. 3) Mensole in nobilitato melaminico di qualità E1. Spessore: cm 2.8 con bordo ABS 20/10 stondato antiurto su tutti i lati. Colori: Bianco, Rovere Chiaro, Noce Canaletto, Wengé. Mensole in vetro temperato spessore 1.2. Colori: Satinato, Bianco RAL 9003, Grafite RAL 7021. 4) Fianchi terminali in nobilitato melaminico di qualità E1. Spessore: cm 2.8 con bordo ABS 20/10 stondato antiurto. Tamburato in nobilitato melaminico di qualità E1. Spessore: cm 8 con bordo ABS 20/10 stondato antiurto. Stesse finiture pannelli frontali. Piastre di attacco schienali/ mensole con finitura alluminio goffrato. 1) E1 quality melamine worktops: thickness: 2.8cm with 20/10 rounded shockproof ABS edging on all sides. Colours: White, Light Oak, Canaletto Walnut, Wengé. 2) E1 quality melamine front panels: thickness: 1.8 cm with 5/10 ABS edging. Melamine colours: White, Light Oak, Canaletto Walnut, Wengé. Gloss lacquer colours: White RAL 9003, Graphite RAL 7021. 3) Melamine coated shelve: E1 quality melamine. Thickness: 2.8 cm with 20/10 rounded shockproof ABS edging on all sides. Colours: White, Light Oak, Canaletto Walnut, Wengé. Glass shelves: 1.2 cm thick tempered glass. Colours: Satin, White RAL 9003, Graphite RAL 7021. 4) E1 quality melamine end sides: thickness: 2.8cm thick with 20/10 rounded shockproof ABS edging. E1 quality melamine coated honeycomb board. Thickness: 8 cm with 20/10 rounded shockproof ABS edging. Same finishes of front panels. Back panel/shelf fixing plates with embossed aluminium finish. Couleurs: Blanc, Chêne Clair, Noyer Canaletto, Wengé. Etagères en verre trempé épaisseur 1,2 cm. Couleurs: Satiné, Blanc RAL 9003, Graphite RAL 7021. 4) Joues terminales : mélaminé de qualité E1. Epaisseur: 2,8 cm avec chant en ABS 20/10 arrondi antichoc sur 4 côtés. Panneau nid d’abeilles en mélaminé de qualité E1. Même finitions que plateaux de façade. Plaques de fixage panneaux de fond/étagères avec finition en aluminium gaufré. 1) Superficies de calidad E1. Grosor: 2,8 cm. con borde en ABS 20/10 curvo a prueba de golpes en los 4 lados. Colores: Blanco, Roble Claro, Nogal Canaletto, Wengé. 2) Paneles frontales: melamina de calidad E1. Grosor: 1,8 cm. con borde en ABS 5/10. Colores melamina: Blanco, Roble Claro, Nogal Canaletto, Wengé. Colores lacado brillo: Blanco RAL 9003, Grafito RAL 7021. 3) Estantes en melamina de calidad E1. Grosor: 2,8 cm. con borde en ABS 20/10 curvo a prueba de golpes en los 4 lados. Finiture / finishes Piani / worktops Scrivanie / desks 062 1) Plateaux en mélamine de qualité E1. Epaisseur: 2,8 cm avec chant en ABS 20/10 arrondi antichoc sur 4 côtés. Couleurs: Blanc, Chêne Clair, Noyer Canaletto, Wengé. 2) Panneaux de façade: mélaminé de qualité E1. Epaisseur: 1,8 cm avec chant en ABS 5/10. Couleurs mélaminé: Blanc, Chêne Clair, Noyer Canaletto, Wengé. Couleurs laqué brillant: Blanc RAL 9003, Graphite RAL 7021. 3) Etagères mélaminé de qualité E1. Epaisseur: 2,8 cm avec chant en ABS 20/10 arrondi antichoc sur 4 côtés. L.100 / P.7,5 / H.108,5 L.100 / P.2,8/ H.108,5 L.120-140-160 P.90 / H.108,5 L.110 / P.110 / H.108,5 L.120 / P.110 / H.108,5 Babini Office– Mood/technical info L.180 / P.102 / H.108,5 Mensole nobilitato / Melamine shelves Pannelli / panels Colores: Blanco, Roble Claro, Nogal Canaletto, Wengé. Estantes de cristal templado de grosor de 1,2. Colores: Satinado, Blanco RAL 9003, Grafito RAL 7021. 4) Laterales terminales: melamina de calidad E1. Grosor: 2,8 cm. con borde en ABS 20/10 curvo a prueba de golpes. Panel de estructura alveolar de melamina de calidad E1. Grosor: 8 cm. con borde en ABS 20/10 curvo a prueba de golpes. Mismos colores de los paneles frontales. Placas de sujeción paneles posteriores/estantes con acabado aluminio gofrado. Mensole cristallo / glass shelves Bianco White Blanc Blanco Bianco White Blanc Blanco Bianco laccato* Lacquered white* Blanc laqué* Blanco lacado* Bianco White Blanc Blanco Satinato Satined Satiné Satinado Rovere chiaro Light oak Chêne clair Roble claro Rovere chiaro Light oak Chêne clair Roble claro Grafite laccato* Lacquered graphite* Graphite laqué* Grafito lacado* Rovere chiaro Light oak Chêne clair Roble claro Bianco White Blanc Blanco Noce Canaletto Canaletto wallnut Noyer Canaletto Nogal Canaletto Noce Canaletto Canaletto wallnut Noyer Canaletto Nogal Canaletto Noce Canaletto Canaletto wallnut Noyer Canaletto Nogal Canaletto Nero Black Noir Negro Wengé Wengé Wengé Wengé Wengé Wengé Wengé Wengé Wengé Wengé Wengé Wengé L.252 / P.111,5 / H.108,5 Colori RAL a scelta su richiesta del cliente. * Disponibile finitura lucido e opaco. / Available RAL colours on client request. * Available matt and gloss finish. / RAL couleurs au choix du client. * Disponble finition brillant et opaque. / RAL color a elección del cliente. * Disponible acabado brillo y mate. Stile italiano, visione mondiale. Dal 1963, Babini Office si dedica al miglioramento della qualità degli ambienti ufficio, proponendo sistemi d’arredo completamente “made in Italy”, sviluppati sulla base delle richieste del pubblico internazionale. Design di attualità, durata nel tempo, flessibilità, ergonomia, salubrità e sostenibilità: ogni prodotto Babini Office è una sintesi di questi valori, nonché il risultato di un percorso progettuale e produttivo di alta qualità. Ecco perché Babini Office è diventato un protagonista dell’arredo ufficio in Italia, un punto di riferimento per tantissimi clienti in tutto il mondo. Italian style, worldwide vision. Since 1963, Babini Office has dedicated its energies to improving the quality of the workplace, offering entirely “made in Italy” furnishing solutions, personalised to meet individual customer’s requests. Fashionable, long-lasting, flexible, ergonomic, healthy and supporting design: every Babini Office product is a synthesis of these values, as well as the result of a top quality designing and production path. This is the reason why Babini Office has become a protagonist of the office furniture industry in Italy, a point of reference for many clients worldwide. Le style italien, une vision mondiale. Depuis 1963, Babini Office travaille à l’amélioration de la qualité des espaces de travail, en proposant des systèmes d’ameublement “made in Italy”, développés à partir des exigences du public international. Design moderne, intemporalité, flexibilité, ergonomie, salubrité et durabilité: chaque produit Babini Office est une synthèse de ces valeurs et le résultat d’un parcours conceptuel et productif de haute qualité. C’est pourquoi Babini Office est devenu un protagoniste du secteur de l’ameublement de bureau, et une référence pour tant de clients à travers le monde. Estilo italiano, visión mundial. Desde 1963, Babini Office se dedica a mejorar la calidad de los ambientes de la oficina, proponiendo sistemas de mobiliario completamente “made in Italy”, desarrollados sobre la base de los requerimientos del público internacional. Diseños de actualidad, duración, flexibilidad, ergonomía, salubridad y sostenibilidad: cada producto Babini Office es una síntesis de estos valores, así como el resultado de un trayecto proyectual y productivo de alta calidad. Es por ello que Babini Office se ha convertido en protagonista del mobiliario de oficina en Italia y en un punto de referencia para tantísimos clientes en todo el mundo. For your office Babini Office trasforma ogni ambiente nel luogo di lavoro ideale e massimamente rappresentativo, dove stare bene ogni giorno, in armonia con se stessi e con ciò che ci circonda. Babini Office transforms any environment into the ideal workplace, the pinnacle of representation, where working is always a pleasure, at peace with oneself and one’s surroundings.