TEST AND GARAGE EQUIPMENT SUPERLIFT 35-2BT P Sollevatori sottoscocca doppia forbice a basso profilo Low profile double scissors underbody lifts Elevadores de doble tijera de perfilbajo SUPERLIFT 35-2BT P SUPERLIFT 35-2BT I SUPERLIFT 35-2BT Sollevatori sottoscocca doppia forbice basso profilo. Low profile double scissors underbody lifts. Elevadores de doble tijera de perfilbajo. Caratteristiche generali R Pedana e base con pattini di scorrimento autolubrificanti. R Con ponte a riposo, estensione pedana estraibile. R Attacco su base e pedana removibile per una manutenzione più semplice. R Nuova struttura bracci con minore ingombro e maggiore robustezza. R Sistema di livellamento idraulico con doppio circuito MASTER/ SLAVE automatico tra le due pedane. R Dispositivo di sicurezza con micro induttivi per blocco automatico del sollevatore in caso di disallineamento delle due pedane. R Boccole autolubrificanti su tutte le parti rotanti. Dotazione di serie: R Serie di 4 tamponi in gomma dura. A richiesta: R Coppia di traverse e tamponi per veicoli fuoristrada. R Kit prolunghe tubi. R Kit 4 rampe per vetture con “spoiler”. Main features R R R R R R R R R R Runway and base with self-lubricating sliders. Extensible runway when lift is closed. New arm design for greater compactness and strength. Automatic runway levelling system with double MASTER/SLAVE hydraulic circuit. Induction microswitch safety system which automatically arrests the lift in the event of misalignment between the runways. Self-lubricating bushings on all rotating parts. Standard equipment: Set of 4 rubber pads. On request: Pair of cross-pieces and pads for off-road vehicles. Pipe extension kit. Set of 4 ramps for vehicles with spoiler. Características générales R Plataforma y base con patines de deslizamiento autolubricantes. R Con el elevador en reposo, extensión de la plataforma extraíble. R Nueva estructura de los brazos con menor tamaño y mayor resistencia. R Sistema de nivelación hidráulico con doble circuito MASTER/ SLAVE automático entre las dos plataformas. R Dispositivo de seguridad con micro inductivos para el bloqueo automático del elevador en caso de desalineación de las dos plataformas. R Cojinetes autolubricantes en todas las partes rotantes Dotación de serie: R Serie de 4 tacos en goma. Opcionales: R Par de travesaños y tacos para vehículos todoterreno. R Kit alargadores de tubos. R Kit 4 rampas para vehículos con “spoiler”. Flache doppelscherenhebebühnen. Ponts élévateurs rabattus à double cisaux. Elevadores reibaxados de dupla tesoura. SUPERLIFT 35-2BT Hauptmerkmale R Schienen und Unterstruktur mit selbstschmierenden Gleitböcken. R Mit Hebebühne in Ruhestellung ist die Schienenverlängerung ausziehbar. R Neue Arme mit geringerem Platzbedarf und robusterer Struktur. R Automatischem hydraulischem Nivelliersystem mit zweifachem Kreis MASTER-SLAVE zwischen den beiden Schienen. R Sicherheitsvorrichtung mit induktiven Mikrosensoren für eine automatische Blockierung der Hebevorrichtung im Fall einer Fehlausrichtung der beiden Schienen. R Selbstschmierenden Buchsen an allen drehenden Teilen. Serienausstattung: R Reihe von 4 Auflagekissen aus Hartgummi. Sonderzubehör: R Paar Querträger und Auflagekissen für Geländewagen. R Kit Leitungsverlängerung. R Kit 4 Rampen für Fahrzeuge mit “Spoiler”. Caractéristiques générales R Chemin de roulement et base avec patins de glissement autolubrifiés. R Allongement du chemin de roulement par extraction lorsque l’élévateur est en position de repos. Características funcionales R Nouvelle structure des bras, moins encombrante et plus robuste. R D’un système de synchronisation hydraulique à double circuit MASTER/SLAVE automatique entre les deux chemins de roulement. R D’un dispositif de sécurité à micro inductifs pour le blocage automatique de l’élévateur si les deux chemins de roulement ne sont plus synchronisés. R De bagues auto-lubrifiées sur toutes les parties rotatives. Equipement de série: R Série de 4 tampons en caoutchouc. Sur demande: R Paire de traverses et de tampons pour véhicules tout-terrain. R Kit de rallonge pour tuyaux. R Kit de 4 rampes pour voiture avec “spoiler”. SUPERLIFT 35-2BT P *: Dimensione consigliata - Suggested dimension - Dimensión sugerida Beraten Abmessung - Dimension conseillée - Dimensão sugerida. Características gerais R Plataforma e base com patins de deslizamento autolubrificantes. R Com ponte em repouso, a extensão da plataforma é extraível. R Nova estrutura dos braços com um menor volume e maior força. R Sistema de nivelamento hidráulico com duplo circuito MASTER/ SLAVE automático entre as duas plataformas. R Dispositivo de segurança com micro inductivos para o bloqueio automático do elevador no caso de desalinhamento das duas plataformas. R Buchas autolubrificantes em todas as partes giratórias. Dotações de série:: R Série de 4 tampões em borracha. Opcionais: R Par de travessas e tampões para veículos todo o terreno. R Kit prolongações de tubos. R Kit 4 rampas para veículos com “spoiler”. SUPERLIFT 35-2BT I SUPERLIFT 35-2BT R R R R R R R R Flache doppelscherenhebebühnen. Ponts élévateurs rabattus à double cisaux. Elevadores reibaxados de dupla tesoura. Dati tecnici Technical data 35-2BT P 35-2BT I Capacità massima di sollevamento Tempo di salita Tempo di discesa Altezza massima di sollevamento Potenza motore Alimentazione Peso imballo Dimensioni imballo Load capacity Lifting time Lowering time Max. lifting height Electric motor power Power supply Crate weight Crate dimensions 3.500 kg 3.500 kg 40 s 40 s 40 s 40 s 2.000 mm 1.900 mm 3 kW 3 kW I——230/400 V - 3 Ph - 50/60 Hz—I 700 kg 700 kg I——— 1000x1600x700mm ———I Le immagini, le configurazioni e le caratteristiche tecniche riportate nel presente stampato hanno il solo scopo di presentare il prodotto e sono soggette a variazioni. The illustrations, configurations and technical features in this pubblication are intended to present the product only, and are subject to variation. Per i dati tecnici d‘installazione, caratteristiche del suolo, carichi trasmessi a terra e tipo di ancoraggi, fare riferimento alla pagina “SOLLEVATORI” del sito www.simpesfaip.it. R R R R R R R R Datos técnicos Technische Daten 35-2BT P 35-2BT I Capacidad de elevación máxima Tiempo de subida Tiempo de bajada Altura de elevación máxima Potencia motor Alimentación Peso del embalaje Dimension del embalje Max. Hubkraft Hubzeit Senkzeit Max. Hubhöhe Motorleistung Stromversorgung Verpackungsgewicht Verpackungsabmessungen 3.500 kg 3.500 kg 40 s 40 s 40 s 40 s 2.000 mm 1.900 mm 3 kW 3 kW I——230/400 V - 3 Ph - 50/60 Hz—I 700 kg 700 kg I——— 1000x1600x700mm ———I La única finalidad de todas la imágenes, configuraciones técnicas incluidas en el presente documento es la presentación del producto e, por tanto, están sujetas a variaciones. Die Abbildungen, Konfigurationen und technische Merkmale in dieser Veröffentlichung werden beabsichtigt, das Produkt nur zu präsentieren, und unterliegen Veränderungen. R R R R R R R R Données techniques Dados técnicos 35-2BT P 35-2BT I Capacité de levage max. Temps de montée Temps de descente Hauteur d’élévation max. Puissance du moteur Alimentation Poids emballage Dimensions emballage Capacidade de elevação máx. Tempo de subida Tempo de descida Altura d’elevação máx. Potência do motor Alimentação Peso da embalagem Dimensões da embalagem 3.500 kg 3.500 kg 40 s 40 s 40 s 40 s 2.000 mm 1.900 mm 3 kW 3 kW I——230/400 V - 3 Ph - 50/60 Hz—I 700 kg 700 kg I——— 1000x1600x700mm ———I SIMPESFAIP S.p.A. - Società Unipersonale Engineering, Test and Garage Equipment - A Nexion Group Company - Via Dinazzano, 4 - 42015 Prato di Correggio (RE) Italy Tel. +39 0522/736087 - Fax +39 0522/736716 www.simpesfaip.it - e-mail:[email protected] DPSF000117 - 10/11 Les images, les configurations et les caractéristiques techniques ne figurent dans le présent imprimé que dans le but de présenter le produit et peuvent subir des variations. As imagens, configurações e características técnicas indicadas nesta publicação têm apenas a finalidade de apresentação do produto e estão sujeitas a modificações.