USO: El Paquete de Enfriamiento con Cambio de Fase Chill-Its® mantiene una
temperatura de 13 grados C (55 °F) para mantener fresco el cuerpo. Puede recargar
los paquetes de enfriamiento de la manera siguiente: en un conservador de agua
helada – 10 minutos; en un congelador – 15 minutos; en un refrigerador – 25
minutos; cerca de un acondicionador de aire – de 1 a 2 horas. Coloque el paquete de
enfriamiento recargado en los bolsillos del chaleco. El portador de tela de algodón
está tratado con Banox FR3 para proporcionarle propiedades resistentes a las llamas.
Los cierres de enganchar y dar vueltas se ajustan en los hombros y alrededor del
cuerpo para un colocarse con comodidad.
CUIDADO: El paquete de enfriamiento se debe lavar a mano con detergente suave y
agua tibia. Séquelo con una toalla de papel o un trozo de tela. NO lo lave ni lo seque a
máquina. El portador de tela se puede lavar a máquina en jabón suave; después secar
en un cordel.
ADVERTENCIAS: Los Chalecos de Enfriamiento con Cambio de Fase Chill-Its®
son resistentes y durables, pero nunca se deben usar en lugar de un aditamento de
protección. En el caso improbable que un paquete de enfriamiento tenga fugas, no
ingiera el líquido. Si ocurre una ingestión accidental, busque un médico de inmediato.
NO provoque el vómito. Si el líquido entra en contacto con la piel, lave el área afectada
con agua jabonosa durante 15 minutos. Si el líquido entra en contacto con los ojos,
enjuáguelos con agua durante 15 minutos. En caso de incendio, use un químico seco
o espuma para extinguirlo. El plástico del paquete de enfriamiento puede incendiarse
si se expone a temperaturas superiores a 98° C (208° F). El líquido en el paquete de
enfriamiento hervirá a 160° C (320° F). Deseche el paquete de enfriamiento usando un
incinerador para químicos equipado con postquemador y depurador.
UTILISATION: Le paquet de refroidissement à changement de phase Chill-Its® maintient une température de 55 degrés F [13 degrés C] pour refroidir le corps. Vous pouvez recharger le paquet de refroidissement comme suit : glacière de glaçons d’eau: 10
minutes, congélateur: 15 minutes, réfrigérateur: 25 minutes, à coté d’un climatiseur
1 à 2 heures. Placez le paquet de refroidissement rechargé dans les poches du gilet.
L’enveloppe en tissu de coton est traitée au Banox FR 3 pour lui donner une résistance aux flammes. Les crochets et les boucles de fermeture s’ajustent aux épaules et
autour du corps pour un port confortable.
ENTRETIEN: Le paquet de refroidissement devrait être lavé à la main avec un détergent doux et de l’eau tiède. Essuyer avec des serviettes en papier ou un torchon. NE
PAS laver ou sécher à la machine. Le tissu porteur est lavable à la machine avec un
détergent doux. L’étendre pour sécher.
AVERTISSEMENTS: Les gilets de refroidissement à changement de phase Chill-Its®
sont solides et résistants, mais ils ne devraient jamais être utilisés comme un vêtement de
protection. Il est improbable qu’un paquet de refroidissement ait une fuite, ne jamais
ingérer le liquide le cas échéant. Consultez un docteur immédiatement. NE PAS
provoquer le vomissement. Si le liquide a été en contact avec la peau, lavez la place
affectée avec une eau savonneuse pendant 15 minutes. S’il y a contact avec les yeux,
rincez à l’eau pendant 15 minutes. Dans le cas d’un feu, éteindre à l’aide d’un produit
chimique sec ou de la mousse. Le paquet en plastique de refroidissement peut prendre
feu s’il est exposé à une température dépassant les 320º F (160º C). Le liquide dans
le paquet de refroidissement arrive à ébullition à une température de 320º F (160º C).
Pour se débarrasser du paquet de.
How to use your Ergodyne® Chill-Its®
Phase Change Cooling Vest and Pack:
®
The Chill-Its Phase Change Cooling Pack
maintains a 55 degree F [13 degree C] temperature
for cooling the body. You can recharge the
cooling pack as follows: cooler of ice water–10
minutes; freezer–15 minutes; refrigerator–25
minutes; near an air conditioner–1 to 2 hours.
Place the recharged cooling pack in the vest
pockets. The cotton fabric carrier is treated
with Banox FR3 for flame-resistant properties.
Hook-and-loop closures adjust at the shoulders
and around the body for a comfortable fit.
®
CARE: The cooling pack should be washed by
hand with mild detergent and warm water. Dry
with a paper towel or cloth. DO NOT machine
wash or machine dry. The fabric carrier is
machine washable in mild soap; line dry.
®
Paquete y chaleco de enfriamiento con cambio de fase Chill-Its
®
Gilet et paquet de refroidissement à changement de phase Chill-Its
WARNINGS: Chill-Its Phase Change Cooling
®
Vests are tough and resilient, but they should
never be used in place of protective gear. In the
unlikely event that a cooling pack leaks, do not
ingest the liquid. In case of accidental ingestion,
contact a physician immediately. DO NOT induce
vomiting. If the liquid comes in contact with skin,
wash the affected area with soapy water for 15
minutes. If the liquid comes in contact with eyes,
flush eyes with water for 15 minutes. In case of
fire, extinguish with a dry chemical or foam. The
cooling pack plastic, if exposed to temperatures
above 208º F (98º C), may catch fire. The liquid in
the cooling pack will boil at 320º F (160º C). Dispose
of the cooling pack using a chemical incinerator
equipped with an afterburner and scrubber.
®
Ergodyne Chill-Its
Phase Change
Cooling Vest and Pack
®
Chill-Its Koelvest en -pak met fase-overgang
®
Chill-Its Phasenwechsel Kühlweste und Packung
®
Giubbotto e pacchetto raffreddante a transizione di fase Chill-Its
®
Colete de arrefecimento Chill-Its e bloco de mudança de fase
1410 ENERGY PARK DRIVE, SUITE ONE
Tenacious Work Gear
SAINT PAUL, MINNESOTA 55108 U.S.A.
©2003-2005 Ergodyne Corporation. All Rights Reserved. Ergodyne, Chill-Its, Tenacious
Work Gear, and the Ergoman logo are trademarks of Ergodyne Corporation.
W20015-C
TM
www.ergodyne.com / 800 225 8238 / +1 651 642 9889
W20015-C
GEBRUIK: Het Chill-Its® koelpak met fase-overgang handhaaft een temperatuur van
13 graden C om het lichaam te koelen. U kunt het koelpak op de volgende manieren
opladen: cooler met ijswater-10 minuten; vriezer-15 minuten; koelkast-25 minuten;
vlakbij een air conditioner-1-2 uur. Plaats het opgeladen koelpak in de vestzakken.
Het katoenen
draagmateriaal is met Banox FR3 behandeld voor brandvertraging. De banden kunnen
bij de schouders en rondom het lichaam worden versteld voor een comfortabele fit.
REINIGING: Het koelpak kan met de hand worden gewassen met warm water en
milde zeep. Met een handdoekje van papier of stof droogmaken. NIET in de machine
wassen of drogen. De stoffen drager kan in de machine met milde zeep worden gewassen. Aan de lijn drogen.
WAARSCHUWINGEN: Chill-Its® koelvesten met fase-overgang zijn hard en veerkrachtig, maar dienen nooit te worden gebruikt in plaats van beschermend materiaal.
In het onwaarschijnlijke geval dat een koelpak lekt de vloeistof niet inslikken. Bij inslikking onmiddellijk een arts raadplegen. GEEN braken opwekken. Indien de vloeistof
in aanraking komt met uw huid, het met water en zeep 15 minuten afspoelen. Als de
vloeistof in aanraking komt met uw ogen, onmiddellijk de ogen met water 15 minuten
spoelen. Bij brand een schuim- of poederblusser gebruiken. Het plastic van het koelpak kan ontbranden bij blootstelling aan temperaturen boven 98 C. De vloeistof in het
koelpak kookt bij 160º C. Het koelpak afvoeren naar een chemische verbrandingsoven
met een naverbrander en gaswasser.
ANWENDUNG: Das Chill-Its® Phasenwechselpackung erhält eine Temperatur von 55
Grad Fahrenheit [13 Grad Celsius] aufrecht um den Körper zu kühlen. Sie können die Kühlpackung folgendermaßen aufladen: Kühlbehälter mit Eiswasser-10
Minuten; Gefrierschrank-15 Minuten; Kühlschrank-25 Minuten; in der Nähe zu
einer Klimaanlage-1-2 Stunden. Platzieren sie die aufgeladene Kühlpackung in den
Westentaschen. Das Baumwollträgermaterial ist mit Banix FR3 behandelt um es feuerbeständig zu machen. Haken und Schlaufenverschlüsse passen sich an den Schultern
und um den Körper herum an um ein komfortables Tragen zu gewährleisten.
PFLEGE: Die Kühlpackung sollte von Hand mit einem milden Waschmittel und
warmem Wasser gewaschen werden. Trocknen Sie es mit einem Papierhandtuch oder
Lappen. AUF KEINEN FALL in der Maschine waschen oder trocknen. Der Stoffträger
ist maschinenwaschbar mit mildem Waschmittel; Trockenen Sie ihn auf einer
Wäscheleine.
WARNUNGEN: Chill-Its® Phasenwechsel Kühlwesten sind robust und nachgiebig,
aber sie sollten niemals anstelle von Schutzausrüstung getragen werden. In dem
unwahrscheinlichen Fall in dem eine Kühlpackung leckt, nehmen sie die Flüssigkeit
nicht ein. Im Fall einer versehentlichen Einnahme, setzten sie sich unverzüglich
mit einem Arzt in Verbindung. AUF KEINEN FALL Brechen hervorrufen. Wenn die
Flüssigkeit mit Haut in Berührung kommt, waschen sie den betroffenen Bereich für 15
Minuten mit Seifenwasser. Wenn die Flüssigkeit mit Augen in Kontakt kommt, spülen
sie die Augen für 15 Minuten mit Wasser. Im Fall eines Feuers, löschen Sie mit einer
trockenen Chemikalie oder Schaum. Das Plastik der Kühlpackung kann sich entzünden wenn es Temperaturen von über 208º F (98º C) ausgesetzt wird. Die Flüssigkeit
der Kühlpackung kocht bei 320º F (160º C). Entsorgen sie die Kühlpackung in einer
Verbrennungsanlage für Chemikalien die mit einem Nachbrenner und Wascher ausgerüstet ist.
USO: Il pacchetto raffreddante a transizione di fase Chill-Its® mantiene una temperatura di 55 gradi Fahrenheit (13 gradi centigradi) al fine di raffreddare il corpo di chi
lo usa. Il pacchetto raffreddante puo’ essere ricaricato nel modo seguente: in acqua
ghiacciata 10 minuti; nel freezer - 15 minuti; nel frigorifero - 25 minuti; in prossimita’ di un
condizionatore - 1-2 ore. Sistemare il pacchetto raffreddante nelle tasche del giubbotto.
Il contenitore esterno in tessuto di cotone e’ trattato con Banox FR3 ed ha proprieta’ di
resistenza al fuoco. Un meccanismo di chiusura a gancio ed asola e’ regolabile lungo
le spalle e attorno al corpo consentendo una indossatura confortevole.
CURA: Il pacchetto raffreddante va lavato a mano con detersivo delicato ed acqua
calda. Asciugare con un tovagliolo di carta o con un panno. NON lavare in lavatrice
o a secco. Il contenitore esterno in tessuto puo’ essere lavato in lavatrice con sapone
delicato, ed asciugato mediante stenditura all’aria.
AVVERTENZE: I giubbotti raffreddanti a transizione di fase Chill-Its® sono
robusti e resilienti, ma non vanno mai usati in sostituzione di indumenti protettivi.
Nell’improbabile eventualita’ che un pacchetto di raffreddamento perda liquido, non
ingerire il liquido. In caso di ingestione accidentale, chiamare immediatamente un
medico. NON indurre il vomito. Qualora il liquido entri in contatto con la pelle,
lavare la zona interessata con acqua per 15 minuti. Qualora il liquido venga a contatto con gli occhi, sciacquare gli occhi con acqua per 15 minuti. In caso di incendio,
estinguerlo a secco con mezzi chimici, o mediante
schiuma. Il materiale plastico del pacchetto raffreddante puo’ prender fuoco, se esposto a temperature superiori a 208 F (98 C). Il liquido nel pacchetto raffreddante bolle
a 320 F (160 C). Distruggere il pacchetto raffreddante mediante inceneritore chimico
dotato di elemento post-bruciatore e scrubber.
UTILIZAÇÃO: O bloco de arrefecimento por mudança de fase Chill-Its® mantém uma
temperatura de 13 ºC (55 ºF) para arrefecimento do corpo. Para recarregar o bloco de
arrefecimento: mala térmica de água com gelo - 10 minutos; congelador doméstico
- 15 minutos; frigorífico - 25 minutos; junto da corrente de ar de ar condicionado – 1 a
2 horas. Após a recarga, colocar o bloco de arrefecimento nos bolsos do colete. O tecido
de algodão é tratado com Banox FR3 para protecção contra a chama. Fechos com colchetes para ajustamento dos ombros e no corpo, para uma utilização confortável.
CUIDADOS: Lavar o bloco de arrefecimento à mão com detergente para lãs e água
quente. Secar com toalhete de papel ou toalha. NÃO lavar ou secar na máquina. O
colete pode ser lavado à máquina e seco ao ar.
MENSAGENS DE SEGURANÇA: Os coletes de arrefecimento Chill-Its® com mudança
de fase são resistentes e duráveis, mas não devem ser utilizados como substituição de
vestuário de protecção adequado. Em caso (improvável) de derrame no bloco de
arrefecimento, não ingerir o líquido. Em caso de ingestão acidental, contactar imediatamente um médico. NÃO provocar o vómito. Em caso de contacto do líquido com a
pela, lavar a área afectada com água e sabão durante 15 minutos. Em caso de contacto
do líquido com os olhos, lavar com água abundante durante 15 minutos. Em caso de
incêndio, extinguir as chamas com pó químico ou espuma. Risco de inflamação, em
caso de exposição do plástico do bloco de arrefecimento a temperaturas superiores a
98 ºC (208 ºF). Ponto de ebulição do líquido do bloco de arrefecimento: 160 ºC (320 ºF).
A eliminação final do bloco de arrefecimento deverá ser efectuada em incinerador para
produtos químicos equipado com queimador de pós-combustão e sistema de lavagem
de gases.
Scarica

W20015 C Phase Change Insert.indd