PRIMA INSTALLAZIONE IT - ATTENZIONE: Alla prima accensione del piano cottura occorre far uscire l’aria presente nel circuito gas. Per fare questo occorre: -- accendere l’apparecchio premendo in modo continuo il tasto ON/OFF per almeno 2 secondi; -- accendere il bruciatore tripla corona premendo i relativi tasti “+” e “-” sul pannello comandi. Lasciare che avvengano solamente 2 tentativi di accensione; quindi spegnere l’apparecchio con il tasto ON/OFF; -- ripetere la procedura descritta sopra finchè il piano non si accende. Se si giunge al terzo tentativo le valvole dei bruciatori vanno in blocco per ragioni di sicurezza. Pertanto è necessario eseguire la procedura di sblocco descritta nel manuale istruzioni e ripetere i punti precedenti finchè nel circuito gas non vi sia piu’ aria. Se vi fossero oltre 5 tentativi di sblocco, per questioni di sicurezza, il piano rimarrà bloccato per 15 minuti. Questa operazione è necessaria solo alla prima accensione e non costituisce difetto dell’apparecchio. first INSTALLAtION GB - ATTENTION: When first used the air in the gas circuit must be expelled. To do this: -- light the device (press the ON/OFF key in a continuous manner for at least 2 seconds); -- turn the burner wok by pushing the control buttons "+" and "-" on the control panel. Let it be done only 2 attempts to start, then turn off the unit with the ON / OFF; -- repeat the steps above until the air has been expelled. If you reach the third attempt the valves of the burners should block for security reasons. Therefore it is necessary to perform the release procedure described in the instruction manual and repeat the above steps until the gas circuit contains no air. If there were more than 5 attempts to release, for security reasons, the appliance will remain locked for 15 minutes. This procedure is necessary upon first use and does not constitute a fault. PREMIÈRE INSTALLATION FR - ATTENTION: L’air présent dans le circuit du gaz doit être purgé avant d’allumer pour la première fois la table de cuisson. Pour ce faire, procédez comme suit : -- allumez l’appareil en appuyant pendant au moins 2 secondes sur la touche ON/OFF ; -- allumez le brûleur triple couronne en appuyant sur les touches correspondantes « + » et « - » du bandeau de commande. Laissez se produire seulement 2 tentatives d’allumage ; éteignez ensuite l’appareil à l’aide de la touche ON/OFF; -- refaites la procédure décrite ci-dessus jusqu’à ce que la table de cuisson s’allume. À la troisième tentative, les soupapes des brûleurs se bloquent pour des raisons de sécurité. Il sera donc nécessaire d’exécuter la procédure de déblocage décrite dans le manuel d’instruction et refaire les points précédents jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’air dans le circuit du gaz. Si vous faites plus de 5 tentatives de déblocage, la table de cuisson restera bloquée pendant 15 minutes pour des raisons de sécurité. Cette opération est nécessaire uniquement lors du premier allumage ; il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil. COD. 208393-01 - 17.02.2011 ERSTINSTALLATION DE - ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme des Kochfeldes muss die Luft aus den Gasleitungen abgelassen werden. Hierfür: -- die ON/OFF-Taste mindestens zwei Sekunden gedrückt halten und das Gerät einschalten; -- den Dreikranzbrenner durch Drücken der zugehörigen Tasten „+“ und „-“ an der Bedienblende zünden. Es sollten höchstens zwei Zündversuche ausgeführt werden. Anschließend das Gerät mit der ON/OFF; -- taste ausschalten und die obigen Schritte wiederholen, bis alle Brenner zünden. Beim dritten Zündversuch werden die Brennerventile aus Sicherheitsgründen blockiert. In diesem Fall ist das in der Bedienanleitung beschriebene Entsperrverfahren auszuführen. Danach die vorgenannten Schritte wiederholen, bis die gesamte Luft aus den Gasleitungen abgelassen wurde. Nach fünf Entsperrversuchen wird das Kochfeld aus Sicherheitsgründen für 15 Minuten gesperrt. Dieses Verfahren ist nur bei der ersten Inbetriebnahme erforderlich und stellt keinen Defekt des Gerätes dar. ΐϴϛήΘϟϞΒϗ 2