divisione nautica QUESTIONARIO/PROPOSAL FORM DETTAGLI DEL PROPONENTE/ DETAILS OF PROPOSER NOMINATIVO ASSICURATO/ INSURED’S FULL NAME INDIRIZZO/ADDRESS TEL. UFFICIO/PHONE (WORK) C.F. CASA/HOME FAX PROFESSIONE/ OCCUPATION DATA DI NASCITA/DATE OF BIRTH NOMINATIVO PROPRIETARIO (SE NON E’ L’ASSICURANDO)/NAME OF OWNER (IF NOT THE INSURED) ______________________________________________________________________________ ESPERIENZA E QUALIFICHE/EXPERIENCE & QUALIFICATIONS: A) SU QUESTO IMBARCAZIONE/IN THIS TYPE OF CRAFT SI/YES NO (I) ANNI COME SKIPPER/YEARS AS SKIPPER (II)COME EQUIPAGGIO/AS CREW B) IMBARCAZIONI IN GENERE/ IN CRAFT GENERALLY (I) ANNI COME SKIPPER/YEARS AS SKIPPER SI/ YES NO (II)COME EQUIPAGGIO/AS CREW AVETE MAI AVUTI INCIDENTI O SINISTRI CONNESSI CON IMBARCAZIONI CHE AVETE USATO O DI VOSTRA PROPRIETA NEGLI ULTIMI 5 ANNI? HAVE YOU HAD ANY ACCIDENTS/CLAIMS/LOSSES IN CONNECTION WITH ANY VESSEL YOU HAVE SAILED/OWNED/UNDER YOUR CONTROL IN THE LAST 5 YEARS ? SI/YES NO SE SI, PREGO FORNIRE DETTAGLI CON DATE E CIFRE PAGATE/ IF “YES” PLEASE PROVIDE DETAILS, INCLUDING DATES AND AMOUNTS PAID: VI HANNO RIFIUTATO ASSICURAZIONI/HAVE YOU EVER BEEN REFUSED INSURANCE? SI/YES SE SI, PREGO FORNIRE DETTAGLI/IF “YES” PLEASE PROVIDE DETAILS NO SIETE STATI O LE PERSONE A CUI AVETE CONCESSO L’USO DELL’IMBARCAZIONE, MAI ACCUSATI O CONDANNATI DI REATO DI DISONESTA’ O COME FRODE, PIROMANIA, RAPINA, CONTRABBANDO, FURTO, O TRATTATO MERCE RUBATA?/ HAVE YOU OR ANY PERSON YOU HAVE ALLOWED OR MAY ALLOW TO USE YOUR CRAFT, EVER BEEN CHARGED WITH OR CONVICTED OF ANY OFFENCE INVOLVING DISHONESTY OF ANY KIND, EG. FRAUD, ARSON, ROBBERY, SMUGGLING, THEFT OR HANDLING STOLEN GOODS? SI/YES NO SE SI, PREGO DARE DETTAGLI/ IF “YES” PLEASE PROVIDE DETAILS PRECEDENTE ASSICURATORE/PREVIOUS INSURERS DETTAGLI DELL’IMBARCAZIONE/DETAILS OF VESSEL NOME/NAME: TIPO/ MODELLO/TYPE/MODEL: COSTRUTTORE/ BUILDERS: BANDIERA/FLAG PORTO DI REGISTRAZIONE/PORT OF REGISTRY MATERIALE DI/MATERIAL OF: CORPO/ HULL ALBERO/MAST DATA COSTRUZIONE/DATE BUILT: MATRICOLA CORPO/HULL IDENTIFICATION NO: ALTRE IDENTIFICAZIONI/OTHER IDENTIFICATION NO: DATA ACQUISTO/DATE PURCHASED: LUNGHEZZA/LENGTH: PREZZO PAGATO/PRICE PAID: LARGHEZZA/BEAM: PROFONDITA/DRAFT: AREA VELE (SE APPLICABILE)/SAIL AREA (IF APPLICABLE) VELOCITA/MAXIMUM DESIGNED SPEED STAZZA LORDA/TONNAGE: TIPO DI ATTREZZATURA/TYPE OF RIGGING: TESTA ALBERO/MASTHEAD FRAZIONATA/FRACTION ALTRO (SPECIFICARE)/OTHER (PLEASE STATE) TIPO DI CORPO/TYPE OF HULL: MONO CATAMARANO/CATAMARAN TRIMARANO/TRIMARAN E’ STATA L’IMBARCAZIONE PERIZIATA PROFESSIONALMENTE NEGLI ULTIMI TRE ANNI?/HAS THE VESSEL SI/YES NO BEEN PROFESSIONALLY SURVEYED IN THE LAST THREE YEARS: SE SI, PREGO FORNIRE COPIA PERIZIA/ IF YES, PLEASE PROVIDE COPY OF SURVEY: ______________________________________________________________________________ SOMME DA ASSICURARE/ VALUE TO BE INSURED 1) CORPO/HULL (MOTORE INCLUSO/ENGINE INCLUSIVE) € 2) DINGHY (MOTORE INCLUSO / MOTOR INCLUSIVE) 3) EXTRA/EXTRA 4) EFFETTI PERSONALI/PERSONAL EFFECTS* € € € INCLUSI ACCESSORI/INCLUSIVE OF ACCESSORIES *EFFETTI PERSONALI : S’INTENDE OGGETTI NON VENDUT I CON L ’ IMBARCAZIONE E SONO LI MITATI A L 10% DELLA S OMMA AS SICURATA DELL’IMBARCAZIONE/PERSONAL EFFECTS ARE DEFINED AS ITEMS THAT WOULD NOT BE SOLD WITH THE VESSEL AND ARE LIMITED TO 10% OF SUM . INSURED OF THE HULL TOTALE DA ASSICURARE/TOTAL SUM TO BE INSURED € €0,00 PREGO SPECIFICARE OGGETTI EXTRA/PLEASE LIST ALL EXTRA. VALORE/VALUE DESCRIZIONE/DESCRIPTION € € € € DETTAGLI MOTORI/MACCHINARI / ENGINE/MACHINERY DETAILS COSTRUTTORE E MODELLO DEL MOTORE/I - MAKE AND MODEL OF ENGINE(S): ANNO COSTRUITO/YEAR BUILT: NUMERO MOTORI/NUMBER OF ENGINES: TIPO/TYPE: ENTROBORDO/INBOARD ENTROFUORIBORDO/STERNDRIVE FUORIBORDO/OUTBOARD ALIMENTAZIONE/FUEL: BENZINA/PETROL CV/H.P. (TOTAL) JET ELICHE DI SUPERFICIE/SURFACE-DRIVE ALTRO/OTHER: DIESEL ESTINTORI/FIRE EXTINGUISHERS: MANUALI/MANUAL ACQUA/WATER AUTOMATICO/AUTOMATIC SCHIUMA/FOAM CO2 OTHER DESIDERATE ESTENDERE LA COPERTURA DEL MOTORE FUORIBORDO CONTRO IL RISCHIO SGANCIO E CADUTA IN MARE?/ DO YOU WISH TO COVER THE OUTBOARD MOTOR AGAINST DROPPING OFF AND SI/YES NO FALLING OVERBOARD? PREGO FORNIRE MODELLO, TIPO, ANNO E CAVALLI DEL MOTORE FUORIBORDO/PLEASE STATE MAKE, MODEL, AGE AND H. P. OF OUTBOARD MOTOR ______________________________________________________________________________ USO DELL’IMBARCAZIONE/USE OF VESSEL AND COVERAGE USO/USE: DIPORTO/PRIVATE PLEASURE NOLEGGIO CON SKIPPER/SKIPPER CHARTER NOLEGGIO SENZA SKIPPER/BAREBOAT CHARTER ALTRO- SPECIFICARE/OTHER ORMEGGIO/MOORINGS: PILONI MARINA/MARINA PONTOON ANCORA MARINA/MARINA STERN TO GIREVOLE ALL’ANCORA/SWING PALI/PILE PRUA E POPPA/FORE & AFT ALTRO/OTHER UBICAZIONE DELL’ORMEGGIO/WHERE WILL THE VESSEL BE MOORED MESI DI NAVIGAZIONE/MONTHS IN-COMMISSION UBICAZIONE DI RIMESSAGGIO/LOCATION OF LAY- E’ L’IMBARCAZIONE SOTTO FINANZIAMENTO/IS THE VESSEL SUBJECT TO FINANCE/MORTGAGE ? SE SI, PREGO SPECIFICARE L’AMMONTARE DEL FINANZIAMENTO E IL NOMINATIVO DELL’ISTITUTO DI CREDITO/ IF SO, PLEASE STATE AMOUNT OF LOAN AND NAME OF FINANCE COMPANY DATA EFFETTO POLIZZA/DATE COVER IS TO COMMENCE AL/TO E’ RICHIESTA LA RC NATANTI/THIRD PARTY LIMIT REQUIRED LIMITE RICHIESTO/ LIMIT REQUIRED SARA L’IMBARCAZIONE USATA PER COMPETIZIONE?/WILL THE VESSEL BE USED FOR RACING? SE SI, PREGO SPECIFICARE LE SEGUENTI/ IF “YES”, PLEASE ANSWER THE FOLLOWING: COSTO RIMPIAZZO ALBERO, VELE, ATTREZZATURE/REPLACEMENT VALUE OF MAST, SPARS, SAILS AND RIGGING TIPO DI GARE/TYPE OF RACE: CLUB ALTURA/OFF-SHORE ______________________________________________________________________________ LIMITI DI NAVIGAZIONE/NAVIGATION LIMITS: ACQUE MEDITERRANEE AL 30º EST/MEDITERRANEAN WATERS NOT EAST OF 30 DEGREES EAST ALTRO( SPECIFICARE)/OTHER (SPECIFY) ______________________________________________________________________________ DICHIARAZIONI/DECLARATION TUTTI I FATT I MATERIALI DEVONO ESSERE DICHIARATI AI SOT TOSCRITTORI SIA SIANO SPECIFICHI ALLA POLIZZA DI C UI SOPRA CHE NON. UN FATTO MATERIALE E ’ QUANDO, UN SOT TOSCRITTORE PRUDENT E LO CONSID ERA INFLUE NTE PER L ’ACCETTAZIONE O VALUT AZIONE DELLA PRO POSTA. OMISSIONE O FALSA DICHI ARAZIONE DI FAT TI M ATERIALI P OSSONO I NVALIDARE L ’ASSICURAZIONE. SE A VETE DUBBI S E F ATTI CHE POSSO NO ESSERE MATERIALI, DOVETE DICHIARARLI. ALL MATERIAL FA CTS M UST BE DIS CLOSED T O UNDE RWRITERS WHETHER OR NOT T HE S UBJECT OF A SPE CIFIC QUE STION ABOVE . A M ATERIAL FACT IS ONE, WHICH A PRUDENT UNDERWRITER WOULD REGARD AS LIKELY TO INFLUENCE THE ACCEPTANCE OR ASSESSMENT OF THE PROPOSAL. NON-DISCLOSURE OR MISREPRESENTATION OF MAT ERIAL FA CT MA Y R ESULT IN T HE INS URANCE BEIN G V OID. IF YOU ARE IN ANY DOUBT ABOUT WHETHER FACTS WOULD BE CONSIDERED MATERIAL, YOU SHOULD DISCLOSE THEM. DICHIARO CHE I P ARTICOLARI E RI SPOSTE SONO CO RRETTE E COM PLETE SOTT O OGNI ASPET TO DELLA M IA CONO SCENZA E CREDER E. SONO D’ACCORDO CHE LA PRESENT E P ROPOSTA E DICH IARAZIONE FOR MINO LA PART E BA SE DEL CONT RATTO DI ASSICURAZ IONE T RA M E AI I SOTTOSCRITTORI SE LA POLIZZA E’ EMESSA. I DECLARE THAT THE PA RTICULARS AND ANSWERS ARE CORRECT AND COMPLETE IN EVERY RESPECT TO MY KNOW LEDGE AND BELIEF. I AGREE THAT THIS PROPOSAL AND DE CLARATION SHALL FOR M THE BASIS OF T HE CONTRACT OF INSURAN CE BETWEEN ME AND T HE UNDERWRITERS IF A POLICY IS ISSUED. DICHIARO INOLTRE ED ACCETTO CHE, SE LE DICHIARAZIONI E I PARTICOLARI SOPRA DESCRITTI A MANO SONO COMPLETATE DA ALTRE PERSONE AL DI FUORI DI ME STESSO, TALE PERSONE SONO RITENUTE GLI AGENTI DEL PROPONENTE AI FINI DELLA COMPILAZIONE. I FURT HER DEC LARE AND A GREE T HAT, IF T HE ST ATEMENT AND PA RTICULARS ABO VE H AVE BE EN CO MPLETED IN T HE HAN DWRITING OF AN Y OTHER PERS ON OTHER T HAN T HE UNDER SIGNED, SUCH P ERSON D EEMED T O BE T HE AGE NT OF T HE PROP OSER FOR T HE PURPO SE OF COMPLETION PURPOSES. FIRMA/SIGNED NOME IN STAMPATELLO/FULL NAME DATA/DATE