Farina per pizza / Pizza flour
Si chiama “Sole di Napoli” ed è la linea di
farine dedicata alla pizzeria, con tre tipologie
differenti ma ideali a tutti i tipi di impasto.
La Blu e la Rossa Sole di Napoli rispettano
le caratteristiche della farina come da
disciplinare Pizza Napoletana STG.
“Sole di Napoli” is the Pizza line of an Italian
flour for Pizza, with three different types,
ideal for all kind of dough.
The Blue and the Red Sole di Napoli respect
the characteristics of the flour requested by
the standard “Pizza Napoletana STG”.
Le nuove confezioni semplificano il messaggio
del prodotto, e sono distinte semplicemente
dal colore e dal nome. Inoltre, i nuovi sacchi
hanno un innovativo sistema di apertura
della valvola, che permette di dosare più
agevolmente la farina nell’ impastatrice e
conservarla meglio una volta richiuso il sacco.
La linea Sole di Napoli è firmata da Molino di
Pordenone e si completano con la Pizza alla
Soia, Pizza Kamut e Formula 1.
The new packaging simplify the dosage of the
product, and are simply distinguished by color
and name.
The flour “Sole di Napoli” is made by Molino
di Pordenone. There is also Soy Pizza, Kamut
and the exclusive Formula 1.
Verde
Blu
Per impasti diretti a breve lievitazione (dalle 4 alle 6 ore).
Il tempo può variare a seconda della temperatura
dell’ambiente di lievitazione).
Caratteristica: farina di grano tenero tipo 00, assorbimento
di acqua tra il 55 e il 60%, W 220/240.
Ideale per pizza al piatto e focaccia in teglia.
Per impasti diretti e indiretti con biga, a media lievitazione
(dalle 12 alle 24 ore).
Caratterisitche: farina di grano tenero tipo 00, assorbimento
di acqua tra il 60 e il 70%, W260/280. Ideale per pizza
al piatto, pizza e focaccia in teglia.
Green - for fast yeast (from 4 to 6 hours).
The rising time can vary depending on the ambient
temperature.
Feature: wheat flour type 00, water absorption between
55 and 60%, W 220/240.
Ideal for pizza and cake in baking dish.
Blu - Flour for direct and indirect yeast, medium rise
(from 12 to 24 hours).
Features: wheat flour type 00, water absorption between
60 and 70%, W260/280. Ideal for pizza in baking dish and
classic Italian pizza.
Pizza Soia
Miscela di farina di grano tenero e soia.
La soia rende più croccante e friabile l’impasto, oltre a dargli
un gusto e sapore caratterisitici. Inoltre, la soia ha importanti
proprietà nutrizionali completando, quindi, il prodotto.
SoyPizza: mixture of wheat flour and soy flour. Soy makes
the dought more crisp and crumbly, as well as give you
a particular taste and flavor. Furthermore, the soybean has
important nutritional properties completing, therefore,
the product.
Rossa
Pizza Kamut
Per impasti diretti e indiretti con biga o lievito madre, a lunga
lievitazione (dalle 12 alle 48 ore).
Caratteristiche: farina di grano tenero tipo 00, assorbimento
di acqua tra il 70 e l’80%, W350/375. Ideale per pizza
napoletana, anche su ‘ruoto’ (tradizionale teglia rotonda nella
quale si faceva tradizionalmente la pizza).
Farina ottenuta dalla macinazione di antico grano Khorasan
(Kamut) da agricoltura biologica. É una farina altamente
proteica, visto l’elevato contenuto di lipidi del grano,
e per questo indicata per chi fa sport.
Il grano khorasan non è adatto a chi soffre di celiachia,
poiché contiene glutine.
Red - Flour for slow yeast (from 12 to 48 hours).
Features: wheat flour type 00, water absorption between
70 and 80%, W350/375. Ideal for Pizza Napoletana.
Kamut flour - Flour obtained by grinding ancient Khorasan
Wheat (Kamut) from organic agriculture. It ‘sa high-protein
flour, given the high lipid content of the grain, and therefore
suitable for those who do sports.
The khorasan wheat is not suitable for those suffering from
celiac disease, because it contains gluten.
Formula 1® a confronto con la “00” / Formula 1® versus flour 00
MATERIA PRIMA / INGREDIENTS
Formula 1 è un prodotto speciale brevettato dal Molino di
Pordenone, pensato per tutte quelle situazioni nella quali
l’operatore ha bisogno di un impasto veloce e senza sprechi.
L’impasto lievita in un’ora, garantendo comunque un ottimo
risultato sulla pizza e altri prodotti della panificazione.
Caratteristiche: Formula 1 è una miscela di farina di grano
tenero, lievito di birra e grassi vegetali (olio extravergine).
Assorbe sino al 65% di acqua (si consiglia l’utilizzo di acqua
calda dai 45°C in su per innescare la fermentazione).
Formula 1 is a special product patented by the Molino di
Pordenone, designed for situations in which the operator needs
a ready mixture, ready to produce pizza fast and without waste
of time and ingredients. The dough is rising in less than one
hour, ensuring a good result on the pizza and other bakery
products.
Features: Formula 1 is a mixture of wheat flour, yeast and
vegetable fats (olive oil). Absorbs up to 65% water
(we recommend the use of hot water from 45 ° C up to ensure
the fermentation).
CLASSICA
“00”
Farina / Flour
Lievito di birra / Yeast
Sale / Salt
Grassi o olio extravergine / Fat or extra-virgin
olive oil
Acqua / Water
ALTRI COSTI VARIABILI /
OTHER VARIABLE COSTS
F1®
Tutto incluso
Ready to use
Fino al 65%*
Up to 65%
CLASSICA
“00”
F1®
Sostenuto
High
Minimo
(tempi di riposo
max 30 min)
Minimum
(standing time
max 30 min)
Tempo totale manodopera / Total labour time
Sostenuto
High
Minimo (1 ora)
Minimum (1 h)
Energia elettrica impastatrice / Electricity used
by the kneading machine
Costo per 30-40
min di impasto
Cost for 30-40
minutes kneading
7 min
CLASSICA
“00”
F1®
Rischio alto
High risk
Nessun rischio
No risk
Premix dosata
al 100%
100% measured
out premix
Energia elettrica per conservazione e lievitazione
impasti / Electricity used for storage and
leavening of the dough
LIVELLO DI RISCHIO / LEVEL OF RISK
Errato esito impasto / Wrong kneading result
Errato dosaggio materie prime / Wrong amount
of ingredients
Rischio alto
High risk
Conservazione e gestione materie prime e
fornitori / Storage, handling ingredients and
dealing with suppliers
Rischio alto
High risk
Nessun rischio
No risk
Fattore di rischio umano / Human risk factor
Rischio alto
High risk
Nessun rischio
No risk
Aumento improvviso di lavoro / Sudden increase
in work
Rischio alto
High risk
Risolto in
max 60 min
Prepared in 60
minutes max
* 65% dell’impasto è acqua
65% of the dough is made
of water
Naturalmente
pronta
Farina di grano tenero tipo 0 con lievito madre disidratato,
per la preparazione di ogni pane tipo artigianale, pizza
e dolci lievitati. Il lievito madre esalta il sapore e i profumi
del pane, della pizza e dei dolci lievitati, migliora lo sviluppo
del prodotto e la sua shelflife (rallenta il raffermamento),
oltre a migliorare la digeribilità del prodotto.
Naturalmente Pronta si usa come una farina normale
alla quale si aggiunge acqua e una piccola percentuale
di lievito di birra*, e lasciata riposare il tempo necessario
alla lievitazione del prodotto a seconda della ricetta.
*(la quantità di lievito dipende dalla temperatura
dell’ambiente di lievitazione. Noi consigliamo
dai 10 ai 25 g massimo per 1 kg di farina).
Soft wheat flour type 0 with natural yeast, for every kind
of artisanal bread, pizza and yeast-raised pastry
(panettone, croissants, brioche). The natural yeast
enhances the flavor and aromas of bread, pizza and cakes
and its digestibility. Moreover, improves the natural rise
of the product and its shelflife.
“Naturalmente pronta” is easy to use because it needs
to be mixed only with water and a little bit of baker’s yeast
(min.10g max 25g). The time of rising depends
on the recipe.
Il lievito madre
è un impasto a base di farina, acqua e zuccheri
che mescolati tra loro e rinfrescati con costanza, fermentano
spontaneamente. Questa fermentazione ha come effetto visibile
la produzione di anidride carbonica che fa aumentare il volume
dell’impasto producendo delle bolle interne. Così, semplicemente,
complici il tempo ed i rinfreschi, nasce il lievito madre.
Natural yeast: is a dough made of flour, water and sugar mixed
together and refreshed constantly, which ferment spontaneously.
This fermentation has as visible effect the production of carbon dioxide
which increases the volume of the dough, producing the typical
internal bubbles of bread. So, naturally, thanks to the time and
process of refreshment, you create the yeast.
Quasi un secolo
di arte molitoria
Almost a hundred years of flour milling art
È un’esperienza consolidata in quasi un secolo di attività quella
che guida il Molino di Pordenone. Una storia lunga che inizia
nel lontano 1923, quando viene fondata la “Spa Società di
Macinazione”. A partire dagli anni ’50 la famiglia Zuzzi rileva la
Società e dà avvio a una nuova azienda grazie all’esperienza
considerevole del capostipite Valentino Zuzzi, acquisita
presso l’ancor oggi prestigiosa azienda produttrice di impianti
molitori, la svizzera Buhler. Oggi i fratelli Marco e Valentino
Zuzzi rappresentano la terza generazione della famiglia, e
amministrano il Molino di Pordenone con la stessa formula
e passione che da sempre hanno permesso all’azienda di
essere competitiva negli anni: costanti investimenti in tecnologie
per migliorare la qualità dei prodotti e selezione capillare
dei fornitori per garantire un elevato standard qualitativo
della materia prima, in un mercato sempre più complesso e
caratterizzato dalle molteplici variabili del settore alimentare.
L’edificio in mattoni rossi che ospita
il Molino di Pordenone, direttamente
collegato alla ferrovia di Pordenone, è
un esempio di patrimonio di archeologia
industriale del primo dopoguerra,
perfettamente conservato.
The red brick building, housing Molino di
Pordenone and directly connected to the
Pordenone railway, is a perfectly preserved
example of the industrial archaeology
heritage of the first postwar period.
The expertise of Molino di Pordenone has been established
over almost one hundred years of activity. A long history
which begun in 1923, when the “Spa Società di Macinazione”
was founded. In the early 1950s, the Zuzzi family took over
the “Società” and started a new company, thanks to the
noticeable experience of the family founder Valentino Zuzzi,
who had worked at the Swiss company Buhler, that it is still
nowadays a prestigious producer of milling plants. Today, the
brothers Marco and Valentino Zuzzi represent the third family
generation and both run Molino di Pordenone with the same
formula and passion that have always allowed the company
to be competitive over the years: constant investments in
technologies to improve the product quality standard and a
widespread selection of suppliers to guarantee a high quality
standard in raw material in a increasingly complex marketplace,
featured by the various variables of the food sector.
Portiamo l’ingrediente
segreto dell’italianità
nel mondo
Spreading the secret ingredient
of Italianness around the world
La nostra rete distributiva ci permette di raggiungere in
tempi rapidi i nostri clienti, garantendo sempre uno standard
qualitativo elevato dei prodotti inviati. La sede del Molino si
trova a ridosso della stazione ferroviaria di Pordenone, punto
strategico per l’approvvigionamento e la distribuzione su rotaia.
Our distribution network enables us to reach our customers in
a short time, at the same time ensuring a high quality standard
of the products we ship. The Molino headquarters are close
to the Pordenone railway station, a strategic point for railway
procurement and distribution.
Fenomeno rilevante degli ultimi anni è
quello dell’affermarsi di un consumatore
più consapevole e più attento alla qualità
degli alimenti.
An important phenomenon has been
taking place in the last few years:
consumers are gradually becoming more
aware of and careful about food quality.
S.p.a. Società di Macinazione
Largo San Giacomo, 1 - 33170 Pordenone (Italy)
Tel. +39 0434 362421 Fax +39 0434 554119
email: [email protected] www.molinopn.com
Scarica

Farina per pizza / Pizza flour