Meßner M 500 M 800 M 1100 M 1200 M 1600 M 2101 M 2600 M 3500 M 4500 MP 3500 MP 4500 MP 6000 MP 8000 Scelta delle pompe Motore sincrono – – – – Motore asincrono – – – – – – – – – 12 15 18 20 25 40 45 65 75 45 65 100 120 Portata massima l/ora 500 800 1.100 1.260 1.650 2.100 2.640 3.600 4.380 3.480 4.500 6.000 7.800 Prevalenza massima m 0,7 1,3 1,5 1,8 2,2 2,5 2,7 3,0 3,2 3,4 4,1 5,1 6,1 G ½" G ½" G ½" G ½" G ½" G ½" G ¾" G ¾" G ¾" – – – Ø 25 Ø 25 Ø 25 Ø 32 Ø 32 Ø 32 G 1" G 1" G 1" G 1" G 1" G 1" G 1" G 1" Cavo lunghezza 10 m Pre-filtro Controllo della portata – – – – – – – – – – – – – – – – – Potenza Watt Attacco uscita Attacco ingresso Controllo elettrico opzionale Girante arretrata Girante convenzionale – – – – – – – – – Certificazione Garanzia (anni) 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5 5 5 5 Giochi d’acqua Ruscelli e cascate – – – – Alimentazione del filtro – – – – – – – – – – – – – 12 12 13 14 14 14 15 15 15 22 22 22 22 Installabile sottobattente Pagina del catalogo MP 10000 MP 21000 MP 35000 MPF 3000 MPF 4500 MPF 6000 MPF 8000 MPF 10000 MPF 13000 M 15000 M 20000 M 26000 M 33000 M 40000 eco-X 4500 eco-X 7500 – – – – – – – – – – – – – – – – 170 510 650 40 60 95 115 135 175 285 400 510 620 650 45 85 9.900 21.000 35.000 3.000 4.800 6.000 8.100 9.900 12.600 16.200 20.400 26.100 32.500 38.700 6,5 11,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 6,0 G 1" G 1" G 1½" G 2" G 1" G 1" G 1" G 1" G 1" G 1" G 1" G 1" G 1" G 2" G 1¼" G 1¼" G 1¼" – – – – – – – – – – – – 5 5 5 5 – – – – – – 23 23 4.800 7.500 7,7 9,5 8,5 2,8 4,0 G 1½" G 1½" G 2" G 2" G 1½" G 2" G 1½" G 2" G 2" G 2" G 1¼" G 1¼" G 1¼" G 1¼" – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 23 18 18 18 18 19 19 20 20 21 21 21 06 06 11,5 G 2" 6,5 Quale pompa scegliere? Dalla tabella riassuntiva Eco-X: tecnologia estensioni e per giochi è possibile individuare innovativa dall’elegante d’acqua. il campo di impiego e design per ruscelli o Multi-System MPF e le caratteristiche di cascate, per sistemi di Multi-System M: per ciascuno modello. filtraggio o per ricircolo sistemi di filtraggio, dell’acqua. ruscelli, cascate, per I nuovi modelli Eco-X l’ossigenazione e la ed Eco-X Plus sono circolazione dell’acqua in grado di assicurare in bacini e peschiere. ottime prestazioni con La girante arretrata consumi estremamente consente il passaggio ridotti, fino al 50% di detriti di diametro rispetto ad altre pompe massimo 6 mm. di analoghe prestazioni. A completamento della La robusta struttura gamma una ricca serie e l’arretramento di accessori: dagli ugelli della girante, che per giochi d’acqua ai permette il passaggio fari di illuminazione, di particelle fino ad 8 dai filtri bio-meccanici mm, ne garantiscono la ai dispositivi a raggi funzionalità in qualsiasi UV. Messner assicura eco-X plus 20000 qualsiasi dimensione. per i laghi di grandi eco-X plus 15000 alte prestazioni, ideali impiego! eco-X plus 10000 perfetto per ogni tipo di eco-X 20000 per ogni laghetto di eco-X 16000 la soluzione ideale MP Multi-System: ad eco-X 13000 condizione di impiego. sistema di pompaggio eco-X 10000 Messner produce il – – – – – – – Motore sincrono Motore asincrono 120 140 190 205 70 100 145 Potenza Watt 5,2 5,5 5,8 5,2 2,4 14.700 18.000 Portata massima l/ora Prevalenza massima m 2,8 3,1 G 1½" G 1½" G 1½" G 1½" G 1½" G 1½" G 2" G 2" G 1½" G 1½" G 2" G 2" G 2" G 2" Attacco uscita Cavo lunghezza 10 m Pre-filtro – – – – – – – Controllo della portata Controllo elettrico opzionale = si Girante arretrata – = no 10.800 12.600 15.600 19.200 9.900 Attacco ingresso – – – – – – – Girante convenzionale Approvazione GS 5 5 5 5 5 5 5 Garanzia (anni) Giochi d’acqua Ruscelli e cascate Alimentazione del filtro Installabile sottobattente 07 07 07 07 08 08 09 Pagina del catalogo moves water 03 ...la massima efficienza! 04 Tecnologia Eco-X – 50% risparmio del 50% di energia! • Predisposizione per attacco in uscita superiore • Supporti motore in ceramica a garanzia o laterale (con griglia rimovibile) di funzionamento nel tempo • Installabile al di fuori della vasca • Interruttore di protezione ma solo sottobattente contro il sovraccarico termico • Girante arretrata con libero passaggio per corpi in sospensione fino a 8 mm di diametro moves water 05 Tecnologia innovativa Pompe a bassissimo 2 consumo energetico, per l’alimentazione di 1 ruscelli, sistemi di filtraggio o altre applicazioni Attacco uscita filettato Getti per fontane da pagina 24 Prefiltro rimovibile Rotore smontabile per senza attrezzi la manutenzione Istallazione esterna con il sistema di collegamento tubi EasyFitt 1 2 eco-X 4500 eco-X 7500 4.800 7.500 2,80 4,00 45 85 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 360 x 270 x 180 360 x 270 x 180 G 1¼" G 1¼" G 1¼" G 1¼" 5 5 156 / 001440 156 / 001441 l/h l/h 0 4.800 7.500 1 3.500 6.000 2 1.800 4.100 Portata max l/h Prevalenza max m Potenza Watt Tensione V Dimensioni L x L x H (mm) Connessioni: Uscita Ingresso Garanzia anni Art. n. Prevalenza m 3 2.100 4 5 * ad esclusione dei componenti soggetti a usura 06 Attacco uscita Tecnologia innovativa eco-X 1 con doppia opzione Maniglia Potenza 1 superiore 2 laterale 50% 2 Tutte le parti elettriche sono (fino al 50% di risparmio rispetto ad altre pompe) ergonomica Consumo completamente isolate con resina 1 Girante Vortex antiblocco 2 10 mt di cavo Il regolatore di velocità DS 600 è ideale per la regolazione della I detriti in sospensione portata dell’acqua quando si nell’acqua con dimensioni utilizzi la pompa per alimentare fino a 8 mm passano un sistema di filtraggio. Art. n. 168 / 0002972 attraverso la girante senza incontrare ostacoli. eco-X 10000 eco-X 13000 eco-X 16000 eco-X 20000 10.800 12.600 15.600 19.200 5,20 5,50 5,80 5,20 120 140 190 205 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 360 x 270 x 180 360 x 270 x 180 360 x 270 x 180 360 x 270 x 180 G 1½" G 1½" G 1½" G 1½" G 1½" G 1½" G 2" G 2" 5 5 5 5 156 / 001442 156 / 001443 156 / 001444 156 / 001445 l/h l/h l/h l/h 10.800 12.600 15.600 19.200 7.600 10.000 12.000 13.200 4.800 7.500 9.500 8.800 2.700 4.800 6.300 5.600 1.000 3.200 4.000 3.000 1.300 1.600 Pompe Eco-X Applicazione Le pompe Eco-X sono ideali per l’alimentazione di ruscelli, cascate, fontane, per i sistemi di filtraggio e per la circolazione dell’acqua, per esempio nei laghetti con pesci e nelle piscine. Accessori da pagina 70 • Semplice e rapida manutenzione • Prefiltro a maglie larghe • Doppia uscita in alternativa superiore o laterale, di facile connessione e smontaggio moves water 07 Tecnologia innovativa Pompe ad alto risparmio energetico 2 per sistemi professionali 1 di filtraggio adatti all’impiego in laghetti con pesci o piscine Attacco uscita filettato Prefiltro removibile senza attrezzi Rotore smontabile per la manutenzione eco-X plus 10000 Portata max l/h 9.900 Prevalenza max m 2,40 Potenza Watt 70 Tensione V 230 V / 50 Hz Dimensioni L x L x H (mm) 360 x 270 x 180 eco-X plus 15000 14.700 2,80 100 230 V / 50 Hz 360 x 270 x 180 Connessioni: Uscita G 1½" Ingresso G 1½" Garanzia anni 5 Art. n. 156 / 001480 Prevalenza m l/h G 2" G 2" 5 156 / 001481 l/h 0 9.900 14.700 1 3.000 6.900 2 1.600 * ad esclusione dei componenti soggetti a usura 08 con doppia opzione Tecnologia innovativa eco-X Potenza 1 Maniglia ergonomica 1 superiore 2 laterale Tutte le parti elettriche sono 50% 2 1 fino al 50% di risparmio rispetto ad altre pompe Attacco uscita Consumo completamente isolate con resina 2 10 m di cavo Girante Vortex antiblocco Il regolatore di velocità DS 600 I detriti in sospensione portata dell‘acqua quando si nell‘acqua con dimensioni utilizzi la pompa per alimentare fino a 8 mm passano at- un sistema di filtraggio. traverso la girante senza Art. n. 168 / 0002972 è ideale per la regolazione della incontrare ostacoli. Installazione esterna con il eco-X plus 20000 sistema di collegamento di tubi EasyFitt 18.000 3,10 Applicazione 145 230 V / 50 Hz 1 360 x 270 x 180 Le pompe Eco-X 2 Plus sono ideali per l‘alimentazione di filtri a G 2" G 2" caduta o altri sistemi di 5 pesci o nelle piscine. filtraggio nei laghetti con 156 / 001482 l/h 18.000 10.500 5.400 Accessori da pagina 70 Pompe Eco-X plus per laghi • Semplice e rapida manutenzione • Prefiltro e maglie larghe • Doppia uscita in alternativa superiore o laterale, di facile connessione e smontaggio moves water 09 La potenza nascosta nel laghetto 10 Serie System M: Piccola e versatile • Tutte le pompe hanno prestazioni regolabili • Girante particolarmente robusta • Adatte per sistemi di filtraggio • Maggiore versatilità grazie alla gamma • Rapida e semplice manutenzione, senza utilizzo di attrezzi • Gruppo girante smontabile • Maniglia ergonomia e supporto rimovibile completa di accessori moves water 11 Pompe System per laghetti: Versatili e potenti Regolatore di flusso integrato Pre-filtro rimovibile senza utilizzo di attrezzi Filtro in spugna a maglia sottile Portata max l/min Portata max l/h Prevalenza max m Potenza Watt M 500 M 800 8 13 500 800 0,7 1,3 12 15 Tensione V 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Dimensioni L x L x H (mm) 157 x 89 x 90 157 x 89 x 90 G ½" G ½" 3 3 156 / 001398 156 / 001399 l/h l/h 0 500 800 0,3 340 750 0,4 280 680 0,6 140 570 0,7 0 500 Connessioni: Uscita Garanzia anni Art. n. Prevalenza m 0,8 430 1,2 140 1,3 0 1,4 1,5 * ad esclusione dei componenti soggetti a usura 12 Pompe System Maniglia ergonomica • girante Vortex robusta per un’ampia gamma di impieghi • per alimentazione dei sistemi di filtraggio Attacco uscita • per giochi d’acqua • per il ricircolo dell’acqua • per cascate e ruscelli filettato Rotore smontabile • per fontane decorative in pietra per la manutenzione 10 m di cavo Girante Vortex antiblocco Girante Vortex particolarmente robusta Supporto I detriti in sospensione nell’acqua passano senza ostacoli attraverso la girante. Le pompe sono fornite M 1100 Ugelli per due differenti giochi d‘acqua complete di: System M 500 Ø 22 60 18 riduttore G ½" System M 800 Ø 35 90 1.100 Ø 13 - 14 mm, System M 1100 Ø 39 110 1,5 Ø 19 - 20 mm 18 e Ø 25 mm 1.000 System M 500 Ø 20 15 950 System M 800 Ø 25 20 800 System M 1100 Ø 27 23 230 V / 50 Hz 157 x 89 x 90 G ½" 3 156 / 001397 l/h Adattatore 1.100 700 570 Accessori da pagina 70 Pezzi di ricambio: 360 Filtro-spugna 240 a maglie sottili 200 da utilizzare con ugelli Art.-No. 168 / 009075 0 moves water 13 Pompe System: Versatili e potenti Filtro-spugna a maglie sottili da usarsi con ugelli installati Pre-filtro rimovibile senza utilizzo di attrezzi Completa di: Adattatori M 1200 M 1600 M 2101 21 27 35 1.260 1.650 2.100 1,8 2,2 2,5 20 25 44 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 190 x 112 x 112 190 x 112 x 112 190 x 112 x 112 G ½" G ½" G ½" 3 3 3 156 / 001391 156 / 001392 156 / 001386 l/h l/h l/h 0 1.260 1.650 2.100 0,4 971 1.308 1.680 0,8 728 1.029 1.410 Regolatore di flusso G ½" - G ½" 1,2 455 750 1.140 G ½" raccordi 1,6 216 465 780 1,8 0 340 600 per tubi Ø 13 - 14 mm, 2,0 190 350 Ø 19 - 20 mm 2,2 0 210 e Ø 25 mm Bocchettone G ½" Portata max l/min Portata max l/h Prevalenza max m Potenza Watt Tensione V Dimensioni L x L x H (mm) ugelli: Uscita Art. n. Prevalenza m Vulcano 0 2,5 * ad esclusione dei componenti soggetti ad usura Campana Calice Connessioni: Garanzia anni tre differenti Estensione telescopica G ½" Attacco per tubo Ø 25 mm 14 Maniglia ergonomica Attacco uscita M 1200 Ø 50 120 filettato M 1600 Ø 60 150 M 2100 Ø 85 175 M 2600 Ø 100 200 M 3500 Ø 110 210 M 4500 Ø 120 220 Rotore smontabile per la manutenzione Getto a vulcano 10 m di cavo Getto a campana Girante Vortex particolarmente robusta adatta ad acqua Supporto stabile non limpida • Protezione termica Getto a calice M 1200 Ø 30 20 M 1600 Ø 30 25 M 2100 Ø 35 30 M 2600 Ø 30 25 M 3500 Ø 30 25 M 4500 Ø 30 25 M 1200 Ø 70 70 M 1600 Ø 90 90 M 2100 Ø 95 100 M 2600 Ø 115 125 M 3500 Ø 130 135 M 4500 Ø 140 145 Le pompe sono fornite complete di: Ugelli per tre differenti Portata max l/min Portata max l/h Prevalenza max m Potenza Watt Tensione V Dimensioni L x L x H (mm) M 2600 M 3500 M 4500 44 60 73 2.640 3.600 4.380 2,7 3,0 3,2 45 65 75 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 223 x 131 x 135 223 x 131 x 135 223 x 131 x 135 Uscita G ¾" G ¾" G ¾" 3 3 3 Art. n. Prevalenza m 156 / 001387 156 / 001388 156 / 001389 l/h l/h l/h Campana Calice Vulcano 2 stadi Connessioni: Garanzia anni giochi d‘acqua: Prolunga telescopica G ½" 0 2.640 3.600 4.380 0,4 2.400 3.120 3.840 0,8 2.160 2.640 3.240 1,2 1.800 2.220 2.700 1,6 1.380 1.740 2.160 Riduttore 2,0 900 1.320 1.620 2,4 420 840 1.080 installazione ugelli G ¾" 2,7 0 370 750 2,8 300 540 3,0 0 320 3,2 0 * ad esclusione dei componenti soggetti ad usura Rubinetto deviatore G ¾" - G ½" moves water 15 Pompe Multisystem... resistenza e potenza 16 MultiSystem Pompe per laghetti e fontane • Per installazioni anche non sommerse, purchè sottobattente, • Componenti elettriche completamente incapsulate in prossimità del bacino in resina sintetica • Il flusso controllato dell’acqua assicura lunghi • Supporti di ceramica a garanzia di funzionalità nel tempo • Gruppo motore a bassissimo dispendio energetico • Dispositivo di protezione contro il sovraccarico termico • Rotore smontabile e rimovibile per una agevole manutenzione intervalli di manutenzione • Carter anteriore e posteriore smontabili senza utilizzo di utensili moves water 17 MultiSystem “MPF”: Versatili e Potenti Raccordo filettato Girante Vortex per Attacco di uscita impieghi con acqua non limpidar filettato Carter frontale, a larghe maglie, rimovibile senza attrezzi MPF 3000 MPF 4500 MPF 6000 MPF 8000 50 80 100 135 3.000 4.800 6.000 8.100 2,5 3,0 3,5 4,0 40 60 95 115 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 285 x 170 x 170 285 x 170 x 170 285 x 170 x 170 285 x 170 x 170 Uscita G 1" G 1" G 1" G 1" Ingresso G 1" G 1" G 1" G 1" 5 5 5 5 156 / 001430 156 / 001431 156 / 001432 156 / 001433 l/h l/h l/h l/h Portata max l/min Portata max l/h Prevalenza max m Potenza Watt Tensione V Dimensioni L x L x H (mm) Connessioni: Garanzia anni Art. n. Prevalenza m 0 3.000 4.800 6.000 8.100 0,5 2.400 3.900 5.100 7.500 1,0 1.680 3.120 4.380 6.420 1,5 1.080 2.340 3.420 5.520 2,0 540 1.680 2.700 4.440 2,5 0 780 1.920 3.180 0 780 2.400 0 1.200 3,0 3,5 4,0 0 4,5 5,0 18 * ad esclusione dei componenti soggetti a usura Pratica maniglia Carter posteriore Girante Vortex antiblocco rimovibile I detriti in sospensione senza attrezzi nell’acqua passano senza ostacoli attraverso la girante. Girante convenzionale Cavo di 10 m I detriti passano con l’acqua attraverso la girante e possono Rotore bloccarla. in acciaio inox Supporto stabile Il regolatore di velocità DS 600 è indispensabile per regolare la portata d’acqua nell’alimentazione di un sistema di filtraggio. Art.-No. 168 / 002972 Istallazione non-sommergibile con EasyFitt sistema di collegamento con tubo flessibile MPF 10000 MPF 13000 165 210 Applicazioni 9.900 12.600 sono ideali 4,5 5,0 per l’alimentazione 135 175 dei ruscelli, 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz delle piccole cascate, 285 x 170 x 170 285 x 170 x 170 dei di sistemi G 1" G 1¼" G 1¼" G 1¼" 5 5 156 / 001434 156 / 001435 l/h l/h 9.900 12.600 9.000 11.400 Filtro –spugna a maglie sottili 7.320 10.500 da installarsi con il montaggio 6.300 9.360 5.160 7.920 4.080 6.600 3.300 5.400 2.160 4.320 1.200 3.000 0 1.320 Le pompe MPF di filtraggio e per 0 il ricircolo dell’acqua. di ugelli Art.-No. 168 / 009039 Accessori da pagina 70 moves water 19 MultiSystem “M”: Raccordo filettato Attacco di Girante Vortex per uscita filettato impieghi con acqua non limpida Prefiltro Carter frontale, a larghe maglie, rimovibile senza attrezzi Portata max l/min Portata max l/h Prevalenza max m Potenza Watt Tensione V Dimensioni L x L x H (mm) M 15000 M 20000 270 340 16.200 20.400 6,0 6,5 285 400 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 450 x 240 x 240 450 x 240 x 240 G 1½" G 1½" G 2" G 2" 5 5 156 / 001414 156 / 001415 l/min l/h l/min l/h Connessioni: Uscita Ingresso Garanzia anni Art. n. Prevalenza m 0 270 16.200 340 20.400 1 216 12.960 283 16.980 2 175 10.500 245 14.700 3 138 8.280 216 12.960 4 105 6.300 181 10.860 5 66 3.960 136 8.160 6 0 0 91 5.460 0 0 7 8 9 10 20 * ad esclusione dei componenti soggetti a usura Pratica maniglia Girante Vortex antiblocco Carter posteriore rimovibile I detriti in sospensione nell’acqua passano senza ostacoli attraverso la girante. senza attrezzi Girante convenzionale I detriti passano con l’acqua attraverso la girante e possono bloccarla. Cavo di 10 m Rotore in acciaio inox Supporto stabile Il regolatore di velocità DS 4033 è indispensabile per regolare la portata d’acqua nell’alimentazione di un sistema di filtraggio. Art.-No. 168 / 002973 MultiSystem Pompe • per l’alimentazione di grandi fontane • adatte all’utilizzo nelle piscine M 26000 M 33000 M 40000 435 540 645 26.100 32.500 38.700 7,7 9,5 8,5 • per l’alimentazione dei sistemi di filtraggio • per il ricircolo dell’acqua • istallazione non-sommergibile sottobattente 510 620 650 in prossimità del bacino 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 450 x 240 x 240 450 x 240 x 240 450 x 240 x 240 G 1½" G 1½" G 2" G 2" G 2" G 2" 5 5 5 156 / 001416 156 / 001417 156 / 001418 l/min l/h l/min l/h l/min l/h Filtro in spugna a maglia sottile per il funzionamento dei getti. La pompa può essere corredata di un filtro in 435 26.100 540 32.500 645 38.700 schiuma consigliato nel 366 21.960 458 27.500 557 33.400 caso di installazione di 325 19.500 413 24.800 495 29.700 ugelli in quanto li protegge 275 16.500 355 21.300 433 25.000 dall’occlusione. Facile da 230 13.800 302 18.100 370 22.200 186 11.160 240 14.400 280 16.800 installare senza utilizzo di attrezzi. 136 8.160 183 11.000 206 12.400 Art.-No. 168 / 009074 71 4.260 128 7.700 136 8.200 0 0 80 4.800 55 3.300 27 1.600 0 0 0 0 Accessori da pagina 70 moves water 21 Raccordo MultiSystem “MP”: filettato Pompe ad alta prestazione per fontane Attacco di uscita filettato Carter anteriore facilmente smontabile senza attrezzi Pre-filtro (MP 21000 e MP 35000) Prefiltro in spugna a maglie sottili MP 3500 MP 4500 MP 6000 MP 8000 58 75 100 130 3.480 4.500 6.000 7.800 3,4 4,1 5,1 6,1 45 65 100 120 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 285 x 170 x 170 285 x 170 x 170 285 x 170 x 170 285 x 170 x 170 Uscita G 1" G 1" G 1" G 1" Ingresso G 1" G 1" G 1" G 1" 5 5 5 5 156 / 001520 156 / 001521 156 / 001522 156 / 001523 Portata max l/min Portata max l/h Prevalenza max m Potenza Watt Tensione V Dimensioni L x L x H (mm) Connessioni: Garanzia anni Art. n. Prevalenza m l/h l/h l/h l/h 0 3.480 4.500 6.000 7.800 0,5 2.760 3.660 5.640 7.380 1,0 1.860 3.120 5.040 6.660 1,5 1.380 2.160 4.440 5.940 2,0 960 1.620 3.720 5.400 2,5 540 1.200 2.880 4.680 3,0 240 780 2.280 3.960 3,5 0 450 1.740 3.240 0 4,0 22 1.200 2.640 4,5 630 2.000 5,0 0 1.400 5,5 750 6,0 0 6,5 * ad esclusione dei componenti soggetti a usura MultiSystem Pompe per Fontane Ugelli per fontana da pagina 24 • Per getti e cascate • Doppio sistema di filtraggio a protezione degli ugelli • Estremamente versatile Pratica maniglia • Per grandi bacini • Per il ricircolo dell’acqua Gruppo rotore rimovibile • Istallazione non-sommergibile sottobattente in prossimità del bacino • Adatte all’utilizzo nelle piscine Cavo di 10 m I motori impiegati sono dotati di rotore incapsulato in acciaio inox con supporti ceramici ad altissima Rotore in acciaio inox Carter posteriore Supporto stabile rimovibile resistenza a garanzia di elevate prestazioni e di lunga durata senza problemi. Le sofisticate soluzione tecnologiche adottate nella senza attrezzi realizzazione delle pompe MultiSystem garantiscono massima efficienza e ridottissimi consumi energetici. MP 10000 Portata max l/min 165 9.900 Portata max l/h Prevalenza max m 6,5 Potenza Watt 170 230 V / 50 Hz 285 x 170 x 170 Tensione V Dimens. L x L x H (mm) MP 21000 MP 35000 350 583 DS 600 21.000 35.000 per MP 3500 - MP 10000 11,0 11,5 Art.-No. 168 / 002972 510 650 Sono disponibili regolatori 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz di velocità per l’adeguamento 450 x 240 x 240 450 x 240 x 240 del funzionamento ai sistemi di filtraggio. G 1½" G 2" G 2" G 2" 5 5 156 / 001525 156 / 001526 Connessioni: G 1" Uscita G 1" Ingresso Garanzia anni 5 156 / 001524 Art. n. Prevalenza m l/h l/h l/h 9.900 0 21.000 35.000 9.180 1,0 19.800 31.000 8.400 2,0 18.000 27.000 NS 4033 7.740 3,0 16.560 24.000 per MP 21000 - MP 35000 7.020 4,0 15.000 20.300 Art.-No. 168 / 002973 6.300 5,0 13.200 17.600 5.760 6,0 11.400 15.600 5.040 7,0 9.700 13.300 4.500 8,0 8.000 10.800 3.600 9,0 6.480 8.400 2.700 10,0 3.900 6.800 1.800 11,0 0 2.200 840 11,5 0 0 Accessori da pagina 70 moves water 23 ...qualità e bellezza 24 Ugelli per Fontane Giochi d‘acqua e fontane per ogni esigenza. Ampio assortimento e massima qualità! • L’ugello adatto ad ogni impiego: • Boccagli in bronzo di alta qualità dal laghetto alle grandi fontane per getti fino a 5,4 m di altezza moves water 25 Vulcano a 3 stadi Getti Fontane Vulcano a 2 stadi Ø 20 mm Ø 20 mm Attacco Ø 20 mm Vulcano 2 stadi Vulcano 3 stadi M 800 Ø 35 75 Ø 35 60 M 1100 Ø 40 80 Ø 30 55 M 1200 Ø 55 110 Ø 55 95 M 1600 Ø 70 140 Ø 75 110 M 2100 Ø 100 190 Ø 80 145 M 2600 Ø 100 200 Ø 90 M 3500 Ø 110 230 Ø 100 M 4500 Ø 110 240 MP 3500 Ø 90 220 MP 4500 150 / 001060 Vulcano 2 stadi simply Ø 20 mm Vulcano 1 stadio Ø 100 Ø 120 70 Ø 150 105 Ø 65 100 Ø 200 130 Ø 60 120 Ø 200 170 165 Ø 70 150 190 Ø 80 190 Ø 110 200 Ø 85 195 Ø 100 170 Ø 60 130 Ø 220 190 Ø 130 250 Ø 100 200 Ø 130 300 150 / 001070 Ø 45 70 85 MP 6000 Art.-No. Ø 20 mm 150 / 001090 150 / 001220 = con attacco ridotto G 1” – G ½” (Art. No. 168/002800) o prolunga G ½” (Art. No. 168/002830) Prolunga G ½” Prolunga telescopica per ugelli. Altezza regolabile da 165 mm a 440 mm. Art.-No. 168 / 002830 26 Prolunga G 1” Prolunga G 1 ½” Prolunga telescopica Prolunga telescopica per ugelli. per ugelli. Altezza regolabile Altezza regolabile da 270 mm a 440 mm. da 300 mm a 500 mm. Art.-No. 168 / 002841 Art.-No. 168 / 002842 Getti per Fontane Vario Ampia gamma Per arricchire di ugelli per realizzare e completare ogni laghetto! qualsiasi fontana e gioco d’acqua. Schiumogeno Ø 20 mm Ø 20 mm Ø 20 mm Ø 20 mm Ø 20 mm Vulcano 2 stadi Vario 1ª figura Vario 2ª figura Vario 3ª figura Ø 50 55 Ø 20 30 Ø 60 70 Ø 20 20 Ø 50 55 Ø 20 30 Ø 60 70 Ø 20 20 Ø 70 90 Ø 40 45 Ø 100 110 Ø 30 25 *20 Ø 95 110 Ø 40 55 Ø 120 130 Ø 45 30 *25 Ø 120 140 Ø 60 60 Ø 160 160 Ø 40 30 *32 Ø 60 65 Ø 180 165 Ø 45 35 *35 Ø 90 80 Ø 50 35 *50 Ø 110 110 Ø 70 70 Ø 130 160 Ø 110 150 / 001230 100 150 / 001180 Schiumogeno Ø 55 35 *55 Ø 200 170 Ø 45 30 *40 Ø 240 220 Ø 60 35 *60 *95 150 / 001180 = Altezza del getto dalla superficie dell’acqua (cm) | * = Altezza del getto (cm) dalla sommità dell’ugello | 150 / 001180 Ø 150 / 001170 = Diametro getto (cm) Manicotto ridotto G 2" - G ½" Art.-No. 168 / 002800 Accessori da pagina 70 Manicotto ridotto G 1" - G ¾" Art.-No. 168 / 002823 moves water 27 Ugelli per fontane Star Tree Campana Ø 20 mm Ø 20 mm Ø 20 mm Attacco Ø 20 mm Campana Star Tree Star Tree Ø 20 mm Star Tree M 800 Ø 30 20 M 1100 Ø 35 22 Ø 25 25 M 1200 Ø 35 25 Ø 45 30 Ø 40 30 Ø 50 75 (4x) M 1600 Ø 40 30 Ø 50 35 Ø 40 30 Ø 60 85 (4x) M 2100 Ø 50 30 Ø 65 40 Ø 50 30 Ø 70 95 (4x) M 2600 Ø 65 30 Ø 75 45 Ø 50 30 Ø 80 110 (4x) M 3500 Ø 65 35 Ø 100 45 Ø 60 30 Ø 90 110 (4x) 35 40 Ø 60 90 (4x) 110 (5x) M 4500 Ø 70 35 Ø 105 60 Ø 60 MP 3500 Ø 70 Ø 90 Ø 70 50 55 Ø 80 MP 4500 30 35 Ø 100 Ø 80 Ø 90 Ø 120 MP 6000 140 (6x) 160 (6x) MP 8000 MP 10000 MP 21000 MPF 3000 MPF 4500 MPF 6000 MPF 8000 MPF 10000 MPF 13000 Colore Art.-No. 28 nero nero nero nero 150 / 001240 150 / 001291+ 150 / 001291+ 150 / 001291+… 150 / 001240 150 / 001240 = con attacco ridotto G 1” – G ½” (Art. No. 168/002800) | = con attacco ridotto G 1 ½” – G 1” (Art. No. 168/002822) | = con attacco rido = con attacco ridotto G 1 ¼” - G 1” (Art. No. 168/002820) | = con attacco ridotto G 2” – G 1 ½” (Art. No. 168/002721) Schiumogeno Vulcano a tre stadi Calice Attacco 1" G 1" G 1" G 1" G 1" Schiumogeno Calice Ø 40 Ø 40 M 3500 * 8 * 16 Vulcano M 2600 M 4500 * 18 MP 4500 * 20 MP 6000 MP 8000 MP 10000 MP 21000 Campana Ø 50 80 100 Ø 50 35 40 Ø 75 40 40 Ø 60 110 Ø 55 45 Ø 80 45 Ø 45 85 Ø 45 35 Ø 70 45 Ø 60 120 Ø 55 35 Ø 75 45 * 50 Ø 100 200 Ø 70 40 Ø 100 45 * 65 Ø 120 250 Ø 80 45 Ø 110 45 * 90 Ø 160 330 Ø 100 55 Ø 115 45 *220 MPF 4500 * 20 MPF 6000 * 40 MPF 8000 * 50 MPF 10000 * 60 MPF 13000 eco-X 4500 * 80 * 30 eco-X 7500 eco-X 10000 * 38 * 50 eco-X 13000 eco-X 16000 * 68 * 75 eco-X 20000 * 75 MP 3500 Colore Art.-No. nero cromato 152 / 1151 152 / 1150 nero cromato 152 / 1102 152 / 1103 nero cromato 152 / 1161 152 / 1160 Ø 70 nero 152 / 001041 Accessori da pagina 70 otto G 1” - G 3/4” (Art. No. 168/002823) = Altezza del getto dalla superficie dell’acqua (cm) | * = Altezza del getto (cm) dalla sommità dell’ugello | Ø = Diametro getto (cm) 29 Getti per fontane M Vulcano 3 stadi 1¼" Vulcano 3 stadi 1½" Vulcano 3 stadi 2" MP 3500 MP 4500 45 50 MP 6000 Ø 85 120 95 MP 8000 Ø 110 160 105 MP 10000 Ø 160 210 MP 21000 Ø 250 500 M 15000 Ø 180 280 M 20000 Ø 200 M 26000 Ø 230 135 Ø 280 490 Ø 230 450 210 Ø 280 500 Ø 230 450 Ø 180 280 Ø 130 230 330 Ø 220 350 Ø 170 300 130 150 430 Ø 230 410 Ø 210 390 160 M 33000 Ø 240 470 Ø 220 440 M 40000 Ø 260 480 Ø 230 450 MP 35000 MPF 3000 40 MPF 4500 50 MPF 6000 80 MPF 8000 Ø 80 130 100 MPF 10000 Ø 90 140 100 MPF 13000 Ø 150 180 100 70 eco-X 4500 eco-X 7500 eco-X 10000 eco-X 13000 eco-X 16000 115 115 eco-X 20000 145 Colore Art.-No. 30 Geyser 1" 85 80 nero bronzo bronzo bronzo 152 / 001104 152 / 001105 152 / 001106 152 / 1205 152 / 1200 nichelato = con attacco ridotto G 1 ½” – G 1” (Art. No. 168/002822) | = con attacco ridotto G 1 ¼” - G 1” (Art. No. 168/002820) | = con attacco ridotto G 1 ½” - G 1” (Art. N = con attacco ridotto G 1 ½” – G 1 ¼” (Art. No. 168/002782) | = con attacco ridotto G 2” – G 1 ½” (Art. No. 168/002721) Zampilli G ½" cromati cromati Ø 6 mm Art.-No. 150 / 001212 Ø 8 mm Art.-No. 150 / 001213 cromati Ø 10 mm Art.-No. 150 / 001215 Flangia G 1½" bronzo Art.-No. 152 / 001210 Flangia G 1½" cromato Art.-No. 152 / 001211 M M M M Snodo G 1" cromato Art.-No. 152 / 001214 Cascade G 1½" Cascade G 2" A 55 65 90 220 80 140 190 60 80 260 120 85 200 260 230 500 540 360 120 150 280 340 150 180 200 250 230 400 460 340 460 280 150 180 80 50 70 120 150 160 200 105 100 65 55 75 80 120 bronzo cromato 152 / 1206 152 / 1201 No. 168/002783) bronzo 60 75 cromato 70 75 120 200 240 135 260 150 152 / 1207 152 / 1202 bronzo cromato 152 / 1195 152 / 1190 B = Snodo incluso M= getti dipendenti dal livello d’acqua 135 155 M A = Flangia inclusa 70 80 A 50 Geyser G 1½" 130 70 70 B 40 55 Geyser G 1" bronzo cromato 152 / 1196 152 / 1191 Accessori da pagina 70 moves water 31 una soluzione completa... 32 Fontane complete ...per ogni impiego. • Box di installazione con filtro • Ruscelli modulari dall’aspetto naturale per fontane galleggianti o fisse • Vasche di accumulo per ruscelli modulari • Versailles - con cambio automatico giochi d’acqua • Fontane decorative in pietra • Sylt - fontane galleggianti moves water 33 Box con filtro Per una illuminazione Per completare la fontana scenografica si possono Fontane Galleggianti Fontane Fisse Filtro di aspirazione scegliere un ugello installare fino con attacco filettato a tre fari sommergibili G 1”, G1 1/2” o G2”. da 12 V con una Il kit è fornito potenza di 100 watt. dei raccordi necessari all’installazione. Compatibile con l’installazione di pompe fino a 40000 l/h di portata Carter Ø Box 76 cm Ø con supporti 90 cm Ø con galleggianti Attacchi Pompe consigliate vedere pagina 20 - 23 230 cm G 1", G 1½" e G 2" Kit galleggianti Lunghezza L 80 cm Ø Galleggiante Ø 38 cm Livello dell‘acqua Materiale MP 21000, MP 35000, M 15000, M 20000, Completo di Art.-No. 3 galleggianti staffe materiale di connessione M 40000 da pagina 29 acciaio plastici M 26000, M 33000, Fari consigliati indipendente Art.-No. 160 / 001921 160 / 001920 Connettore subacqueo. Semplice e sicuro collegamento dei cavi per pompe e luci. Art.-No. 168 / 002650 34 Box con filtro! Supporti per Box Il box con filtro consente l’installazione di un getto di combinare diversi in qualsiasi punto del lago tipi di getti e luci per indipendentemente personalizzare il gioco dal livello dell’acqua. d’acqua. Per bacini di dimensioni Il carter può essere dotato più contenute o di minor di galleggianti o può profondità è possibile essere fissato al fondo equipaggiare il carter del laghetto. di supporti regolabili Il filtro aggiuntivo protegge (500 mm o 1000 mm) la pompa e il getto appoggiando il tutto della fontana. sul fondo del laghetto. E’ anche possibile installare la pompa dentro l’alloggio del filtro per creare una cascata o un ruscello. Il filtro ha una forometria da 4 mm che consente di evitare l’accumulo di sporco nella pompa. Nel caso di bacini molto estesi o profondi è Galleggianti per Box possibile equipaggiare il carter con galleggianti che permettono Lunghezza Altezza regolabile Piattaforma rimovibile Materiale Completo di Art.-No. Supporti 500 Supporti 1000 50 cm 100 cm 55 cm - 90 cm 90 cm - 140 cm si si acciaio / plastica acciaio / plastica 3 supporti, staffe, 3 supporti, staffe, materiali di connessione materiali di connessione 160 / 001923 160 / 001922 Set Illuminazione Potenza Tensione Alimentazione Cavo (m) Filtri colorati Transformatore incl. (VDE) Staffa inclusa Ø (mm) x altezza (mm) Supporti regolabili 500 per laghetti di profondità compresa 12 volts 230 / 50 Hz 10 si 300 VA si 140 x 135 Garanzia (anni)* 2 Uso sommergibile si Uso fuori acqua si Art.-No. tra 55 e 90 cm. Art.-No. 160 / 001923 3 x 100 watts 170 / 002914 * lampada non inclusa 140 cm 90 cm Accessori da pagina 70 90 cm 55 cm Supporti regolabili 1000 per laghetti di profondità compresa tra 105 e 140 cm. moves water 35 Versailles Fontane complete Mini-Versailles Versailles Mini-Versailles Pompa Potenza Portata max. Alimentazione Cavo Garanzia 120 watts 7.800 l/h 230 V / 50 Hz 10 m 3 anni Illuminazione Alimentazione Tensione di alimentazione Fari Potenza Cavo 230 V / 50 Hz 12 volts (trasformatore incluso) 3 x 20 watts 60 watts 3 x 7,5 m Accessori 4 dischi colorati (rosso, verde, blu, giallo) Garanzia 2 anni (lampade non incluse) Specifiche di installazione Altezza max del getto 1,7 m Diametro max del getto 1,5 m Profondità min. richiesta Diametro min. del bacino Ø 2,5 m Peso 22 kgs Diametro 76 cm Art.-No. 36 22 cm - 24 cm 160 / 001903 Versailles Il kit fontana Versailles è NEW-set galleggiante valorizzato da quattro giochi per Versailles. d’acqua automaticamente Indipendente dalla alternati. profondità dell’acqua ora La frequenza dell’alternanza la Versailles può essere può essere facilmente anche galleggiante sul Galleggiante regolata o disattivata lago. per Versailles lasciando un gioco fisso. L’altezza dei getti può essere regolata individualmente. installando il kit La Versailles è una unità galleggiante la Versailles compatta che non richiede diventa indipendente particolari lavori d’installa- dal livello dell’acqua. zione, deve essere posizionata nella vasca, allineata con il livello dell’acqua e collegata alla rete di alimentazione elettrica. Versailles Galleggiante per Versailles Pompa independente dal livello dell‘acqua Potenza 250 watts Portata max. 11.400 l/h Alimentazione Cavo Garanzia profondità min. 30 cm Materiale 230 V / 50 Hz Completo di 10 m Alimentazione Fari 3 galleggianti + staffe, materiale d‘installazione 3 anni Illuminazione Tensione di alimentazione acciaio / plastica Art.-No. 160 / 001912 230 V / 50 Hz 12 volts (trasformatore incluso) 3 x 50 watts Potenza 150 watts Cavo 3 x 7,5 m Accessori 4 dischi colorati (rosso, verde, blu, giallo) Il kit è composto da tre Garanzia 2 anni (lampade non incluse) galleggianti, un basamento e Specifiche di installazione tre staffe. Altezza max del getto 2,5 m Estremamente facile da in- Diametro max del getto 2,5 m stallare: dopo aver montato 22 cm - 24 cm i galleggianti, questi saranno Ø 2,5 m riempiti parzialmente con Peso 28 kgs l’acqua per il perfetto Diametro 76 cm bilanciamento del tutto sulla 160 / 001900 superficie dell’acqua. Profondità min. richiesta Diametro min. del bacino Art.-No. Accessori da pagina 70 moves water 37 Vantaggi del galleggiante Sylt • Possibilità di avere una fontana Galleggiante galleggiante con qualsiasi ugello • Indipendente dal livello dell’acqua • Installazione in qualsiasi posizione • Possibilità di combinare diverse unità • Semplice da installare Sylt La fontana galleggiante più compatta. Sylt Completa di galleggiante, peso di bilanciamento, staffe per pompa e fari Materiale Dimensioni Peso Profondità min. Art.-No. PE nero altezza 34 cm, Ø 60 cm circa 24 kg (senza pumpa e accessori) 50 cm 160 / 001911 Gli ugelli adatti alla pompa devono essere selezionati tenendo conto dell’altezza del box. Pompe consigliate: MP 3500, MP 4500, MP 6000, MP 8000 Possono essere installate and MP 10000 or fino a tre luci sommergibili MPF 3000, MPF 4500, da 100, 50 o 20 watts MPF 6000, MPF 8000, MPF 10000, MPF 13000. Pompe consigliate da pagina 16 38 Spring Misure cm 42 x 41 x 9 Art.-No. 162 / 002122 Ruscelli modulari Waterfall Misure cm 60 x 41 x 9 Art.-No. 162 / 002123 Waterfall straight Misure cm 62 x 41 x 9 Art.-No. 162 / 002124 Waterfall small Misure cm 42 x 41 x 10 Art.-No. 162 / 002125 Acqua Viva... Con i moduli dall’aspetto naturale realizzati in plastica rinforzata con fibra di vetro si può creare sia cascate che ruscelli. Waterfall Cascade Si possono usare anche le anfore antiche come punto di alimentazione della prima vasca. Misure cm 50 x 38 x 9 Non ci sono limiti per la creazione di ruscelli Art.-No. 162 / 002126 con gli elementi modulari. Dalla prima cascata l’acqua scorre giocosa sulle rocce sottostanti. Coperchio piano in roccia Bacino Dimensioni largh. 32 cm, Ø 90 cm Misure cm 74 x 74 x 16 Capienza 170 l Art.-No. 162 / 002127 Art.-No. 110 / 000002 110 / 000004 90 l Capienza 90 l Art.-No. 110 / 000004 Disponibile per Bacino Dimensioni altezza 35 cm, Ø 68 cm Coperchio per bacino Misure cm Ø 90 cm Art.-No. 110 / 000001 Dimensioni cm Ø 68 cm Art.-No. 110 / 000003 Accessori da pagina 70 moves water 39 Coperchio robusto per sostenere Elementi per cascate elementi decorativi in pietra. E‘ possibile l‘installazione degli elementi in cascata. Per l‘installazione in linea usare In base all‘installazione il tubo di una guida di allineamento. alimentazione può essere fissato di lato o inferiormente. Un tappo viene fornito per chiudere l‘ingresso non usato. Elemento stretto Attacco tubo Dimensioni (L x W x H) Art.-No. Ø 20 - 25 mm 28,5 x 12,5 x 8 cm 162 / 002130 Per una cascata di 20 - 40 cm di altezza sono necessari 1500 - 2500 l/h. Si consigliano le pompe 8 cm M 1600, M 2101 e M 2500, vedere pagine 14/15. 12,5 cm 28,5 cm I nuovi elementi per cascate sono elementi decorativi per ogni laghetto. Installati singolarmente o in combinazione a creare una ricca cascata sono l’attrazione di ogni giardino d’acqua. 40 Coperchio robusto Con l‘installazione per sostenere elementi di più elementi a cascata decorativi in pietra. è possibile creare cascate molto scenografiche. E‘ possibile installare gli elementi in linea per creare cascate con ampi fronti di sfioro. Una adeguata illuminazione accentuerà l‘effetto. Illuminazione da pagina 62 Coperchio e viti di preassemblaggio. Lama d‘acqua Ø 32 mm 38 x 28 x 19 cm Diametro tubo Lunghezza tubo = 5 m 162 / 002121 H (cm) 1 x = 38 cm 2 x = 76 cm 3 x = 114 cm Ø 32 mm Ø 40 mm Ø 50 mm pompa consigliata pompa consigliata pompa consigliata 20 M 2101 20 M 2600 40 M 3500 MPF 4500, eco-X 4500 MPF 6000, eco-X 7500 40 M 4500 MPF 6000, eco-X 7500 MPF 8000, eco-X 10000 60 M 4500 MPF 6000, eco-X 7500 MPF 8000, eco-X 10000 60 MPF 6000, eco-X 7500 MPF 8000, eco-X 10000 MPF 10000, eco-X 10000 80 MPF 8000, eco-X 10000 MPF 10000, eco-X 10000 MPF 10000, eco-X 13000 80 MPF 10000, eco-X 10000 MPF 13000, eco-X 13000 MPF 13000, eco-X 13000 100 MPF 13000, eco-X 13000 M 15000, eco-X 16000 100 M 15000, eco-X 16000 M 20000, eco-X 20000 Sistema EasyFitt Accessories Accessori da pagina 70 di connessione da pagina 75. 19 cm 20 cm 8 cm 38 cm moves water 41 Macina Ø 40, H 12 cm Fontane decorative in pietra Sfere Ø 30 / 20 cm Sfere scanalate Ø 28 / 22 cm Macine Colonne Ø 40, H 12 Ø 15, H 15 / 30 / 50 Granito rosa 160 / 001960 160 / 001970 Granito grigio 160 / 001961 160 / 001971 I III Dimensioni (cm) Marmo nero Tecno-Set Art.-No. 160 / 001950 160 / 001952 Set Illuminazione I (1 x 5 watts) III (3 x 5 watts) Art.-No. 186 / 004502 186 / 004504 Il Tecno-Set è composto da una pompa ad alta efficienza con potenza 45-90W da un bacino in PE di diametro 90 cm per 32 cm di altezza, da tubazioni preassemblate e da un coperchio in plastica rinforzato con fibra di vetro. Techno-Set I è dotato di un attacco per un elemento in pietra. 42 Art.-No. 160 / 001950 Fontane Decorative in Pietra Pilastri 15 x 15 cm H 15 / 30 / 50 cm Siano sfere, colonne o colonne e dei pilastri è macine, la pietra naturale è possibile regolare la portata sempre qualcosa che attira d‘acqua dall‘esterno. e cattura lo sguardo. Se necessario, ad esempio La pietra inoltre rivela il nel periodo invernale, suo vero colore solo grazie la pompa può essere all‘acqua. I kit consentono smontata senza rimuovere di realizzare piccole fontane le pietre. decorative in pietra. Le Le fontane decorative tubazioni di alimentazione in pietra sono disponibili dalla pompa alle pietre in più colori. sono preassemblate: riem- Trattandosi di materiali piendo il bacino di acqua e naturali sono possibili installando le connessioni variazioni cromatiche e le pietre, le fontane sono rispetto al campione. subito pronte. Colonne Ø 15 cm Nel caso delle sfere, delle H 15 / 30 / 50 cm Pilastri scanalati 5 x 15 cm; H 25 / 35 / 50 cm Pilastri Sfere Pilastri scanalati Sfere scanalati 15 x 15, H 15 / 30 / 50 Ø 30 / 20 15 x 15, H 25 / 35 / 50 Ø 28 / 22 160 / 001980 160 / 001990 E‘ possibile illuminare 160 / 001981 160 / 001991 le fontane in pietra con i 160 / 001982 160 / 001992 kit di illuminazione. III II III II Per fori di Ø 32 mm, 160 / 001952 160 / 001951 160 / 001952 160 / 001951 tubo di connessione Ø 25 mm. III (3 x 5 watts) II (2 x 5 watts) III (3 x 5 watts) II (2 x 5 watts) 186 / 004504 186 / 004503 186 / 004504 186 / 004503 Art.-No. 186 / 004502 (1 x 5 watts) Art.-No. 186 / 004503 (2 x 5 watts) Il Techno-Set II Art.-No. 186 / 004504 (3 x 5 watts) è dotato di 2 attacchi di alimentazione per le sfere. +/ – Art.-No. 160 / 001951 Accessori da pagina 70 +/ – Il Techno-Set III è dotato di 3 attacchi di alimentazione per le colonne e i pilastri. Art.-No. 160 / 001952 moves water 43 Sistemi di filtraggio 44 Filtri per laghetti Filtri Messner: Acqua chiara per tutti i laghetti! • Sistemi modulari TFS 5.000 - 15.000 l • Skimmer • Sistemi multicamera • Sistemi galleggianti DELTA 4.500 - 36.000 l • Skimmer su tubo moves water 45 Sistemi di filtraggio Informazioni La circolazione delle sostanze nutritive in un laghetto Cibo per i pesci Gli escrementi di pesci e i rifiuti organici sono scomposti dai batteri e dall’ossigeno in composti azotati (NH4-NH3). Le piante acquatiche sono il nutrimento per i microrganismi che a loro volta nutrono i pesci. I batteri aerobici convertono i prodotti azotati in nitriti (NO2) I nitrati sono fertilizzanti per le e quindi in nitrati (NO3). piante. Un eccessiva concentrazione di nitrati determina un eccessivo sviluppo delle alghe. Perchè filtrare l‘acqua di un laghetto? All’interno di un laghetto si compie il ciclo dell’Azoto. Gli avanzi del cibo che viene distribuito nel laghetto per i pesci e i loro escrementi si depositano sul fondo del Gli effetti di un filtro multicamera Sistema a vortice Vortex Questi materiali vengono trasformati dai micro-organismi I filtri multicamera I sistemi che utilizza- presenti nell’acqua in ammoniaca NH4 (ammonio NH3) Messner sono progettati no nella prima fase di attraverso un processo ossidativo che determina seguendo il principio filtraggio una camera un consumo di ossigeno. L’ammoniaca, molto tossica per i del “Flusso verso l’alto”. circolare conseguono un pesci ed le altre forme di vita, viene ulteriormente trasfor- L’acqua è convogliata importante vantaggio: mata dai batteri aerobici in nitrito NO2 ed infine in nitrato in una prima camera la corrente che rotea NO3 attraverso un processo ossidativo. dove avviene il primo lentamente nella camera I nitrati, pericolosi per i pesci solamente in concentrazioni filtraggio grossolano per contribuisce alla sedi- molto elevate, costituiscono i fertilizzanti indispensabili poi passare nella camera mentazione della maggior allo sviluppo delle piante acquatiche. successiva attraverso un parte delle sospensioni. Un eccesso di nitrati determina uno sviluppo incontrollato diaframma. E’ importante che la delle alghe e quindi provoca un’alterazione Periodicamente si portata della pompa sia dell’eco-sistema acquatico: troppe alghe filtrano la luce dovrebbe provvedere attentamente regolata solare che non arrivando più alle piante acquatiche di alla pulizia delle camere ricorrendo ad un regola- profondità non potrà più alimentare il processo utilizzando le valvole di tore di velocità Serie DS: clorofilliano necessario alla produzione di ossigeno. scarico. L’acqua sporca si eviterà la fuoriuscita L’accumulo di sostanza organica non sarà più digerito può essere gettata nella dell’acqua dal coperchio dai batteri aerobici e il suo degrado, dovuto alla rete di scarico oppure es- e al tempo stesso si parziale digestione dei batteri anaerobici, sere utilizzata in giardino migliorerà l’efficienza del determinerà l’accumulo di sostanze nocive. come fertilizzante. sistema di filtraggio. bacino. A questi si aggiungono i resti delle piante acquatiche o della vegetazione, come foglie o fiori, che possono venire dall’esterno. I filtri per laghetti e i dispositivi a raggi UV-C sono stati studiati per assicurare che l’acqua dei bacini rimanga limpida e di buona qualità. 50 46 Come scegliere un filtro? Vantaggi Filtro accumulatore Vantaggi del filtro accumulatore Filtro a caduta • ideale per i laghetti del filtro a cadutra costante predisponendo • Il filtro è facilmente un dispositivo di troppo mimetizzabile sotto pieno e un sistema Questo filtro funziona automatico di reintegro. sfruttando la forza di La pompa più naturale non essendo come si alimenta il filtro? già esistenti • semplice da installare • di facile manutenzione la pavimentazione • L’aspetto del laghetto è gravità ed è molto è istallata dietro ingombrato da un filtro, I sistemi più comune- • facile da implementare efficiente. il filtro (istallazione L’impianto deve essere non-sommergibile) e una pompa e un tubo • La pompa è alimentata La domanda più importante è: mente usati prevedono il filtro accumulatore: Svantaggi incluso fin dall’inizio rilancia l’acqua filtrata ad solamente con acqua la pompa è istallata nel del filtro accumulatore nel progetto del laghetto. alimentare una cascata o limpida e per questo la lago e convoglia l’acqua • difficile da mimetizzare L’ingresso del filtro deve un ruscello. manutenzione richiesta verso il filtro. in un laghetto essere integrato nella L’acqua scorre attraverso struttura di contenimento le varie camere e poi da giardino • la pompa può è minima • Il vortice in ingresso, del laghetto. non in pressione, ritorna nel lago senza alimentare solo il filtro I filtri che funzionano non schiaccia i detriti secondo il principio ma li deposita più della gravità sono istallati velocemente verso il alla stessa quota del pelo fondo del filtro. Il filtro libero dell’acqua che deve non si ottura così rimanere a livello velocemente • La pompa in posizione pressione. di rilancio consente Illustrazione schematica di un filtro multicamera Principio del “flusso verso l’alto” l’alimentazione di cascate e ruscelli Svantaggi del filtro a cadutra • La portata massima è leggermente più bassa • L’istallazione richiede un lavoro maggiore • E’ necessario predisporre il sistema in fase di costruzione del laghetto Sistemi di filtraggio multicamera La Messner ha sviluppato vari sistemi di filtraggio in poliestere che mantengono limpida l’acqua del laghetto. La gamma prevede filtri per laghetti medio-piccoli e sistemi professionali per grandi bacini popolati da preziose carpe koi. Il carter è resistente ai raggi UV e alle escursioni termiche, robusto e indeformabile. moves water 47 Sistema di trattamento TFS UV-C Sistema di filtraggio per laghetti Valvola di scarico TFS 5000 Volume del bacino (l) Con pesci 3.000 Con pesci e piante 4.000 Con piante 5.000 Incl. pompa tipo Incl. Dispositivo UV-C t M 2101 9 W PL Numero di moduli 2 Numero di coperchi 2 Numero di cestelli 1 Attacco ingresso (UV-C) attacco snodato UV-C G1"-Ø20/Ø25/Ø32 mm Attacco uscita Valvola di scarico Filtro a spazzole Ricambio filtro a spazzole 2 x valvola di scarico G 1” si 6 x 162 / 002431 Filtro in schiuma - Ricambio filtro in schiuma - Filtro granulare Ricambio filtro granulare Dimensioni L x L x H Altezza incl. elemento UV-C Filtro completo 48 Ø 50 mm si / 15 litri 162 / 002413 approx. 60 x 39 x 38 cm 53 cm 162 / 002445 Acqua bella e limpida... e condizioni di vita ottimali per i pesci e le piante. Il sistema modulare di filtraggio per laghetti fino a 15.000 litri protegge entrambi grazie al “doppio” effetto della radiazione UV-C ed il filtraggio biologico-meccanico. TFS Sistema Filtro Laghetti • Filtri a camera multipla con tecnologia “Flusso verso l’alto” • Cestelli rimovibili separatamente per una agevole manutenzione • Valvole di scarico per ogni camera • Sistemi completi di filtraggio con pompa e dispositivo raggi UV-C TFS 10000 TFS 15000 Camera addizionale TFS 2500 EM TFS 3500 EM TFS 5000, TFS 10000 TFS 15000 5.000 8.000 Volume max del bacino (l) 7.000 10.000 Con pesci + 1.300 + 2.000 10.000 15.000 Con pesci e piante + 2.000 + 3.000 M 3500 M 4500 Con piante + 2.500 + 3.500 11 W PL 18 W PL Completi di serbatoio, coperchio serbatoio, copertura 3 3 cestello, elemento cesto filtro, elemento 3 3 di collegamento e di collegamento e 2 2 valvola di scarico G 1” valvola di scarico G 1”1” attacco snodato UV-C attacco snodato UV-C G1"-Ø20/Ø25/Ø32 mm G1"-Ø20/Ø25/Ø32 mm elementi filtro raccomandati: filtro in schiuma 162 / 002474 162 / 002475 Ø 50 mm Ø 75 mm filtro granulare 162 / 002413 2 x 162 / 002413 ca. 30 x 39 x 38 cm ca. 40 x 59 x 48 cm 162 / 002448 162 / 002450 3 x valvola di scarico G 1” 3 x valvola di scarico G 1” dimensioni si si 6 x 162 / 002431 10 x 162 / 002470 si si 162 / 002474 162 / 002475 si / 15 litri si / 30 litri ds 162 / 002413 2 x 162 / 002413 approx. 90 x 39 x 38 cm approx. 120 x 59 x 48 cm Con questi moduli l’efficacia e la capacità dei filtri TFS 53 cm 63 cm possono essere ampliate. Consultare la tabella per il 162 / 002446 162 / 002447 volume max raggiungibile. Selezionare il modulo di Art.-No. TFS Sistema Filtro Laghetti Camera addizionale: ampliamento consigliato e scegliere il filtro desiderato. Accessori di pagina 70 moves water 49 Il sistema di filtraggio per piccoli e grandi laghi DELTA Filtri per laghetti Delta 4500 Delta 7500 Delta 12000 Delta 15000 Volume max del bacino (l) Con pesci 3.000 5.000 8.000 10.000 Con pesci e piante 4.500 7.500 12.000 15.000 Con piante 6.000 12.000 20.000 30.000 MPF 3000, eco-X 4500 MPF 4500, eco-X 4500 MPF 6000, eco-X 7500 MPF 8000, eco-X 10000 Skimmer 200 Skimmer 200 Skimmer 200 Skimmer 200 1.500 2.500 4.000 6.000 Dispositivo UV-C consigliato (watt) 8 16 25 30 Diametro camera circolare – 30 cm 40 cm 49 cm no no no si si si si si no no no si Pompa consigliata Skimmer consigliato Portata consigliata (l/ora) Effetto Vortice Impiego come filtro accumulatore Impiego come filtro a caduta 13,5 17,5 28,5 33 Numero di camere Peso/kg 2 3 3 4 Coperchio incluso si si si no 162 / 002423 162 / 002424 162 / 002425 162 / 002440 Filtro Art. No. Coperchio Art. No. 50 162 / 002338 Attenzione: •La portata massima •I consigli di •Tenendo conto del del filtro installato a dimensionamento ruolo fondamentale caduta è leggermente sono state compilati dell’ossigeno nel ciclo inferiore a quella con la massima cura, di digestione delle dell’installazione come filtro accumulatore. tuttavia è necessario sostanze azotate si sottolineare che raccomanda •Lunghezza, dimensione l’istallazione, l’installazione di e raccordi dei tubi di la vegetazione, aeratori come supporto collegamento nonché il numero di pesci i dispositivi raggi UV, nel laghetto, all’azione dei batteri. •Il dimensionamento del influenzano il il nutrimento dato filtraggio tiene conto di funzionamento dei ai pesci, l’irraggiamento una popolazione ittica sistemi di filtraggio. •Per prevenire la solare e l’inquinamento massima di 2 kg (50 hanno una grande cm) per mc d’acqua fuoriuscita dell’acqua influenza sul rendimento ma occorre tener conto o lo svuotamento del del filtraggio. •Il dimensionamento che il numero e la laghetto, la portata deve essere regolata. si basa su dispositivi aumenterà rapidamente I regolatori di velocità a raggi UV-C con in acqua di buona sono ideali per questo consumo di energia di qualità. scopo. 2 watt per 1.000 litri dimensione dei pesci d’acqua. Lo Skimmer 200 raccoglie lo sporco galleggiante sulla Delta 18000 Delta 24000 Delta 36000 12.000 18.000 24.000 i corpi di dimensioni 18.000 24.000 36.000 maggiori come le foglie 30.000 48.000 72.000 Art. No. 168/002396 MPF 10000, eco-X 10000 MPF 13000, eco-X 13000 MPF 13000, eco-X 16000 (disponibile anche nella Skimmer 200 Skimmer 200 Skimmer 200 versione galleggiante 6.000 8.000 10.000 vedere pagine 54-55) 30 55 75 60 cm 60 cm 70 cm si si si I Dispositivi raggi UV-C si si si distruggono la struttura si si si cellulare delle alghe per 73 82 132 impedirne la riproduzione. 3 4 4 Da pagina 56 no no no 162 / 002426 162 / 002427 162 / 002441 162 / 002428 162 / 002429 162 / 002339 superficie dell’acqua trattenendo nel cestello Accessori da pagina 70 moves water 51 Alta Tecnologia per l‘acqua limpida dei laghetti Valvola a sfera di scarico DELTA Filtri granulari Filtri per laghetti Filtri a spazzole Uscita Delta 4500-Delta 12000 Ingresso Delta 4500Delta 12000 Ingresso Uscita Delta 4500 Delta 7500 Delta 12000 Delta 15000 orientabile orientabile orientabile orientabile Ø 50 mm Ø 20 / 25 / 32 mm Ø 20 / 25 / 32 mm Ø 20 / 25 / 32 mm tubo Ø 110 mm * a sfera G 1" a sfera G 1" Ø 50 mm Ø 75 mm Ø 50 mm Ø 50 mm * Ø 110 mm * Valvola scarico Filtro a spazzola Tappetino filtrante Filtro granulare Dimensioni L x L x Ha (cm) Ricambio filtro granulare Art.-No. 52 a sfera G 1" a sfera G 1" a sfera G 1" laterale 50 mm no si si si si si si si si / 15 l si / 15 l si / 2 x 15 l si / 2 x 15 l 57 x 41 x 38 90 x 41 x 38 110 x 48 x 47 145 x 58 x 52 162 / 002413 162 / 002413 2 x 162 / 002413 2 x 162 / 002413 * Consigli • Sistema di filtraggio dai professionisti: collaudato per una massima efficienza con Ingresso Delta 15000- minima manutenzione • Camere di filtraggio e Delta36000 attacchi di grandi dimensioni per una maggiore efficienza • Filtro multicamera con Tappetino filtrante ampia circolazione dell’acqua per una ottimale Valvola di scarico pulizia • Bassa manutenzione grazie laterale al design auto-pulente delle camere di accumulo dei detriti • Camera circolare di ingresso di grandi dimensioni, a partire Uscita Delta 15000- dal modello Delta 15000, Delta 36000 per un effetto vortice efficace. Delta 18000 orientabile Ø 50 mm Delta 24000 * orientabile Ø 50 mm Delta 36000 * orientabile Ø 50 mm * tubo Ø 110 mm * tubo Ø 110 mm * tubo Ø 125 mm * Ø 50 mm * Ø 50 mm * Ø 50 mm * Ø 110 mm * Ø 110 mm * Ø 125 mm * laterale 50 mm laterale 50 mm laterale 50 mm DS 600 no si si Art.-No. 168 / 002972 si si si si / 6 x 15 l si / 6 x 15 l si / 7 x 15 l I regolatori di velocità NS 4033 166 x 71 x 71 207 x 71 x 71 218 x 81 x 81 DS 600 e NS 4033 Art.-No. 168 / 002973 6 x 162 / 002413 6 x 162 / 002413 7 x 162 / 002413 sono ideali per la regolazione della portata nei sistemi di filtraggio. * Attacchi in PVC a incollaggio Il raccordo per tubo flessibile Accessori da pagine 70 con riduzione diam. 50 mm può essere incollato sia in ingresso (filtro accumulatore) che in uscita moves water 53 Pulitori di superficie: rimuovono i detriti dalla Skimmer superificie del lago Tecnologia di filtrazione Skimmer galleggiante • installabile in qualsiasi punto • indipendente dalla posizione della pompa • si adatta al livello dell’acqua Skimmer • da installare sulla pompa Skimmer Skimmer galleggiante 2.000 a 6.000 l/ora 2.000 to 6.000 l/h plastica nera plastica nera skimmer, skimmer, 3 galleggianti, attacco 2 attacchi no 25 mm G 1" / Ø 32 mm G 1" / Ø 32 mm sulla pompa galleggiante + tubo fless. 168 / 002393 168 / 002394 Min. 20 l/min 20 l/min Max. 50 l/min 50 l/min Portata consigliata Materiale Comprensivo di Attacco per tubo Ø Attacchi Installazione Art.-No. Portata effettiva Rimozione semplice dei detriti asportando il cestello interno 54 Gli skimmer Skimmer galleggiante 200 La parte superiore dello Le particelle più piccole Cestello skimmer galleggia sulla in sospensione rimovibile superficie dell’acqua passano nel filtro in posizione ottimale, dove sono trattenute. grazie ad un cuscinetto Un ulteriore effetto d’aria. positivo indotto La pompa aspira dallo skimmer è un sottile strato d’acqua rappresentato determinando sulla dall’aspirazione superficie una corrente dell’acqua calda continua verso in superficie: lo skimmer. la temperatura Lo sporco galleggiante, dell’acqua in fondo come foglie o erba, al laghetto rimane è intrappolato nel costante riducendo Skimmer 200 cestello dello skimmer così la formazione • adattabile al livello dell’acqua e può essere rimosso delle alghe. • base telescopica – regolazione altezza periodicamente. Galleggiante max 100 mm Funzione degli skimmer Skimmer 200 Skimmer 200 su tubo Skimmer galleggiante 200 3.000 to 39.000 l/h 3.000 to 39.000 l/h 3.000 to 39.000 l/h plastica nera plastica nera plastica nera/acciaio inossidabile Gli skimmer asportano i detriti galleggianti skimmer, cestello, skimmer, cestello skimmer, 3 galleggianti, sulla superficie dell’acqua prima che affondino e raccordo ridotto, cestello inquinino il laghetto. I materiali grandi come foglie sostegno, attacco orientabile 32 mm no no e erba sono convogliati dalla pompa al cestello, G 1¼"(OT) Ø 125 mm G 1¼"(OT) + G 1½"(IT) insieme all’acqua aspirata per la filtrazione. base telescopica connectore a tubo galleggiante+attacco orient. Gli skimmer possono essere usati come punti di 168 / 002396 168 / 002397 168 / 002398 aspirazione per la pompa di alimentazione di una 50 l/min 50 l/min 50 l/min Le operazioni di pulizia sono veloci 300 l/min 300 l/min 300 l/min e non occorre rimuovere la pompa. cascata o di un ruscello. Lo skimmer aspira le particelle grandi di sporco dalla superficie dell’acqua. Le dimensioni del cestello consente di Accessori da pagina 70 allungare gli intervalli tra le manutenzioni. La pulizia è estremamente facilitata, basta asportare il cestello tramite la comoda maniglia. moves water 55 Acqua cristallina 56 Dispositivi a UV-C Elementi assemblati ad alta tecnologia per impieghi professionali. • UV-C da 9 a 36 watt PL – • UV-C 144 Watt PL – gruppo ad altra efficienza ancora più semplici da installare per impieghi professionali • UV-C da 8 a 75 watt – tecnologia UV-C per un’ampia gamma di impieghi moves water 57 Tecnologia UV-C L’attacco orientabile può essere regolato in qualsiasi posizione. La pulizia, la manutenzione e la sostituzione delle lampadine avviene senza utilizzo di utensili. UV-C 9 Watts PL UV-C 11 Watts PL UV-C 18 Watts PL UV-C 36 Watts PL 9 11 18 36 4,5 5,5 9 18 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 360 x 90 360 x 90 470 x 90 670 x 90 LxØ LxØ LxØ LxØ G 1" - Ø 20 + 20 / 25 mm G 1" - Ø 20 + 20 / 25 mm G 1" - Ø 25 / 32 / 40 mm G 1" - Ø 25 / 32 / 40 mm Portata max (l/ora) 1.300 1.800 2.800 6.500 Portata min (l/ora) 500 500 500 500 Potenza (watt) Capienza del laghetto (m ) 3 Tensione Dimensioni in mm Attacco 2 2 2 2 Art. No. 162 / 002490 162 / 002491 162 / 002492 162 / 002493 Ricambio lampada UV-C Art. No. 118 / 000192 118 / 000193 118 / 000213 118 / 000214 Garanzia (anni) tts *2 wa l .000 per 1 a del z ien di cap tto laghe Istallazione dopo il filtro: l’acqua viene trattata in modo molto efficiente Istallazione prima del filtro: avendo una minore batteriche resistenti all’interno torbidezza dei filtri e mantenendo la carica batterica positiva a valle del filtro. 58 dalla lampada UV-C diminuisce il rischio di colonie ione presssima mas = 1bar UV-C 144 Watts PL soluzione professionale... Si raccomanda l’utilizzo di dispositivi UV-C in sinergia con le pompe ed i sistemi di filtrazione Messner. Le radiazioni UV-C aggrediscono la membrana cellulare delle alghe e dei batteri e ne impediscono Ø 63 / 110 mm la riproduzione. L’unità assemblata UV-C 144 Watt PL, ad alte prestazioni, è ideale per utilizzi professionali, come l’allevamento di pesci. G 2" G 1" UV-C 144 Watts PL Ricambi UV-C 9 Watts PL Ricambi UV-C 11 Watts PL Ricambi UV-C 18 Watts PL Ricambi UV-C 36 Watts PL Head 144 9 11 18 36 75 4,5 5,5 9 18 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 750 x 270 x 600 395 x Ø 132 395 x Ø 132 395 x Ø 132 505 x Ø 132 LxBxH LxØ LxØ LxØ LxØ G 2" - Ø 63 / 110 mm G 1" - Ø 20 / 25 / 32 mm G 1" - Ø 20 / 25 / 32 mm G 1" - Ø 20 / 25 / 32 mm G 1" - Ø 20 / 25 / 32 mm 26.000 1.300 1.800 2.800 6.500 2.000 500 500 500 500 2 2 2 2 2 162 / 002494 162 / 003111 162 / 003070 162 / 003069 162 / 003068 4 x 118 / 000214 118 / 000192 118 / 000193 118 / 000213 118 / 000214 Unità UV-C da 9 a 36 watt Le lampade UV-C Dispositivo a raggi UV-C per i hanno una durata filtri modulari TFS combinabile limitata e devono essere individualmente. sostituite alla fine Componenti modulari di ogni stagione. Accessori da pagina 70 Vedere pagina 49 moves water 59 Attacchi ingresso e uscita Lampade UV-C: orientabili Acqua limpida UV-C per ogni laghetto Tecnologia di Filtraggio La pulizia, la manutenzione e la sostituzione delle lampadine avviene senza utilizzo di utensili. UV-C 8 Watts Lampade UV-C 16 Watts Lampade Potenza (watt) 8 16 Capienza del laghetto (m3) 4 8 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 400 400 85 85 G 1" G 1" Portata max (l/ora) 1.100 2.000 Portata min (l/ora) 500 500 Tensione Dimensioni in mm Ø mm Attacco** Garanzia (anni) 2 2 Art. No. 162 / 002480 162 / 002481 Ricambio lampada UV-C Art. No. 118 / 000135 118 / 000136 tts *2 wa l .000 per 1 a del ienz di cap tto laghe 60 ** completo di attacco G 1” – Ø 20/25/32 mm e guarnizioni Raccordi di attacco trasparenti per un immediato controllo visivo Base stabile e avvitabile Trasformatore separato con 5 m di cavo per istallazione in luogo asciutto UV-C 25 Watts Lampade UV-C 30 Watts Lampade UV-C 55 Watts Lampade UV-C 75 Watts Lampade 25 30 55 75 12,5 15 27,5 37,5 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 550 1.000 1.000 1.000 85 85 85 85 G 1" + G 1¼" G 1" + G 1¼" G 1" + G 1¼" G 1" + G 1¼" Le lampade UV-C 3.300 4.000 7.300 12.000 hanno una durata 500 500 500 500 limitata e devono essere 2 2 2 2 sostituite alla fine 162 / 002482 162 / 002483 162 / 002484 162 / 002487 di ogni stagione. 118 / 000137 118 / 000138 118 / 000139 118 / 000185 Istallazione prima del filtro: diminuisce il rischio di colonie batteriche resistenti Istallazione dopo il filtro: l’acqua viene trattata in modo molto efficiente all’interno dei filtri dalla lampada UV-C mantenendo la avendo una minore carica batterica torbidezza. Accessories from page 70 positiva a valle del filtro. ione presssima s a m = 1bar moves water 61 Illuminazione 62 Illuminazione 12 Volt Fari sommergibili, lampade galleggianti e mini lampade alogene • L’illuminazione ideale per ogni esigenza • Combinazione di vari elementi in un sistema modulare • In acqua, fuori dall’acqua • Lampade alogene ad altissimo rendimento o per scenografie luminose • Tecnologia estremamente affidabile • Basso voltaggio 12 Volt • Lampade galleggianti per luci d’atmosfera moves water 63 Illuminazione 12 Volt Staffa Picchetto, trasformatore e filtri colorati UWL 1220/5 UWL 1220/5 UWL 1220/5 Potenza (watt) 20 20 20 Tensione esercizio (volt) 12 12 12 230 230 7,5 7,5 7,5 G ½" Clip G ½" + G 1" G ½" Clip Tensione di alimentazione (volt) Cavo (m) Staffa Filtri colorati si si si Picchetto no si no Base no si si si si no 20 VA 20 VA 20 VA 75 x 68 75 x 68 75 x 68 Garanzia (anni)* 2 2 2 Sommergibile si si si Installabile fuori dall’acqua si si si 170 / 002897 170 / 002896 186 / 002872 Trasformatore incluso Trasformatore Diam. (mm) x altezza (mm) Art. No. * escluse le lampadine Dischi colorati girevoli per UWL 1220/5 e UWL 1250/5 Art.-No. 154 / 001330 (G ½") Art.-No. 154 / 001340 (G 1") Vedere pagina 72 64 20 watts Lampade sommergibili 20 e 50 watts Fari dotati di lampade Il faro con lampada alogene, ad altissimo a 50 watt è adatto rendimento e lunga all’installazione efficienza nel tempo sommersa mentre Le lampade alogene il faro con lampada a consentono forti 20 watt è adatto anche risparmi energetici all’utilizzo rispetto alle all’aria aperta. lampadine tradizionali. Carter in plastica rinforzata e schermo in vetro “Tempax” resistente al calore. Base UWL 1250/5 UWL 1250/5 UWL 3er Set UWL 3er Set 50 50 3 x 20 3 x 50 12 12 12 12 230 230 230 7,5 7,5 3 x 7,5 3 x 7,5 G ½" + G 1" G ½" + G 1" G ½" + G 1", 3-fold G ½" + G 1", 3-fold si si si si si no no no Connettore resistente si si no no all‘acqua si no si si 50 VA 50 VA 70 VA 150 VA 75 x 68 75 x 68 3 x 75 + 3 x 68 3 x 75 + 3 x 68 2 2 2 2 si si si si no no si no 170 / 002903 170 / 002882 170 / 002915 170 / 002912 Trasformatore IP44 Accessori da pagina 70 Adatto all’uso nei giardini moves water 50 watts 65 Illuminazione 12 Volt Potenza (watts) Tensione esercizio (volts) Tensione di alimentaz. (volts) Cavo (m) Dischi colorati Picchetto UWL 12100 UWL 12100 100 100 12 12 230 230 10 10 si no no no Base si si Trasformatore incluso si no 105 VA 105 VA Trasformatore Ø (mm) x altezza (mm) 140 x 135 140 x 135 Garanzia (anni)* 2 2 Sommergibile si si Installabile fuori dall‘acqua si si 170 / 002920 170 / 001241 Art.-No. * escluse le lampadine 66 100 Watts Fari subacquei 100 watts Fari estremamente versatili adatti a molteplici impieghi: ideali per l’illuminazione delle fontane e dei giochi d’acqua ma anche per uso esterno per l’illuminazione dei giardini. Il cavo elettrico può essere staccato dal trasformatore. Trasformatore e filtri colorati Potenza (watts) Tensione esercizio (volt) Alimentazione V Connettori Diametro del cavo Sez. trasvers. morsetto Filtri colorati UWL 12100 Fari subacquei con doppio 100 connettore stagno 12 Questo faro subacqueo 230 è ideale per l’istallazione 2 x M 20 x 1,5 di due o più elementi 11 - 15 mm alimentati da un solo max. 16 mm² cavo elettrico. no Staffa si Set di filtri colorati Base si Art.-No. 168 / 002965 Trasformatore incluso Trasformatore necessario Ø (mm) x altezza (mm) no 100 VA 140 x 135 Garanzia (anni)* 2 Sommergibile si Installabile fuori dall’acqua si Art. No. 170 / 002921 Accessori da pagina 70 Trasformatore IP44 Adatto all’uso nei giardini moves water 67 Sistemi Modulari 12 Volt Luci galleggianti Luci galleggianti Potenza (watts) 5 5 Tensione (volts) 12 12 7,5 7,5 2 2 186 / 002930 186 / 002931 Ø 10 cm Ø 16 cm Trasformatore Cavo (m) Garanzia (anni)* Art.-No. * escluse le lampadine Pompe per fontane M 800 M 1200 14 20 800 l/h 1.260 l/h Prevalenza max. 1,3 m 1,8 m Tensione (volts) 12 12 7,5 7,5 3 3 186 / 001390 186 / 001391 Potenza (watts) Portata max. Trasformatore Cavo (m) Garanzia (anni)* 68 Art.-No. * ad esclusione dei componenti soggetti a usura Come funziona il Sistema Modulare? Tutti i componenti del sistema a bassissima tensione (12V), sono facili da assemblare grazie al sistema modulare. Il componente essenziale è il trasformatore al quale va aggiunto un connettore. Connettore (resistente all’acqua) Per la connessione di uno o più elementi ad un trasformatore 12 Volt fino ad un massimo di 50 watt. Art.-No. 186 / 002967 pompa Gargoyle S3 Lampade galleggianti mini lampade alogene aeratore pompa aeratore pompa 15 5 3 6 6 12 12 12 12 12 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 2 2 2 2 2 186 / 002932 186 / 002899 186 / 003410 186 / 003411 186 / 001578 Come scegliere componenti desiderati trasformatore ma neppure di 70 VA; per 73 watt il trasformatore? indicata nelle piccole sovradimensionarlo: un trasformatore Basta sommare la coroncine. E’ importante per un consumo di 56 watt da 105 VA. potenza di tutti i non sottostimare Il è necessario un trasformatore 3 x Ø 10 cm 12 mm x 60 mm A 108 A 270 Q max. 570 l/h H max. 97 cm 20 VA Trasformatori M 1600 da 1 watts a 20 watts Art.-No. 186 / 002986 Accessori da pagina 70 25 1.650 l/h da 21 watts a 50 watts Art.-No. 186 / 002987 12 da 51 watts a 70 watts Art.-No. 186 / 002988 7,5 da 71 watts a 105 watts Art.-No. 186 / 002989 da 106 watts a 150 watts Art.-No. 186 / 002990 2,2 m 3 186 / 001392 moves water 69 Complementi d‘arredo 70 Accessori Linea di accessori per il laghetto • Regolatori di portata per pompe • Dischi colorati girevoli • Getti ossigenanti per laghetti • Tubazioni e raccordi • Elementi decorativi in ceramica e terracotta • e molti altri articoli… moves water 71 Accessori Ranocchietta piccola circa 10 x 23 x 17 cm Tubo flessibile 2 m; Ø 8 mm Attacco orientabile G ½" Anfora antica piccola Art.-No. 166 / 002570 Altezza circa 27 cm Pompa S3 Attacco orientabile Ø 20 mm Vedere pagina 69 Art.-No. 166 / 002578 Lanterna da giardino 5 Watts circa 21 x 28 cm Ranocchietta grande Anfora antica grande 7,5 m di cavo circa 13 x 30 x 23 cm Altezza circa. 38 cm Art.-No. 186 / 002577 Tubo flessibile 2 m; Ø 8 mm Attacco orientabile Ø 20 mm trasformatore Attacco orientabile G ½" Art.-No. 166 / 002579 Vedere pagina 69 Art.-No. 166 / 002571 Pompa S3 Vedere pagina 69 Livello d‘acqua Ranocchietta Accessorio per luci subacquee con illuminazione (vedere pagine 64-67) dotato circa 10 x 23 x 17 cm di un cuscinetto a sfera in ottone Tubo flessibile 2 m; Ø 12 mm e acciaio inox e di quattro 5 Watts, 7,5 m di cavo segmenti colorati. Art.-No. 186 / 002573 Il disco girevole G ½” è dotato Pompa S3 e trasformatore di raccordo in plastica, Vedere pagina 69 Art.-No. 154 / 001330 (G ½") la versione G 1” in ottone. Le due versioni sono provviste di adattatore per l’installazione sul getto. Art.-No. 154 / 001340 (G 1") 72 Decalcificante per pompe Detergente decalcificante per pompe, accessori e luci subacquee. Il calcare si rimuove facilmente e il detergente è biodegradabile al 100%. Art.-No. 168 / 009115 Regolatore di portata DS 600 Tensione di ingresso: 230 V / 50 Hz Potenza pompe: 20 watts - 250 watts Compatibile con le pompe: MPF 3000 eco-X 4500 MPF 4500 eco-X 7500 MPF 6000 eco-X 10000 MPF 8000 eco-X 13000 MPF 10000 eco-X 16000 MPF 13000 eco-X 20000 MP 3500 eco-X plus 10000 MP 4500 eco-X plus 15000 MP 6000 eco-X plus 20000 MP 8000 MP 10000 Art.-No. 168 / 002972 Adattatore per cavo Consente di utilizzare la scatola di derivazione con cavi di Ø Scatola di derivazione a 6 ingressi 6 x cavo Ø 6 - 12 mm Regolatore di velocità di velocità. Per la regolazione La manopola può anche dell’altezza dei getti essere usata e della portata quando si per spegnere la pompa. utilizzino sistemi Il Regolatore di portata di filtraggio. deve essere installato 10-14 mm Le pompe si regolano tra la presa e la pompa. Art.-No. 118 / 00231 semplicemente girando la manopola sul regolatore morsetti 6 x 6 mm², 12 x 2,5 mm² Regolatore di velocità NS 4033 Art.-No. 168 / 002651 La scatola di derivazione consente l’installazione stagna di faretti con cavo di alimentazione da 6 a 12 mmq. E’ necessari rispettare le disposizioni normative previste a riguardo. Connettore stagno per cavo Per la giunzione stagna di cavi Tensione: 230 V / 50 Hz Potenza pompe: max. 2.000 watts Carter stagno, 2 prese (regolata, non regolata) Compatibile con le pompe: M 15000 MP 21000 M 20000 MP 35000 M 26000 M 33000 M 40000 Art.-No. 168 / 002973 Ø 6-13 mm Dimensioni morsetti 5 x 2,5 mm² Art.-No. 168 / 002650 moves water 73 Accessori Rubinetto regolatore G ½" con deviatore laterale Art.-No. 164 / 002550 Rubinetto regolatore G ¾", G ½", Attacco per ugello G ½" G 1" e G 1½" Derivazione Art.-No. 164 / 002549 (G ½") pompa gargoyle Art.-No. 164 / 002551 (G1") Pre-filtro Ø 8 mm Art.-No. 164 / 002548 (G 1½") maglie larghe (verde) Ø 12 mm Art.-No. 164 / 002546 attacco connessione G 1" Pre-filtro (2 x G ¾", 1 x G ½") o G 1¼" IT* maglie sottili (nero) Art.-No. 168 / 009050 Attacco G 1" or G 1¼" IT* Art.-No. 168 / 009051 Attacco pompa G ½" Pre-filtri da collegare tramite tubo Ø 20 mm flessibile alla pompa: qualsiasi sia la posizione della pompa il prefiltro sarà posizionato in modo da facilitare la manutenzione o la corretta ricircolazione dell’acqua Materiale: plastica. Valvola a sfera G 1” Per la regolazione della portata, può essere installata in uscita dalla pompa. Getti ossigenatori G ½" Raccordo a gomito G ½" Completa di manicotto con attacco Ø 13 mm Ø 20 mm e guarnizioni. Art.-No. 168 / 002530 Art.-No. 168 / 002850 Art.-No. 168 / 002545 Getti ossigenatori G 1" Raccordo a gomito G 1" con attacco Ø 20 mm Ø 32 mm Art.-No. 168 / 002531 Art.-No. 168 / 002851 74 * IT= filetto interno | OT= filetto esterno EasyFitt ® I raccordi EasyFitt sono completi di guarnizioni. ® Manicotto IT x IT G ½" Art.-No. 168 / 002741 Nipplo OT x OT Tee 168 / 002756 168 / 002753 IT x IT IT x IT x IT G 1" Art.-No. 168 / 002750 168 / 002714 168 / 002757 168 / 002752 G 1¼" G 1½" Art.-No. 168 / 002749 168 / 002713 168 / 002758 168 / 002754 Art.-No. 168 / 002748 168 / 002712 168 / 002759 168 / 002755 G 2" Art.-No. 168 / 002747 168 / 002711 168 / 002760 168 / 002751 Manicotto Ridotto Nipplo Ridotto Manicotto Ridotto Riduzione M/F IT x IT OT x OT G ½" -G 1" Art.-No. 168 / 002800 G 1" -G ¾" Art.-No. 168 / 002823 G 1" -G 1¼" Art.-No. - G 1½" Art.-No. 168 / 002820 G 1¼" -G 1½" Art.-No. 168 / 002821 168 / 002722 G 1½" -G 2" 168 / 002824 168 / 002721 G 1" Gomito Art.-No. IT x OT OT x IT 168 / 002781 168 / 002723 168 / 002822 168 / 002780 168 / 002773 168 / 002783 168 / 002772 168 / 002782 168 / 002784 168 / 002785 168 / 002771 moves water 75 EasyFitt ® Accessori Tubo flessibile spiralato Bobina (m) Art.-No. ® Ø 14 mm Ø 20 mm Ø 25 mm Ø 32 mm 30 30 30 25 168 / 0066011 168 / 0066031 168 / 0066051 168 / 0066061 Ø 40 mm Ø 50 mm Ø 63 mm 25 25 25 168 / 0068040 168 / 0068050 168 / 0068063 Tubo flessibile spiralato Installato a completamento di un sistema di ricircolo di un laghetto è facilmente mimetizzabile tra la vegetazione o le rocce. La pressione massima di esercizio è 1 bar. La struttura spiralata consente l’installazione curvilinea senza strozzature Tubo liscio Bobina (m) Art.-No. 76 Sistema d‘installazione per i tubi spiralati ® Il sistema EasyFitt consente l’installazione rapida, affidabile e duratura delle tubazioni spiralate senza ® l’ausilio di attrezzi particolari. Vantaggi EasyFitt • Installazione semplice senza attrezzi • massima sicurezza per l’installatore • per installazioni sommerse o fuori dall’acqua • nessuna perdita • sistema di tenuta della guarnizione: non fuoriesce durante l’installazione • I raccordi EasyFitt sono completi di guarnizione Raccordo EasyFitt Ø 40 mm Ø 50 mm 20 20 G ½" - Ø 20 Art.-No. 168 / 002695 168 / 0066071 168 / 0066081 G 1" - Ø 25 Art.-No. 168 / 002696 - Ø 32 Art.-No. G 1¼" - Ø 40 Art.-No. 168 / 002697 G 1½" - Ø 50 Art.-No. 168 / 002699 G 1" 168 / 002698 Tubo liscio (pressione massima 2 bar) Impiegato all’interno del laghetto il colore scuro ne consente la perfetta mimetizzazione. Risulta particolarmente adatto come collegamento nei sistemi di filtraggio e per l’interramento Raccordo completo di fascetta stringitubo diretto. G 1¼" -Ø 40 Art.-No. 168 / 002863 G 1½" -Ø 50 Art.-No. 168 / 002864 G 2" 168 / 002865 -Ø 63 Art.-No. moves water 77 MPF 8000 MPF 6000 MPF 4500 M 4500 M 3500 MPF 3000 5m 10 m 15 m 5m 10 m 15 m 5m 10 m 15 m 5m 10 m 15 m Lunghezza del tubo 5m 10 m 15 m 5m 10 m 15 m 5m 10 m 15 m M 2600 Portate reali per cascate e ruscelli l/min 2,0 m Ø 20 mm 1,5 m l/min 1,0 m l/min 0,5 m Dislivello l/min 14 13 12 15 14 13 16 15 14 12 11 10 13 12 11 14 13 12 10 9 8 11 10 9 12 11 10 8 7 6 7 10 9 8 9 8 l/min l/min 2,0 m Ø 25 mm 1,5 m l/min 1,0 m l/min 0,5 m Dislivello 30 29 28 35 33 32 39 36 35 30 26 24 36 31 30 47 41 38 26 25 24 30 28 26 34 32 30 23 20 19 33 26 25 41 37 35 20 19 18 24 22 20 28 26 25 15 14 13 23 20 19 35 31 30 13 12 11 18 15 14 22 20 19 16 14 13 30 26 25 37 35 29 46 41 37 53 46 41 39 34 32 52 43 41 69 59 51 92 78 66 30 28 25 38 35 32 45 40 36 28 25 24 40 35 33 60 52 47 82 66 60 22 20 19 29 28 26 34 32 29 18 16 15 30 28 25 51 44 41 73 61 51 14 13 12 21 20 19 26 25 22 20 19 17 42 38 36 66 55 47 58 54 51 78 71 69 104 98 94 42 41 40 65 63 58 94 91 82 31 29 28 55 51 48 82 79 72 21 20 19 45 44 37 72 68 64 l/min 2,0 m Ø 32 mm l/min 1,5 m l/min 1,0 m l/min 0,5 m Dislivello l/min 2,0 m Ø 40 mm l/min 1,5 m l/min 1,0 m l/min 0,5 m Dislivello l/min 106 102 98 2,0 m l/min 120 116 110 1,5 m l/min Ø 50 mm 1,0 m l/min 0,5 m Dislivello l/min l/min 78 2,0 m Ø 63 mm 1,5 m l/min 1,0 m l/min 0,5 m Dislivello 90 88 82 72 70 68 eco-X 13000 eco-X 10000 eco-X 7500 eco-X 4500 5m 10 m 15 m 5m 10 m 15 m 5m 10 m 15 m 5m 10 m 15 m M 40000 M 33000 M 26000 M 20000 M 15000 MPF 13000 MPF 10000 5m 10 m 15 m 5m 10 m 15 m 5m 10 m 15 m 5m 10 m 15 m 5m 10 m 15 m 5m 10 m 15 m 5m 10 m 15 m 43 39 35 54 48 43 37 33 30 50 45 39 31 28 25 46 40 35 24 22 20 40 35 31 100 76 68 122 100 88 59 52 47 82 70 62 98 78 71 98 83 74 90 72 62 112 90 82 50 45 40 74 64 56 86 71 68 91 78 70 76 64 57 100 82 74 42 37 33 64 56 52 79 66 62 86 71 66 66 59 52 30 27 26 55 48 46 70 58 55 77 64 61 88 74 68 120 108 100 150 136 122 153 135 123 220 193 174 270 233 203 68 67 60 100 96 90 128 116 103 142 132 116 104 98 88 135 126 108 138 123 113 208 188 166 254 221 194 58 57 50 88 86 80 112 104 92 128 116 108 86 82 77 120 110 100 121 112 102 198 178 154 243 212 188 46 45 40 78 76 70 100 92 84 112 104 96 78 76 68 104 98 90 106 99 91 186 166 144 227 197 177 33 31 27 64 64 58 84 80 74 96 92 86 140 132 120 180 174 150 175 170 156 261 250 222 318 304 276 380 345 308 114 104 101 152 150 132 166 158 148 120 114 108 162 153 142 158 153 141 246 228 210 305 288 262 372 331 299 98 92 90 134 124 114 160 140 140 102 96 84 150 140 128 141 138 121 228 216 198 287 274 245 354 320 284 84 81 80 112 104 100 136 120 120 80 78 76 128 114 110 120 118 109 208 197 180 268 254 231 331 304 269 70 62 64 92 88 88 116 104 104 520 484 476 180 178 176 496 462 446 166 160 156 472 440 422 142 140 136 450 410 390 116 112 108 eco-X plus 20000 eco-X plus 15000 eco-X plus 10000 eco-X 20000 eco-X 16000 Cascate e ruscelli Attenzione particolare deve La tabella riporta l‘effettiva essere posta nella stima portata in litri per minuto dell‘effettiva portata di una per ogni pompa in relazione pompa quando alimenta alla sezione e alla una cascata o un ruscello. lunghezza del tubo. Dovendo superare il dislivello fino al punto di caduta, la portata della pompa si riduce progessivamente 5m 10 m 15 m 5m 10 m 15 m 5m 10 m 15 m 5m 10 m 15 m 5m 10 m 15 m all‘aumentare dell‘altezza e al ridursi alla sezione del tubo. 20 cm 40 cm 60 cm 80 cm 20 cm 22 l/min 35 l/min 47 l/min 60 l/min 40 cm 30 l/min 47 l/min 63 l/min 83 l/min 60 cm 42 l/min 62 l/min 83 l/min 108 l/min 50 l/min 73 l/min 97 l/min 124 l/min Ampiezza della cascata 108 90 80 Altezza della cascata 102 84 76 98 77 71 92 73 68 80 cm Portata consigliata per cascate 152 142 120 158 140 124 Ampiezza del ruscello 20 cm 40 cm 60 cm 80 cm 136 132 108 144 132 116 da 30 l/min 124 116 101 128 120 104 a 50 l/min 50 l/min 70 l/min 100 l/min 70 l/min 100 l/min 130 l/min Portata consigliata per ruscelli 110 104 93 118 106 100 ATTENZIONE: sovradimensionare 162 146 142 178 156 152 46 44 42 96 86 80 116 108 102 la dimensione della pompa 144 132 126 156 140 132 23 22 21 54 53 52 88 80 80 e regolare poi la portata 25 24 23 62 58 62 con una regolatore 122 116 102 136 122 120 di velocità. 200 196 192 276 244 240 30 20 18 164 160 156 204 188 180 180 180 168 220 208 196 16 15 13 104 100 96 144 136 132 160 159 148 180 170 164 54 52 48 88 88 86 132 132 126 140 142 140 24 20 18 61 61 58 Altezza della cascata 84 72 68 136 120 108 156 136 132 Dislivello E‘ consigliabile 184 164 152 204 176 168 moves water