BL 10/15/20/30/40/50 trainato
BL 10/15/20/30/40/50 trainato
Carrelli trainati
Towed trailer
Remorque
Remolque
Carrelli trainati
Towed trailer
Remorque
Remolque
BL 10/15/20/30/40/50 Trainato
sede e stabilimento
Regione Ceretto, 10
12064 La Morra (CN)
tel. +39(0)173 500357
fax +39(0)173 500642
www.boatlift.it
[email protected]
[email protected]
BL 10/15/20/30/40/50 Trainato
Carrello trainato
Towed trailer
Remorque
Remolque
Telaio
Realizzato in acciaio strutturale in S355 ad
alta resistenza. La struttura è del tipo a
cassone, le saldature sono a tenuta stagna
e le lavorazioni meccaniche sono eseguite
con macchine a controllo numerico
Protezione anticorrosiva
La verniciatura è eseguita con il seguente
ciclo alta resistenza per ambienti marini:
sabbiatura secondo il grado SA 2,5
applicazione di due mani di antiruggine
epossipoliammidica
catalizzata
con
apposito catalizzatore a raggiungimento
spessore 80/100 micron
finitura con smalto acrilico catalizzato con
apposito catalizzatore spessore 80/100
micron spessore finale del trattamento
160/200 micron
Impianto elettro- idraulico
Centralina elettro-idraulica a 24vdc,
gruppo elettrovalvole per gestione
comandi
Cilindri di sollevamento a doppio effetto
(al fine di ottimizzare sia la salita che la
discesa delle imbarcazioni) con valvole di
sicurezza per il controllo della discesa.
Auto livellamento carrello
Tutte le manovre della macchina sono
gestite e controllate dal filo comando,
come optional è possibile utilizzare il radio
comando.
Frame
Made in S355 high strenght structural steel
and with box type construction. The
welding is waterproof and the machining is
done with CNC machines.
Painting
Treatment with high quality epoxy paint,
performed with the cycle of high strength
marine environments.
Sandblasting degree SA 2,5
Two coats of rustproof catalysed epoxy
polyamide paint 80/100 microns
Final coat of catalysed acrylic enamel
80/100 microns
Application thickness 160/200 microns
Electrical/Electronic system
Electro-hydraulic 24 V DC, solenoid
group
to
managing
controls.
Double-acting lift cylinders (in order to
optimize both the ascent that the descent of
the boats) with safety valves to control the
descent.
Self-leveling
system.
All machine operations are managed and
controlled from wire command as an option
you can use the radio control
Châssis
Fabriqué en acier structurelle en S355 haute
résistance. La structure est à caisson, les
soudures étanches à l'eau et l'usinage sont
réalisées avec des machines à commande
numérique.
Protection
contre
la
corrosion
La galvanisation à chaud et traitement de
peinture époxy de haute qualité, réalisée
avec le cycle de la haute résistance des
environnements marins. Sablage selon le
degré SA 2,5 Application de deux couches
antirouille epoxy catalysée grâce à un
catalyseur prévu à cet effet jusqu’à
obtention d’une épaisseur de 80/100
microns. Finitions à l’émail acrylique
catalysé grâce à un catalyseur prévu à cet
effet jusqu’à obtention d’une épaisseur de
80/100 microns. Épaisseur au terme des
opérations
160/200
microns
Système.électrique/électronique
L'alimentation est fournie par la batterie du
véhicule 12 VDC. Cylindres de levage à
double effet (afin d'optimiser à la fois la
montée que la descente des bateaux) avec
soupape de sécurité pour contrôler la
descente. Système de nivellement auto.
Toutes les opérations de la machine sont
gérées et contrôlées par câble de
commande, en option est ne peut utiliser la
commande radio.
Bastidor
Fabricado en acero estructural de alta
resistencia S355. La estructura es de cajón, las
soldaduras son resistentes al agua y los
mecanizados se realizan con máquinas de
control numérico.
Protección.anticorrosiva
Galvanización en caliente y tratamiento con
pintura epoxi de alta calidad, realizado con el
ciclo de alta resistencia para los ambientes
marinos.Arenado mediante grano SA 2,5
Aplicación de dos manos de antioxido
epoxipoliaminico catalizado con un espesor de
80/100 micras.Acabado con esmalte acrílico
catalizado de espesor 80/100 micras.
Espesor final del tratamiento 160/200 micras.
Sistema eléctrico/electrónico
La alimentación del carro es proporcionada
por la batería de 12 VDC. Cilindros de
elevación de doble efecto (con el fin de
optimizar tanto la subida que la bajada de los
barcos) con válvulas de seguridad para
controlar
el
descenso.
Sistema
de
autonivelación. Todas las operaciones de la
máquina son gestionadas y controladas por
cable comando y, como opción se puede
utilizar
el
control
por
radio.
sede e stabilimento
Regione Ceretto, 10
12064 La Morra (CN)
tel. +39(0)173 500357
fax +39(0)173 500642
www.boatlift.it
[email protected]
[email protected]
Carrelli trainati
Towed trailer
Caratteristiche tecniche
Technical Characteristics
I carrelli trainati di nuova generazione
sono stati pensati e progettati in due
versioni. Una versione stradale con
possibilità di omologarlo come macchina
operatrice e una versione da cantiere. Il
carrello trainato BOAT LIFT
è una
macchina molto innovativa
infatti è
allargabile idraulicamente, i due gruppi
sterzanti anteriori sono posizionati in
modo da garantire una stabilità maggiore
del carrello e possono sterzare di 180°. I
gruppi posteriori sono anch’essi sterzanti
di 35°. Tutti i gruppi ruota sono provvisti
di cilindri di sollevamento a doppio effetto
e sono basculanti. Inoltre il carrello è auto
livellante.
Il carrello da cantiere ha i due gruppi
sterzanti anteriori posizionati in modo da
garantire una stabilità maggiore del
carrello e possono sterzare di 180°. Il
sollevamento viene effettuato mediante
martinetti idraulici.
Entrambe le versioni sono dotate di
candele idrauliche.
I carrelli sono equipaggiati di filo comando.
A richiesta possono essere dotati di
Radiocomando.
Sfruttando tutte queste caratteristiche si
riducono i tempi di lavoro e si ottimizzano
gli spazi di rimessaggio.
The new generation towed trailers were
conceived and designed in two versions. A
road version with the option to approve as a
machine operator and a version for
shipyard. The BOAT LIFT towed trailer is a
very innovative machine in fact is
hydraulically stretchable, two front steering
groups are positioned to guarantee
increased stability of the trolley and can
steer 180 degrees. The rear groups also can
steer of 35 °. All wheel units are equipped
with double acting lifting cylinders. In
addition, the trolley is self-leveling.
The towed trailer yard has placed the two
front steering groups to ensure increased
stability and can steer 180 degrees. The
lifting is carried out by hydraulic cylinders.
Both versions are equipped with hydraulic
candles.
The towed trailer are equipped by wire
command. On request they can be equipped
with
radio
control.
Taking advantage of these characteristics
will reduce working time and optimizes
storage spaces
Remorque
Remolque
Caractéristiques Tecniques
Caracteristicas Tecnicas
Les remorques de nouvelle génération ont été
pensés et conçus en deux versions. Une version
avec la possibilité de homologuér pour version
routiére et une version pour chantiér. Le
remorque BOAT LIFT est une machine trés
innovant en fait est hydrauliquement
extensible ; les deux groupes de pilotage
antérieures sont positionnées de manière à
garantir une meilleure stabilité du remorque et
peut orienter à 180 degrés. Les groupes sont
également piloté à l'arrière de 35 °. Toutes les
unités de roue sont équipées de cylindres de
levage à double effet. En outre le remorque est
autonivelant.
Le remorque pour chantiér a placé les deux
groupes directeurs avant pour assurer une
meilleure stabilité du chariot et peut orienter à
180 degrés. La levée se fait par des vérins
hydrauliques.
Les deux versions sont équipées de bougies
hydraulique.
Les chariots sont équipés de commande flush.
Sur demande, ils peuvent être équipés de
radiocommande.
Profitant de ces caractéristiques permettra de
réduire le temps de travail et d'optimiser les
espaces
de
stockage
Los remolques de nueva generación fueron
concebidos y diseñados en dos versiones. Una
versión con la posibilidad de homologarlo por la
circulation y una versión por varadero. El
remolque BOAT LIFT es una máquina muy
innovadora
de
hecho
hidráulicamente
extensible; los dos grupos en frente se colocan
con el fin de garantizar una mayor estabilidad
del vehículo y puedon dirigir de 180 grados. Los
grupos traseros también puedon dirigir de 35 °.
Todas las unidades de la rueda están equipadas
con cilindros de elevación de doble efecto.
Además,
el
carro
es
autonivelante.
La versión por varadero ha puesto los dos
grupos en frente con el fin de garantizar una
mayor estabilidad del vehículo y puedon dirigir
de 180 grados. El levantamiento se lleva a cabo
por
gatos
hidráulicos.
Ambas versiones están equipadas con candelas
hidráulicas.
Los
remolques
están
equipados
con
filocomando. A petición pueden ser equipados
con
control
de
radio.
Tomando vantaje de estas características
reducen el tiempo de trabajo y optimiza los
espacios de almacenamiento
BL 10/15/20/30/40/50 trainato
BL 10/15/20/30/40/50 Trainato
Carrello trainato
Towed trailer
Remorque
Remolque
Modello
Model
Modèle
Modelo
Portata ton.
Capacity tons
Portée tons
Capacidad tons.
Lunghezza mm.
Lenght mm.
Longueur mm.
Longitud mm.
Larghezza interna mm.
Internal width mm.
Largeur intériure mm.
Anchura interna mm.
Larghezza esterna mm.
External width mm.
Largeure extérieure mm.
Anchura exterior mm.
Altezza mm.
Height mm.
Hautéur mm.
Altura mm.
Escursione carrello mm.
Lifting strike mm.
Excursion mm.
Levantamiento mm.
Allargamento mm.
Widening mm.
Elargissement mm.
Ensanchamiento mm.
BL10 TR
10
6.500
1.200
2.500
900
250
no
BL15 TR
15
7.000
1.200
2.500
900
250
no
BL20 TR
20
8.500
1.600
3.200
1.000
250
600
BL30 TR
30
10.000
1.600
3.200
1.000
250
600
BL40 TR
40
11.000
1.700
3.400
1.100
250
600
BL50 TR
50
11.000
1.700
3.500
1.100
250
600
Nota: caratteristiche dimensionali non vincolanti. Il Costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso.
Scarica

BL 10/15/20/30/40/50 trainato BL 10/15/20/30/40/50 trainato