BL 10/15/20/30/40/50 trainato BL 10/15/20/30/40/50 trainato Carrelli trainati Towed trailer Remorque Remolque Carrelli trainati Towed trailer Remorque Remolque BL 10/15/20/30/40/50 Trainato sede e stabilimento Regione Ceretto, 10 12064 La Morra (CN) tel. +39(0)173 500357 fax +39(0)173 500642 www.boatlift.it [email protected] [email protected] BL 10/15/20/30/40/50 Trainato Carrello trainato Towed trailer Remorque Remolque Telaio Realizzato in acciaio strutturale in S355 ad alta resistenza. La struttura è del tipo a cassone, le saldature sono a tenuta stagna e le lavorazioni meccaniche sono eseguite con macchine a controllo numerico Protezione anticorrosiva La verniciatura è eseguita con il seguente ciclo alta resistenza per ambienti marini: sabbiatura secondo il grado SA 2,5 applicazione di due mani di antiruggine epossipoliammidica catalizzata con apposito catalizzatore a raggiungimento spessore 80/100 micron finitura con smalto acrilico catalizzato con apposito catalizzatore spessore 80/100 micron spessore finale del trattamento 160/200 micron Impianto elettro- idraulico Centralina elettro-idraulica a 24vdc, gruppo elettrovalvole per gestione comandi Cilindri di sollevamento a doppio effetto (al fine di ottimizzare sia la salita che la discesa delle imbarcazioni) con valvole di sicurezza per il controllo della discesa. Auto livellamento carrello Tutte le manovre della macchina sono gestite e controllate dal filo comando, come optional è possibile utilizzare il radio comando. Frame Made in S355 high strenght structural steel and with box type construction. The welding is waterproof and the machining is done with CNC machines. Painting Treatment with high quality epoxy paint, performed with the cycle of high strength marine environments. Sandblasting degree SA 2,5 Two coats of rustproof catalysed epoxy polyamide paint 80/100 microns Final coat of catalysed acrylic enamel 80/100 microns Application thickness 160/200 microns Electrical/Electronic system Electro-hydraulic 24 V DC, solenoid group to managing controls. Double-acting lift cylinders (in order to optimize both the ascent that the descent of the boats) with safety valves to control the descent. Self-leveling system. All machine operations are managed and controlled from wire command as an option you can use the radio control Châssis Fabriqué en acier structurelle en S355 haute résistance. La structure est à caisson, les soudures étanches à l'eau et l'usinage sont réalisées avec des machines à commande numérique. Protection contre la corrosion La galvanisation à chaud et traitement de peinture époxy de haute qualité, réalisée avec le cycle de la haute résistance des environnements marins. Sablage selon le degré SA 2,5 Application de deux couches antirouille epoxy catalysée grâce à un catalyseur prévu à cet effet jusqu’à obtention d’une épaisseur de 80/100 microns. Finitions à l’émail acrylique catalysé grâce à un catalyseur prévu à cet effet jusqu’à obtention d’une épaisseur de 80/100 microns. Épaisseur au terme des opérations 160/200 microns Système.électrique/électronique L'alimentation est fournie par la batterie du véhicule 12 VDC. Cylindres de levage à double effet (afin d'optimiser à la fois la montée que la descente des bateaux) avec soupape de sécurité pour contrôler la descente. Système de nivellement auto. Toutes les opérations de la machine sont gérées et contrôlées par câble de commande, en option est ne peut utiliser la commande radio. Bastidor Fabricado en acero estructural de alta resistencia S355. La estructura es de cajón, las soldaduras son resistentes al agua y los mecanizados se realizan con máquinas de control numérico. Protección.anticorrosiva Galvanización en caliente y tratamiento con pintura epoxi de alta calidad, realizado con el ciclo de alta resistencia para los ambientes marinos.Arenado mediante grano SA 2,5 Aplicación de dos manos de antioxido epoxipoliaminico catalizado con un espesor de 80/100 micras.Acabado con esmalte acrílico catalizado de espesor 80/100 micras. Espesor final del tratamiento 160/200 micras. Sistema eléctrico/electrónico La alimentación del carro es proporcionada por la batería de 12 VDC. Cilindros de elevación de doble efecto (con el fin de optimizar tanto la subida que la bajada de los barcos) con válvulas de seguridad para controlar el descenso. Sistema de autonivelación. Todas las operaciones de la máquina son gestionadas y controladas por cable comando y, como opción se puede utilizar el control por radio. sede e stabilimento Regione Ceretto, 10 12064 La Morra (CN) tel. +39(0)173 500357 fax +39(0)173 500642 www.boatlift.it [email protected] [email protected] Carrelli trainati Towed trailer Caratteristiche tecniche Technical Characteristics I carrelli trainati di nuova generazione sono stati pensati e progettati in due versioni. Una versione stradale con possibilità di omologarlo come macchina operatrice e una versione da cantiere. Il carrello trainato BOAT LIFT è una macchina molto innovativa infatti è allargabile idraulicamente, i due gruppi sterzanti anteriori sono posizionati in modo da garantire una stabilità maggiore del carrello e possono sterzare di 180°. I gruppi posteriori sono anch’essi sterzanti di 35°. Tutti i gruppi ruota sono provvisti di cilindri di sollevamento a doppio effetto e sono basculanti. Inoltre il carrello è auto livellante. Il carrello da cantiere ha i due gruppi sterzanti anteriori posizionati in modo da garantire una stabilità maggiore del carrello e possono sterzare di 180°. Il sollevamento viene effettuato mediante martinetti idraulici. Entrambe le versioni sono dotate di candele idrauliche. I carrelli sono equipaggiati di filo comando. A richiesta possono essere dotati di Radiocomando. Sfruttando tutte queste caratteristiche si riducono i tempi di lavoro e si ottimizzano gli spazi di rimessaggio. The new generation towed trailers were conceived and designed in two versions. A road version with the option to approve as a machine operator and a version for shipyard. The BOAT LIFT towed trailer is a very innovative machine in fact is hydraulically stretchable, two front steering groups are positioned to guarantee increased stability of the trolley and can steer 180 degrees. The rear groups also can steer of 35 °. All wheel units are equipped with double acting lifting cylinders. In addition, the trolley is self-leveling. The towed trailer yard has placed the two front steering groups to ensure increased stability and can steer 180 degrees. The lifting is carried out by hydraulic cylinders. Both versions are equipped with hydraulic candles. The towed trailer are equipped by wire command. On request they can be equipped with radio control. Taking advantage of these characteristics will reduce working time and optimizes storage spaces Remorque Remolque Caractéristiques Tecniques Caracteristicas Tecnicas Les remorques de nouvelle génération ont été pensés et conçus en deux versions. Une version avec la possibilité de homologuér pour version routiére et une version pour chantiér. Le remorque BOAT LIFT est une machine trés innovant en fait est hydrauliquement extensible ; les deux groupes de pilotage antérieures sont positionnées de manière à garantir une meilleure stabilité du remorque et peut orienter à 180 degrés. Les groupes sont également piloté à l'arrière de 35 °. Toutes les unités de roue sont équipées de cylindres de levage à double effet. En outre le remorque est autonivelant. Le remorque pour chantiér a placé les deux groupes directeurs avant pour assurer une meilleure stabilité du chariot et peut orienter à 180 degrés. La levée se fait par des vérins hydrauliques. Les deux versions sont équipées de bougies hydraulique. Les chariots sont équipés de commande flush. Sur demande, ils peuvent être équipés de radiocommande. Profitant de ces caractéristiques permettra de réduire le temps de travail et d'optimiser les espaces de stockage Los remolques de nueva generación fueron concebidos y diseñados en dos versiones. Una versión con la posibilidad de homologarlo por la circulation y una versión por varadero. El remolque BOAT LIFT es una máquina muy innovadora de hecho hidráulicamente extensible; los dos grupos en frente se colocan con el fin de garantizar una mayor estabilidad del vehículo y puedon dirigir de 180 grados. Los grupos traseros también puedon dirigir de 35 °. Todas las unidades de la rueda están equipadas con cilindros de elevación de doble efecto. Además, el carro es autonivelante. La versión por varadero ha puesto los dos grupos en frente con el fin de garantizar una mayor estabilidad del vehículo y puedon dirigir de 180 grados. El levantamiento se lleva a cabo por gatos hidráulicos. Ambas versiones están equipadas con candelas hidráulicas. Los remolques están equipados con filocomando. A petición pueden ser equipados con control de radio. Tomando vantaje de estas características reducen el tiempo de trabajo y optimiza los espacios de almacenamiento BL 10/15/20/30/40/50 trainato BL 10/15/20/30/40/50 Trainato Carrello trainato Towed trailer Remorque Remolque Modello Model Modèle Modelo Portata ton. Capacity tons Portée tons Capacidad tons. Lunghezza mm. Lenght mm. Longueur mm. Longitud mm. Larghezza interna mm. Internal width mm. Largeur intériure mm. Anchura interna mm. Larghezza esterna mm. External width mm. Largeure extérieure mm. Anchura exterior mm. Altezza mm. Height mm. Hautéur mm. Altura mm. Escursione carrello mm. Lifting strike mm. Excursion mm. Levantamiento mm. Allargamento mm. Widening mm. Elargissement mm. Ensanchamiento mm. BL10 TR 10 6.500 1.200 2.500 900 250 no BL15 TR 15 7.000 1.200 2.500 900 250 no BL20 TR 20 8.500 1.600 3.200 1.000 250 600 BL30 TR 30 10.000 1.600 3.200 1.000 250 600 BL40 TR 40 11.000 1.700 3.400 1.100 250 600 BL50 TR 50 11.000 1.700 3.500 1.100 250 600 Nota: caratteristiche dimensionali non vincolanti. Il Costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso.