,16758&7,216 $1'*8$5$17(( 02'('·(03/2, (7*$5$17,( *(%58,.6$$1:,-=,1* (1*$5$17,( *(%5$8&+6$1/(,781* 81'*$5$17,( ¢ ¢ ,6758=,21,'·862 (*$5$1=,$ CASCATA advance 3803)25:$7(5)$//6 $1'),/7(5,1*6<67(06 8. 3203(3285&+87(6'·($8 (76<67Ë0(6'(),/75$7,21 3803()h5:$66(5)b//( 81'),/7(56<67(0( ' 32039225:$7(59$//(1 (1),/75((56<67(0(1 1/ ¢ ¡ 586 $3203$3(5&$6&$7( (6,67(0,),/75$17, ) , CST adv 2300 CST adv 3000 CST adv 4500 CST adv 6000 CST adv 8000 INDEX 39 40 42 44 46 - 04 - English 06 - Deutsch 08 - Nederlands 10 - Français 12 - Español 14 - Português 16 - Svenska 18 - Suomi 20 - Norsk 22 - ÖÔÔÍËÌ 24 - Magyar 26 - Polski 28 - nKYQ_ 30 - 9RU\KTÆpOTG 32 - Hrvatski 34 - ĂĦĦĢĨĤĥė 36 - Italiano INSTALLATION MAINTENANCE Cascata adv 2300-3000 MAINTENANCE Cascata adv 4500-6000-8000 Cascata adv 4500-6000-8000 ASSEMBLY SPARE PARTS CASCATA advance b b d d c c a a a CASCATA adv 2300/3000 CST adv MODELS 2300 3000 4500 6000 8000 CASCATA adv 4500/6000/8000 PERFORMANCE W 230V ∼ 50 Hz 38 55 50 70 86 Q MAX (L/h) 2300 3000 4600 6000 8000 FEATURES H (m) 2,40 2,90 3,10 3,60 4,50 DIMENSION (cm) 24 x 13 x 17 H 24 x 13 x 17 H 29 x 15 x 20 H 29 x 15 x 20 H 29 x 15 x 20 H Ø HOSE Ø HOSE CONNECTOR OUT CONNECTOR IN Ø PUMP INLET Ø PUMP OUTLET -b- a* -c-d20-25 mm (3/4” - 1”) 20-25 mm (3/4” - 1”) G 3/4” F G 3/4” F 20-25 mm (3/4” - 1”) 20-25 mm (3/4” - 1”) G 3/4” F G 3/4” F 25-32 mm (1” - 1 1/4”) 25-32 mm (1” - 1 1/4”) G 1” F G 1” F 25-32 mm (1” - 1 1/4”) 25-32 mm (1” - 1 1/4”) G 1” F G 1” F 25-32 mm (1” - 1 1/4”) 25-32 mm (1” - 1 1/4”) G 1” F G 1” F * optional - not included English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is a completely underwater pump for freshwater ornamental outdoor ponds. Any other use is prohibited and, consequently, not covered by the manufacturer’s liability. These CASCATA adv pumps are in compliance with European Standard EN 60335-2-41. Warning: Strictly adhere to the following warnings in order to prevent any type of accident: you should also observe basic safety provisions. 1) WARNING: disconnect all submerged electrical appliances in the pond before carrying out installation and maintenance operations. If the connection plug or the electric socket should be wet, disconnect the master switch before pulling out the power supply cable. 2) Check that the voltage given on the appliance label corresponds to the mains voltage. 3) Before connecting the appliance to the mains, check that the cable and the appliance are not damaged in any way. 4) The power supply line cannot be repaired or replaced. If it is damaged, replace the entire appliance. 5) The appliance power supply cable must form an appropriate loop, facing downwards (DRIP LOOP -fig. 1 on page 39), to prevent any runoff water from coming into contact with the socket itself. 6) This appliance must be supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual current not exceeding 30mA (Idn ) 30 mA). 7) Do not place the supply cable underground, but follow the installation instructions prescribed by the local regulations in force, and consult a qualified installer and electrician. 8) When installing the appliance, do not use the supply cable to lift it. 9) Before starting up the appliance, check that it has been correctly installed. 10) Do not use or keep the appliance in an area subject to freezing. In winter, it is necessary to remove, empty and position the appliance so that it is protected. 11) The appliance must not be operated dry. 12) Avoid using corrosive or abrasive liquids when operating these appliances. 13) The maximum temperature for the circulating liquid must not exceed 35°C. 14) The pump must be connected to an earthed socket. 15) The pump can be submerged into water up to a on the maximum depth, as indicated by the symbol appliance (fig. 1 on page 39). 16) WARNING: For CASCATA adv 8000 only (fig.2 on page 39). This appliance uses a particularly powerful magnet. Consequently the magnetic field that is produced out from the pump motor can cause malfunctioning or electronic or mechanical failures to other appliances. For this reason it is recommended to keep a distance of at least 30 cm from magnet to pace-makers, credit cards, cash-point cards, magnetic keys or others (check on the instructions manuals of the relative appliances). Additionally, in order to reduce risk of squeezing pay attention during the maintenance operations and during clearing operations of the rotor-impeller. Also in this case it is recommended to keep the magnet at least 10 cm far from any surface or metallic objects to avoid abrupt magnetic attraction. 17) WARNING: It is not a children’s toy 18) WARNING: It is not suitable for use by children or unskilled persons left unsupervised. WARNING: Risk of electric shock - this pump is supplied with a ground conductor and ground-type attachment plug. To reduce the risk of electric shock, be certain that it is connected only to a properly grounded, ground-type receptacle. CAUTION: This pump has been evaluated for use with fresh water only. 21/<)258. ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is intended to be permanently connected to the mains, other than by means of a plug and socket. • A 3-amp fuse must be fitted in the supply circuit. • A complete disconnection of all electrical poles must be made possible. All wiring must be in accordance to Overvoltage Category III conditions and to the local wiring rules. • The wires in this main lead are coloured in accordance with the following code: BROWN=LINE, BLUE=NEUTRAL, GREEN/YELLOW=EARTH. • This operation must be carried out by a qualified electrician. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY! INSTALLATION The Cascata adv pump can operate in or out of water (detailed Fig. 3 and 4, page 39). The pump is equipped with two multistage threaded hose connectors, which allow the pump to be connected to hard pipes or flexible hoses of various diameters (Fig. 5 page 39). CASCATA adv 4500-6000-8000: The impeller chamber can be angled at 90° in order to use the pump as required (Fig. 14 and 15 page 43). For this operation, carefully read the assembly instructions and follow the illustrations from page 42 to 48. English MAINTENANCE Rotating parts need to be regularly accessed for cleaning. To this purpose it is recommended to not use any chemical detergents. CST adv 2300/3000: follow the instructions on page 40. Unfasten the screws, remove the impeller chamber, and take out the rotor and proceed with cleaning. CST adv 4500/6000: follow the instructions on page 42. Unfasten the screws, remove the impeller chamber, and take out the rotor and proceed with cleaning. CST adv 8000: follow the instructions on page 42. After having carefully positioned the pump on the rear cover, remove the screws. Keep the impeller disc attached to the pump motor unit, using one of the free eye bolts. Remove the impeller chamber by pushing the outlet pipe towards the work surface (Fig.8 page 42). Take out the rotor with the impeller and proceed with cleaning. Replace all parts in reverse order: re-introduce the impeller chamber in its seating, ensuring that the bushing is positioned correctly on the bottom of the well. When re-inserting the rotor, pay attention to its magnetic power in order to avoid any damage and injury to the fingers. CST adv 4500-6000-8000: Turn the impeller disk, paying attention to follow the reference marks placed on the impeller and on motor body of the pump (Fig.13 page 42). Screw the impeller chamber back onto the pump, choosing the required position. CST adv 8000: Place the impeller chamber making sure that the screw lodging is not next to the fastening eyelets. Rotate it clock-wise until the stop, then insert the screws and screw to fasten it (Fig.17 page 44). Put the pump back into the shell, inserting it into the special slides positioned inside. Close the pump with the remaining shell and fasten the screws. ATTENTION: The rotor is provided with a ceramic shaft, that is wear-resistant, but fragile. Pay utmost attention during maintenance operations. TROUBLE-SHOUTING GUIDELINES If there is insufficient water coming out of the pump: • Check that the pump intake is clean and without any obstructions • Check that there are no kinks in the connected tubes If the pump stops working: • Check that the pump is correctly powered. • Make sure that the water level is not too low. The intake tube of the pump must be below the water level both on submerged and external applications. • Check that the rotor doesn’t have any obstructions CASCATA adv 2300-3000: the pump is provided with a self-resetting thermal protector. If the pump stopped working, please investigate if the thermal cut-off has been activated by first disconnecting the appliance from the electrical supply for approximately 1 hour, then remedy the cause that made the appliance stop, and reconnect to the socket again. CASCATA adv 4500-6000-8000: the pump is provided with an electronic device for rotation control and this is also able to evaluate the functioning conditions. If there is lack of water or blocked rotor the pump recognizes the problem and stops. After 10 attempts (CASCATA adv 8000: 5 attempts) to start again, in the space of 1 minute, the pump turns off completely. In this case unplug and remove the cause of the problem. After re-connecting the pump,it will resume working. GUARANTEE CONDITIONS This appliance is guaranteed from defects in its materials and workmanship for a period of 3 years from the date of purchase. If the appliance should not work correctly as from the purchase date, return it to your local retailer. The appliance will be replaced without any additional charge. To use the guarantee service, return the appliance and attach the proof of purchase and a detailed reason for the claim. The appliance must be carefully packed and protected from any damage during transport. The guarantee does not cover damage due to impact or being dropped after purchase. The guarantee is not valid if the product is used incorrectly or if damage is caused by tampering or negligence by the purchaser causing the loss of fish or other animals, personal damage, loss of properties or other damage that might arise. The guarantee is not valid for components subject to wear and tear (see * pages 46-47). CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT) &((1 (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This marking shown on the produci or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. • Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. • Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Das vorliegende Gerät ist eine Tauchpumpe für Süßwasser-Zierteiche im Außenbereich. Alle sonstigen Einsatzweisen sind unzulässig und werden folglich nicht von der Herstellerhaftung abgedeckt. Die Pumpen CASCATA adv stimmen mit den offiziellen Sicherheitsstandards EN 60335-2-41überein. ACHTUNG: Bitte beachten Sie neben den grundlegenden Sicherheitsbestimmungen zur Vermeidung von Unfällen die folgenden Hinweise: 1) ACHTUNG: Trennen Sie vor der Durchführung von Installations- oder Wartungsarbeiten in das Becken eingetauchte Elektrogeräte von der Stromquelle. Schalten Sie die Hauptsicherung des Hausstromnetzes aus vor dem vor dem Herausziehen des Netzkabels, falls der Verbindungsstecker oder die Netzsteckdose nass sein sollten. 2) Stellen Sie sicher, dass die auf dem Etikett des Gerätes angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt. 3) Stellen Sie vor dem Anschließen des Gerätes an das Stromnetz sicher, dass das Netzkabel und das Gerät in keiner Weise beschädigt sind. 4) Das Netzkabel darf nicht repariert oder ersetzt werden. Wenn es beschädigt ist, muss das ganze Gerät ersetzt werden 5) Das Netzkabel des Gerätes muss eine nach unten weisende Schleife bilden (DRIP LOOP - Abb.1 auf Seite 39), um zu vermeiden, das Wasser an ihm entlang in die Steckdose laufen kann. 6) Dem Gerät muss ein entsprechender Differentialschalter (FI-Schutzschalter, Schütz) mit einem Bemessungsfehlerstrom von max. 30 mA vorgeschaltet werden. (Idn ) 30 mA). 7) Vergraben Sie das Netzkabel nicht, sondern befolgen Sie die Installationsanweisungen, entsprechend den geltenden lokalen Bestimmungen und konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker. 8) Vermeiden Sie es, das Gerät während der Installation am Netzkabel zu heben. 9) Stellen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicher, dass die Installation ordnungsgemäß ausgeführt worden ist. 10) Benutzen oder lagern Sie das Gerät nicht in Bereichen mit Frostgefahr. Im Winter sollte das Gerät ausgebaut, entleert und sicher gelagert werden. 11) Das Gerät darf nicht trocken laufen. 12) Vermeiden Sie den Einsatz der Geräte mit ätzenden und korrosiven Flüssigkeiten. 13) Die max. Temperatur der gepumpten Flüssigkeit darf 35 °C nicht überschreiten. 14) Die Pumpe muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. 15) Die Pumpe kann, wie von dem auf dem Gerät befindlichen Symbol angegeben wird, bis zur maximalen Tiefe ins Wasser eingetaucht werden (Abb. 1, Seite 39). 16) ACHTUNG: Nur für die CASCATA adv 8000 Pumpen (Abb.2 auf Seite 39). Dieses Gerät verwendet einen besonders starken Magneten. Das daraus entstehende Magnetfeld kann außerhalb der Pumpeneinheit elektronische oder mechanische Fehlfunktionen und Betriebsstörungen in anderen Geräten verursachen. Aus diesem Grund muss ein Mindestabstand von 30 cm zwischen dem Magneten und Herzschrittmachern, Kreditkarten, Bankomatkarten, Magnetschlüsseln oder anderem (man siehe dazu das Benutzerhandbuch der betreffenden Geräte) gewahrt werden. Um die Quetschungsgefahr zu mindern, ist bei Wartungsund Reinigungsarbeiten des Rotor- Laufrads ebenso darauf zu achten, den Magneten in einem Abstand von mindestens 10 cm zu allen metallischen Oberflächen oder Gegenständen zu halten, um abrupte, magnetische Anziehungen zu vermeiden. 17) ACHTUNG: Dies ist kein Kinderspielzeug. 18) ACHTUNG: Das Gerät darf nicht durch Kinder oder behinderte Personen ohne Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden. BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF! INSTALLATION Die Pumpe Cascata adv kann sowohl im Wasser als auch im Trockenen funktionieren (detaillierte Abbildungen 3 und 4 auf Seite 39). Die Pumpe ist mit zwei gestuften Schlauchanschlussstücken ausgestattet, durch die die Pumpe an Rohre oder Schläuche mit unterschiedlichen Durchmessern angeschlossen werden kann (Abb. 5, Seite 39). CASCATA adv 4500-6000-8000: Die Pumpenradkammer ist um 90° schwenkbar, damit die Pumpe ganz nach den individuellen Bedürfnissen des Benutzers verwendet werden kann (Abb. 14 und 15, Seite 43.) Dazu die Montageanleitungen aufmerksam durchlesen und den Abbildungen von Seite 42 bis Seite 48 folgen. WARTUNG Die rotierenden Teile sind in regelmäßigen Zeitabständen zu reinigen. Zu diesem Zweck sind keine chemischen Reinigungsmittel zu verwenden. CASCATA adv 2300/3000: Die Anweisungen auf Seite 40 befolgen. Die Schrauben lösen und die Pumpenradkammer entfernen, den Rotor herausnehmen und reinigen. CASCATA adv 4500/6000: Die Anweisungen auf Seite 42 befolgen. Die Schrauben lösen und die Pumpenradkammer entfernen, den Rotor herausnehmen und reinigen. CASCATA adv 8000: Die Anweisungen auf Seite 42 befolgen. Die Pumpe auf den Rückseitendeckel legen und die Schrauben lösen. Die Scheibe des Pumpenrads mithilfe einer der freien Befestigungsösen mit dem Motorkörper zusammenhalten. Die Pumpenradkammer Deutsch entfernen, dazu das Auslassrohr in Richtung Auflagefläche drücken (Abb. 8, Seite 42). Den Rotor mit dem Pumpenrad herausnehmen und reinigen. Das Ganze in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen: den Rotor mit der Scheibe des Pumpenrads wieder in den Pumpensumpf einlassen, dabei darauf achten, dass die Buchse korrekt auf dem Boden des Pumpensumpfes gelagert ist. Bei der Montage des Rotors besonders auf die Magnetkraft desselben achten, um Beschädigungen und Unfälle zu vermeiden. CASCATA adv 4500-6000-8000: die Scheibe des Pumpenrads so ausrichten, dass die Bezugspunkte, die sich auf der Scheibe des Pumpenrads und auf dem Motorkörper befinden, miteinander übereinstimmen (Abb. 13, Seite 42). Die Pumpenradkammer wieder an die Pumpe schrauben, dabei die gewünschte Position auswählen. CASCATA adv 4500/6000/8000: Die Pumpe ist mit einer elektronischen Drehzahlkontrolle ausgerüstet, die auch die Funktionsbedingungen der Pumpe kontrolliert. Wenn zu wenig Wasser vorhanden ist oder der rotor blockiert wird, erkennt die Pumpe die Störung und stoppt. Nach 10 Neustartversuchen (CST adv 8000: 5 Neustartversuchen) im Abstand von einer Minute schaltet die Pumpe definitiv aus. In diesem Fall stecken Sie die Pumpe aus und beseitigen die Ursache des Problems. Nach den erneuten Einstecken läuft die Pumpe wieder normal an. GARANTIEBEDINGUNGEN Die Pumpe ins Gehäuse legen, dazu die Pumpe in die eigens dafür vorgesehenen Führungen im Gehäuseinnern setzen. Mit dem Gehäusedeckel abschließen und die Schrauben anziehen. ACHTUNG: Der Rotor ist mit einer keramischen Achse ausgerüstet. Diese ist beständig gegen Abnutzung, aber auch zerbrechlich. Seien Sie deshalb äußerst vorsichtig bei Wartungsarbeiten. Für das Gerät wird eine Garantie von drei Jahren ab dem Kaufdatum auf Material- und Fertigungsfehler gewährt. Liefern Sie das Gerät an Ihren Händler zurück, falls es innerhalb dieser Frist nicht ordnungsgemäß funktionieren sollte. Das Gerät wird ohne weiteren Kosten ersetzt. Bitte, legen Sie beim Einschicken des Gerätes innerhalb des Gewährleistungszeitraums den Kaufbeleg und eine detaillierte Begründung der Beanstandung bei. Das Gerät muss sorgfältig verpackt und gegen eventuelle Transportschäden geschützt werden. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die auf Stöße und Stürze nach dem Kauf zurückzuführen sind. Der Gewährleistungsanspruch verfällt bei unsachgemäßem Einsatz des Produkts und deckt auch keine Schäden ab, die durch Eingriffe oder Fahrlässigkeit des Käufers verursacht werden, sowie die daraus folgenden Verluste von Fischen und sonstigen Tieren, Personenschäden oder sonstigen Eigentums- und Sachschäden. Die Garantie deckt keine Verschleißteile ab (siehe * Seite 46/47). POBLEMLÖSUNGEN KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS (ELEKTROMÜLL) CASCATA adv 8000: die Pumpenradkammer wieder auflegen, die Schraubenlöcher sollen sich dabei nicht auf den Befestigungsösen befinden. Im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen und dann einfügen (Abb. 17, Seite 44). Die Schrauben anziehen, um die Kammer zu befestigen. Wenn wenig Wasser aus der Pumpe ausläuft: • Kontrollieren Sie ob der Einlass der Pumpe sauber und ohne Hindernisse ist. • Kontrollieren Sie ob sich keine Verengungen in den angeschlossenen Schläuchen befinden Wenn die Pumpe aufhört zu laufen: • Kontrollieren Sie ob der Stromstecker richtig angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass das Wasserniveau ausreichend ist. Der Einlass der Pumpe muss sich unterhalb des Wasserspiegels befinden. Dies gilt für Benutzung unter Wasser und Anwendungen außerhalb des Wassers. • Kontrollieren Sie ob der Rotor behindert wird. CASCATA adv 2300-3000: Das Modell ist mit einem Thermoschutz versehen, der sich automatisch nach Abkühlung wieder zurückstellt. Wenn die Pumpen einmal nicht funktionieren sollten, stellen Sie sicher, ob der Schutz ausgelöst worden ist. Trennen Sie hierfür das Gerät für ungefähr 1 Stunde von dem elektrischen Strom. Entfernen Sie die Ursache für die Störung und schließen dann das Gerät wieder an den Strom an. &((1 Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem. Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. • Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. • Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit apparaat is een volledig onderdompelbare pomp voor zoetwater siervijvers buiten. Ieder ander gebruik is niet toegestaan en valt dus niet onder de verantwoordelijkheid van de fabrikant. Deze CASCATA adv is in overeenstemming met de officiële veilighidsnormen EN 60335-2-41. Let op: ter voorkoming van ongelukken niet alleen de meest elementaire veiligheidsvoorschriften, maar ook de volgende waarschuwingen nauwkeurig opvolgen: 1) LET OP: schakel alle in het bassin ondergedompelde elektrische apparaten los van de stroom voor er installatie- of onderhoudswerkzaamheden aan te verrichten. Als de stekker of het stopcontact nat mochten zijn, zet dan de hoofdschakelaar uit voor de voedingskabel los te maken; 2) Controleer of de spanning op het plaatje van het apparaat overeenstemt met de netspanning; 3) Controleer, voor het apparaat op de stroom aan te sluiten, of de kabel en het apparaat niet beschadigd zijn. 4) De stroomkabel mag niet vervangen of gerepareerd worden. Als hij beschadigd is moet het hele apparaat vervangen worden. 5) De stroomkabel van het apparaat moet een lus naar beneden vormen (DRIP LOOP- fig. 1 pag 39), om te voorkomen dat er water in het stopcontact loopt. 6) Het apparaat moet beveiligd worden door een uitschakelaar (stroomverbreker) met een maximale arbeidsstroom van 30mA. (Idn ) 30 mA). 7) De stroomkabel niet ingraven, maar de installatieregels in acht nemen die door de plaatselijk geldende normen voorgeschreven worden, raadpleeg hiertoe een vakbekwaam elektricien. 8) Til het apparaat tijdens de installatie niet op aan de stroomkabel. 9) Controleer of de installatie goed is uitgevoerd voor het apparaat in werking te stellen. 10) Gebruik of houd het apparaat nergens waar risico op vorst bestaat. ’s Winters kunt u het beste het apparaat verwijderen, legen en op een beschermde plaats wegzetten. 11) Het apparaat mag niet droog draaien. 12) Gebruik de apparaten niet met bijtende of schurende vloeistoffen. 13) De temperatuur van de vloeistof mag de 35°C niet overschrijden. 14) De pomp moet aangesloten worden op een geaard stopcontact. 15) De pomp kan onder water gedompeld worden tot aan de maximale diepte, zoals aangegeven door het symbool op het apparaat (fig. 1 op pag.39). 16) LET OP: Alleen voor CASCATA adv 8000 (fig. 2 op pag.39). Dit apparaat maakt gebruik van een bijzonder krachtige magneet. Het hierdoor gecreëerde magnetisch veld buiten het pompcircuit kan elektronische of mechanische storingen veroorzaken aan andere apparaten. Om deze reden wordt geadviseerd een afstand van ten minste 30 cm te bewaren tussen magneet en pacemakers, creditcards, pin-kaarten, magnetische sleutels e.d. (controleren op de gebruikershandleidingen van de desbetreffende apparaten). Om het gevaar voor pletting te verminderen, dient u goed op te letten tijdens de onderhouds- en reinigingsfase van de rotor-waaier en de magneet op ten minste 10 cm afstand te houden van wat voor metalen oppervlak of voorwerp dan ook om plotselinge magnetische aantrekkingskrachten te vermijden. 17) LET OP: Het is geen speelgoed. 18) LET OP: Niet geschikt om gebruikt te worden door kinderen of ongeschikte personen zonder toezicht. BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG! INSTALLATIE De pomp Cascata adv kan zowel onder als boven water werken (gedetailleerde figuren 3 en 4 pag. 39). De pomp is voorzien van twee trapsgewijze slangaansluitstukken waarmee de pomp met buizen of slangen van verschillende diameters verbonden kan worden (fig. 5 pag 39). CASCATA adv 4500-6000-8000: Het waaierhuis kan op 90° gericht worden om de pomp naar gelang de persoonlijke eisen te kunnen gebruiken (fig. 14 en 15 pag. 43) Hiervoor aandachtig de aanwijzingen met betrekking tot de montage doorlezen en de afbeeldingen van pag. 42 t.e.m. pag. 48 volgen. ONDERHOUD De draaiende delen moeten regelmatig schoon gemaakt worden. Er wordt aanbevolen hiervoor geen chemische reinigingsmiddelen te gebruiken. CASCATA adv 2300/3000: volg de aanwijzingen op pag. 40. Verwijder de schroeven en verwijder het waaierhuis, verwijder de rotor en maak hem schoon. CASCATA adv 4500/6000: volg de aanwijzingen op pag. 42. Verwijder de schroeven en verwijder het waaierhuis, verwijder de rotor en maak hem schoon. CASCATA adv 8000: volg de aanwijzingen op pag. 42. na de pomp op het achterste deksel gelegd te hebben, de schroeven verwijderen. Houd de schijf van de waaier vast aan het motorhuis van de pomp en gebruik één van de vrije bevestigingsogen. Verwijder het waaierhuis door de afvoerleiding naar het steunvlak te drukken (Fig.8 pag.42). Verwijder de rotor met de waaier en maak hem schoon. Nederlands Monteer alles weer door in omgekeerde volgorde te werk te gaan: plaats de rotor met de schijf van de waaier weet in de holte, let er hierbij op dat de bus goed op de bodem van de holte geplaatst wordt. Tijdens het aanbrengen van de rotor, op de magnetische kracht ervan letten om schade en ongelukken te voorkomen. CASCATA adv 4500-6000-8000: richt de schijf van de waaier zodanig dat de verwijzingstekens op de schijf van de waaier en op het motorhuis van de pomp overeenkomen (Fig.13 pag.42). Draai het waaierhuis weer op de pomp in de gewenste positie. CASCATA adv 8000: plaats het waaierhuis weer met de schroefgaten niet tegenover de bevestigingsogen. Laat hem in de richting van de klok draaien tot in zijn eindstand, dan aanbrengen (Fig.17 pag.44). Draai de schroeven vast ter bevestiging. Plaats de pomp weer in de schaal, door hem in de speciale geleiders erin te plaatsen. Sluit de pomp met de resterende schaal en bevestig de schroeven. WAARSCHUWING: De rotor is voorzien van een keramische as die slijtagevast maar kwetsbaar is. Voorzichtigheid is geboden gedurende onderhoudswerkzaamheden. RICHTLIJNEN VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Als er weinig water uit de pomp komt: • Controleer of de pompinlaat schoon is en zonder verstoppingen • Controleer of er geen vernauwing is in de aangesloten slangen Als de pomp niet meer werkt: • Controleer of de pomp op de juiste wijze op het lichtnet is aangesloten • Controleer of het waterniveau niet te laag is. De inlaatbuis van de pomp dient onder het waterniveau te zijn zowel bij toepassingen onder water als buiten water. • Controleer of de rotor geen belemmeringen ondervindt. CASCATA adv 2300-3000: Het model is voorzien van een zichzelf terugstellende beveiliging tegen oververhitting. Als de pomp niet functioneert dient de beveiliging gecontroleerd te worden. Ontkoppel hiertoe het apparaat van het lichtnet gedurende ongeveer 1 uur. Verwijder hetgeen dat het stoppen van de pomp heeft veroorzaakt en sluit het vervolgens weer aan op het lichtnet. CASCATA adv 4500-6000-8000: De pomp is voorzien van een elektronisch instrument voor controle van de rotatie en evaluatie van de omstandigheden waarbinnen de pomp functioneert. Bij een gebrek aan water of een geblokkerde rotor herkent de pomp de afwijking en slaat af. Na 10 pogingen (CASCATA adv 8000: 5 pogingen) om te herstarten, in een tijdsspanne van 1 minuut, schakelt de pomp definitief uit. In dit geval dient u de pomp van het lichtnet los te koppelen en de oorzaak van het probleem te verhelpen. Na aansluiting op het lichtnet start de pomp op normale wijze. GARANTIEBEPALINGEN Op het apparaat wordt een garantie verleend voor materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van 3 jaar vanaf de aankoopdatum. Als het apparaat binnen deze termijn vanaf de aankoopdatum niet goed mocht werken, moet u het naar de plaatselijke verkoper terugbrengen. Het onderdee l zal zonder extra kosten worden vervangen. Voor de garantieservice moet u het apparaat terugbrengen samen met het aankoopbewijs en een gedetailleerde reden van de klachten. Het apparaat moet zorgvuldig verpakt worden en beschermd tegen eventuele transportschade. De garantie dekt geen schade die veroorzaakt is doordat er na de verkoop tegen aan gestoten is of doordat het gevallen is. De garantie is niet geldig in geval van een onjuist gebruik van het product, dekt geen schade veroorzaakt door schendingen of nalatigheid van de koper met daaropvolgend verlies van vissen of andere dieren, persoonlijk letsel, verlies van eigendom of andere schade die zich kan voordoen. De garantie is niet geldig voor componenten die aan verbruik en slijtage onderhevig zijn (zie * pag. 46/47). CORRECTE VERWIJDERING VAN DIT PRODUCT (ELEKTRISCHE & ELEKTRONISCHE AFVALAPPARATUUR) &((1 Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. • Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. • Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. • Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering. Français CONSIGNES IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ Le présent appareil comporte une pompe complètement submersible pour étangs d’eau douce situé à l’extérieur. Tout autre usage est interdit et décharge par conséquent le fabricant de toute responsabilité. Les pompes CASCATA adv sont conformes est conforme aux normes officielles de sécurité EN 60335-2-41. Attention: afin d’éviter tout type d’accident, suivre scrupuleusement les indications suivantes en plus des normes élémentaires de sécurité: 1) ATTENTION: débrancher tous les appareils électriques immergés se trouvant dans l’étang avant d’effectuer une opération de montage ou d’entretien quelconque. Si la fiche ou la prise de courant sont mouillées, actionner l’interrupteur général avant de débrancher le câble d’alimentation; 2) Vérifier si le voltage reporté sur l’étiquette de l’appareil correspond à la tension du secteur; 3) Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifier si le câble et l’appareil ne sont pas abîmés. 4) Le câble d’alimentation ne peut être ni réparé ni remplacé. Il faut remplacer l’ensemble de l’appareil si le câble est abîmé. 5) Le câble d’alimentation de l’appareil doit former une boucle tournée vers le bas (DRIP LOOP - Fig. 1, page 39), pour éviter que l’eau de ruissellement ne puisse atteindre la prise du secteur. 6) L’appareil doit être protégé en amont par un interrupteur différentiel spécial (disjoncteur) avec un courant d’intervention maximal de 30 mA. (Idn ) 30 mA). 7) Ne pas enterrer le câble d’alimentation mais suivre les règles d’installation prévues par les normes locales en vigueur et consulter un électricien qualifié. 8) Durant l’installation de l’appareil, éviter de le soulever par le câble d’alimentation. 9) Avant de mettre l’appareil en marche, vérifier si l’installation est correcte. 10) Ne pas utiliser ni conserver l’appareil dans un endroit où il y a un risque de gel. Enlever et vider l’appareil en hiver et le ranger à l’abri des intempéries. 11) L’appareil ne doit pas fonctionner à sec. 12) Éviter de faire fonctionner l’appareil avec des liquides corrosifs ou abrasifs. 13) La température maximale du liquide pompé ne doit pas dépasser 35°C. 14) La pompe doit être branchée à une prise avec mise à la terre. 15) 15) La pompe peut être plongée dans l’eau jusqu’à la profondeur maximale, comme indiqué par le symbole reporté sur l’appareil (fig. 1 pag. 39). 16) ATTENTION: Uniquement pour les modèles CASCATA adv 8000 (voir Fig. 2 page 39). Cet appareil utilise un aimant particulièrement puissant. Le champ magnétique produit par ce dernier en dehors du circuit de la pompe peut provoquer un mauvais fonctionnement ou des problèmes électroniques ou mécaniques à d’autres appareils. C’est la raison pour laquelle il est conseillé de maintenir une distance d’au moins 30 cm entre l’aimant et les pacemakers, les cartes de crédit, les cartes bancaires, les clés magnétiques ou autre (vérifier sur les manuels d’utilisation des appareils correspondants). Afin de réduire les risques d’écrasement, faire attention durant la phase d’entretien et de nettoyage du rotor de la turbine et veiller à ce que l’aimant soit à une distance d’au moins 10 cm de n’importe quelle surface ou objet métallique pour éviter de brusques attractions magnétiques. 17) ATTENTION: Ce n’est pas un jouet pour les enfants. 18) ATTENTION: L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ni par des personnes inexpérimentées sans surveillance. CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS! MONTAGE La pompe Cascata adv peut fonctionner aussi bien dans l’eau qu’en dehors (voir figures détaillées 3 et 4 à la page 39). La pompe est équipée de deux embouts qui permettent de la relier à des tuyaux rigides ou flexibles de plusieurs diamètres (fig. 5, page 39). CASCATA adv 4500-6000-8000: La chambre de la turbine peut être orientée à 90° pour utiliser la pompe selon les besoins (fig. 14 et 15, page 43). Pour cette opération, lire attentivement les instructions relatives à l’assemblage et suivre les figures de la page 42 à la page 48. ENTRETIEN Nettoyer régulièrement les parties rotatives, sans utiliser aucun détergent chimique. CASCATA adv 2300/3000: suivre les instructions à la page 40. Dévisser les vis, enlever la chambre de la turbine, extraire le rotor et le nettoyer. CASCATA adv 4500/6000: suivre les instructions à la page 42. Dévisser les vis, enlever la chambre de la turbine, extraire le rotor et le nettoyer. CASCATA adv 8000: suivre les instructions à la page 42. Après avoir couché la pompe sur le couvercle arrière, enlever les vis. Tenir le disque de la turbine uni au corps du moteur de la pompe en agissant sur un des trous de fixation libres. Enlever la chambre de la turbine en poussant le tuyau de sortie vers le plan d’appui (Fig. 8, page 42). Extraire le rotor avec la turbine et le nettoyer. Français Remonter le tout en procédant de la même façon mais en sens inverse: introduire de nouveau le rotor avec le disque de la turbine dans la fosse, en veillant à ce que la douille soit placée correctement au fond. Durant cette opération, faire attention à la force magnétique du rotor pour éviter de l’abîmer ou de se blesser. s’arrête. Après 10 essais (CASCATA adv 8000: 5 essais) de redémarrage, espacés d’une minute, la pompe s’arrête définitivement. Dans ce cas il faut la débrancher et remédier à la cause du problème. Après remise sous tension la pompe redémarre régulièrement. CASCATA adv 4500-6000-8000: orienter le disque de la turbine afin de faire coïncider les points de repère sur ce dernier avec ceux sur le corps du moteur de la pompe (Fig. 13, page 42). Revisser la chambre de la turbine à la pompe, en choisissant la position désirée. CONDITIONS DE GARANTIE CASCATA adv 8000: positionner de nouveau la chambre de la turbine en veillant à ce que le logement des vis ne soit pas à la hauteur des trous de fixation. La faire tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée pour la mettre en place (Fig. 17, page 44). Visser les vis pour la fixer. Remettre la pompe dans la coque en l’introduisant dans les glissières prévues à cet effet à l’intérieur. Mettre l’autre coque sur la pompe et fixer avec les vis. ATTENTION: Le rotor est équipé d’un axe céramique résistant à l’usure mais qui est fragile. Soyez très prudents durant les opérations d’entretien. DIRECTIVES Peu d’eau sort de la pompe: • Vérifiez que l’entrée de la pompe est propre et sans obstruction. • Vérifiez qu’il n’y a pas d’étranglement dans les tuyaux de connexion. La pompe s’arrête de fonctionner: • Vérifiez l’approvisionnement électrique de la pompe. • Assurez-vous que le niveau d’eau n’est pas trop bas. Le tube d’arrivée de l’eau doit se situer sous le niveau d’eau à la fois pour l’utilisation immergée qu’extérieure. • Vérifiez que le rotor ne soit pas obstrué. CASCATA adv 2300-3000: Le modèle est pourvu d’une protection thermique avec redémarrage automatique. Si la pompe ne fonctionne pas il faut vérifier si la protection a été activée. Pour cela, déconnectez l’appareil de la prise de courant pendant 1 heure. Supprimez la cause qui a provoqué l’arrêt puis reconnectez l’appareil à la prise de courant. CASCATA adv 4500-6000-8000: La pompe est équipée d’un dispositif électronique pour le contrôle de la rotation et il est aussi capable d’évaluer les conditions de fonctionnement. S’il manque de l’eau ou si le rotor est bloqué la pompe reconnaît l’anomalie et L’appareil est garanti contre tout vice de matériel ou de fabrication pendant 3 ans à compter de la date d’achat. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement durant cette période, le rendre au revendeur le plus proche. Il sera alors remplacé sans aucun frais supplémentaire. Pour pouvoir bénéficier de la garantie, rendre l’appareil en joignant le ticket de caisse ou la facture et indiquer en détail le motif de la réclamation. L’appareil doit être emballé soigneusement et protégé contre les dommages éventuels durant le transport. La garantie ne couvre pas les dommages dus aux chocs ou à une chute de l’appareil après la vente. La garantie n’est pas valable en cas d’usage impropre de l’appareil et le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts dus à une altération ou à de la négligence de la part de l’acheteur ayant provoqué la perte des poissons ou d’autres animaux, un accident, la perte de l’appareil ou d’autres dommages. La garantie n’est pas valable pour les composants sujets à usure (voir * page 46/47). COMMENT ÉLIMINER CE PRODUIT (déchets d’équipements électriques et électroniques) &((1 Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou a la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. • Les particuliers sont invités a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. • Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. • Ce produit ne doit pas étre éliminé avec les autres déchets commerciaux. Español ,03257$17(61250$6'(6(*85,'$' (O SUHVHQWH HTXLSR HV XQD ERPED FRPSOHWDPHQWH VXPHUJLEOHSDUDHVWDQTXHVRUQDPHQWDOHVGHDJXDGXOFH SDUDH[WHULRUHV&XDOTXLHURWURXVRQRHVWiDGPLWLGR\SRU ORWDQWRHOIDEULFDQWHQRVHUHVSRQVDELOL]DSRUORVGDxRV FRQVHFXHQWHV (VWD &$6&$7$ DGY HV FRQ UHVSHFWR FRQ ODV QRUPDV RIÀFLDOHVGHVHJXULGDG(1 $WHQFLyQSDUDHYLWDUFXDOTXLHUWLSRGHDFFLGHQWHDGHPiV GHODVGLVSRVLFLRQHVGHVHJXULGDGHOHPHQWDOHVUHVSHWDU HVWULFWDPHQWHODVVLJXLHQWHVDGYHUWHQFLDV $7(1&,Ð1GHVFRQHFWDUWRGRVORVHTXLSRVHOpFWULFRV VXPHUJLGRVSUHVHQWHHQODEDOVDDQWHVGHOOHYDUDFDER ODV RSHUDFLRQHV GH LQVWDODFLyQ \ PDQWHQLPLHQWR 6L HO HQFKXIH GH FRQH[LyQ R OD WRPD GH FRUULHQWH HVWXYLHUDQ PRMDGDV GHVFRQHFWDU HO LQWHUUXSWRU JHQHUDO DQWHV GH GHVHQFKXIDUHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ &RPSUREDUTXHHOYROWDMHTXHVHLQGLFDHQODHWLTXHWD GHOHTXLSRFRUUHVSRQGDFRQODWHQVLyQGHUHG $QWHVGHFRQHFWDUHOHTXLSRDODUHGFRQWURODUTXHHO FDEOH\HOHTXLSRQRSUHVHQWHQQLQJ~QWLSRGHGDxR (O FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ QR SXHGH VHU UHSDUDGR QL VXVWLWXLGR6LVHGDxDUDVXVWLWXLUWRGRHOHTXLSR (/FDEOHGHDOLPHQWDFLyQGHOHTXLSRGHEHIRUPDUXQD FXUYDGLULJLGDKDFLDDEDMR'5,3/223ÀJSDJ SDUDHYLWDUTXHHODJXDTXHHYHQWXDOPHQWHSXGLHUDÁXLU HQWUHHQFRQWDFWRFRQGLFKDWRPD (O HTXLSR GHEH HVWDU SURWHJLGR HQ OD SDUWH DQWHULRU FRQXQLQWHUUXSWRUGLIHUHQFLDOHVSHFLDOFRUWRFLUFXLWRFRQ XQD FRUULHQWH GH LQWHUYHQFLyQ Pi[LPD GH P$ ,GQ P$ 1R HQWHUUDU HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ VLQR UHVSHWDU ODV UHJODV GH LQVWDODFLyQ SUHYLVWDV SRU ODV QRUPDV YLJHQWHVORFDOHVFRQVXOWDQGRFRQXQLQVWDODGRUHOpFWULFR FXDOLÀFDGR 'XUDQWH OD LQVWDODFLyQ GHO HTXLSR QR OHYDQWDUOR WLUiQGRORGHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ $QWHVGHSRQHUHQIXQFLRQDPLHQWRHOHTXLSRFRQWURODU TXHODLQVWDODFLyQKD\DVLGRUHDOL]DGDFRUUHFWDPHQWH 1RXWLOL]DURWHQHUHOHTXLSRHQXQD]RQDTXHVXIUD KHODGDV'HWRGRVPRGRVGXUDQWHHOSHULRGRLQYHUQDOVH UHFRPLHQGDTXLWDUYDFLDU\SURWHJHUHOHTXLSR (/HTXLSRQRGHEHIXQFLRQDUHQVHFR 1R KDFHU IXQFLRQDU ORV HTXLSRV FRQ OtTXLGRV FRUURVLYRV\DEUDVLYRV /D WHPSHUDWXUD Pi[LPD GHO OtTXLGR SURSDJDGR QR GHEHVXSHUDUORV& /DERPEDVHGHEHFRQHFWDUDXQDWRPDFRQSXHVWD DWLHUUD /D ERPED SXHGH VHU VXPHUJLGD HQ HO DJXD KDVWD OD SURIXQGLGDG Pi[LPD WDO FRPR LQGLFD HO VtPEROR SUHVHQWHHQHOHTXLSRÀJSiJ $7(1&,Ð1 6yOR SDUD &67 DGY )LJ HQ SiJ (VWH HTXLSR XVD XQ LPiQ PX\ SRWHQWH (Q FRQVHFXHQFLD HO FDPSR PDJQpWLFR TXH SURGXFH HO LPiQIXHUDGHOFLUFXLWRGHODERPEDSXHGHSURYRFDU IXQFLRQDPLHQWRVGHIHFWXRVRVRDYHUtDVHOHFWUyQLFDV \R PHFiQLFDV D RWURV HTXLSRV 3RU HVWH PRWLYR VH UHFRPLHQGD PDQWHQHU XQD GLVWDQFLD GH DO PHQRV FP HQWUH HO LPiQ \ ORV PDUFDSDVRV WDUMHWDV GH FUpGLWRWDUMHWDVGHGpELWROODYHVPDJQpWLFDVXRWURV YHULItTXHOR HQ ORV PDQXDOHV GH XVR GH ORV HTXLSRV FRUUHVSRQGLHQWHV $GLFLRQDOPHQWH \ FRQ HO ÀQ GH UHGXFLUORVULHVJRVGHFRPSUHVLyQGHÁXMRPDJQpWLFR SUHVWH DWHQFLyQ GXUDQWH OD IDVH GH PDQWHQLPLHQWR \ OLPSLH]D GHO URWRUWXUELQD 7DPELpQ HQ HVWH FDVR VH UHFRPLHQGDPDQWHQHUHOLPiQFRPRSRFRDFPGH GLVWDQFLDGHFXDOTXLHUVXSHUÀFLHXREMHWRVPHWiOLFRV SDUDHYLWDUDWUDFFLRQHVPDJQpWLFDVEUXVFDV $7(1&,Ð11RHVXQMXJXHWHSDUDQLxRV $7(1&,Ð11RHVDSWRSDUDVHUXWLOL]DGRSRUQLxRVR SHUVRQDVGLVFDSDFLWDGDVVLQYLJLODQFLD £&216(59$5 &21 ,16758&&,21(6 &8,'$'2 (67$6 ,167$/$&,Ð1 /D ERPED &DVFDWD DGY SXHGH IXQFLRQDU GHQWUR \ IXHUD GHO DJXD ÀJXUDV GHWDOODGDV \ SiJ /D ERPED HVWiHTXLSDGDFRQGRVDFRSOHVGHJRPDJUDGXDOHVTXH SHUPLWHQFRQHFWDUODPLVPDDWXERVUtJLGRVRÁH[LEOHVGH GLIHUHQWHGLiPHWURÀJSiJ &$6&$7$ DGY /D FiPDUD GHO URGHWH VH SXHGH RULHQWDU D SDUD SRGHU XWLOL]DU OD ERPED VHJ~Q VHD QHFHVDULR ÀJ \ SiJ 3DUD GLFKD RSHUDFLyQ OHD DWHQWDPHQWH ODV LQVWUXFFLRQHV FRUUHVSRQGLHQWHV DO HQVDPEODMH \ VLJD ODV LOXVWUDFLRQHV GHSiJDSiJ 0$17(1,0,(172 (V QHFHVDULR DFFHGHU SHULyGLFDPHQWH D ODV SLH]DV JLUDWRULDV SDUD OLPSLDUODV 3DUD HOOR UHFRPHQGDPRV QR XVDUGHWHUJHQWHVTXtPLFRV &$6&$7$ DGY VLJD ODV LQVWUXFFLRQHV GH SiJ'HVHQURVTXHORVWRUQLOORV\UHWLUHODFiPDUDGHO URGHWHH[WUDLJDHOURWRU\OtPSLHOR &$6&$7$ DGY VLJD ODV LQVWUXFFLRQHV GH SiJ'HVHQURVTXHORVWRUQLOORV\UHWLUHODFiPDUDGHO URGHWHH[WUDLJDHOURWRU\OtPSLHOR &$6&$7$DGYVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGHSiJ 7UDV KDEHU DSR\DGR OD ERPED HQ OD WDSD WUDVHUD TXLWH ORVWRUQLOORV0DQWHQJDXQLGRHOGLVFRGHOURGHWHDOFXHUSR GHOPRWRUGHODERPEDPHGLDQWHXQDGHODVDUJROODVGH ÀMDFLyQOLEUHV4XLWHODFiPDUDGHOURGHWHHPSXMDQGRHO WXERGHVDOLGDKDFLDODVXSHUÀFLHGHDSR\R)LJSiJ ([WUDLJDHOURWRUFRQHOURGHWH\OtPSLHOR Español 9XHOYD D PRQWDU WRGR SURFHGLHQGR HQ HO RUGHQ LQYHUVR LQWURGX]FD QXHYDPHQWH HO URWRU FRQ HO GLVFR GHO URGHWH HQ HO VXPLGHUR SUHVWDQGR DWHQFLyQ TXH HO EXMH HVWp XELFDGRFRUUHFWDPHQWHHQHOIRQGRGHOPLVPR'XUDQWHHO PRQWDMHGHOURWRUSUHVWHDWHQFLyQDODIXHU]DPDJQpWLFD GHOPLVPRSDUDQRGDxDUVHQLDFFLGHQWDUVH &$6&$7$ DGY RULHQWH HO GLVFR GHO URGHWH GH PDQHUD WDO GH UHVSHWDU OD DOWXUD GH ODV PDUFDV GH UHIHUHQFLD XELFDGDV HQ HO PLVPR \ HQ HO FXHUSR PRWRU GH OD ERPED )LJ SiJ (QURVTXH QXHYDPHQWHODFiPDUDGHOURGHWHDODERPEDHOLJLHQGR OD SRVLFLyQ GHVHDGD &$6&$7$ DGY FRORTXH QXHYDPHQWH OD FiPDUD GHO URGHWH FRQ OD SUHFDXFLyQ GHTXHHODORMDPLHQWRGHORVWRUQLOORVQRHVWpDODDOWXUD GH ODV DUJROODV GH ÀMDFLyQ +iJDOD JLUDU HQ HO VHQWLGR GH ODV DJXMDV GHO UHORM OXHJR LQWURGX]FD ORV WRUQLOORV \ HQUyVTXHORVSDUDÀMDUOD)LJSiJ &RORTXH QXHYDPHQWH OD ERPED HQ OD FDUFDVD LQWURGXFLpQGRODHQODVJXtDVHVSHFtÀFDVFRORFDGDVHQVX LQWHULRU &LHUUH OD ERPED FRQ OD FDUFDVD UHVWDQWH \ ÀMH ORVWRUQLOORV $7(1&,Ð1 (O URWRU VH FRPSRQH GH XQ HMH FHUiPLFR TXH HV PX\ UHVLVWHQWH SHUR IUiJLO 7HQJR PXFKR FXLGDGR FRQ pO GXUDQWH ODV RSHUDFLRQHV GH PDQWHQLPLHQWR 25,(17$&,21(63$5$ 62/8&,21$5352%/(0$6 6LVDOHXQSRFRGHDJXDGHODERPED $VHJ~UHVHGHTXHODHQWUDGDGHODERPEDHVWiOLPSLD \REVWUXFFLRQHV $VHJ~UHVHGHTXHQRKD\QLQJ~QHVWUDQJXODPLHQWRHQ ORVWXERVFRQHFWDGRV 6LODERPEDGHMDGHIXQFLRQDU $VHJ~UHVH GH TXH OD ERPED HVWi HQFHQGLGD FRUUHFWDPHQWH $VHJ~UHVHGHTXHHOQLYHOGHODJXDQRHVWiGHPDVLDGR EDMR (O WXER GH HQWUDGD GH OD ERPED GHEH HVWDU SRU GHEDMR GHO QLYHO GHO DJXD WDQWR HQ ODV DSOLFDFLRQHV VXPHUJLGDVFRPRHQODVH[WHULRUHV $VHJ~UHVH GH TXH OD WXUELQD QR WLHQH QLQJXQD REVWUXFFLyQ &$6&$7$ DGY /D ERPED HVWi GRWDGD FRQXQSURWHFWRUWpUPLFRGHUHLQLFLR6LODERPEDQR IXQFLRQDSRUIDYRUDVHJ~UHVHTXHHVWHVLVWHPDHVWi IXQFLRQDQGR3DUDKDFHUHVWRGHVFRQHQFWHODERPED GHODUHGHOpFWULFDGXUDQWHDSUR[LPDGDPHQWHKRUD (OLPLQHORTXHFDXVyODSDUDGD\FRQHFWHRWUDYH]OD ERPED &$6&$7$ DGY /D ERPED HVWi SURYLVWDGHXQGLVSRVLWLYRHOHFWUyQLFRSDUDHOFRQWURO GH OD URWDFLyQ \ HVWR SHUPLWH WDPELpQ HYDOXDU ODV FRQGLFLRQHVGHIXQFLRQDPLHQWR6LKD\IDOWDGHDJXD R HO URWRU HVWi EORTXHDGR OD ERPED UHFRQRFH HVWD DQRPDOtD\SDUD'HVSXpVGHLQWHQWRV&$6&$7$ DGY LQWHQWRV GH DUUDQFDU GH QXHYR FDGD PLQXWRODERPEDVHDSDJDGHÀQLWLYDPHQWH(QHVWH FDVRGHVHQFK~IHOD\VROYHQWHODFDXVDGHOSUREOHPD 9XHOYDDHQFKXIDUOD\ODERPEDFRQWLQXDGHPDQHUD QRUPDO &21',&,21(6'(*$5$17Ì$ (OHTXLSRHVWiJDUDQWL]DGRSRUGHIHFWRVGHPDWHULDOHV\ GHIDEULFDFLyQSRUXQSHULRGRGHDxRVGHVGHODIHFKD GH FRPSUD 6L HO HTXLSR QR IXQFLRQDUD FRUUHFWDPHQWH GHQWURGHHVWHSOD]RGHVGHODIHFKDGHFRPSUDHOHTXLSR VHUiVXVWLWXLGRVLQQLQJ~QFRVWHDGLFLRQDO3DUDHOVHUYLFLR GH JDUDQWtD GHYROYHU HO HTXLSR DGMXQWDQGR HO UHFLER GH FRPSUD\XQLQIRUPHGHWDOODGRFRQHOPRWLYRGHOUHFODPR (OHTXLSRGHEHVHUHPEDODGRFRUUHFWDPHQWH\SURWHJLGR GHHYHQWXDOHVGDxRVGHWUDQVSRUWH/DJDUDQWtDQRFXEUH GDxRV RFDVLRQDGRV SRU JROSHV R FDtGDV SRVWHULRUHV D OD YHQWD /D JDUDQWtD QR HV YiOLGD HQ HO FDVR GH XVR LQFRUUHFWR GHO SURGXFWR FRPR WDPSRFR FXEUH GDxRV SURYRFDGRV SRU DGXOWHUDFLRQHV R QHJOLJHQFLD SRU SDUWH GHOFRPSUDGRUFRQFRQVHFXHQWHSpUGLGDGHSHFHVXRWURV DQLPDOHV GDxRV SHUVRQDOHV SpUGLGD GH OD SURSLHGDG X RWURVGDxRVTXHSXGLHUDQVXUJLU/DJDUDQWtDQRHVYiOLGD SDUDFRPSRQHQWHVVXMHWRVDFRQVXPR\GHVJDVWHYpDVH 3iJ (/,0,1$&,Ð1&255('$ '((67(352'8&72 0$7(5,$/(/e&75,&2<(/(&75Ð1,&2'('(6&$57( &((1 $SOLFDEOHHQOD8QLyQ(XURSHD\HQSDLVHVHXURSHRVFRQ VLVWHQPDVGHUHFRJLGDVHOHFWLYDGHUHVLGXRV/DSUHVHQFLD GHHVWjPDUFDHQHOSURGXFWRRHQHOPDWHULDOLQIRUPDWLYR TXH OR DFRPSDQD LQGLFD TXH DO ÀQDOL]DU VX YLGD ~WLO QR GHEHUi HOLPLQDUVH MXQWR FRQ RWURV UHVLGXRV GRPpVWLFRV 3DUDHYLWDUORVSRVLEOHVGDxRVDOPHGLRDPELHQWHRDOD VDOXGKXPDQDTXHUHSUHVHQWDODHOLPLQDFLyQLQFRQWURODGD GH UHVLGXRV VHSDUH HVWH SURGXFWR GH RWURV WLSRV GH UHVLGXRV \ UHFtFOHOR FRUUHFWDPHQWH SDUD SURPRYHU OD UHXWLOL]DFLyQ VRVWHQLEOH GH UHFXUVRV PDWHULDOHV /RV XVXDULRV SDUWLFXODUHV SXHGHQ FRQWDFWDU FRQ HO HVWDEOHFLPLHQWR GRQGH DGTXLULHURQ HO SURGXFWR R FRQ ODV DXWRULGDGHV ORFDOHV SHUWLQHQWHV SDUD LQIRUPDUVH VREUH FRPR \ GyQGH SXHGHQ ,OHYDUOR SDUD TXH VHD VRPHWLGR D XQ UHFLFODMH HFROyJLFR \ VHJXUR /RV XVXDULRVFRPHUFLDOHVSXHGHQFRQWDFWDUFRQVXSURYHHGRU \ FRQVXOWDU ODV FRQGLFLRQHV GHO FHQWUDWR GH FRPSUD (VWHSURGXFWRQRGHEHHOLPLQDUVHPH]FODGRFRQRWURV UHVLGXRVFRPHUFLDOHV Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES O presente aparelho é uma bomba que pode ser completamente mergulhada para lagos ornamentais externos de água doce. Qualquer outro uso não é admitido e consequentemente não está coberto pela responsabilidade do construtor. A bomba CASCATA adv está em conformidade com as normas de segurança vigentes EN 60335-2-41. Atenção: para evitar qualquer tipo de acidente, além das disposições de segurança básicas, deve-se respeitar escrupulosamente as seguintes recomendações: 1) ATENÇÃO: antes de efectuar operações de instalação e manutenção, desligar todos os aparelhos eléctricos submergidos presentes no tanque. No caso em que a ficha de ligação ou a tomada de corrente estivessem molhadas, desligar o interruptor geral antes de remover o cabo de alimentação; 2) Verificar que a voltagem indicada na etiqueta do aparelho seja igual à tensão de rede; 3) Antes de ligar o aparelho à rede controlar que o cabo e o aparelho não estejam danificados de algum modo. 4) O fio de alimentação não pode ser reparado ou substituído; caso ocorra qualquer dano substituir todo o aparelho. 5) O cabo de alimentação do aparelho deve formar uma curva adequada, virada para baixo (DRIP LOOP - fig. 1 pag. 39), para evitar que a eventual água de escorrimento possa chegar à tomada. 6) O aparelho deve estar protegido a montante por um especial interruptor de corrente diferencial com corrente de desligar máxima de 30mA. (Idn ) 30 mA). 7) Não enterrar o cabo de alimentação; observar as instruções para a instalação previstas pelas normas locais em vigor consultando um instalador eléctrico qualificado. 8) Durante a instalação do aparelho, evitar levantá-lo pelo cabo de alimentação. 9) Antes de pôr o aparelho em funcionamento controlar que a instalação seja correcta. 10) Não utilizar nem manter o aparelho numa zona a risco de gelo. No período invernal é oportuno remover, esvaziar e colocar o filtro num local protegido. 11) O aparelho não deve funcionar a seco. 12) Evitar fazer funcionar os aparelhos com líquidos corrosivos e abrasivos. 13) A temperatura máxima do fluido não deve exceder os 35°C. 14) A bomba deve estar ligada a uma tomada com ligação à terra. 15) A bomba pode ser imergida na água até a profundidade máxima, tal como indicado pelo símbolo presente no aparelho (fig. 1 pág. 39). 17) ATENÇÃO: Apenas para as CASCATA adv 8000 (Fig. 2 pág. 39). Este aparelho usa um íman particularmente potente. O campo magnético produzido por esse, fora do circuito da bomba, pode provocar maus funcionamentos ou avarias electrónicas ou mecânicas em outros aparelhos. Por este motivo, é recomendável manter uma distância de pelo menos 30 cm entre o íman e pacemakers, cartões de crédito, cartões ATM, chaves magnéticas ou outros (verificar nos manuais de uso dos relativos aparelhos). Para reduzir os riscos de esmagamento deve-se prestar atenção durante a fase de manutenção e limpeza do rotor-impulsor e também se deve manter o íman a pelo menos 10 cm de distância de qualquer superfície ou objectos metálicos para evitar bruscas atracções magnéticas. 17) ATENÇÃO: não é um brinquedo para crianças. 18) ATENÇÃO: não deve ser utilizado por crianças ou diminuídos físicos deixados sem supervisão. CONSERVAR ESTAS LUGAR SEGURO! INSTRUÇÕES NUM INSTALAÇÃO A bomba Cascata adv pode funcionar quer dentro da água, quer fora da água (figuras detalhadas 3 e 4 pág. 39). A bomba é dotada de dois porta-tubos flexíveis escalonados que permitem o acoplamento da própria a tubos rígidos ou flexíveis de vários diâmetros (fig. 5 pág 39). CASCATA adv 4500-6000-8000: A câmara do impulsor pode ser orientada a 90° para poder utilizar a bomba conforme as próprias necessidades (fig. 14 e 15 pág. 43). Para essa operação, deve-se ler com atenção as instruções relativas à montagem e seguir as ilustrações da pág. 42 à pág. 48. MANUTENÇÃO É necessário aceder periodicamente às partes giratórias para efectuar a limpeza das mesmas. Para tal fim, é recomendável não utilizar detergentes químicos. CASCATA adv 2300/3000: seguir as instruções da pág. 40. Desparafusar os parafusos e remover a câmara do impulsor, extrair o rotor e limpá-lo. CASCATA adv 4500/6000: seguir as instruções da pág. 42. Desparafusar os parafusos e remover a câmara do impulsor, extrair o rotor e limpá-lo. CASCATA adv 8000: seguir as instruções da pág. 42. Depois de ter apoiado a bomba sobre a tampa traseira, deve-se remover os parafusos. Manter unido o disco do impulsor ao corpo do motor da bomba agindo numa das argolas de fixação livres. Remover a câmara do impulsor empurrando o tubo de saída para o plano de apoio (Fig. 8 pág. 42). Extrair o rotor com o impulsor e efetuar a sua limpeza. Português Remontar tudo usando o procedimento inverso: reintroduzir o rotor com o disco do impulsor no poço, prestando atenção a que o casquilho esteja posicionado correctamente no fundo do poço. Durante a reintrodução do rotor, deve-se prestar atenção à força magnética do mesmo para evitar danificações e acidentes. CASCATA adv 4500-6000-8000: orientar o disco do impulsor de forma a respeitar a correspondência das marcas de referência situadas no disco do impulsor e no corpo do motor da bomba (Fig. 13 pág. 42). Voltar a aparafusar a câmara do impulsor na bomba, escolhendo a posição desejada. - CASCATA adv 8000: posicionar a câmara do impulsor com o alojamento dos parafusos não em correspondência com as argolas de fixação. Faze-la girar no sentido horário até ao bloqueio e, em seguida, inserir (Fig. 17 pág. 44). Aparafusar os parafusos para fixá-lo. Tornar a por a bomba no invólucro, inserindo-a nas guias específicas situadas no interior. Fechar a bomba com o invólucro restante e fixar os parafusos. ATENÇÃO: O rotor da CASCATA adv é dotado de eixo em cerâmica, resistente ao desgaste, mas frágil. Deve-se prestar a máxima atenção nas fases de manutenção. funcionamento. No caso de falta de água ou de rotor bloqueado a bomba reconhece a anomalia e depois de 10 tentativas de arranque (CASCATA adv 8000: 5 tentativas), no arco de aproximadamente 1 minuto, a bomba desliga-se definitivamente. Nesse caso, devese desligar a ficha e eliminar a causa do problema. Depois de ter ligado novamente a ficha, a bomba reparte normalmente. CONDIÇÕES DE GARANTIA O aparelho está garantido contra defeitos de materiais e de fabrico por um período de 3 anos a contar da data de compra. Se o aparelho não funcionasse correctamente, dentro do prazo da data de compra, deve-se restituí-lo ao revendedor de zona. O aparelho será substituído sem algum custo adicional. Para obter o serviço de garantia, devolver o aparelho anexando a prova de compra e uma detalhada motivação da reclamação. O aparelho deve ser confeccionado cuidadosamente e protegido contra eventuais danos de transporte. A garantia não cobre danos devidos a pancadas ou quedas sucessivas à venda. A garantia não é valida no caso de uso impróprio do produto, nem cobre os danos causados por alterações ou negligência por parte do comprador com consequente perda de peixes ou outros animais, danos pessoais, perda da propriedade ou outros danos que possam ocorrer. A garantia não é válida para componentes sujeitos a consumo e desgaste (ver * pág. 46/47). RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS Se sai pouca água da bomba: • Controlar que a aspiração da bomba esteja limpa e sem obstruções. • Controlar que eventuais tubos acoplados não apresentem estrangulamentos. Se a bomba deixa de funcionar: • Controlar que a bomba esteja correctamente alimentada. • Acertar-se de o nível de água não seja demasiado baixo. O tampão de aspiração da bomba deve estar abaixo do nível da água. • Controlar que o rotor não tenha obstruções. CASCATA adv 2300-3000: o motor da bomba é dotado de um protector térmico auto-recuperável. Se a bomba não funcionasse deve-se controlar que não se tenha activado a protecção desligando o aparelho da tomada de corrente por aproximadamente 1 ora. Remover, então, a causa que provocou a paragem e ligar novamente o aparelho à tomada. CASCATA adv 4500-6000-8000: a bomba é dotada de um sistema electrónico para o controlo da rotação capaz de analisar também as condições de ELIMINAÇÃO CORREDA DESTE PRODUTO (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) 2002/96/CE • EN50419 Esta marca,apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os residuos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de residuos deverá separar este equipamento de outros tipos de residuos e reciclá-lo de forma responsável, para promover urna reutilização sustentável dos recursos materiais. • Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar urna reciclagem segura em termos ambientais. • Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto nào deverà ser misturado com outros residuos comerciais para eliminação. Svenska VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 'HQQD DSSDUDW lU HQ KHOW QHGVlQNEDU SXPS I|U V|WYDWWHQVGDPPDU XWRPKXV $OO DQQDQ DQYlQGQLQJ lU IHODNWLJ RFK RPIDWWDV GlUPHG LQWH DY WLOOYHUNDUHQV DQVYDU 3XPSHQ&$6&$7$DGY|YHUHQVVWlPPHUPHGJlOODQGH VlNHUKHWVI|UHVNULIWHU(1 OBS I|OM GHVVD DQYLVQLQJDU RFK JUXQGOlJJDQGH VlNHUKHWVI|UHVNULIWHUQRJJUDQWI|UDWWXQGYLNDDOODVODJV RO\FNRU VARNING .RSSOD LIUnQ DOOD HOHNWULVND DSSDUDWHU L GDPPHQ LQQDQ GX XWI|U LQVWDOODWLRQV HOOHU XQGHUKnOOVDUEHWHQ6WlQJKXYXGVWU|PEU\WDUHQLQQDQ GXGUDUXUHOVODGGHQRPVWLFNSURSSHQHOOHUHOXWWDJHW lUYnWD .RQWUROOHUD DWW VSlQQLQJHQ Sn DSSDUDWHQV PlUNSOnWPRWVYDUDUQlWVSlQQLQJHQ .RQWUROOHUD DWW VODGGHQ RFK DSSDUDWHQ LQWH lU VNDGDGHSnQnJRWVlWWLQQDQGXDQVOXWHUDSSDUDWHQ WLOOHOQlWHW (OVODGGHQInULQWHUHSDUHUDVHOOHUE\WDVXW%\WXW KHODDSSDUDWHQRPVODGGHQlUVNDGDG $SSDUDWHQVHOVODGGVNDELOGDHQQHGnWYlQGVOLQJD '5,3 /223 %LOG VLGD I|U DWW XQGYLND DWW HYHQWXHOOWGDJYDWWHQNRPPHULNRQWDNWPHGXWWDJHW $SSDUDWHQVNDVN\GGDVDYHQMRUGIHOVEU\WDUHPHG XWO|VQLQJVVWU|PVRPLQWH|YHUVWLJHUP$ *UlY LQWH QHG HOVODGGHQ XWDQ I|OM LQVWDOODWLRQVI|UHVNULIWHUQD L JlOODQGH ORNDOD EHVWlPPHOVHU JHQRP DWW UnGIUnJD HQ NYDOLÀFHUDG HOHNWULNHU /\IWLQWHDSSDUDWHQLHOVODGGHQQlUGXLQVWDOOHUDUGHQ .RQWUROOHUD DWW LQVWDOODWLRQHQ lU NRUUHNW XWI|UG LQQDQGXVWDUWDUDSSDUDWHQ $QYlQGHOOHUI|UYDUDLQWHDSSDUDWHQSnHQSODWV GlUGHWÀQQVULVNI|UIURVW7DERUWDSSDUDWHQW|PGHQ RFKSODFHUDGHQSnHQVN\GGDGSODWVXQGHUYLQWHUQ /nWLQWHDSSDUDWHQJnWRUU $QYlQGLQWHDSSDUDWHQWLOOVDPPDQVPHGIUlWDQGH HOOHUVOLSDQGHYlWVNRU 9lWVNHWHPSHUDWXUHQInULQWH|YHUVWLJD& $QVOXWSXPSHQWLOOHWWMRUGDWXWWDJ 3XPSHQNDQGUlQNDVLYDWWQHWWLOOGHWPD[LPDOD GMXSHWHQOLJWV\PEROHQ VRPVLWWHUSnDSSDUDWHQ ELOGVLGD 16) VARNING: Endast för CASCATA adv 8000 (Bild 2 sida 39). Denna apparat använder en särskilt stark magnet. Magnetfältet som skapas utanför pumpens krets kan orsaka funktionsfel eller elektroniska eller mekaniska fel på övriga apparater. För detta föreskrivs att ett avstånd på 30 cm ska hållas mellan magneter och pacemaker, kreditkort, betalkort, magnetiska nycklar eller övrigt (se motsvarande apparaternas bruksanvisning). För att minska riskerna för klämning se till att hålla magneterna på minst 10 cm avstånd från vilken som helst yta eller metalldelar under underhåll och rengöring av rotorn-pumphjulet för att undvika plötsliga magnetiska dragningar. VARNING/nWLQWHEDUQOHNDPHGDSSDUDWHQ VARNING/nWLQWHEDUQHOOHURNXQQ\JDDQYlQGD DSSDUDWHQXWDQ|YHUYDNQLQJ SPARA DESSA ANVISNINGAR! INSTALLATION 3XPSHQ &DVFDWD DGY NDQ IXQJHUD EnGH L RFK XWDQI|UYDWWQHWGHWDOMHUDGHELOGHURFKVLGDQ 3XPSHQ KDU WYn VODQJKnOODUH VRP J|U DWW SXPSHQ NDQ DQVOXWDV WLOO VW\YD HOOHU ÁH[LEOD U|U DY ROLND GLDPHWHUELOGVLGD &$6&$7$ DGY 3XPSKMXOHWV NDPPDUH NDQ ULNWDV LQ L I|U DWW SXPSHQ VND NXQQD DQYlQGDVHQOLJWEHKRYELOGRFKVLGD)|U DWWXWI|UDGHWWDOlVQRJJUDQWLQVWUXNWLRQHUQDJlOODQGH PRQWHULQJHQRFKI|OMLOOXVWUDWLRQHUQDIUnQVLGDQWLOO VLGDQ UNDERHÅLL 'H URWHUDQGH GHODUQD VND UHJHOEXQGHW UHQJ|UDV )|U GHWWD PnO UHNRPPHQGHUDV LQWH NHPLVND UHQJ|ULQJVPHGHO CASCATA adv 2300/3000: )|OM LQVWUXNWLRQHUQD Sn VLGDQ 6NUXYD ORVV VNUXYDUQD RFK DYOlJVQD NDPPDUHQ IUnQ SXPSKMXOHW GUD XW URWRUQ RFK J|U UHQW CASCATA adv 4500/6000: )|OM LQVWUXNWLRQHUQD Sn VLGDQ 6NUXYD ORVV VNUXYDUQD RFK DYOlJVQD NDPPDUHQ IUnQ SXPSKMXOHW GUD XW URWRUQ RFK J|U UHQW CASCATA adv 8000: )|OM LQVWUXNWLRQHUQD Sn VLGDQ (IWHUDWWSODFHUDWSXPSHQSnGHWEDNUHORFNHWWD ERUW VNUXYDUQD +nOO VDPPDQ SXPSKMXOHWV VNLYD WLOO SXPSHQVPRWRUKXVJHQRPDWWDQYlQGDHQDYGHIULD IlVW|JORUQD 7D ERUW SXPSKMXOHWV NDPPDUH JHQRP DWW WU\FND XWORSSVU|UHW PRW VW|GSODWWDQ ELOG VLGD 'UDXWURWRUQPHGSXPSKMXOHWRFKJ|UUHQW Svenska 0RQWHUDWLOOEDNDDOOWLRPYlQGRUGQLQJ6lWWWLOOEDND URWRUQ Sn SXPSKMXOHW L EUXQQHQ RFK VH WLOO DWW PXQVW\FNHW VLWWHU ULNWLJW Sn ERWWHQ DY EUXQQHQ 1lU URWRUQVlWWVWLOOEDNDYDUI|UVLNWLJPHGGHQPDJQHWLVND NUDIWHQI|UDWWXQGYLNDVNDGRURFKRO\FNRU &$6&$7$ DGY 5LNWD LQ SXPSKMXOHWV VNLYD Vn DWW UHIHUHQVV\PEROHUQD DQSDVVDV VRP VLWWHU Sn SXPSKMXOHWV VNLYD RFK Sn SXPSHQVPRWRUKXVELOGSDJ6NUXYDWLOOEDND SXPSKMXOHWVNDPPDUHSnSXPSHQSnGHWOlJHVRP |QVNDV&$6&$7$DGY3ODFHUDSXPSKMXOHWV NDPPDUHPHGVNUXYDUQDVVlWHQVRPLQWHVNDSDVVD IlVW|SSQLQJDUQD9ULGGHQPHGXUVWLOOVGHQVLWWHUIDVW RFK I|U VHGDQ LQ GHQ ELOG VLGD 6NUXYD nW VNUXYDUQDI|UDWWIlVWDGHQ 6lWWWLOOEDNDSXPSHQLK|OMHWI|ULQGHQLPRWVYDUDQGH VNHQRU VRP VLWWHU LQXWL 6WlQJ SXPSHQ PHG nWHUVWnHQGHK|OMHRFKIlVWVNUXYDUQD VARNING: Rotorn på CASCATA adv har en keramikaxel motstår slitage, men är skört. Var mycket uppmärksam under underhållen. PROBLEMLÖSNING Om lite vatten läcker från pumpen: .RQWUROOHUD DWW SXPSHQV VXJQLQJ lU UHQ RFK LQWH LJHQVDWW .RQWUROOHUDDWWHYHQWXHOODU|UVRPNRSSODWVLQWHlU LKRSNOlPGD Om pumpen slutar att fungera: .RQWUROOHUDDWWSXPSHQI|UV|UMVULNWLJW 6H WLOO DWW YDWWHQQLYnQ LQWH lU I|U OnJ 3XPSHQV VXJPXQVW\FNHVNDEHÀQQDVLJXQGHUYDWWQHW .RQWUROOHUDDWWURWRUQLQWHlULJHQVDWW CASCATA adv 2300-3000: Pumpmotorn har ett värmeskydd med automatisk återställning. Om pumpen inte fungerar, se till att skyddet inte ingripit genom att koppla från apparaten från eluttaget under ungefär 1 timma. Åtgärda därefter orsaken till stoppet och koppla tillbaka apparaten till uttaget. från kontakten och åtgärda orsaken till problemet. Efter att kontakten satts tillbaka sätts pumpen igång. GARANTIVILLKOR $SSDUDWHQ RPIDWWDV DY JDUDQWL PRW PDWHULDO RFK WLOOYHUNQLQJVIHO XQGHU HQ SHULRG Sn nU HIWHU LQN|SVGDWXP cWHUOlPQD DSSDUDWHQ WLOO GLQ nWHUI|UVlOMDUH RP GHQ LQWH IXQJHUDU VRP GHQ VND XQGHU GHQQD SHULRG 'X InU Gn HQ Q\ DSSDUDW XWDQ QnJRQ H[WUD NRVWQDG cWHUOlPQD DSSDUDWHQ PHG LQN|SVNYLWWR RFK HQ GHWDOMHUDG PRWLYHULQJ WLOO UHNODPDWLRQHQ $SSDUDWHQ VND I|USDFNDV RUGHQWOLJW RFK VN\GGDV PRW WUDQVSRUWVNDGRU *DUDQWLQ RPIDWWDU LQWH VNDGRU WLOO I|OMG DY VODJ HOOHU IDOO HIWHU LQN|SVGDWXPHW *DUDQWLQ JlOOHU LQWH RP SURGXNWHQ DQYlQGVIHODNWLJWYLGVNDGRUWLOOI|OMGDYDWWN|SDUHQ KDU PRGLÀHUDW GHQ HOOHU KDQGVNDWV YnUGVO|VW PHG GHQVnDWWÀVNDUHOOHUDQGUDGMXUDYOLGHUHOOHUVnDWW SHUVRQVNDGRU HJHQGRPVVNDGRU HOOHU DQGUD VNDGRU XSSVWnU*DUDQWLQJlOOHULQWHI|UQRUPDOWVOLWDJHRFK I|UEUXNQLQJVHVLG KORREKT AVFALLSHANTERING AV PRODUKTEN (elektriska och elektroniska produkter) &((1 'HQQDPDUNHULQJ Sn SURGXNWHQ RFK L PDQXDOHQ DQJHU DWW GHQ LQWH E|U VRUWHUDV WLOOVDPPDQV PHG DQQDW KXVKnOOVDYIDOO QlU GHVV OLYVWLG lU |YHU 7LOO I|UHE\JJDQGH DY VNDGD Sn PLOM| RFK KlOVD E|U SURGXNWHQ KDQWHUDV VHSDUDW I|U lQGDPnOVHQOLJnWHUYLQQLQJDYGHVVEHVWnQGVGHODU +XVKnOOVDQYlQGDUH E|U NRQWDNWD GHQ nWHUI|UVlOMDUH VRP VnOW SURGXNWHQ HOOHU VLQ NRPPXQ I|U YLGDUH LQIRUPDWLRQRPYDURFKKXUSURGXNWHQNDQnWHUYLQQDV Sn HWW PLOM|VlNHUW VlWW )|UHWDJVDQYlQGDUH E|U NRQWDNWDOHYHUDQW|UHQVDPWYHULIuHUDDQJLYQDYLOONRU L N|SHNRQWUDNWHW 3URGXNWHQ E|U LQWH KDQWHUDV WLOOVDPPDQVPHGDQQDWNRPPHUVLHOOWDYIDOO CASCATA adv 4500-6000-8000: Pumpen har ett elektroniskt system för en kontroll av rotationen som även kan analysera funktionsvillkoren. Om det saknas vatten eller om rotorn är blockerad, känner pumpen igen felet och efter 10 startförsök (CASCATA adv 8000: 5 försök), inom ungefär 1 minut, släcks pumpen definitivt. Koppla i detta fall Suomi TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET: 7lPl ODLWH RQ NRNRQDDQ XSRWHWWDYD SXPSSX PDNHDQ YHGHQNRULVWHODPPLNRLOOHXONRNl\WW||Q .DLNHQODLQHQ PXX Nl\WW| RQ NLHOOHWW\l HLNl YDOPLVWDMD YDVWDDYllUlVWlNl\W|VWlDLKHXWXQHLVWDYDKLQJRLVWD &$6&$7$ DGYSXPSSX QRXGDWWDD VWDQGDUGLQ (1 WXUYDQRUPHMD Huom.:2QQHWWRPXXNVLHQYlOWWlPLVHNVLRQQRUPDDOLHQ WXUYDPllUl\VWHQOLVlNVLQRXGDWHWWDYDWDUNRLQVHXUDDYLD RKMHLWD HUOM.: ,UURWDNDLNNLYHGHQDODLVHWVlKN|LVHWODLWWHHW YHUNRVWD HQQHQ DVHQQXV WDL KXROWRWRLPHQSLWHLWl .DWNDLVH VlKN|YLUUDQ WXOR SllN\WNLPHVWl HQQHQ SLVWRNNHHQ LUURWWDPLVWD MRV SLVWRNH WDL SLVWRUDVLD RYDW PlUlW 7DUNLVWD HWWl WXRWWHHQ DUYRNLOYHVVl ROHYD MlQQLWH YDVWDDYHUNNRYLUUDQMlQQLWHWWl 7DUNLVWD HQQHQ ODLWWHHQ N\WNHPLVWl VlKN|YHUNNRRQ HWWlMRKWRMDODLWHRYDWPRLWWHHWWRPDVVDNXQQRVVD 6lKN|MRKWRDHLYRLYDLKWDDXXWHHQWDLNRUMDWD-RVVH YDKLQJRLWWXXRQNRNRODLWHYDLKGHWWDYD 3LVWRUDVLDQ WDKDWWRPDOWD NDVWXPLVHOWD YRLGDDQ YlOWW\lDVHWWDPDOODMRKWRVLOPXNDQPXRWRRQSLVWRNNHHQ WDVRQDODSXROHOOH'5,3/223NXYDVLYX /DLWWHHQ HWHHQ WXOHH DVHWWDD GLIIHUHQWLDDOLNDWNDLVLQ WXUYDNDWNDLVLQMRQNDWRLPLQWDYLUUDQWXOHHROODHQLQWllQ P$(Idn ) 30 mA). bOl NDLYD V\|WW|MRKWRD PDDKDQ YDDQ QRXGDWD YRLPDVVDROHYLD SDLNDOOLVLD DVHQQXVPllUl\NVLl DODQ DPPDWWLODLVHQRSDVWXNVHOOD bOlQRVWDODLWHWWDVlKN|MRKGRVWDVHQDVHQQXNVHQWDL KXROWRWRLPHQSLWHLGHQ\KWH\GHVVl (QQHQODLWWHHQNl\QQLVWlPLVWlWDUNLVWDHWWlDVHQQXV RQVXRULWHWWXRLNHLQ 6XRMDWWDYDMllW\PLVHOWl7DOYLNXXNDXVLQDWXOHHODLWH DLQDSRLVWDDW\KMHQWllMDDVHWWDDVXRMDWWXXQSDLNNDDQ /DLWHWWDHLVDDNRVNDDQNl\WWllNXLYDQD (L VDD Nl\WWll V\|Y\WWlYLHQ WDL KDQNDDYLHQ QHVWHLGHQNDQVVD 9RLGDDQ Nl\WWll DLQRDVWDDQ VHOODLVLVVD QHVWHLVVl MRLGHQOlPS|WLODHL\OLWl& 3XPSSXRQN\WNHWWlYlPDDGRLWHWWXXQSLVWRUDVLDDQ 3XPSSXYRLGDDQXSRWWDDYHWHHQPDNVLPLV\Y\\WHHQ DVWLNXWHQODLWWHHVVDROHYDV\PEROL RVRLWWDDNXYD VLYX 16) HUOMIO: Ainoastaan CASCATA adv 8000 –mallille (kuva 2 sivu 39). Tässä laitteessa on käytössä erityisen voimakas magneetti. Sen pumpun piirin ympärille tuottama magneettikenttä saattaa aiheuttaa muihin laitteisiin toimintahäiriöitä tai elektronisia tai mekaanisia vikoja. Tästä syystä on pidettävä vähintään 30 cm:n etäisyyttä magneetin ja sydämentahdistimien, luotto- ja pankkikorttien, magneettisten avaimien ja muiden vastaavien välillä (tarkasta kyseisten esineiden käyttöohjeista). Puristuksiin joutumisvaaran vähentämiseksi on pyörivän roottorin huolto- ja puhdistusvaiheiden aikana noudatettava varovaisuutta ja pidettävä magneetti vähintään 10 cm:n etäisyydellä kaikista metallipinnoista tai -esineistä, jotta ei aiheutuisi äkillistä magneettista vetovoimaa. HUOM.: 3LGlSRLVVDODVWHQXORWWXYLOWD HUOM.: bOl DQQD ODVWHQ WDL YDMDDNXQWRLVWHQ KHQNLO|LGHQNl\WWllODLWHWWDLOPDQYDOYRQWDD SÄILYTÄ NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI! ASENNUS &DVFDWDDGY²SXPSSXS\VW\\WRLPLPDDQVHNlYHGHVVl HWWl YHGHQ XONRSXROHOOD \NVLW\LVNRKWDLVHW NXYDW MD VLYXOOD 3XPSXVVD RQ NDNVL DVWHLNROOLVWD SXWNHQSLGLNHWWl MRWND PDKGROOLVWDYDW LWVH SXPSXQ N\WNHPLVHQ HULSDNVXLVLLQ Ml\NNLLQ WDL WDLSXLVLLQ SXWNLLQ NXYDVLYX CASCATA adv 4500-6000-8000: 3\|ULYlQ RVDQ NRWHORD YRLGDDQ VXXQQDWD DVWHWWD VLWHQ HWWl VLWl YRLGDDQNl\WWllRPLHQWDUSHLGHQPXNDLVHVWLNXYDW MD VLYX /XH WlPlQ WRLPHQSLWHHQ VXRULWWDPLVWD YDUWHQNRNRRQSDQRDNRVNHYDWRKMHHWWDUNDVWLMDVHXUDD VLYXMHQNXYLWXVWD HUOLTO 3\|ULYlW RVDW RQ SXKGLVWHWWDYD VllQQ|OOLVHVWL 7lKlQ WDUNRLWXNVHHQ HL VDD Nl\WWll NHPLDOOLVLD SXKGLVWXVDLQHLWD CASCATA adv 2300/3000: VHXUDD RKMHLWD VLYXOWD $YDDUXXYLWMDLUURWDS\|ULYlQRVDQNRWHORSRLVWDURRWWRUL MDVXRULWDVHQSXKGLVWDPLQHQ CASCATA adv 4500/6000: VHXUDD RKMHLWD VLYXOWD $YDDUXXYLWMDLUURWDS\|ULYlQRVDQNRWHORSRLVWDURRWWRUL MDVXRULWDVHQSXKGLVWDPLQHQ CASCATA adv 8000: VHXUDD RKMHLWD VLYXOWD NXQ ROHW ODVNHQXW SXPSXQ WDNDNDQQHQ SllOOH LUURWD UXXYLW 3LGl S\|ULYlQ RVDQ OHY\l \KWH\GHVVl SXPSXQ PRRWWRULQ UXQJRQ NDQVVD Nl\WWlHQ \KWl YDSDLVWD NLLQQLW\VVLOPXNRLVWD ,UURWD S\|ULYlQ RVDQ NRWHOR Suomi W\|QWlPlOOl SRLVWRSXWNHD WXNLWDVRD NRKWL NXYD VLYX ,UURWD URRWWRUL \KGHVVl S\|ULYlQ RVDQ NDQVVD MD VXRULWDVHQSXKGLVWDPLQHQ $VHQQD NDLNNL XXGHOOHHQ SDLNDOOHHQ WRLPLHQ SlLQYDVWDLVHVVD MlUMHVW\NVHVVl ODLWD URRWWRUL \KGHVVl S\|ULYlQRVDQOHY\QNDQVVDDXNNRRQWRLPLHQYDURYDVWL VLWHQHWWlKRONNLWXOHHDVLDQPXNDLVHVWLDXNRQSRKMDDQ .XQODLWDWURRWWRULDWDNDLVLQSDLNDOOHHQNLLQQLWlKXRPLRWD PDJQHHWWLYRLPDDQ YDXULRLGHQ MD RQQHWWRPXXNVLHQ HVWlPLVHNVL &$6&$7$ DGY VXXQWDD S\|ULYlQ RVDQ OHY\ QRXGDWWDHQ VLLKHQ MD SXPSXQ PRRWWRULQ UXQNRRQ VLMRLWHWWXMD YLLWHPHUNNHMl NXYD VLYX .LHUUlS\|ULYlQRVDQNRWHORXXGHOOHHQNLLQQLSXPSSXXQ KDOXWWXXQ DVHQWRRQ &$6&$7$ DGY DVHWD S\|ULYlQ RVDQ NRWHOR VLWHQ HWWl UXXYLHQ VLMRLWXVNRKWD HL WXOH NLLQQLW\VVLOPXNRLWD YDVWDDYDOOH NRKGDOOH .LHUUl VLWl P\|WlSlLYllQ S\Vl\W\VNRKWDDQ DVWL ODLWD VLWWHQ SDLNDOOHHQ NXYD VLYX .LLQQLWl VH UXXYHMD NLULVWlPlOOl$VHQQDVLHQLWDNDLVLQSXPSSXXQ /DLWDSXPSSX\KGLVWHOPlWDNDLVLQNXRUHHQVLWHQHWWlVH WXOHHVLVlOOlROHYLLQWlKlQWDUNRLWXNVHHQWHKW\LKLQXULLQ 6XOMHSXPSSXNXRUHQORSSXRVDOODMDNLLQQLWlUXXYLW HUOMIO: CASCATA adv –pumpun roottori on varustettu keraamisella akselilla, joka kestää kulumista, mutta on hauras. Noudata erityistä varovaisuutta huoltovaiheiden aikana. CASCATA adv 4500-6000-8000: pumppu on varustettu elektronisella pyörinnän valvontajärjestelmällä, joka kykenee myös analysoimaan toiminnan aikaisia olosuhteita. Mikäli vettä ei ole, tai roottori on juuttunut, pumppu tunnistaa häiriötilanteen ja 10 käynnistysyrityksen jälkeen (CASCATA adv 8000: 5 yritystä) noin 1 minuutin kuluessa pumppu sammuu lopullisesti. Mikäli näin käy, irrota pistoke ja poista häiriön aiheuttaja. Kun pistoke laitetaan uudelleen paikalleen, pumppu käynnistyy asianmukaisesti. TAKUUEHDOT /DLWWHHOOD RQ RVWRSlLYlPllUlVWl OXNLHQ YXRGHQ WDNXX0LNlOLODLWWHHQWRLPLQQDVVDLOPHQHHWDNXXDLNDQD YLDOOLVXXWWDWXOHHVHSDODXWWDDOlKLPPlOOHMlOOHHQP\\MlOOH /DLWHYDLKGHWDDQXXWHHQYHORLWXNVHWWD7DNXXWXRWHWXOHH SDODXWWDD MlOOHHQP\\MlOOH RVWRNXLWLQ NDQVVD 0XNDDQ OLLWHWllQP\|VWDUNNDVHOYLW\VYLDVWD/DLWWHHQWXOHHROOD K\YLQ SDNDWWX MD VXRMDWWX NXOMHWXVYDXULRLGHQ YDUDOWD 7DNXXHLNDWDYDXULRLWDMRWNDRYDWDLKHXWXQHHWLVNXLVWD WDL SXWRDPLVLVWD ODLWWHHQ P\\QQLQ MlONHHQ 7DNXXWD HL P\|VNllQ VRYHOOHWD MRV YLND RQ DLKHXWXQXW VLLWl HWWl WXRWHWWDRQNl\WHWW\YllULQWDLMRVDVLDNDVRQNl\WWlQ\W ODLWHWWD KXROLPDWWRPDVWL WDL VXRULWWDQXW ODLWWHHVHHQ WRLPHQSLWHLWlRPLQSlLQMDVHXUDXNVHQDRQROOXWNDORMHQ WDL PXLGHQ HOlLQWHQ PHQHW\NVLl KHQNLO|NRKWDLVLD YDKLQNRMD UDKDOOLVLD PHQHW\NVLl WDL PXLWD YDKLQNRMD 7DNXX HL NRVNH QRUPDDOLVWD Nl\W|VWl WDL NXOXPLVHVWD DLKHXWXQXWWDKXRQRQWXPLVWDNDWVRVLYX TÄMÄN TUOTTEEN TURVALLINEN HÄVITTÄMINEN ONGELMIEN RATKAISEMINEN Jos pumpusta tulee liian vähän vettä: 7DUNDVWDHWWlSXPSXQLPXSXROLRQSXKGDVMDHWWlVH HLROHWXNRVVD 7DUNDVWDHWWlPDKGROOLVHVWLN\WNHW\LVVlSXWNLVVDHLROH SXULVWXQHLWDNRKWLD Jos pumppu lakkaa toimimasta: 7DUNDVWD HWWl SXPSSX RQ N\WNHWW\ YLUWDOlKWHHVHHQ DVLDQPXNDLVHVWL 9DUPLVWDHWWlYHGHQSLQWDHLROHOLLDQDOKDDOOD3XPSXQ LPXVXXWWLPHQRQROWDYDYHGHQSLQQDQDODSXROHOOD 7DUNDVWDHWWlURRWWRULVVDHLROHWXNNHXWXPLD CASCATA adv 2300-3000: Pumpun moottorissa on oma itsepalautuva lämpösuojain. Mikäli pumppu ei toimi, varmista, että suojaus ei ole lauennut. Irrota laite tätä varten pistorasiasta noin 1 tunnin ajaksi. Poista sitten pysähtymisen aiheuttaja ja kytke laite sitten uudelleen pistorasiaan. (ELEKTRONIIKKA JA SÄHKÖLAITTEET) &((1 2KHLQHQ PHUNLQWl WXRWWHHVVD WDL WXRWWHHQ RKHLVPDWHULDDOLVVD PHUNLWVHH HWWl WlWl WXRWHWWD HL WXLH KlYLWWll NRWLWDORXVMlWWHHQ PXNDQD VHQ HOLQNDDUHQ SllW\WW\l +DOOLWVHPDWWRPDVWD MlWWHHQNlVLWWHO\VWl \PSlULVW|OOHMDNDQVVDLKPLVWHQWHUYH\GHOOHDLKHXWXYLHQ YDKLQNRMHQ YlOWWlPLVHNVL WXRWH WXOHH NlVLWHOOl PXLVWD MlWWHLVWlHULOOllQ-lWHRQK\YlNLHUUlWWllUDDNDDLQHLNVL NHVWlYlQ\PSlULVW|NHKLW\NVHQWDNLD .RWLWDORXVNl\WWlMLHQ WXOLVL RWWDD \KWH\WWl WXRWWHHQ P\\QHHVHHQ MlOOHHQP\\MllQ WDL SDLNDOOLVHHQ \PSlULVW|YLUDQRPDLVHHQ MRWND DQWDYDW OLVlWLHWRMD WXRWWHHQWXUYDOOLVLVWDNLHUUjW\VPDKGROOLVXXNVLVWD <ULW\VNl\WWlMLHQWXOLVLRWWDD\KWH\WWlWDYDUDQWRLPLWWDMDDQ MDVHOYLWWllKDQNLQWDVRSLPXNVHQHKGRW7lWlWXRWHWWDHL WXLHKlYLWWllPXXQNDXSDOOLVHQMlWWHHQVFDVVD Norsk VIKTIGE SIKKERHETSNORMER 'HWWHDSSDUDWHWHUHQSXPSHVRPKHOWNDQG\SSHV QHGLYDQQLHNVWHUQHGHNRUDVMRQVVM¡HUPHGV¡WYDQQ $OWDQQHWEUXNHUIRUEXGWRJGHNNHVGHUPHGLNNHDY WLOYHUNHUHQVJDUDQWLRJDQVYDU 3XPSHQ&$6&$7$DGYHULVDPVYDUPHGJMHOGHQGH VLNNHUKHWVQRUPHU(1 %HPHUN IRU n XQQJn DOOH W\SHU DY XOLNNHU VNDO GX Q¡\HI¡OJHDOOHVLNNHUKHWVDGYDUVOLQJHQHRJI¡OJHQGH LQVWUXNVHU ADVARSEL: NRSOH IUD DOOH HOHNWULVNH DSSDUDWHU L EDOMHQ I¡U GX XWI¡UHU LQVWDOODVMRQV RJ YHGOLNHKROGVDUEHLG+YLVV¡\OHQHOOHUXWWDNHWHUYnWH VNDO GX VOn IUD KRYHGEU\WHUHQ I¡U GX IMHUQHU GHQ HOHNWULVNHNDEHOHQ .RQWUROOHUDWVSHQQLQJHQVRPVWnUSnDSSDUDWHWV HWLNHWWWLOVYDUHUQHWWVSHQQLQJVYHUGLHW )¡UGXNRSOHUDSSDUDWHWWLOQHWWHWVNDOGXNRQWUROOHUH DWNDEHOHQRJDSSDUDWHWLNNHHUVNDGGH .RSOLQJVNDEHOHQ NDQ LNNH UHSDUHUHV HOOHU VNLIWHV XW+YLVGHQHUVNDGGPnGXVNLIWHXWKHOHDSSDUDWHW $SSDUDWHWV IRUV\QLQJVNDEHO VNDO ELOGH HQ O¡NNH YHQG QHGRYHU '5,3 /223 ÀJ VLGH IRU n XQQJnDWYDQQHWNRPPHUERUWLXWWDNHW $SSDUDWHW VNDO EHVN\WWHV DY HQ VSHVLHOO GLIIHUHQVLDOEU\WHUPHGPDNVLPXPVVWU¡PSnP$ IdnP$ *UDY LNNH QHG GHQ HOHNWULVNH NDEHOHQ XWHQ I¡OJ LQVWDOODVMRQVUHJOHQH L VDPVYDU PHG JMHOGHQGH QRUPHU YHG n NRQVXOWHUH HQ NYDOLÀVHUW HOHNWULVN LQVWDOODVMRQVWHNQLNHU 8QGHU DSSDUDWHWV LQVWDOODVMRQ VNDO GX XQQJn n O¡IWHGHQLGHQHOHNWULVNHNDEHOHQ )¡UGXVWDUWHURSSDSSDUDWHWVNDOGXNRQWUROOHUHDW LQVWDOODVMRQHQHUNRUUHNW %UXN LNNH RJ RSSEHYDU LNNH DSSDUDWHW L HQ VRQ KYRU GHQ NDQ IU\VH 8QGHU YLQWHUHQ VNDO GX IMHUQH W¡PPHRJRSSEHYDUDDSSDUDWHWSnEHVN\WWHWSODVV $SSDUDWHWVNDOLNNHVWDUWHVRSSXWHQYDQQ 8QQJnnVWDUWHRSSDSSDUDWHWPHGIUHWHQGHHOOHU VOLSHQGHY VNHU 9 VNHQV PDNVLPDOH WHPSHUDWXU Pn LNNH RYHUVWLJH& 3XPSHQVNDONRSOHVWLOHWXWWDNPHGMRUGOHGQLQJ 3XPSHQ NDQ VHQNHV QHG L YDQQ WLO PDNVLPDO G\EGH VRP HU DQJLWW DY V\PEROHW VR ÀQQHV Sn DSSDUDWHWÀJVLGH 16) ADVARSEL: Kun for CASCATA adv 8000 (Fig. 2 side. 39). Dette apparatet bruker en særlig kraftig magnet. Magnetfeltet som dannes av denne utenfor pumpekretsen kan føre til feilfunksjoner og elektronisk eller mekanisk slitasje på andre apparater. Av denne grunn er det påbudt å opprettholde en distanse på minst 30 cm mellom magnet og pacemakere, kredittkort, minibankkort, magnetnøkler og liknende (sjekk i brukerhåndbøkene til de aktuelle apparatene). For å redusere risikoen for klemming, må man være oppmerksom under vedlikehold og rengjøring av den roterende rotoren, og i tillegg holde magneten minst på 10 cm distanse fra alle metalliske overflater og objekter, slik at man unngår plutselig tiltrekning mellom metall. 17) ADVARSEL: GHWWHHULNNHHWOHNHW¡\IRUEDUQ 18) ADVARSEL: DSSDUDWHWVNDOLNNHEUXNHVDYEDUQ HOOHUSHUVRQHUVRPLNNHNDQEUXNHGHQXWHQWLOV\Q OPPBEVAR INSTRUKSENE MED STORT OMHU! INSTALLASJON 3XPSHQ &DVFDWD DGY NDQ IXQJHUH EnGH L RJ XWHQIRU YDQQHW GHWDOMHUWH ÀJXUHU RJ VLGH 3XPSHQ HU XWVW\UW PHG WR WULQQYLVH VODJHNRSOLQJHU VRP PXOLJJM¡U VDPPHQNRSOLQJ PHOORP SXPSHQ RJ U¡U HOOHU VODQJHU PHG XOLN GLDPHWHU IRU HNVHPSHO IRU n ODJH YDQQIDOO ÀJ VLGH &ASCATA adv 4500-6000-8000:,PSHOOHUKXVHWNDQ YULVVOLNDWPDQNDQEUXNHSXPSHQWLOV UVNLOWH RSSJDYHUÀJRJVLGH)RUGHQQHRSSJDYHQ Pn PDQ OHVH PRQWHULQJVDQYLVQLQJHQH Q¡\H RJ I¡OJH PHG Sn LOOXVWUDVMRQHQH Sn VLGH WLO VEDLIKEHOLD 'HWHUQ¡GYHQGLJnPHGMHYQHPHOORPURPInWLOJDQJ WLO DOOH URWHUHQGH GHOHU IRU UHQJM¡ULQJ 7LO GHWWH IRUPnO DQEHIDOHU YL DW PDQ LNNH EUXNHU NMHPLVNH UHQJM¡ULQJVPLGOHU CASCATA adv 2300/3000: I¡OJ DQYLVQLQJHQH Sn VLGH 6NUX O¡V VNUXHQH RJ IMHUQ LPSHOOHUKXVHW WUHNNXWURWRUHQRJXWI¡UVnUHQJM¡ULQJHQ CASCATA adv 4500/6000: I¡OJ DQYLVQLQJHQH Sn VLGH 6NUX O¡V VNUXHQH RJ IMHUQ LPSHOOHUKXVHW WUHNNXWURWRUHQRJXWI¡UVnUHQJM¡ULQJHQ CASCATA adv 8000: I¡OJDQYLVQLQJHQHSnVLGH HWWHUnKDSODVVHUWSXPSHQSnEDNUHGHNVHOIMHUQHU PDQ VNUXHQH +ROG VDPPHQ SODWHQ WLO LPSHOOHUHQ PHGPRWRUHQKHWHQWLOSXPSHQYHGnJULSHLQQSnHQ DYGHOHGLJHIHVWHKXOOHQH)MHUQLPSHOOHUKXVHWYHGn VN\YHXWJDQJVU¡UHWPRWVW¡WWHÁDWHQVLGHVLGH Norsk 7UHNNXWURWRUHQPHGLPSHOOHUHQRJUHQJM¡UGHUHWWHU 0RQWHU DOW WLOEDNH Sn SODVV YHG n XWI¡UH SURVHVVHQ LPRWVDWWUHNNHI¡OJH6HWWLQQURWRUHQPHGSODWHQWLO LPSHOOHUHQLQQLEU¡QQHQ0DQPnY UHRSSPHUNVRP VnE¡VVLQJHQHUULNWLJSODVVHUWLEXQQHQDYEU¡QQHQ 9HG JMHQLQQVHWWLQJ DY URWRUHQ Pn PDQ Y UH RSSPHUNVRP Sn GHQ PDJQHWLVNH WLOWUHNQLQJHQ L GHQQHVOLNDWPDQXQQJnUXKHOORJXO\NNHU vann eller rotoren er blokkert, vil pumpen oppdage feilen, og etter 10 forsøk på å starte opp (CASCATA adv 8000: 5 forsøk), i løpet av ca. 1 minutt, vil pumpen slå seg helt av. I slike tilfeller fjerner man strømtilførselen og fjerner årsaken til problemet. Etter at man har satt inn kontakten igjen vil pumpen starte opp på vanlig måte. &$6&$7$ DGY VWLOO LQQ SODWHQ WLO LPSHOOHUHQ VOLN DW GHQ SDVVHU WLO UHIHUDQVHSXQNWHQH VRP ÀQQHV Sn SODWHQ WLO LPSHOOHUHQ RJ Sn PRWRUHQKHWHQ WLO SXPSHQ IDOOHU VDPPHQ )LJ VLGH 6NUX LPSHOOHUKXVHW WLOEDNH Sn SXPSHQ L YDOJW SRVLVMRQ &$6&$7$ DGY SODVVHU LPSHOOHUKXVHW PHG VNUXHKXOOHQH XWHQIRU SRVLVMRQ L IRUKROG WLO IHVWHKXOOHQH /D GHW URWHUH PHG VROHQ WLO GHWVWRSSHURSS'HUHWWHUI¡UHUPDQGHPLQQ)LJ VLGH6NUXWLOVNUXHQHIRUnIHVWHGHW GARANTIBETINGELSER 6HWWSXPSHQWLOEDNHSnSODVVLVNMROGHWRJVHWWGHQ LQQ L VSRUHQH Sn LQQVLGHQ /XNN SXPSHQ PHG GHW JMHQY UHQGHVNMROGHWRJIHVWVnVNUXHQH OBS! Rotoren til CASCATA adv har en drivaksel i keramikk, som er slitesterkt, men kan knuses. Vis stor aktsomhet ved de ulike vedlikeholdsfasene. PROBLEMLØSNING Dersom det kommer lite vann ut av pumpen: 6MHNN DW YDQQLQQWDNHW WLO SXPSHQ HU UHQW RJ LNNH KDUKLQGULQJHU .RQWUROOHU DW GH VODQJHQHU¡UHQH VRP HU WLONRSOHW LNNHKDULQQVQHYULQJHU Dersom pumpen slutter å virke: .RQWUROOHUDWSXPSHQInUVWU¡PSnULNWLJPnWH 6MHNNDWQLYnHWWLOYDQQHWLNNHHUIRUODYW,QQVXJHWWLO SXPSHQSnOLJJHXQGHUK¡\GHQSnYDQQHW 6MHNNDWURWRUHQLNNHKDUKLQGULQJHULYHLHQ CASCATA adv 2300-3000: pumpemotoren består av en beskyttende termobryter som tilbakestiller seg selv. Dersom pumpen ikke skulle virke må man sjekk at beskyttelsen ikke har grepet inn ved å trekke ut strømkontakten og vente i cirka 1 time. Fjern deretter årsaken til stansen, og kople på nytt apparatet til strømforsyningen. CASCATA adv 4500-6000-8000: Pumpen er utstyr med et elektronisk system som kontrollerer rotasjonen, og som også analyserer driftsforholdene. Dersom det skulle mangle $SSDUDWHW HU JDUDQWHUW PRW PDWHULDOGHIHNWHU RJ IDEULNDVMRQVGHIHNWHUXQGHUHQSHULRGSnnUIUDNM¡SHGDWR +YLV DSSDUDWHW LNNH IXQJHUHU NRUUHNW LQQHQIRU GHQQH JDUDQWLSHULRGVNDOGXJLGHQWLOEDNHWLOGLQIIRUKDQGOHU $SSDUDWHW EOLU XWVNLIWHW XWHQ HNVWUD NRVWQLQJHU )RU JDUDQWLWMHQVWHQVNDOGXJLLOEDNHDSSDUDWHWRJYHGOHJJH NYLWWRQ RJ HQ GHWDOMHUW EHVNULYHOVH DY nUVDNHQ WLO UHNODPDVMRQHQ $SSDUDWHW Pn SDNNHV NRUUHNW RJ EHVN\WWHV PRW DOOH WUDQVSRUWVNDGHU *DUDQWLHQ GHNNHU LNNHVNDGHUVRPEHURUSnVW¡WHUHOOHUIDOOHWWHUNM¡SHW *DUDQWLHQJMHOGHULNNHYHGJDOWEUXNDYSURGXNWHWRJLNNH IRU VNDGHU VRP EHURU Sn JDO KnQGWHULQJ HOOHU VOXUY IUD NM¡SHUHQPHGWDSDYÀVNHUHOOHUDQGUHG\USHUVRQOLJH VNDGHU PDWHULHOOH VNDGHU HOOHU DQGUH VNDGHU VRP NDQ RSSVWn *DUDQWLHQ JMHOGHU LNNH IRU NRPSRQHQWHU VRP HU XWVDWWH IRU VOLWDVMH RJ IRUEUXN VH VLGH KORREKT AVHENDING AV DETTE PRODUKT (Avfall elektrisk og elektronisk utstyr) &((1 'HQQH PHUNLQJHQ VRP YLVHV Sn SURGXNWHW HOOHU GHQV GRNXPHQWDVMRQ LQGLNHUHU DW GHQ LNNH VNDO NDVWHV VDPPHQ PHG DQQHW KXVKRWGQLQJVDYIDOO YHG VOXWWHQ DY VLQ OHYHWLG )zU n KLQGUH PXOLJ VNDGH Sn PLOM¡HW HOOHU PHQQHVNHOLJ KHOVH IUD XNRQWUROOHUW DYIDOOVDYKHQGLQJ YHQQOLJVW DWVNLOO GHWWH IUD DQGUH W\SHU DYIDOO RJ UHVLUNXOHU GHW DQVYDUOLJ IRU n IUHPPH E UHNUDIWLJ JMHQEUXN DY PDWHULHOOH UHVVXUVHU +XVKROGQLQJVEUXNHUH E¡U NRQWDNWH HQWHQ IRUKDQGOHUHQ GH NM¡SWH SURGXNWHW DY HOOHU ORNDOHP\QGLJKHWHUIRUGHWDOMHURPKYRURJKYRUGDQ GH NDQ IUDNWH GHQQH DUWLNNHOHQ IzU PLOM¡PHVVLJ WU\JJ UHVLUNXOHULQJ )RUUHWQLQJVEUXNHUH E¡U NRQWDNWH VLQ OHYHUDQGHU RJ XQGHUV¡NH YLONnUHQH L NM¡SHNRQWUDNWHQ 'HWWH SURGXNWHW VNDO LNNH EODQGHV PHG DQQHW NRPPHUVLHLW DYIDOO VRP VNDO NDVWHV ÖÔÔÍËÌ ¢ ÃÐÐÑÈ ÖÔÕÓÑÌÔÕÅÑ z àÕÑ ÒÑÎÐÑÔÕßá ÒÑÆÓÖÉÐàÒÑÏÒà ÇΠÇÈÍÑÓÃÕËÅÐÞØ ÑÕÍÓÞÕÞØ ÅÑÇÑÈÏÑÅ Ô ÒÓÈÔÐÑÌ ÅÑÇÑÌ áÄÑÈ ÇÓÖÆÑÈ ÒÓËÏÈÐÈÐËÈ ÖÔÕÓÑÌÔÕÅà ÐÈÇÑÒÖÔÕËÏÑ Ë ÔÎÈÇÑÅÃÕÈÎßÐÑ Ðà ÐÈÆÑ ÐÈ ÓÃÔÒÓÑÔÕÓÃÐÂÈÕÔ ÑÕÅÈÕÔÕÅÈÐÐÑÔÕß×ËÓÏÞËÊÆÑÕÑÅËÕÈΠÃÔÑÔ &$6&$7$ DGY ÔÑÑÕÅÈÕÔÕÅÖÈÕ ÇÈÌÔÕÅÖáÜËÏ ÔÕÃÐÇÃÓÕÃÏÄÈÊÑÒÃÔÐÑÔÕË(1 ÐËÏÃÐËÈ Î ÒÓÈÇÖÒÓÈÉÇÈÐË ÎáÄÞØ ÕÓÃÅÏ ÒÑÏËÏÑ ÔÃÏÞØ àÎÈÏÈÐÕÃÓÐÞØ ÒÓÃÅËÎ ÄÈÊÑÒÃÔÐÑÔÕË ÔÕÓÑÆÑ ÔÑÄÎáÇÃÌÕÈÔÎÈÇÖáÜËÈÒÓÃÅËÎà ÈÓÈÇ ÅÞÒÑÎÐÈÐËÈÏ ÎáÄÞØ ÓÃÄÑÕ ÒÑ ÖÔÕÃÐÑÅÍÈ Ë ÑÄÔÎÖÉËÅÃÐËá ÒÓËÄÑÓà ÑÕÔÑÈÇËÐÂÌÕÈ ÑÕ ÔÈÕË ÅÔÈ àÎÈÍÕÓËÚÈÔÍËÈ ÒÓËÄÑÓÞ ÐÃØÑÇÂÜËÈÔ ŠÒÓÖÇÖ ÓË ÑÄÐÃÓÖÉÈÐËË ÅÑÇÞ Ðà ÛÕÈÒÔÈÎÈ ËÎË ÓÑÊÈÕÍÈ ÒÈÓÈÇ ÑÕÔÑÈÇËÐÈÐËÈÏ àÎÈÍÕÓËÚÈÔÍÑÆÑ ÍÃÄÈΠÒÓËÄÑÓà ÑÕ ÔÈÕË ÅÞÍÎáÚËÕÈÆÎÃÅÐÞÌÅÞÍÎáÚÃÕÈÎß ÓÑÅÈÓßÕÈÔÑÑÕÅÈÕÔÕÅÖÈÕÎËÐÃÒÓÂÉÈÐËÈÖÍÃÊÃÐÐÑÈÐà ÒÓËÄÑÓÈÐÃÒÓÂÉÈÐËáÅÔÈÕË ÈÓÈÇ ÒÑÇÍÎáÚÈÐËÈÏ ÒÓËÄÑÓÃ Í ÔÈÕË ÒÓÑÅÈÓßÕÈ ÑÕÔÖÕÔÕÅËÈÒÑÅÓÈÉÇÈÐËÌÍÃÄÈÎÂËÒÓËÄÑÓà ÎÈÍÕÓËÚÈÔÍËÌ ÍÃÄÈÎß ÒÓËÄÑÓà ÓÈÏÑÐÕÖ Ë ÊÃÏÈÐÈ ÐÈ ÒÑÇÎÈÉËÕ ÔÎÖÚÃÈ ÈÆÑ ÒÑÅÓÈÉÇÈÐË ÐÈÑÄØÑÇËÏÑ ÊÃÏÈÐËÕßÅÈÔßÒÓËÄÑÓ ÕÈÍÈÓàÎÈÍÕÓËÚÈÔÍÑÆÑÍÃÄÈÎÂÇÑÎÉÈÐÄÞÕßÒÑÇÍÎáÚÈÐ Í ÓÑÊÈÕÍÈ ÕÃÍ ÚÕÑÄÞ àÎÈÍÕÓËÚÈÔÍËÌ ÍÃÄÈÎß ÑÄÓÃÊÑÅÃÎ ÒÈÕÎá'5,3/223ÓËÔÐÃÔÕÓÐËÉÈÖÓÑÅÐÂÓÑÊÈÕÍË Ô ÕÈÏ ÚÕÑÄÞ ÒÓÈÇÖÒÓÈÇËÕß ÒÑÒÃÇÃÐËÈ ÍÃÒÈÎß ÅÑÇÞ Å ÓÑÊÈÕÍÖ ÃÉÐÑ ÚÕÑÄÞ ÒÓËÄÑÓ ÍÃÍ ÅÔÈ àÎÈÍÕÓËÚÈÔÍËÈ ÒÓËÄÑÓÞ Å ÒÓÖÇÖ ÃÍÅÃÓËÖÏÈ ÄÞÎ ÒÑÇÍÎáÚÈÐ Í ÔÈÕË ÚÈÓÈÊ ÊÃÊÈÏÎÈÐÐÞÌÃÅÕÑÏÃÕÊÃÜËÕÞÓÃÔÔÚËÕÃÐÐÞÌÐÃÕÑÍ,GQÐÈ ÄÑÎÈÈP(Idn ) 30 mA). ÓË ËÔÒÑÎßÊÑÅÃÐËË ÒÓËÄÑÓà ÅÐÈ ÇÑÏà ÐÈ ÊÃÍÃÒÞÅÃÌÕÈ àÎÈÍÕÓËÚÈÔÍËÌ ÍÃÄÈÎß ÔÑÄÎáÇÃÌÕÈ ÒÓÃÅËÎà ÏÑÐÕÃÉà ÒÓÈÇÖÔÏÑÕÓÈÐÐÞÈ ÇÈÌÔÕÅÖáÜËÏË ÏÈÔÕÐÞÏË ÐÑÓÏÃÏË ËÎË ÑÄÓÃÕËÕÈÔßÍÍÅÃÎË×ËÙËÓÑÅÃÐÐÑÏÖàÎÈÍÕÓËÍÖ È ÒÈÓÈÏÈÜÃÌÕÈ Ë ÐÈ ÒÑÇÐËÏÃÌÕÈ ÒÓËÄÑÓ ÅÊÂÅÛËÔß ÓÖÍÑÌÊÃàÎÈÍÕÓËÚÈÔÍËÌÍÃÄÈÎß ÈÓÈÇ ÅÍÎáÚÈÐËÈÏ ÒÓËÄÑÓà ÖÄÈÇËÔß ÚÕÑ ÖÔÕÃÐÑÅÍà ÒÓËÄÑÓÃÒÓÑËÊÅÈÇÈÐÃÒÓÃÅËÎßÐÑ È ËÔÒÑÎßÊÖÌÕÈ Ë ÐÈ ØÓÃÐËÕÈ ÖÔÕÓÑÌÔÕÅÑ ÒÓË ÐËÊÍÑÌ ÕÈÏÒÈÓÃÕÖÓÈ ÈÓÈÇ ÐÃÚÃÎÑÏ ÊËÏÐÈÆÑ ÒÈÓËÑÇà ŠÎáÄÑÏ ÔÎÖÚÃÈ ÓÈÍÑÏÈÐÇÖÈÕÔ ÇÈÏÑÐÕËÓÑÅÃÕß ÒÓËÄÑÓ ÑÒÑÓÑÉÐËÕß ÑÚËÔÕËÕß Ë ØÓÃÐËÕß ÅÐÖÕÓË ÒÑÏÈÜÈÐËÂ Ô ÒÑÎÑÉËÕÈÎßÐÑÌÕÈÏÒÈÓÃÕÖÓÑÌ ÔÕÓÑÌÔÕÅÑÐÈÇÑÎÉÐÑÓÃÄÑÕÃÕßÅÔÖØÖá È ÇÑÒÖÔÍÃÈÕÔ ÓÃÄÑÕà ÖÔÕÓÑÌÔÕÅÃ Ô ÍÑÓÓÑÊËÌÐÞÏË Ë ÃÄÓÃÊËÅÐÞÏËÉËÇÍÑÔÕÂÏË ÃÍÔËÏÃÎßÐàÕÈÏÒÈÓÃÕÖÓà ÑÚËÜÃÈÏÑÌ ÅÑÇÞ ÐÈ ÇÑÎÉÐÃÒÓÈÅÞÛÃÕßc& ÑÏÒÃÇÑÎÉÐÃÒÑÇÍÎáÚÃÕßÔÂÍàÎÈÍÕÓËÚÈÔÍÑÌÓÑÊÈÕÍÈ ÔÊÃÊÈÏÎÈÐËÈÏ ÃÔÑÔ ÏÑÉÈÕ ÒÑÆÓÖÉÃÕßÔ ŠÅÑÇÖ Ðà ÏÃÍÔËÏÃÎßÐÖá ÆÎÖÄËÐÖÑÄÑÊÐÃÚÈÐÐÖáÔËÏÅÑÎÑÏ ÐÃÔÃÏÑÏÐÃÔÑÔÈÓËÔ ÐÃÔÕÓ ÑÎßÍÑÇÎÂÏÑÇÈÎË&$6&$7$DGY ÓËÔÐÃÔÕÓ ÇÃÐÐÑÏÑÄÑÓÖÇÑÅÃÐËËËÔÒÑÎßÊÑÅÃÐ ÚÓÈÊÅÞÚÃÌÐÑ ÏÑÜÐÞÌ ÏÃÆÐËÕ ÓÑËÊÅÑÇËÏÑÈ ËÏ ÏÃÆÐËÕÐÑÈ ÒÑÎÈ ÅÐÈ ÍÑÐÕÖÓà ÐÃÔÑÔà ÏÑÉÈÕ ÔÕÃÕß ÒÓËÚËÐÑÌ ÐÈÒÑÎÃÇÑÍ ËÎË ÃÅÃÓËÌ àÎÈÍÕÓÑÐÐÞØ ËÎË ÏÈØÃÐËÚÈÔÍËØ ÍÑÏÒÑÐÈÐÕÑÅ ÇÓÖÆÑÆÑ ÑÄÑÓÖÇÑÅÃÐË ÑàÕÑÏÖÐÈÑÄØÑÇËÏÑÔÑØÓÃÐÂÕßÓÃÔÔÕÑÂÐËÈÒÑÍÓÃÌÐÈÌ ÏÈÓÈÔÏÏÈÉÇÖÏÃÆÐËÕÑÏËÍÃÓÇËÑÔÕËÏÖÎÂÕÑÓÃÏË ÍÓÈÇËÕÐÞÏË ÍÃÓÕÃÏË ÔÕÓËÒÍÃÓÕÃÏË ÏÃÆÐËÕÐÞÏË ÍÎáÚÃÏË Ë ÇÓÖÆËÏË ÕÈØÐÑÎÑÆËÚÐÞÏË ÒÓÈÇÏÈÕÃÏË ÒÓÑÅÈÓËÕß ÒÑ ÓÖÍÑÅÑÇÔÕÅÃÏ ÒÑÎßÊÑÅÃÕÈÎÂ Í ÇÃÐÐÞÏ ÒÓËÄÑÓÃÏ ÙÈÎÂØ ÔÐËÉÈÐË ÓËÔÍà ÓÃÊÇÃÅÎËÅÃÐË Ðà ×ÃÊÈ ÕÈØÑÄÔÎÖÉËÅÃÐËÂ Ë ÚËÔÕÍË ÅÓÃÜÃáÜÈÆÑÔ ÓÑÕÑÓÃÔÑÄÎáÇÃÕßÑÔÕÑÓÑÉÐÑÔÕßËÓÃÅÐÞÏÑÄÓÃÊÑÏ ÔÑØÓÃÐÂÕß ÏËÐËÏÃÎßÐÑÈ ÓÃÔÔÕÑÂÐËÈ ÔÏ ÑÕ ÏÃÆÐËÕà ÇÑÎáÄÞØÏÈÕÃÎÎËÚÈÔÍËØÒÑÅÈÓØÐÑÔÕÈÌËÎËÒÓÈÇÏÈÕÑÅ ÚÕÑÄÞÐÈÇÑÒÖÔÕËÕßÓÈÊÍËØÏÃÆÐËÕÐÞØÒÓËÕÂÉÈÐËÌ ÕÑÐÈÇÈÕÔÍÃÂËÆÓÖÛÍà ÈÒÓËÆÑÇÐÑÇÎÂËÔÒÑÎßÊÑÅÃÐËÂÇÈÕßÏËË ÐÈÇÈÈÔÒÑÔÑÄÐÞÏËÎËÙÃÏËÄÈÊÒÓËÔÏÑÕÓà ÈÓÈÉÐÑØÓÃÐËÕÈÇÃÐÐÞÈËÐÔÕÓÖÍÙËË ÃÔÑÔ &DVFDWD DGY ÏÑÉÈÕ ÓÃÄÑÕÃÕß ÍÃÍ ÅÐÖÕÓË ÕÃÍ Ë ÅÐÈ ÅÑÇÞ ÔÏ ÒÑÇÓÑÄÐÞÈ ÓËÔÖÐÍË Ë ÔÕÓ ÃÔÑÔ ÔÐÃÄÉÈÐÇÅÖÏÂÔÍÃÎÂÓÐÞÏËÕÓÑÌÐËÍÃÏËÔÃÇÃÒÕÈÓÃÏËÚÕÑ ÑÄÈÔÒÈÚËÅÃÈÕÒÑÇÍÎáÚÈÐËÈÐÃÔÑÔÃÍÕÅÈÓÇÞÏËÎËÆËÄÍËÏ ÕÓÖÄÃÏÓÃÊÎËÚÐÑÆÑÇËÃÏÈÕÓÃÓËÔÐÃÔÕÓ &$6&$7$DGYÃÏÈÓÃÍÓÞÎßÚÃÕÍËÏÑÉÈÕ ÄÞÕß ÒÑÅÈÓÐÖÕà Ðà c ÚÕÑÄÞ ÑÄÈÔÒÈÚËÕß àÍÔÒÎÖÃÕÃÙËá ÐÃÔÑÔà ŠÔÑÑÕÅÈÕÔÕÅËË Ô ÒÑÕÓÈÄÐÑÔÕÂÏË ÓËÔ Ë Ðà ÔÕÓ Î ÒÓÑÅÈÇÈÐË ÇÃÐÐÑÌ ÑÒÈÓÃÙËË ÅÐËÏÃÕÈÎßÐÑ ÒÓÑÚËÕÃÕß ËÐÔÕÓÖÍÙËË ÒÑ ÏÑÐÕÃÉÖ Ë ÔÎÈÇÑÅÃÕß ËÎÎáÔÕÓÃÙËÂÏÐÃÔÕÓÐÃÔÕÓ ÈÑÄØÑÇËÏÑÒÈÓËÑÇËÚÈÔÍËÒÓÑÅÑÇËÕßÚËÔÕÍÖÅÓÃÜÃáÜËØÔ ÚÃÔÕÈÌ ÇÃÐÐÞØÙÈÎÂØËÔÒÑÎßÊÑÅÃÐËÈØËÏËÚÈÔÍËØÏÑáÜËØ ÔÓÈÇÔÕÅÐÈÓÈÍÑÏÈÐÇÖÈÕÔ &$6&$7$DGYÎÈÇÑÅÃÕßËÐÔÕÓÖÍÙËÂÏÐÃÔÕÓ ÃÊÅËÐÕËÕßÅËÐÕÞËÔÐÂÕßÍÃÏÈÓÖÍÓÞÎßÚÃÕÍËËÊÅÎÈÚß ÓÑÕÑÓËÒÑÚËÔÕËÕß &$6&$7$DGYÎÈÇÑÅÃÕßËÐÔÕÓÖÍÙËÂÏÐÃÔÕÓ ÃÊÅËÐÕËÕßÅËÐÕÞËÔÐÂÕßÍÃÏÈÓÖÍÓÞÎßÚÃÕÍËËÊÅÎÈÚß ÓÑÕÑÓËÒÑÚËÔÕËÕß &$6&$7$ DGY ÎÈÇÑÅÃÕß ËÐÔÕÓÖÍÙËÂÏ Ðà ÔÕÓ ÑÔÕÑÓÑÉÐÑÖÎÑÉËÅÐÃÔÑÔÐÃÊÃÇÐááÍÓÞÛÍÖÔÐÂÕßÅËÐÕÞ ÅÏÈÔÕÈ ÇËÔÍ ÍÓÞÎßÚÃÕÍË Ë ÍÑÓÒÖÔÑÏ àÎÈÍÕÓÑÇÅËÆÃÕÈΠÐÃÔÑÔà ÅÑÊÇÈÌÔÕÅÖ Ðà ÑÇÐÖ ËÊ ÔÅÑÄÑÇÐÞØ ÍÓÈÒÈÉÐÞØ ÒÓÑÖÛËÐÐÂÕßÍÃÏÈÓÖÍÓÞÎßÚÃÕÍËÒÓÑÕÑÎÍÐÖÅÅÞØÑÇÐÖá ÕÓÖÄÖÒÑÐÃÒÓÃÅÎÈÐËáÍÑÒÑÓÐÑÌÒÎÑÔÍÑÔÕËÓËÔÐÃÔÕÓ ÊÅÎÈÚßÓÑÕÑÓÔÍÓÞÎßÚÃÕÍÑÌËÒÑÚËÔÕËÕß ÏÑÐÕËÓÑÅÃÕß ÅÔÈ ÚÃÔÕË Ðà ÏÈÔÕÑ ÅÞÒÑÎРÑÒÈÓÃÙËË Å ÑÄÓÃÕÐÑÏ ÒÑÓÂÇÍÈ ÅÐÑÅß ÅÅÈÔÕË ÓÑÕÑÓ Ô ÇËÔÍÑÏ ÍÓÞÎßÚÃÕÍË Å ÍÑÎÑÇÈÙ ÔÎÈÇ Êà ÕÈÏ ÚÕÑÄÞ ÅÕÖÎÍà ÄÞÎà ÖÔÕÃÐÑÅÎÈÐÃÐÃÇÐÈÍÑÎÑÇÙÃÅÒÓÃÅËÎßÐÑÏÒÑÎÑÉÈÐËË ÑÅÓÈÏÂÒÑÅÕÑÓÐÑÌÖÔÕÃÐÑÅÍËÓÑÕÑÓÐÈÑÄØÑÇËÏÑÔÎÈÇËÕß ÖÔÔÍËÌ Êà ÕÈÏ ÚÕÑÄÞ ÐÈ ÇÑÒÖÔÕËÕß ÒÑÅÓÈÉÇÈÐËÌ Ë ÐÈÔÚÃÔÕÐÞØ ÔÎÖÚÃÈÅÅÔÎÈÇÔÕÅËÈÇÈÌÔÕÅËÂÏÃÆÐËÕÐÑÌÔËÎÞÓÑÕÑÓà &$6&$7$ DGY ÖÔÕÃÐÑÅËÕß ÇËÔÍ ÍÓÞÎßÚÃÕÍËÕÃÍËÏÑÄÓÃÊÑÏÚÕÑÄÞÔÑÄÎáÔÕËÍÑÐÕÓÑÎßÐÞÈ ÏÈÕÍË ËÏÈáÜËÈÔ Ðà ÇËÔÍÈ ÍÓÞÎßÚÃÕÍË Ë Ðà ÍÑÓÒÖÔÈ àÎÈÍÕÓÑÇÅËÆÃÕÈΠÐÃÔÑÔà ÓËÔ Ðà ÔÕÓ ÐÑÅß ÐÃÅËÐÕËÕß ÍÃÏÈÓÖ ÍÓÞÎßÚÃÕÍË Ðà ÐÃÔÑÔ ÅÞÄÓÃÅ ÐÖÉÐÑÈ ÒÑÎÑÉÈÐËÈ &$6&$7$ DGY ÖÔÕÃÐÑÅËÕß ÍÃÏÈÓÖ ÍÓÞÎßÚÃÕÍË ÕÃÍ ÚÕÑÄÞ ÅËÐÕÞ ÐÈ ÒÑÒÃÇÃÎË Å ÍÓÈÒÈÉÐÞÈ ÒÓÑÖÛËÐÞÑÅÈÓÐÖÕßÒÑÚÃÔÑÅÑÌÔÕÓÈÎÍÈÇÑÖÒÑÓÃÊÃÕÈÏ ÅÔÕÃÅËÕßÅËÐÕÞÓËÔÔÕÓÃÅËÐÕËÕßÅËÐÕÞÚÕÑÄÞ ÊÃÍÓÈÒËÕßÍÓÞÎßÚÃÕÍÖ ÔÕÃÐÑÅËÕß ÐÃÔÑÔ Å ÍÑÉÖØ Ðà ÔÑÑÕÅÈÕÔÕÅÖáÜËÈ ÐÃÒÓÃÅÎÂáÜËÈ ËÏÈáÜËÈÔ ÅÐÖÕÓË ÃÍÓÞÕß ÐÃÔÑÔ ÑÔÕÃÅÛÈÌÔÂÚÃÔÕßáÍÑÉÖØÃËÊÃ×ËÍÔËÓÑÅÃÕßÅËÐÕÃÏË ÑÕÑÓ ÐÃÔÑÔà &$6&$7$ DGY ÔÐÃÄÉÈÐ ÍÈÓÃÏËÚÈÔÍËÏ ÅÃÎÑÏ ÖÔÕÑÌÚËÅÞÏ Í ËÊÐÑÔÖ ÐÑ ØÓÖÒÍËÏ Ã ×ÃÊÈ ÕÈØÐËÚÈÔÍÑÆÑ ÑÄÔÎÖÉËÅÃÐË ÔÑÄÎáÇÃÕßÏÃÍÔËÏÃÎßÐÖáÑÔÕÑÓÑÉÐÑÔÕß ¢ ÃÓÃÐÕË Ðà ÑÕÔÖÕÔÕÅËÈ ÇÈ×ÈÍÕÑÅ ÏÃÕÈÓËÃÎÑÅ Ë ÓÃÄÑÕÞ ÖÔÕÓÑÌÔÕÅà ÅÞÇÃÈÕÔ Ðà ÆÑÇÃ Ô ÇÃÕÞ ÒÓËÑÄÓÈÕÈÐË ŠÓÑÊÐËÚÐÑÌ ÔÈÕË ÓË ÅÑÊÐËÍÐÑÅÈÐËË Å ÖÔÕÓÑÌÔÕÅÈ ÐÈÒÑÎÃÇÑÍ Å ÕÈÚÈÐËÈ àÕÑÆÑ ÒÈÓËÑÇà ÅÈÓÐËÕÈ ÈÆÑ ÕÈÓÓËÕÑÓËÃÎßÐÑÏÖ ÇËÎÈÓÖ ÔÕÓÑÌÔÕÅÑ ÄÖÇÈÕ ÊÃÏÈÐÈÐÑ ÄÈÊ ÇÑÒÑÎÐËÕÈÎßÐÑÌ ÑÒÎÃÕÞ Î ÆÃÓÃÐÕËÌÐÑÆÑ ÑÄÔÎÖÉËÅÃÐË ÅÈÓÐËÕÈ ÖÔÕÓÑÌÔÕÅÑ ÒÓËÎÃÆàÇÑÍÖÏÈÐÕ ÒÑÇÕÅÈÓÉÇÃáÜËÌ ÒÓËÑÄÓÈÕÈÐËÈ Ë ÒÑÇÓÑÄÐÑÈ ÑÒËÔÃÐËÈ ÒÓËÚËÐÞ ÓÈÍÎÃÏÃÙËË ÔÕÓÑÌÔÕÅÑ ÇÑÎÉÐÑ ÕÜÃÕÈÎßÐÑ ÖÒÃÍÑÅÞÅÃÕßÔÂ Ë ÊÃÜËÜÃÕßÔ ÑÕ ÒÑÅÓÈÉÇÈÐËÌ ÒÓË ÒÈÓÈÅÑÊÍÈ ÃÓÃÐÕË ÐÈ ÓÃÔÒÓÑÔÕÓÃÐÂÈÕÔ Ðà ÖÜÈÓÄ ÐÃÐÈÔÈÐÐÞÌ Å ÓÈÊÖÎßÕÃÕÈ ÖÇÃÓÑÅ ËÎË ÒÃÇÈÐË ÒÑÔÎÈ ÒÓÑÇÃÉË ÃÓÃÐÕË ÐÈÇÈÌÔÕÅËÕÈÎßÐà ÒÓË ËÔÒÑÎßÊÑÅÃÐËË ÖÔÕÓÑÌÔÕÅà ÐÈ ÒÑ ÐÃÊÐÃÚÈÐËá ËÓÏÃËÊÆÑÕÑÅËÕÈÎß ÐÈ ÐÈÔÈÕ ÑÕÅÈÕÔÕÅÈÐÐÑÔÕË Êà ÖÜÈÓÄ ÒÑÅÎÈÍÛËÌ Êà ÔÑÄÑÌ ÆËÄÈÎß ÓÞÄ ËÎË ÇÓÖÆËØ ÉËÅÑÕÐÞØ ×ËÊËÚÈÔÍËÌ ËÎË ÏÃÕÈÓËÃÎßÐÞÌ ÖÜÈÓÄ Ë ÇÓÖÆÑÌ ÅÑÊÏÑÉÐÞÌ ÖÜÈÓÄ ÐÃÐÈÔÈÐÐÞÌ Å ÓÈÊÖÎßÕÃÕÈ ÅÔÍÓÞÕË ËÎË ØÃÎÃÕÐÑÔÕË ÔÑ ÔÕÑÓÑÐÞ ÒÑÍÖÒÃÕÈΠÃÓÃÐÕË ÐÈ ÓÃÔÒÓÑÔÕÓÃÐÂÈÕÔ Ðà ÓÃÔØÑÇÐÞÈ Ë ËÊÐÃÛËÅÃáÜËÈÔ ÍÑÏÒÑÐÈÐÕÞ ÖÔÕÓÑÌÔÕÅà ÔÏÔÕÓ ¢¢¢ àÎÈÍÕÓËÚÈÔÍËÈËàÎÈÍÕÓÑÐÐÞÈÑÕØÑÇÞ ÔÎËËÊÐÃÔÑÔÃÅÞÒÖÔÍÃÈÕÔÂÏÃÎÑÅÑÇÞ fÓÑÅÈÓËÕßÚÕÑÄÞÅÔÃÔÞÅÃáÜÈÈÖÔÕÓÑÌÔÕÅÑÐÃÔÑÔÃÄÞÎÑ ÚËÔÕÞÏËÐÈÊÃÔÑÓÈÐÐÞÏ f ÓÑÅÈÓËÕß ÚÕÑÄÞ ÒÑÇÔÑÈÇËÐÈÐÐÞÈ ÕÓÖÄÞ ÐÈ ÄÞÎË ÒÈÓÈÉÃÕÞ ÔÎËÐÃÔÑÔÐÈÓÃÄÑÕÃÈÕ fÓÑÅÈÓËÕßÒÑÇÃÚÖÒËÕÃÐËÂÍÐÃÔÑÔÖ f ÄÈÇËÕßÔ ÚÕÑ ÖÓÑÅÈÐß ÅÑÇÞ ÐÈ ÔÎËÛÍÑÏ ÐËÊÑÍ ÔÃÔÞÅÃáÜËÌ ÒÃÕÓÖÄÑÍ ÐÃÔÑÔà ÇÑÎÉÈÐ ÓÃÔÒÑÎÃÆÃÕßÔ ÐËÉÈÖÓÑÅÐÂÅÑÇÞ fÓÑÅÈÓËÕßÚÕÑÓÑÕÑÓÐÈÊÃÔÑÓÈÐ &$6&$7$ DGY àÎÈÍÕÓÑÇÅËÆÃÕÈÎß ÐÃÔÑÔà ÔÐÃÄÉÈÐ ÕÈÓÏËÚÈÔÍËÏ ÅÞÍÎáÚÃÕÈÎÈÏ Ô ×ÖÐÍÙËÈÌ ÔÃÏÑÓÃÊÄÎÑÍËÓÑÅÍË ÔÎË ÐÃÔÑÔ ÐÈ ÓÃÄÑÕÃÈÕ ÒÓÑÅÈÓËÕßÚÕÑÐÈÔÓÃÄÑÕÃÎÃÊÃÜËÕÃÑÕÔÑÈÇËÐËÅÐÃÔÑÔ ÑÕÕÑÍÑÒÓËÈÏÐËÍÃÒÓËÏÈÓÐÑÐÃÚÃÔÃÕÈÏÖÔÕÓÃÐËÕß ÒÓËÚËÐÖÅÞÊÅÃÅÛÖáÑÔÕÃÐÑÅÍÖËÅÐÑÅßÒÑÇÔÑÈÇËÐËÕß ÑÄÑÓÖÇÑÅÃÐËÈÍÕÑÍÑÒÓËÈÏÐËÍÖ &$6&$7$ DGY ÐÃÔÑÔ ÑÄÑÓÖÇÑÅÃÐ àÎÈÍÕÓÑÐÐÑÌ ÔËÔÕÈÏÑÌ ÍÑÐÕÓÑΠÐÃÇ ÅÓÃÜÈÐËÈÏ ÕÃÍÉÈ ÅÞÒÑÎÐÂáÜÈÌ ÃÐÃÎËÊ ÓÃÄÑÚËØ ÖÔÎÑÅËÌ ÔÎÖÚÃÈÑÕÔÖÕÔÕÅËÂÅÑÇÞËÎËÄÎÑÍËÓÑÅÍËÓÑÕÑÓÃÐÃÔÑÔ ÓÃÔÒÑÊÐÃÈÕ ÃÐÑÏÃÎËá Ë ÒÑÔÎÈ ÒÑÒÞÕÑÍ ÊÃÒÖÔÍà &$6&$7$DGYÒÑÒÞÕÑÍÔÒÈÓËÑÇÑÏÒÓËÏÈÓÐÑÅ ÏËÐÖÕÖÐÃÔÑÔÑÕÍÎáÚÃÈÕÔÂÑÍÑÐÚÃÕÈÎßÐÑ ÇÃÐÐÑÏ ÔÎÖÚÃÈ ÑÕÔÑÈÇËÐËÕß ÛÕÈÒÔÈÎß Ë ÖÔÕÓÃÐËÕß ÒÓËÚËÐÖ ÐÈÒÑÎÃÇÍË ÑÔÎÈ ÒÑÅÕÑÓÐÑÌ ÖÔÕÃÐÑÅÍË ÛÕÈÒÔÈΠÐÃÔÑÔÅÐÑÅßÅÍÎáÚÃÈÕÔÂÅÛÕÃÕÐÑÏÓÈÉËÏÈ &((1 ÓËÏÈÐËÏÑ Å ÔÕÓÃÐÃØ ÅÓÑÒÈÌÔÍÑÆÑ ÑáÊÃ Ë ÔÕÓÃÐÃØ Ô ÇË××ÈÓÈÐÙËÓÑÅÃÐÐÑÌÔËÔÕÈÏÑÌÔÄÑÓÃÏÖÔÑÓà ÐÃÍ ÒÓËÅÈÇÈÐÐÞÌ Ðà ÔÃÏÑÏ ËÊÇÈÎËË ËÎË Ðà ÇÑÍÖÏÈÐÕÃÙËË Í ÐÈÏÖ ÖÍÃÊÞÅÃÈÕ ÚÕÑ ÒÑ ÑÍÑÐÚÃÐËË ÔÓÑÍà ÔÎÖÉÄÞ ËÊÇÈÎËÈ ÐÈ ÇÑÎÉÐÑ ÖÐËÚÕÑÉÃÕßÔ ÅÏÈÔÕÈ Ô ÇÓÖÆËÏË ÄÞÕÑÅÞÏË ÑÕØÑÇÃÏË Î ÒÓÈÇÖÒÓÈÉÇÈÐË ÅÑÊÏÑÉÐÑÆÑ ÖÜÈÓÄà ÑÍÓÖÉÃáÜÈÌ ÔÓÈÇÈ ËÎË ÊÇÑÓÑÅßá Å ÓÈÊÖÎßÕÃÕÈ ÐÈÒÓÃÅËÎßÐÑÌ ÖÕËÎËÊÃÙËË ÑÕØÑÇÑÅ ÒÓÑÔËÏ àÍÔÒÎÖÃÕÃÙËÑÐÐËÍÃÑÕÇÈÎËÕßàÕÑËÊÇÈÎËÈÑÕÑÕØÑÇÑÅÇÓÖÆËØ ÕËÒÑÅ Ë ÒÈÓÈÓÃÄÃÕÞÅÃÕß ÈÆÑ ÑÕÅÈÕÔÕÅÈÐÐÞÏ ÑÄÓÃÊÑÏ ÔÒÑÔÑÄÔÕÅÖ ÓÈÃÎßÐÑÏÖ ÒÑÅÕÑÓÐÑÏÖ ËÔÒÑÎßÊÑÅÃÐËá ÏÃÕÈÓËÃÎßÐÞØ ÓÈÔÖÓÔÑÅ f ÑÔÎÈ ËÔÒÑÎßÊÑÅÃÐË ŠÄÞÕÖ ÒÓÑÔËÏ ÑÄÓÃÜÃÕßÔÂ Í ÇËÎÈÓÃÏ Ö ÍÑÕÑÓÞØ ËÊÇÈÎËÈ ÄÞÎÑ ÒÓËÑÄÓÈÕÈÐÑ ËÎË Å ÏÈÔÕÐÞÌ Ñ×ËÔ ÍÑÕÑÓÞÌ ÒÓÈÇÑÔÕÃÅËÕ ÅÔáËÐ×ÑÓÏÃÙËáÒÑÇË××ÈÓÈÐÙËÓÑÅÃÐÐÑÏÖÔÄÑÓÖÑÕØÑÇÑÅ ËÒÈÓÈÓÃÄÑÕÍÈËÊÇÈÎËÌàÕÑÆÑÕËÒÃfÑÔÎÈËÔÒÑÎßÊÑÅÃÐË ŠÒÓÑÏÞÛÎÈÐÐÑÔÕË ÒÓÑÔËÏ ÑÄÓÃÜÃÕßÔÂ Í ÒÑÔÕÃÅÜËÍÖ Ë ÒÓÑÅÈÓËÕß ÔÓÑÍË Ë ÖÔÎÑÅË ÍÑÐÕÓÃÍÕà Ðà ÊÃÍÖÒÍÖ ÕÑ ËÊÇÈÎËÈ ÐÈ ÇÑÎÉÐÑ ÖÐËÚÕÑÉÃÕßÔ ÅÏÈÔÕÈ Ô ÇÓÖÆËÏË ÑÕØÑÇÃÏËÑÕÕÑÓÆÑÅÎË Magyar )21726%,=7216É*,(/łÌ5É62. (] D NpV]OpN HJ\ WHOMHVHQ Yt]EHPHUtWKHWŃ V]ŝUŃ V]DEDGWpULpGHVYL]ŝGtV]WDYDNKR] %iUPLO\HQ PiV MHOOHJŝ IHOKDV]QiOiV WLORV pV HEEŃO N|YHWNH]ŃHQDJ\iUWyQHPYiOODOMDDIHOHOŃVVpJHW $ &$6&$7$ V]LYDWW\~ DGY PHJIHOHO D] pUYpQ\EHQ OHYŃ (1 V]DEYiQ\EDQ OHtUW EL]WRQViJL QRUPiNQDN )LJ\HOHP D] HVHWOHJHV EDOHVHWHN PHJHOŃ]pVH YpJHWWJRQGRVDQWDUWVDEHD]DOiEELpVDOHJHOHPLEE EL]WRQViJLHOŃtUiVRNDW ),*<(/(0 D PHGHQFH YL]pEH PHUtWHWW HOHNWURPRV NpV]OpNHNHW YiODVV]D OH D] iUDPUyO PLHOŃWW HOYpJH]Qp D EHV]HUHOpVL YDJ\ NDUEDQWDUWiVL PŝYHOHWHNHW +D D FVDWODNR]yGXJy YDJ\ D] DOM]DW QHGYHV DNNRU D WiSYH]HWpN OHYiODV]WiVD HOŃWW D] iUDPWDODQtWiVWDIŃNDSFVROyQiOYpJH]]H (OOHQŃUL]]H KRJ\ D NpV]OpN DGDWOHPH]pQ IHOWQWHWHWWIHV]OWVpJpUWpNPHJHJ\H]LNHDKiOy]DWL IHV]OWVpJJHO 0LHOŃWWDNpV]OpNHWDKiOy]DWKR]FVDWODNR]WDWMD PLQGLJHOOHQŃUL]]HDYH]HWpNpVDNpV]OpNpSVpJpW $ WiSYH]HWpNHW QHP OHKHW PHJMDYtWDQL YDJ\ NLFVHUpOQL.iURVRGiVDHVHWpQD]HJpV]NpV]OpNHW NLNHOOFVHUpOQL $ NpV]OpN WiSYH]HWpNpW ~J\ IXWWDVVD KRJ\ OHIHOpHJ\KXUNRW'5,3/223iEUDROGDO NpSH]]HQ H]iOWDO D Yt] QHP IRJ D YH]HWpNHQ NHUHV]WOD]DOM]DWKR]V]LYiURJQL $ NpV]OpNHW D IHOPHQŃ iJRQ OiVVD HO HJ\ GLIIHUHQFLiOW iUDPN|UPHJV]DNtWyYDO DPHO\ PD[LPiOLVWULJJHUiUDPDP$OHJ\HQ(Idn ) 30 mA). $ WiSYH]HWpNHW QH YH]HVVH D WDODMED iJ\D]YD KDQHPWDUWVDEHDKHO\LHOŃtUiVRNDWpVNpUMHNLHJ\ NpS]HWWYLOODQ\V]HUHOŃYpOHPpQ\pW $NpV]OpNHWQHPV]DEDGDWiSYH]HWpNQpOIRJYD IHOHPHOQLDEHV]HUHOpVN|]EHQ $ NpV]OpN EHNDSFVROiVD HOŃWW HOOHQŃUL]]H D KHO\HVEHV]HUHOpVW $ NpV]OpNHW QH DONDOPD]]D LOOHWYH WiUROMD IDJ\SRQWDODWW7pOHQDMiQORWWDNpV]OpNHWNLHPHOQLD KHO\pUŃONLUtWHQLpVYpGHWWKHO\HQWiUROQL 9t]QpONOQHNDSFVROMDEHDNpV]OpNHW $ NpV]OpNHW QH KDV]QiOMD PDUy YDJ\ G|U]VKDWiV~IRO\DGpNNDO $ NpV]OpNEHQ iUDPOy IRO\DGpN KŃPpUVpNOHWH QHPKDODGKDWMDPHJD&RW $V]LYDWW\~WI|OGHOWDOM]DWKR]FVDWODNR]WDVVD $ V]LYDWW\~W PD[LPiOOLV PpO\VpJLJ Yt]EH OHKHW PHUtWHQL D EHUHQGH]pVHQ OHYŃ MHO]pVQHN PHJIHOHOŃHQiEUDROG ),*<(/(0 &VDN D &$6&$7$ DGY EHUHQGH]pVUH pUYpQ\HV iEUD ROG (] D EHUHQGH]pV HJ\ NO|Q|VHQ HUŃV PiJQHVVHO PŝN|GLN $] iOWDOD JHUMHV]WHWW PiJQHVHV WpU PiV EHUHQGH]pVHN KHO\WHOHQ PŝN|GpVpW HOHNWURPRV YDJ\ PHFKDQLNXV ]HP]DYDUiW RNR]KDWMD (]pUW WDUWVRQ OHJDOiEE FP WiYROViJRW D PiJQHV pV V]tYULWPXVV]DEiO\R]yN KLWHONiUW\iN EDQNNiUW\iN PiJQHVHV NXOFVRN YDJ\ PiV EHUHQGH]pVHN N|]|WW HOOHQŃUL]]H D EHUHQGH]pVHN Np]LN|Q\YpEHQ $] |VV]HQ\RPyGiV YHV]pO\pQHN HONHUOpVpKH] ÀJ\HOMHQ RGD D IRUJy URWRU NDUEDQWDUWiVD pV WLV]WtWiVDVRUiQpVWDUWVDDPiJQHVWOHJDOiEEFP WiYROViJUDPLQGHQIHOOHWWŃOYDJ\IpPWiUJ\WyOKRJ\ DPiJQHVHVYRQ]iVWHONHUOMH ),*<(/(0DNpV]OpNQHPMiWpN ),*<(/(0J\HUPHNHNYDJ\FV|NNHQWNpSHVVpJŝ V]HPpO\HNIHOJ\HOHWQpONOQHPKDV]QiOKDWMiN 7(*<( (=7 $ +$6=1É/$7, 87$6Ì7É67 %,=726+(/<5( 7(/(3Ì7e6 $ &DVFDWD DGY V]LYDWW\~ Yt]HQ NtYO pV Yt]EHQ LV PŝN|GLN pV iEUD ROG $ V]LYDWW\~Q NpW OpSFVŃ]HWHV W|POŃFVDWODNR]y YDQ DPHO\HNNHO NO|QE|]Ń iWPpUŃMŝ PHUHY pV UXJDOPDV W|POŃNHW FVDWODNR]WDWKDWDV]LYDWW\~KR]ÉEUDROG &$6&$7$DGYDIRUJyNDPUiW EDQHOIRUJDWKDWMDKRJ\DV]LYDWW\~WD]LJpQ\HLV]HULQW KDV]QiOKDVVD pV iEUD ROG (KKH] ÀJ\HOPHVHQ ROYDVVD HO D PHJIHOHOŃ |VV]HV]HUHOpVL XWDVtWiVW pV N|YHVVH D ROGDORQ V]HUHSOŃ XWDVtWiVRNDW .$5%$17$57É6 $ IRUJy UpV]HNHW LGŃV]DNRVDQ WLV]WtWDQL NHOO (UUH D FpOUDQHKDV]QiOMRQYHJ\LWLV]WtWyV]HUHNHW &$6&$7$ DGY N|YHVVH D ROGDORQ V]HUHSOŃ XWDVtWiVRNDW +DMWVD NL D FVDYDURNDW WiYROtWVD HO D IRUJy NDPUiW K~]]D NL D URWRUW pV WLV]WtWVDPHJ &$6&$7$ DGY N|YHVVH D ROGDORQ V]HUHSOŃ XWDVtWiVRNDW +DMWVD NL D FVDYDURNDW WiYROtWVD HO D IRUJy NDPUiW K~]]D NL D URWRUW pV WLV]WtWVDPHJ &$6&$7$DGYN|YHVVHDROGDORQV]HUHSOŃ XWDVtWiVRNDW PLXWiQ D V]LYDWW\~W yYDWRVDQ D KiWVy IHGpOUH KHO\H]WH KDMWVD NL D FVDYDURNDW 7DUWVD HJ\WWDIRUJyUpV]WiUFViMiWDV]LYDWW\~PRWRUMiQDN WHVWpYHO D V]DEDGRQ U|J]tWHWW HJ\LN V]HPHFVNpYHO Magyar 7iYROtWVDHODIRUJyYDOHOOiWRWWURWRUWpVWLV]WtWVDPHJ (OOHQNH]Ń LUiQ\EDQ KDODGYD V]HUHOMH LVPpW |VV]H KHO\H]]H YLVV]D D IRUJyWiUFViYDO HOOiWRWW URWRUW D PpO\HGpVEH RGDÀJ\HOYH KRJ\ D SHUVHO\ KHO\HVHQ iOOMRQ D PpO\HGpV DOMiQ $ URWRU ~MUDEHKHO\H]pVH VRUiQÀJ\HOMHQRGDDPiJQHVHVHUŃUHKRJ\HONHUOMH DPHJURQJiOyGiVWpVDVpUOpVHNHW &$6&$7$ DGY IRUJDVVD D IRUJyWiUFViW ~J\ KRJ\ D] D IRUJyWiUFViQ pV D V]LYDWW\~PRWRUMiQDNDWHVWpQWDOiOKDWyMHO]pVHNQHN PHJIHOHOŃ iOOiVEDQ OHJ\HQ ÉEUD ROG &VDYDUMD YLVV]D D IRUJy NDPUiW D V]LYDWW\~UD D NtYiQW KHO\]HWEH &$6&$7$ DGY KHO\H]]H D FVDYDURN PHQHWIXUDWiYDO HOOiWRWW IRUJy NDPUiW ~J\ KRJ\ QH WDOiONR]]RQ D U|J]tWŃV]HPHFVNpNNHO )RUJDVVD D] yUDPXWDWy MiUiViQDN PHJIHOHOŃHQ D] WN|]pVLJ PDMG KHO\H]]H EH iEUD ROGDO +DMWVDEHpVU|J]tWVHDFVDYDURNDW +HO\H]]HYLVV]DDV]LYDFVRWDEXURNEDDV]LYDWWW\~UD D] HUUH V]ROJiOy EHQW HOKHO\H]HWW VLQHNEH =iUMD OH D V]LYDWW\~W D PHJPDUDGW EXURNNDO pV U|J]tWVH D FVDYDURNDW ),*<(/(0 $ &$6&$7$ DGY IRUJy UpV]pQHN NHUiPLDWHQJHO\H YDQ DPL D] HOKDV]QiOyGiVVDO V]HPEHQ HOOHQiOOy GH W|UpNHQ\ 0D[LPiOLVDQ ÀJ\HOMHQRGDDNDUEDQWDUWiVLPŝYHOHWHNVRUiQ +,%$.(5(6e6 +DDV]LYDWW\~EyONHYpVYt]IRO\LN (OOHQŃUL]]H KRJ\ D V]LYDWW\~ V]HOOŃ]pVH WLV]WD pV GXJXOiVPHQWHV (OOHQŃUL]]H KRJ\ D] HVHWOHJHV FVDWODNR]WDWRWW FV|YHNHQQHOHJ\HQHNV]ŝNOHWHN +DDV]LYDWW\~QHPPŝN|GLN (OOHQŃUL]]H KRJ\ D V]LYDWW\~ PHJIHOHOŃ HOOiWiVW NDSMRQ (OOHQŃUL]]H KRJ\ D Yt] HOOiWiV QH OHJ\HQ W~O DODFVRQ\$V]LYDWW\~EHV]tYyFVŃYpJpWDYt]V]LQWMH DOiNHOOKHO\H]QL (OOHQŃUL]]HKRJ\DIRUJyUpV]QHOHJ\HQHOGXJXOYD &$6&$7$ DGY D V]LYDWW\~ PRWRUMiW HJ\ |QKHO\UHiOOtWyKŃV]LJHWHOŃYpGL+DDV]LYDWW\~QHP PŝN|GLNDNNRUHOOHQŃUL]]HKRJ\QHPH]DYpGHOHP ROGRWW NL iUDPWDODQtWVD D EHUHQGH]pVW NE yUiUD 7iYROtWVDHODOHiOOiVRNiWpV~MEyOFVDWODNR]WDVVDD EHUHQGH]pVWD]iUDPKR] &$6&$7$DGYDV]LYDWW\~IRUJiViW HJ\ HOHNWURPRV UHQGV]HU HOOHQŃU]L DPHO\ NpSHV HOOHQŃUL]QL D PŝN|GpVL IHOWpWHOHNHW 9t]KLiQ\ YDJ\ OHiOOWURWRUHVHWpQDV]LYDWW\~IHOLVPHULD]]HP]DYDUW pV NE SHUFHQ EHOO HOYpJ]HWW ~MUDLQGtWiVL NtVpUOHW XWiQ &$6&$7$ DGY NtVpUOHW D V]LYDWW\~ YpJOHJ OHiOO (EEHQ D] HVHWEHQ K~]]D NL D]HOHNWURPRVYH]HWpNHWpVWiYROtWVDHODSUREOpPD RNiW$YH]HWpN~MUDFVDWODNR]WDWiVDXWiQDV]LYDWW\~ UHQGHVHQ~MUDLQGXO *$5$1&,É/,6)(/7e7(/(. $J\iUWyJDUDQWiOMDDNpV]OpNHVHWOHJHVDQ\DJpV J\iUWiVLKLEiLWDYiViUOiVLGŃSRQWMiWyOV]iPtWRWWpYLJ +DDNpV]OpNQHPPŝN|GLNKHO\HVHQDYiViUOiVWyO V]iPtWRWW KiURPpYHV LGŃWDUWDP DODWW DNNRU YLJ\H YLVV]D D NHUHVNHGŃK|] .pV]OpNpW N|OWVpJWpUtWpV QpONO NLFVHUpOL *DUDQFLiOLV UHNODPiFLy HVHWpQ MXWWDVVD YLVV]D D NpV]OpNHW D YiViUOiVW LJD]ROy V]HOYpQ\WpVDSDQDV]UpV]OHWHVOHtUiViW$NpV]OpNHW JRQGRVDQ FVRPDJROMD EH QHKRJ\ D V]iOOtWiV DODWW VpUOM|Q $ JDUDQFLD QHP IHOHO KD D NiURVRGiV D YiViUOiVW N|YHWŃ OHHVpVEŃO WpVEŃO V]iUPD]LN $ JDUDQFLDQHPIHOHODWHUPpNKHO\WHOHQKDV]QiODWiEyO V]iUPD]yNiURNpUWLOOHWYHKDDYiViUOyiWDODNtWRWWDD NpV]OpNHWpVD]WQHPUHQGHOWHWpVV]HUŝHQKDV]QiOWD pVH]pUWDKDODNYDJ\PiViOODWRNNLV]|NWHNLOOHWYH KD V]HPpO\HNEH YDJ\ WiUJ\DNEDQ NiU NHOHWNH]HWW $ JDUDQFLD QHP IHOHO D] HOKDV]QiOyGiVQDN YDJ\ NRSiVQDN NLWHWW UpV]HNpUW OiVG ROGDO $7(50e.0(*)(/(/2ß/($'É6$ (OHNWURPRV pV HOHNWURQLNXV NpV]OpNHN KXOODGpNNH]HOpVH &((1 $ WHUPpNHQ YDJ\ D KR]]i WDUWR]y GRNXPHQWiFLyQ V]HUHSORßMHO]pVDUUDXWDOKRJ\KDV]QRVpOHWWDUWDPD YpJpQ D WHUPpNHW QHP V]DEDG Ki]WDUWiVL KXOODGpNNDO HJ\WW NLGREQL $QQDN pUGpNpEHQ KRJ\ PHJHORß]KHWRß OHJ\HQ D V]DEiO\WDODQ KXOODGpNOHDGiV iOWDL RNR]RWW N|UQ\H]HW pV HJpV]VpJNiURVRGiV NO|QIWVH H]W HO D W|EEL KXOODGpNWyO pV IHOHO| VVpJWHOMHVHQ JRQGRVNRGMRQ D KXOODGpNOHDGiViUyODKXOODGpNDQ\DJRNIHQQWDUWKDWy V]LQWXß ~MUDIHOKDV]QiOiVD FpOMiEyO $ Kj]WDUWjVL IHOKDV]QjOyN D WHUPpN IRUJDOPD]yMiWyO YDJ\ D KHO\L |QNRUPiQ\]DWL V]HUYHNW|O NpUMHQHN WDQiFVRW DUUD YRQDWNR]yDQKRYipVKRJ\DQYLKHWLNHOH]HOKDV]QiOW WHUPpNHW D N|UQ\H]HWYpGHOPL V]HPSRQWEyO EL]WRQViJRV KXOODGpNOHDGiV FpOMiEyO $] ]OHWL IHOKDV]QiOyNOpSMHQHNNDSFVRODWEDDIRUJDOPD]yYDO pVYL]VJiOMiNPHJD]DGiVYpWHOLV]HU]|GpVIHOWpWHOHLW $ WHUPpNHW QHP V]DEDG OHDGQL NHUHVNHGHOPL IRUJDORPEyO V]iUPD]y HJ\pE KXOODGpNNDO HJ\WW Polski :$Ŧ1(=$6$'<%(=3,(&=(ķ67:$ 8U]ćG]HQLH WR MHVW SRPSć GR FDãNRZLWHJR ]DQXU]HQLD GOD]HZQĕWU]Q\FKVãRGNRZRGQ\FKVWDZyZR]GREQ\FK -DNLHNROZLHN LQQH Xŧ\FLH QLH MHVW GRSXV]F]DOQH L Z NRQVHNZHQFML QLH REMĕWH RGSRZLHG]LDOQRŋFLć SURGXFHQWD 3RPSD&$6&$7$DGYVSHãQLDQRUP\EH]SLHF]HĸVWZD (1 8ZDJD DE\ XQLNQćþ ZV]HONLHJR URG]DMX Z\SDGNyZ SU]HVWU]HJDþ VNUXSXODWQLH SR]D QDMEDUG]LHM HOHPHQWDUQ\PL]DVDGDPL%+3QDVWĕSXMćFHZVND]yZNL 8:$*$RGãćF]\þZV]\VWNLHXU]ćG]HQLDHOHNWU\F]QH ]DQXU]RQH Z EDVHQLH SU]HG Z\NRQDQLHP F]\QQRŋFL LQVWDODF\MQ\FK L NRQVHUZDF\MQ\FK : SU]\SDGNX JG\ ZW\F]ND NRQWDNWRZD OXE JQLD]GR SUćGX QDPRNQć RGãćF]\þ Z\ãćF]QLN JãyZQ\ SU]HG RGãćF]HQLHP NDEOD ]DVLODMćFHJR 6SUDZG]LþF]\QDSLĕFLHSU]HGVWDZLRQHQDHW\NLHFLH DSDUDWXRGSRZLDGDQDSLĕFLXVLHFLRZHPX 3U]HGSRGãćF]HQLHPXU]ćG]HQLDGRVLHFLVSUDZG]Lþ F]\NDEHOLDSDUDWQLHVćZMDNLŋVSRVyEXV]NRG]RQH 3U]HZyG ]DVLODQLD QLH PRŧH E\þ QDSUDZLDQ\ DQL Z\PLHQLDQ\ -HŧHOL MHVW XV]NRG]RQ\ QDOHŧ\ Z\PLHQLþ FDãHXU]ćG]HQLH .DEHO ]DVLODQLD XU]ćG]HQLD PXVL WZRU]\þ VZRLVWć SĕWOĕ]ZUyFRQćGRGRãX'5,3/223U\VVWU DE\ ]DSRELHF HZHQWXDOQHPX GRVWDQLX VLĕ Sã\QćFHM ZRG\GRVDPHMZW\F]NL 8U]ćG]HQLH PXVL E\þ FKURQLRQH QD V]F]\FLH SU]H] VSHFMDOQ\ Z\ãćF]QLN UyŧQLFXMćF\ ]DEH]SLHF]HQLH UyŧQLFRZR ² SUćGRZH SU]\ PDNV\PDOQ\P SUćG]LH URERF]\PP$(Idn ) 30 mA). 1LH ]DNRS\ZDþ Z ]LHPL NDEOD ]DVLODQLD DOH SU]HVWU]HJDþ DNWXDOQLH RERZLć]XMćF\FK ]DVDGPLHMVFRZ\FK GRW\F]ćF\FK LQVWDODFML L VNRQVXOWRZDþVLĕ]Z\NZDOLÀNRZDQ\PHOHNWU\NLHP 3RGF]DV LQVWDODFML XU]ćG]HQLD QLH SRGQRVLþ JR ]D NDEHO]DVLODQLD 3U]HG XUXFKRPLHQLHP XU]ćG]HQLD VSUDZG]Lþ F]\ LQVWDODFMDZ\NRQDQDMHVWSRSUDZQLH 1LH Xŧ\ZDþ DQL QLH SU]HFKRZ\ZDþ XU]ćG]HQLD Z PLHMVFDFKJG]LHPRŧH]DPDU]Qćþ:RNUHVLH]LPRZ\P ZDUWRRGF]HSLþRSUyŧQLþLXSRU]ćGNRZDþXU]ćG]HQLHZ FKURQLćF\MHVSRVyE 8U]ćG]HQLHQLHPRŧHG]LDãDþQDVXFKR 8QLNDþ XUXFKDPLDQLD XU]ćG]Hĸ ] Sã\QDPL NRURGXMćF\PLLŋFLHUDMćF\PL 0DNV\PDOQD WHPSHUDWXUD ]JURPDG]RQHJR Sã\QX QLHPRŧHSU]HNURF]\þ& 3RPSD PXVL ]RVWDþ SRGãćF]RQD GR NRQWDNWX ] X]LHPLHQLHP 3RPSD PRŧH E\þ ]DQXU]RQD Z ZRG]LH GR PDNV\PDOQHM JãĕERNRŋFL MDN ZVND]DQR V\PEROHP QDXU]ćG]HQLXU\VVWU 8:$*$ 'RW\F]\ W\ONR &$6&$7$ DGY U\V VWU -DNR ŧH GR XU]ćG]HQLD ZEXGRZDQ\ MHVW PDJQHV R GXŧHM PRF\ WR Z\WZDU]DQH SROH PDJQHW\F]QH SR]D RELHJLHP SRPS\ PRŧH VSRZRGRZDþQLHSUDZLGãRZHG]LDãDQLHOXEXV]NRG]HQLH LQQ\FK XU]ćG]Hĸ PHFKDQLF]Q\FK OXE HOHNWURQLF]Q\FK ]QDMGXMćF\FK VLĕ Z SROX MHJR G]LDãDQLD : W\P FHOX Z\PDJDQH MHVW XWU]\PDQLH PLQLPDOQHM RGOHJãRŋFL FP SRPLĕG]\ PDJQHVHP D QS UR]UXV]QLNDPL VHUFD NDUWDPL NUHG\WRZ\PL NDUWDPL GHEHWRZ\PL NOXF]DPL PDJQHW\F]Q\PL OXE LQQ\PL VSUDZGť LQVWUXNFMH GRW\F]ćFH XU]ćG]HQLD $E\ XQLNQćþ ]JQLHFHQLD NRĸF]\Q QDOHŧ\ ]DFKRZDþ V]F]HJyOQć RVWURŧQRŋþ SRGF]DVNRQVHUZDFMLLF]\V]F]HQLDZLUQLNDDPDJQHV WU]\PDþ ]DZV]H QD RGOHJãRŋFL FR QDMPQLHM FP RG NDŧGHMSRZLHU]FKQLOXESU]HGPLRWyZPHWDORZ\FKDE\ XQLNQćþJZDãWRZQHJRSU]\FLćJDQLD 8:$*$1LHMHVWWR]DEDZNćGODG]LHFL 8:$*$1LHPRŧHE\þXŧ\ZDQHSU]H]G]LHFLOXE RVRE\QLHSHãQRVSUDZQHSR]RVWDZLRQHEH]RSLHNL 62:$ý 6,Ĕ '2.â$'1,( '2 32:<Ŧ6=<&+ ,16758.&-, ,167$/$&-$ 3RPSD :RGRVSDG DGY PRŧH SUDFRZDþ ]DUyZQR Z ZRG]LH MDN L SR]D QLć U\VXQNL V]F]HJyãRZH L VWU 3RPSD SRVLDGD GZD ZĕŧH VNDODUQH NWyUH XPRŧOLZLDMć SRGãćF]HQLH SRPS\ GR G\V] F]\ SU]HZRGyZK\GUDXOLF]Q\FKWZDUG\FKOXEHODVW\F]Q\FK RUyŧQ\FKŋUHGQLFDFKU\VVWU &$6&$7$ DGY 2EXGRZĕ ZLUQLND PRŧQDREUDFDþQDZHWRVWRSQLRGSRZLHGQLRSRWU]HE Xŧ\WNRZQLND SRPS\ 5\V L VWU 1DOHŧ\ XZDŧQLH SU]HF]\WDþ LQVWUXNFMH GRW\F]ćFH ZV]\VWNLFK F]\QQRŋFLLSRVWĕSRZDþ]JRGQLH]LQVWUXNFMćPRQWDŧX SU]HGVWDZLRQćQDLOXVWUDFMDFKRGVWURQ\GR .216(5:$&-$ 2NUHVRZR SRZLQQR VLĕ Z\MPRZDþ L F]\ŋFLþ F]ĕŋFL ZLUXMćFH =DOHFDQH MHVW DE\ QLH Xŧ\ZDþ Z W\P FHOX ŧDGQ\FKVXEVWDQFMLFKHPLF]Q\FK &$6&$7$ DGY 3RVWĕSRZDþ ]JRGQLH ] LQVWUXNFMDPLQDVWURQLH2GNUĕFLþL]GMćþREXGRZĕ ZLUQLNDZ\MćþZLUQLNGRF]\V]F]HQLD &$6&$7$ DGY 3RVWĕSRZDþ ]JRGQLH ] LQVWUXNFMDPLQDVWURQLH2GNUĕFLþL]GMćþREXGRZĕ ZLUQLNDZ\MćþZLUQLNGRF]\V]F]HQLD &$6&$7$ DGY 3RVWĕSRZDþ ]JRGQLH ] LQVWUXNFMDPL QD VWURQLH 3R SRVWDZLHQLX SRPS\ QD W\OQLHM ŋFLDQFH RGNUĕFLþ ŋUXE\ 7U]\PDþ SRãćF]RQć WDUF]ĕZLUQLND]VLOQLNLHPSRPS\G]LDãDMćFQDMHGQR] RF]HNPRFXMćF\FK=GMćþREXGRZĕZLUQLNDQDFLVNDMćF Polski UXUĕZ\ORWRZćZVWURQĕSRZLHU]FKQLRSDUFLDU\VVWU :\FLćJQćþZLUQLNLZ\F]\ŋFLþ =PRQWRZDþ ZV]\VWNR SRVWĕSXMćF Z RGZURWQ\P NLHUXQNX ZSURZDG]Lþ WDUF]H ZLUQLND GR SDQHZNL XSHZQLDMćF VLĕ ŧH ãRŧ\VNR MHVW SUDZLGãRZR XPLHV]F]RQHQDGQLHSDQHZNL3RGF]DVZSURZDG]DQLD ZLUQLND QDOHŧ\ ]ZUyFLþ XZDJĕ QD VLãĕ PDJQHW\F]QD ZLUQLNDDE\]DSRELHFMHJRXV]NRG]HQLXLZ\SDGNRP &$6&$7$ DGY 8VWDZLþ WDUF]H ZLUQLND Z FHOX RGSRZLHGQLHJR GRSDVRZDQLD ]QDNyZ QD WDUF]\ ZLUQLND GR RGQRV]ćF\FK VLĕ ]QDNyZ QD VLOQLNXSRPS\U\VVWU3U]\ŋUXERZDþREXGRZĕ ZLUQLND GR Z\EUDQHM SRPS\ SR]\FMH &$6&$7$ DGY 8VWDZLþ REXGRZĕ ZLUQLND ] UR]PLHV]F]HQLHP ŋUXEEH]GRSDVRZDQLD]RF]NDPLPRFXMćF\PL.UĕFLþ ZSUDZRGRRSRUXU\VVWU'RNUĕFLþŋUXE\DE\ SU]\PRFRZDþREXGRZĕ :ãRŧ\þSRPSĕZREXGRZLHZNãDGDMćFMćZHZãDŋFLZH SURZDGQLFH XVWDZLRQH Z ŋURGNX =DPNQćþ SRPSĕ SR]RVWDãćREXGRZćLSU]\NUĕFLþŋUXE\ 8:$*$ :LUQLN &$6&$7$ DGY PD ZDã FHUDPLF]Q\ RGSRUQ\ QD ŋFLHUDQLH DOH GHOLNDWQ\ =DFKRZDþ V]F]HJyOQćRVWURŧQRŋþSRGF]DVNRQVHUZDFML QDOHŧ\RGãćF]\þZW\F]NĕLZ\HOLPLQRZDþSU]\F]\Qĕ3R SRGãćF]HQLXZW\F]NLSRPSD]DF]QLHG]LDãDþUHJXODUQLH :$581.,*:$5$1&-, 8U]ćG]HQLH REMĕWH MHVW JZDUDQFMć QD ZDG\ PDWHULDãX L IXQNFMRQRZDQLH QD RNUHV ODW RG GDW\ ]DNXSX -HŧHOL XU]ćG]HQLH QLH G]LDãD SRSUDZQLH SU]HG XSã\QLĕFLHP WHJR F]DVX RG GDW\ ]DNXSX RGGDþ JR GR RGVSU]HGDZF\ UHMRQRZHJR 8U]ćG]HQLH ]RVWDQLH Z\PLHQLRQH EH] GRGDWNRZ\FK NRV]WyZ $E\ X]\VNDþ ŋZLDGF]HQLD JZDUDQF\MQH RGGDþ XU]ćG]HQLH GRãćF]DMćFGRZyG]DNXSXLV]F]HJyãRZHXPRW\ZRZDQLH UHNODPDFML 8U]ćG]HQLH PXVL E\þ GRNãDGQLH ]DSDNRZDQH L ]DEH]SLHF]RQH SU]HG HZHQWXDOQ\PL XV]NRG]HQLDPL SRGF]DV WUDQVSRUWX *ZDUDQFMD QLH SRNU\ZD XV]NRG]Hĸ VSRZRGRZDQ\FK XGHU]HQLDPL OXE XSDGNLHPZ\QLNã\PLSRVSU]HGDŧ\*ZDUDQFMDQLHMHVW ZDŧQD Z SU]\SDGNX QLHZãDŋFLZHJR Xŧ\FLD SURGXNWX L QLHREHMPXMHXV]NRG]HĸVSRZRGRZDQ\FKQDUXV]HQLHP OXE ]DQLHGEDQLHP ]H VWURQ\ NXSXMćFHJR D Z NRQVHNZHQFML XWUDWć U\E OXE LQQ\FK ]ZLHU]ćW VWUDWDPL RVRELVW\PL XWUDWć ZãDVQRŋFL OXE LQQ\FK V]NyG NWyUH PRJćZ\QLNQćþ*ZDUDQFMDQLHREHMPXMHNRPSRQHQWyZ SRGOHJDMćF\FK ]Xŧ\FLX ]REDF] VWU PRAWIDLOWE USUWANIE PRODUKTU 52=:,Ć=<:$1,(352%/(0Ð: -HŋOL]SRPS\Z\Sã\ZDPDãRZRG\ 6SUDZG]Lþ F]\ G\V]D SRPS\ MHVW F]\VWD L ZROQD RG ]DQLHF]\V]F]Hĸ 6SUDZG]Lþ F]\ ZV]\VWNLH SRGãćF]RQH UXU\ QLH Vć ]DWNDQH -HŧHOLSRPSDSU]HVWDMHG]LDãDþ 6SUDZG]LþF]\SRPSDMHVWSUDZLGãRZR]DVLORQD 8SHZQLþVLĕŧHSR]LRPZRG\QLHMHVW]E\WQLVNL:ORW G\V]\SRPS\PXVLE\þSRQLŧHMSR]LRPXZRG\ 6SUDZG]LþF]\ZLUQLNMHVWZROQ\RG]DQLHF]\V]F]Hĸ &$6&$7$ DGY VLOQLN SRPS\ SRVLDGD ]DEH]SLHF]HQLHFLHSOQHVDPRUHVHWXMćFH-HŧHOLSRPSD QLH G]LDãD XSHZQLþ VLĕ ŧH F]\ ]DEH]SLHF]HQLH QLH ]RVWDãR DNW\ZRZDQH SU]H] RGãćF]HQLH XU]ćG]HQLD RG VLHFLQDRNRãRJRG]LQĕ1DVWĕSQLHXVXQćþSU]\F]\Qĕ NWyUDGRSURZDG]LãDGR]DWU]\PDQLDLSRGãćF]\þ]QRZX XU]ćG]HQLHGRJQLD]GND &$6&$7$ DGY 3RPSD MHVW Z\SRVDŧRQDZHOHNWURQLF]Q\V\VWHPNRQWUROLREURWXLZ VWDQLHDQDOL]RZDQLDZDUXQNyZG]LDãDQLD:SU]\SDGNX EUDNX ZRG\ OXE ]DEORNRZDQHJR ZLUQLND SRPSD UR]SR]QDMHDQRPDOLHLSRSUyEDFKXUXFKRPLHQLDDGY &$6&$7$ SUyE Z ]DNUHVLH RNRãR PLQXW\ SRPSD Z\ãćF]D VLĕ GHÀQLW\ZQLH : WDNLP SU]\SDGNX (ZUZ Y ˙ TY SPRZE ˛T ELEKTRYCZNY I ELEKTRONICZNY) &((1 Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnosza c˛ ych sie do niego tekstach wskazuje, z e˙ produktu po uplywie okresu uz y˙ tkowania nie nalez y˙ usuwac ´ z innymi odpadami pochodza c˛ ymi z gospodarstw domowych. Aby unikna c˛ ´ szkodliwego wplywu na s ŕodowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego uz y˙ cia zasobów materialnych jako stalej praktyki. • W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dia s ŕodowiska recyklingu tego produktu uz y˙ tkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktowac ´ sie ˛ z punktem sprzedaz y˙ detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem wladz lokalnych. • Uz y˙ tkownicy w fìrmach powinni skontaktowac ´ sie ˛ ze swoim dostawcaa ˛ i sprawdzic ´ warunki umowy zakupu. Produktu nie naiez y˙ usuwac ´ razem z innymi odpadami komercyjnymi. nKYQ_ 'Ś/(æ,7e%(=3(ÿ12671Ì32.<1< 7RWR ]Dʼnt]HQt MH SRQRUQp ĀHUSDGOR SUR YHQNRYQt R]GREQi VODGNRYRGQt MH]tUND -DNpNROLY MLQp SRXçLWt QHQtGRYROHQRDYìUREFH]DQėQHQHVHRGSRYėGQRVW ÿHUSDGOR &$6&$7$ DGY VSOļXMH EH]SHĀQRVWQt QRUPX(1 3R]RU]D~ĀHOHP]DPH]HQtQHKRGD~UD]śGRGUçXMWH SHĀOLYė]iNODGQtEH]SHĀQRVWQtSʼnHGSLV\DGiOHWDNp QiVOHGXMtFtLQVWUXNFH 32=25 SʼnHGWtP QHç SʼnLVWRXStWH N LQVWDODFL D ~GUçEė RGSRMWH YåHFKQD SRQRʼnHQi HOHNWULFNi ]Dʼnt]HQt NWHUi VH QDFKi]HMt Y QiGUçFH 9 SʼntSDGė çHMHSʼnLSRMRYDFt]iVWUĀNDQHER]iVXYNDYOKNiSʼnHG RGSRMHQtPVtőRYpKRNDEHOXY\SQėWHKODYQtY\StQDĀ =NRQWUROXMWH ]GD QDSėWt XYHGHQp QD åWtWNX ]Dʼnt]HQtRGSRYtGiQDSėWtYVtWL 3ʼnHG]DSRMHQtP]Dʼnt]HQtGRVtWė]NRQWUROXMWH]GD NDEHOQHER]Dʼnt]HQtQHMVRXSRåNR]HQp 3ʼntYRGQt åļśUD QHPśçH EìW RSUDYHQD QHER Y\PėQėQD 3RNXG MH SRåNR]HQi MH WʼnHED Y\PėQLW FHOp]Dʼnt]HQt 6tőRYìNDEHO]Dʼnt]HQtPXVtWYRʼnLWRK\EYKRGQpKR WYDUXRWRĀHQìVPėUHPGROś'5,3/223REUVWU DE\VHWDNSʼntSDGQiSURWpNDMtFtYRGDQHGRVWDOD N]iVXYFH 3ʼnHG ]Dʼnt]HQtP PXVt EìW LQVWDORYiQ VSHFLiOQt RFKUDQQì GLIHUHQFLiOQt VStQDĀ RFKUDQQi SRMLVWND VPD[LPiOQtPY\StQDFtPSURXGHPP$(Idn ) 30 mA). 1HXNOiGHMWH VtőRYì NDEHO GR ]HPė SRVWXSXMWH SRGOH PtVWQtFK SODWQìFK LQVWDODĀQtFK SʼnHGSLVś REUDőWHVHQDNYDOLÀNRYDQpKRHOHNWULNiʼnH %ėKHP LQVWDODFH QH]YHGHMWH ]Dʼnt]HQt ]D VtőRYì NDEHO 3ʼnHG XYHGHQtP ]Dʼnt]HQt GR IXQNFH ]NRQWUROXMWH ]GDMHLQVWDODFHSURYHGHQiVSUiYQìP]SśVREHP 1HSRXçtYHMWH QHER QHXFKRYiYHMWH ]Dʼnt]HQt QD PtVWė NGH KUR]t PUi] %ėKHP ]LPQtKR REGREt GRSRUXĀXMHPH ]Dʼnt]HQt GHPRQWRYDW Y\SUi]GQLW D XORçLWQDFKUiQėQpPPtVWė =Dʼnt]HQtQHVPtSUDFRYDWQDVXFKR 1HQHFKiYHMWH SUDFRYDW ]Dʼnt]HQt V çtUDYìPL D DEUD]tYQtPLNDSDOLQDPL 0D[LPiOQt WHSORWD ĀHUSDQp NDSDOLQ\ QHVPt SʼnHNURĀLWKRGQRWX& ÿHUSDGOR PXVt EìW ]DSRMHQR GR ]iVXYN\ V X]HPQėQtP ÿHUSDGORO]HSRQRʼnLWGRYRG\DçGRPD[LPiOQt KORXEN\R]QDĀHQpV\PEROHP QDĀHUSDGOHREU VWU 32=25 3RX]H SUR &$6&$7$ DGY REU VWU 7HQWR SʼntVWURM SRXçtYi YHOPL VLOQì PDJQHW 0DJQHWLFNp SROH MtP Y\]DʼnRYDQp PLPR REYRG ĀHUSDGOD PśçH ]SśVRELW FK\EQRX ĀLQQRVW QHER HOHNWURQLFNi ĀL PHFKDQLFNi SRåNR]HQt MLQìFK ]Dʼnt]HQt 3URWR VH Y\çDGXMH ]DFKRYiQt PLQLPiOQt Y]GiOHQRVWL FP PH]L PDJQHWHP D NDUGLRVWLPXOiWRU\ NUHGLWQtPL NDUWDPL GHEHWQtPL NDUWDPL PDJQHWLFNìPL NOtĀL D SRGREQė YL] QiYRG\ N SRXçLWt SʼntVOXåQìFK ]Dʼnt]HQt $E\ VH VQtçLOR UL]LNR SRKPRçGėQt YėQXMWH SR]RUQRVW ~GUçEė D ĀLåWėQt URWRUX REėçQpKR NROD D PDJQHW XGUçXMWH YH Y]GiOHQRVWLDOHVSRļFPRGMDNpKRNROLNRYRYpKR SRYUFKXQHERNRYRYìFKSʼnHGPėWśDE\VHY\ORXĀLOD VLOQiPDJQHWLFNiSʼnLWDçOLYRVW 32=251HQtWRKUDĀNDSURGėWL 32=25 1HVPt EìW SRXçtYiQR GėWPL QHER QHVYpSUiYQìPLRVREDPLEH]GR]RUX 7<72,16758.&(3(ÿ/,9Ė8/2æ7( ,167$/$&( ÿHUSDGOR&DVFDWDDGYPśçHSUDFRYDWMDNYHYRGė WDNPLPRYRGXGHWDLOQtREUDVWUÿHUSDGOR PiGYDVWXSļRYLWpQiWUXEN\NWHUpXPRçļXMtSʼnLSRMHQt ĀHUSDGOD QD WUXEN\ QHER KDGLFH Uś]QìFK SUśPėUś REUVWU &$6&$7$DGY.RPRUXREėçQpKR NRODO]HRWRĀLWRDE\VHĀHUSDGORGDORSRXçtYDW SRGOH YODVWQtFK SRWʼnHE REU D VWU 3UR WHQWR~NRQVLSHĀOLYėSʼnHĀWėWHSʼntVOXåQpSRN\Q\SUR VHVWDYHQtDSRVWXSXMWHSRGOHREUi]NśRGVWUSR VWU Ô'5æ%$ 3UDYLGHOQėVHPXVtSURYiGėWĀLåWėQtURWXMtFtFKĀiVWt 3URWHQWR~ĀHOVHGRSRUXĀXMHQHSRXçtYDWFKHPLFNp ĀLVWLFtSURVWʼnHGN\ &$6&$7$DGY3RVWXSXMWHSRGOHSRN\Qś QD VWU 8YROQėWH åURXE\ D RGVWUDļWH NRPRUX REėçQpKRNRODY\MPėWHURWRUDY\ĀLVWėWH &$6&$7$DGY3RVWXSXMWHSRGOHSRN\Qś QD VWU 8YROQėWH åURXE\ D RGVWUDļWH NRPRUX REėçQpKRNRODY\MPėWHURWRUDY\ĀLVWėWH &$6&$7$ DGY 3RVWXSXMWH SRGOH SRN\Qś QD VWU&$6&$7$DGYSRXORçHQtĀHUSDGODQD ]DGQtNU\WY\WiKQėWHåURXE\'UçWHNRWRXĀREėçQpKR NROD VSRMHQì V WėOHVHP PRWRUX ĀHUSDGOD SRPRFt MHGQRKR ] YROQìFK XSHYļRYDFtFK RĀHN 2GVWUDļWH nKYQ_ NRPRUX REėçQpKR NROD ]DWODĀHQtP YìVWXSQt WUXEN\ VPėUHP N RSėUQp GHVFH REU VWU 9\MPėWH URWRUVREėçQìPNROHPDY\ĀLVWėWH 9åHVPRQWXMWHYRSDĀQpPSRʼnDGtURWRUVNRWRXĀHP REėçQpKR NROD YORçWH ]SėW GR MtPN\ WDN DE\ KUGOR E\OR VSUiYQė XPtVWėQp QD GQė MtPN\ %ėKHP YNOiGiQt URWRUX GiYHMWH SR]RU QD PDJQHWLFNRX VtOX URWRUXDE\QHGRåORNSRåNR]HQtD~UD]śP &$6&$7$ DGY NRWRXĀ REėçQpKR NRODRWRĀWHWDNDE\RGSRYtGDOUHIHUHQĀQtP]QDĀNiP QD REėçQpP NROH D QD WėOHVH PRWRUX ĀHUSDGOD REU VWU =YROWH VSUiYQRX SRORKX D REėçQp NROR ĀHUSDGOD QDåURXEXMWH ]SėW &$6&$7$ DGY NRPRUXREėçQpKRNRODXPtVWėWHVXVD]HQtP åURXEś PLPR XSHYļRYDFt RĀND 2WRĀWH Mt YH VPėUX KRGLQRYìFK UXĀLĀHN Dç QD GRUD] SRWRP ML ]DVXļWH REUVWU8WiKQėWHåURXE\SUR]DMLåWėQt ÿHUSDGOR YORçWH ]SėW GR VNRʼnHSLQ\ ]DVXQXWtP GR SʼntVOXåQìFKYRGtWHNXYQLWʼn=DYʼnHWHĀHUSDGORGUXKRX VNRʼnHSLQRXDQDåURXEXMWHåURXE\ 32=255RWRUĀHUSDGOD&$6&$7$DGYMHY\EDYHQ NHUDPLFNìPKʼntGHOHPRGROQìPYśĀLRSRWʼnHEHQtDOH NʼnHKNìP3ʼnL~GUçEėSRVWXSXMWHYHOPLRSDWUQė (ä(1Ì352%/e0Ś 3RNXG]ĀHUSDGODY\VWXSXMHPiORYRG\ =NRQWUROXMWH ]GD MH ViQt ĀHUSDGOD ĀLVWp D EH] SʼnHNiçHN =NRQWUROXMWH ]GD SʼnLSRMHQp WUXEN\ QHMVRX QėNGH ]DåNUFHQp 3RNXGĀHUSDGORSʼnHVWDQHSUDFRYDW =NRQWUROXMWH]GDPiĀHUSDGORVSUiYQpQDSiMHQt 8MLVWėWHVHçHKODGLQDYRG\QHQtSʼntOLåQt]Ni6DFt KUGORĀHUSDGODPXVtEìWSRGKODGLQRXYRG\ =NRQWUROXMWH]GDMHURWRUEH]SʼnHNiçHN &$6&$7$ DGY PRWRU ĀHUSDGOD Pi WHSHOQRX RFKUDQX VH VDPRĀLQQìP REQRYHQtP 3RNXG ĀHUSDGOR QHIXQJXMH RGSRMHQtP VSRWʼnHELĀH RG VtWė DVL QD KRGLQX VH XMLVWėWH çH QHGRåOR N Y\EDYHQtRFKUDQ\3DNRGVWUDļWHSʼntĀLQXNWHUiYHGOD N]DVWDYHQtDSʼntVWURM]QRYX]DSRMWHGR]iVXYN\ &$6&$7$ DGY ĀHUSDGOR MH Y\EDYHQR HOHNWURQLFNìP V\VWpPHP SUR ʼnt]HQt RWiĀHN NWHUì MH VFKRSHQ URYQėç DQDO\]RYDW SRGPtQN\ SURYR]X 9 SʼntSDGė QHGRVWDWNX YRG\ QHER ]DEORNRYiQt URWRUX ĀHUSDGOR UR]H]Qi ]iYDGX DSRSRNXVHFKRVSXåWėQt&$6&$7$DGY SR SRNXVHFK EėKHP DVL PLQXW\ VH ĀHUSDGOR GHÀQLWLYQė Y\SQH 9 WDNRYpP SʼntSDGė Y\WiKQėWH ]iVWUĀNX ]H ]iVXYN\ D RGVWUDļWH SʼntĀLQX SUREOpPX 3RRSėWRYQpPSRMHQtGR]iVXYN\VHĀHUSDGORRSėW ʼniGQėVSXVWt =É58ÿ1Ì32'0Ì1.< =Dʼnt]HQt MH FKUiQėQR SR GREX OHW RGH GQH ]DNRXSHQt ]iUXNRX SUR SʼntSDG PDWHULiORYìFK YDG QHER YDG ]SUDFRYiQt 3RNXG Y WRPWR REGREt ]Dʼnt]HQtQHIXQJXMHVSUiYQìP]SśVREHPYUDőWHKR REODVWQtPX SURGHMFL =Dʼnt]HQt EXGH Y\PėQėQR EH] MDNìFKNROLY GDOåtFK QiNODGś 3ʼnL çiGRVWL ]iUXĀQtKR ]iNURNXYUDőWH]Dʼnt]HQtVSROHĀQėVGRNODGHPRMHKR ]DNRXSHQt D SRGUREQìP ]GśYRGQėQtP UHNODPDFH =Dʼnt]HQtPXVtEìWSHĀOLYė]DEDOHQRDFKUiQėQRSʼnHG SʼntSDGQìP SRåNR]HQtP EėKHP GRSUDY\ =iUXND QHSRNUìYi åNRG\ ]SśVREHQp QiUD]\ QHER SiG\ N QLPçE\GRåORSRMHKRSURGHML=iUXND]WUiFtSODWQRVW YSʼntSDGėQHYKRGQpKRSRXçLWtYìURENXQHRGSRYtGi ]D åNRG\ ]SśVREHQp ~SUDYRX QHER QHGEDORVWt ]H VWUDQ\NXSFHNWHUpPDMt]DGśVOHGHN~K\QU\EQHER MLQìFK ]YtʼnDW åNRG\ QD ]GUDYt RVRE ]WUiWX PDMHWNX QHER MLQp åNRG\ NH NWHUìP E\ PRKOR GRMtW =iUXND QHSRNUìYi VSRWʼnHEQt NRPSRQHQW\ NWHUp SRGOpKDMt RSRWʼnHERYiQtYL]VWU 635É91É/,.9,'$&(72+272352'8.78 =1,ÿ(1Ì(/(.75,&.e+2$(/(.7521,&.e+2 =$ňÌ=(1Ì &((1 7DWR ]QDĀND ]REUD]HQi QD SURGXNWX QHER Y GRNXPHQWDFL ]QDPHQi çH E\ QHPėO EìW SRXçtYiQ V MLQìPL GRPiFtPL ]Dʼnt]HQtPL SR VNRQĀHQt VYpKR IXQNĀQtKR REGREt $E\ VH ]DEUiQLOR PRçQpPX ]QHĀLåWėQt çLYRWQtKR SURVWʼnHGt QHER ]UDQėQt ĀORYėND GtN\ QHNRQWURORYDQpPX ]QLĀHQt RGGėOWH MH SURVtPH RG GDOåtFK W\Sś RGSDGX D UHF\NOXMWH MH ]RGSRYėGQė N SRGSRʼnH RSėWRYQpKR Y\XçLWt KPRWQìFK ]GURMś ÿOHQRYp GRPiFQRVWL E\ PėOL NRQWDNWRYDWMDNSURGHMFHXQėKRçSURGXNW]DNRXSLOL WDNPtVWQtYOiGQtNDQFHOiʼnRKOHGQėSRGUREQRVWtNGH DMDNPśçHWHWHQWRYìUREHNEH]SHĀQėY]KOHGHPN çLYRWQtPXSURVWʼnHGtUHF\NORYDW2EFKRGQtFLE\PėOL NRQWDNWRYDWVYpGRGDYDWHOHD]NRQWURORYDWYåHFKQ\ SRGPtQN\NRXSė7HQWRYìUREHNE\VHQHPėOPtFKDW VMLQìPLNRPHUĀQtPLSURGXNW\XUĀHQìPLNOLNYLGDFL 9RU\KTÆpOTG 320(0%1,9$512671$1$92',/$ 3ULĀXMRĀLDSDUDWMHĀUSDOND]DSRSROQRSRWRSLWHY]D XSRUDER Y GHNRUDWLYQLK VODGNRYRGQLK MH]HUFLK QD SURVWHP .DNUåQD NROL GUXJDĀQD YUVWD XSRUDEH MH SUHSRYHGDQDLQ]DQMRWRUHMSURL]YDMDOHFQHSUHY]HPD QLNDNUåQHRGJRYRUQRVWL ÿUSDOND &$6&$7$ DGY MH Y VNODGX ] YHOMDYQLPL YDUQRVWQLPLSUHGSLVLSR(1 3R]RU ]D SUHSUHĀLWHY NDNUåQH NROL QHVUHĀH MH SRWUHEQR SROHJ RVQRYQLK YDUQRVWQLK SUHGSLVRY XSRåWHYDWLWXGLQDVOHGQMDRSR]RULOD 32=25SUHGSRVWRSNLLQVWDODFLMHDOLY]GUçHYDQMD SUHNLQLWHQDSHWRVWQDYVHKHOHNWULĀQLKDSDUDWLKNLVR SRWRSOMHQL Y ULEQLN 9 SULPHUX GD VWD SULNOMXĀQL YWLĀ DOLRPUHçQDYWLĀQLFDELODYNRQWDNWX]YRGRL]NOMXĀLWH JODYQRRPUHçQRVWLNDORLQåHOHQDWRQDSDMDOQRYUYLFR DSDUDWD 3UHYHULWH DOL QDSHWRVW QDYHGHQD QD HWLNHWL DSDUDWDXVWUH]DRPUHçQLQDSHWRVWL 3UHGHQ DSDUDW SULNOMXĀLWH QD HOHNWULĀQR RPUHçMH SUHYHULWH GD SULNOMXĀQD YUYLFD DOL VDP DSDUDW QLVWD NDNRUNROLSRåNRGRYDQD 3ULNOMXĀQHJD NDEOD QH VPHWH SRSUDYOMDWL DOL ]DPHQMDWL 9NROLNRU MH YUYLFD SRåNRGRYDQD MH SRWUHEQR]DPHQMDWLFHORWQLDSDUDW 3ULNOMXĀQL NDEHO DSDUDWD PRUD SRWHNDWL Y GRYROM YHOLNHP ]DYRMX REUQMHQLP Y VPHUL QDY]GRO '5,3 /223 6OLND VWU V WHP SUHSUHĀLWH GD EL PRUHELWQD YRGD NL ]GUVQH SR YUYLFL ]PRĀLOD VDPR HOHNWULĀQRYWLĀQLFR $SDUDWPRUDELWLQDVDPHPSULNOMXĀNX]DYDURYDQ VSRVHEQLPGLIHUHQFLDOQLPVWLNDORP]PHMRVSURçLWYH QDMYHĀP$,GQP$ 1DSDMDOQHJDNDEODQHVSHOMLWHSRG]HPOMRWHPYHĀ XSRåWHYDMWH SUDYLOD LQVWDODFLMH NL VR GRORĀHQD ] YHOMDYQLPL ORNDOQLPL SUHGSLVL SRVYHWXMWH VH V NYDOLÀFLUDQLPHOHNWULĀDUMHP 0HGSRVWRSNRPLQVWDODFLMHDSDUDWDVOHGQMHJDQH GYLJXMWHWDNRGDSRYOHĀHWH]DQDSDMDOQLNDEHO 3UHG SUYLP SRJRQRP DSDUDWD SUHYHULWH DOL MH SUDYLOQRLQVWDOLUDQ 1HXSRUDEOMDMWHDOLQDPHåĀDMWHDSDUDWDQDPHVWR NMHUREVWDMDQHYDUQRVW]DOHGHQLWYH9]LPVNHPĀDVX MH YVHNDNRU SULSRURĀOMLYR GD DSDUDW RGVWUDQLWH JD L]SUD]QLWHLQVKUDQLWHQD]DåĀLWHQHPPHVWX $SDUDWQHVPHGHORYDWLEUH]YRGH $SDUDWL QH VPHMR GHORYDWL Y NRUR]LYQLK DOL DEUD]LYQLKWHNRĀLQDK 0DNVLPDOQDWHPSHUDWXUDWHNRĀLQHYSUHWRNXQH VPHSUHVHJDWL& ÿUSDONR MH SRWUHEQR SULNOMXĀLWL QD SUDYLOQR R]HPOMHQRYWLĀQLFR ÿUSDOND VPH ELWL SRWRSOMHQD Y YRGR GR PDNVLPDOQHJORELQHNRWNDçH]QDN NLVHQDKDMD QDQDSUDYLVOLNDVWU 32=25 9HOMD OH ]D ĀUSDONR &$6&$7$ DGY 6OLNDVWU7DQDSUDYDYVHEXMHSRVHEQR PRĀDQ PDJQHW 0DJQHWQR SROMH NL VH XVWYDUMD L]YHQ YH]MD ĀUSDONH ODKNR SRYURĀL HOHNWURQVNH DOL PHKDQVNHPRWQMHDOLRNYDUHYGUXJLKQDSUDYDK=DWR MHQDYHGHQRGDMHWUHEDRKUDQMDWLUD]GDOMRQDMPDQM FP PHG PDJQHWRP LQ VUĀQLPL VSRGEXMHYDOQLNL NUHGLWQLPLLQGUXJLPLEDQĀQLPLNDUWLFDPLPDJQHWQLPL NOMXĀL LQ GUXJLPL QDSUDYDPL SUHYHULWH Y QDYRGLOLK WHKQDSUDY'DEL]PDQMåDOLQHYDUQRVWVWLVNDSUDY WDNRSD]LWHPHGY]GUçHYDQMHPLQĀLåĀHQMHPURWRUMD SURSHOHUMD GD GUçLWH PDJQHW YVDM FP SURĀ RG NDWHUHJDNROLNRYLQVNHJDSUHGPHWDDOLSRYUåLQHLQVH WDNRL]RJQHWHQHQDGQLPPDJQHWQLPSULYODNRP 32=25$SDUDWQLRWURåNDLJUDĀD 32=25 $SDUDW QL SULPHUHQ GD EL JD XSRUDEOMDOLRWURFLDOLRVHEH]]PDQMåDQLPLRSUDYLOQLPL VSRVREQRVWPLEUH]QDG]RUD 6.5%126+5$1,7(7$1$92',/$ ,1ä7$/$&,-$ ÿUSDOND &DVFDWD DGY ODKNR GHOXMH WDNR Y YRGL NRW ]XQDM QMH JOHM VOLNL V SRGUREQRVWPL LQ VWU ÿUSDOND MH RSUHPOMHQD ] GYHPD VWRSQMHYDQLPD SULNOMXĀNRPDVNDWHULPDMHPRJRĀHSRYH]DWLĀUSDONR QD WRJH DOL XSRJOMLYH FHYL UD]OLĀQLK SUHPHURY VOLND VWU &$6&$7$ DGY 2KLåMH SURSHOHUMD MH PRJRĀH REUQLWL ]D NDU RPRJRĀD SULODJRMHQR XSRUDERĀUSDONHJOHGHQDODVWQHSRWUHEHVOLNLLQ VWU *OHGH WHJD RSUDYLOD SR]RUQR SUHEHULWH QDYRGLOD]DPRQWDçRLQVOHGLWHVOLNDPQDVWUDQHK ² 9='5æ(9$1-( 2EĀDVQRMHWUHEDRĀLVWLWLURWLUDMRĀHGHOH=DWRĀLåĀHQMH RGVYHWXMHPRXSRUDERNHPLĀQLKGHWHUJHQWRY &$6&$7$DGYVOHGLWHQDYRGLORPQDVWU 2GYLMWH YLMDNH LQ RGVWUDQLWH RKLåMH SURSHOHUMD L]YOHFLWHURWRULQJDRĀLVWLWH &$6&$7$DGYVOHGLWHQDYRGLORPQDVWU 2GYLMWH YLMDNH LQ RGVWUDQLWH RKLåMH SURSHOHUMD L]YOHFLWHURWRULQJDRĀLVWLWH 9RU\KTÆpOTG &$6&$7$DGYVOHGLWHQDYRGLORPQDVWU SRWHPNRVWHĀUSDONRSRORçLOLQD]DGQMLRNURYRGYLMWH YLMDNH 'LVN SURSHOHUMD GUçLWH RE RKLåMX PRWRUMD LQ VSURVWLWH HQHJD L]PHG SURVWLK SULWUGLOQLK REURĀNRY 2KLåMH SURSHOHUMD RGVWUDQLWH WDNR GD L]KRGQR FHY SRWLVQHWH QDY]GRO SURWL SRGODJL 6OLND VWU ,]YOHFLWHURWRUVSURSHOHUMHPLQJDRĀLVWLWH ÿUSDONR VHVWDYLWH QD]DM Y REUDWQHP YUVWQHP UHGX YVWDYLWH URWRU ] GLVNRP SURSHOHUMD Y QMHJRY VHGHç LQSULWHPSD]LWHGDERWXOHFSUDYLOQRQDPHåĀHQQD GQXRGSUWLQH3ULYVWDYOMDQMXURWRUMDERGLWHSR]RUQLQD QMHJRYRPDJQHWQRVLORGDVHL]RJQHWHSRåNRGEDP LQQH]JRGDP &$6&$7$ DGY GLVN SURSHOHUMD REUQLWH WDNR GD VH XMHPD ] ]QDPHQML QD GLVNX SURSHOHUMD LQ QD RKLåMX PRWRUMD 6OLND VWU ,]EHULWH]DçHOHQLSRORçDMLQRKLåMHSURSHOHUMDSULYLMWH QD]DM QD ĀUSDONR &$6&$7$ DGY RKLåMH SURSHOHUMD SRVWDYLWH WDNR GD VH OHçLåĀD YLMDNRY QH ERGRXMHPDODVSULWUGLWYHQLPLREURĀNL=DYUWLWHJDY VPHULXULQHJDND]DOFDGREORNDGHQDWRJDYVWDYLWH 6OLND VWU )LNVLUDMWH JD WDNR GD SULYLMHWH YLMDNH1DĀUSDONR]QRYDSULWUGLWHJRER ÿUSDONRQDPHVWLWHQD]DMYRKLåMHWDNRGDMRYVWDYLWH YXVWUH]QDYRGLOD=DSULWHĀUSDONRVSUHRVWDOLPGHORP RKLåMDLQSULYLMWHYLMDNH 32=25 5RWRU ĀUSDONH &$6&$7$ LPD NHUDPLĀQR JUHGNLMHRGSRUQDQDREUDERYHQGDUMHNUKND3UL Y]GUçHYDOQLKRSUDYLOLKERGLWH]HORSUHYLGQL 2'35$9/-$1-(027(1ÿHL]ĀUSDONHSULKDMDPDORYRGH 3UHYHULWHDOLMHGHOĀUSDONHNLVOXçLYVHVDYDQMXĀLVW LQEUH]RYLU 3UHYHULWHDOLVRPRUHELWQHSRYH]DQHFHYLVWLVQMHQH ÿHĀUSDONDQHKDGHORYDWL 3UHYHULWHDOLMHQDSDMDQMHĀUSDONHSUDYLOQR 3UHYHULWH ĀH QL QLYR YRGH SUHQL]HN 2GSUWLQD ]D YVHVDYDQMHQDĀUSDONLPRUDELWLSRGJODGLQRYRGH 3UHYHULWHĀHQDURWRUMXQLRYLU &$6&$7$ DGY PRWRU ĀUSDONH MH RSUHPOMHQVVDPRREQRYLWYHQRWHUPLĀQR]DåĀLWRÿH ĀUSDONDQHGHOXMHSUHYHULWHĀHVHMHVSURçLOD]DåĀLWD LQQDSUDYR]DSULEOLçQRXURRGNORSLODRGQDSDMDQMD 2GSUDYLWH Y]URN EORNDGH LQ QDSUDYR SRQRYQR SULNOMXĀLWHQDQDSDMDQMH &$6&$7$ DGY ĀUSDOND MH RSUHPOMHQD ] HOHNWURQVNLP VLVWHPRP ]D NRQWUROR YUWHQMD NL MH VSRVREHQ WXGL DQDOL]LUDWL GHORYDQMH 9 SULPHUX SRPDQMNDQMD YRGH DOL EORNDGH URWRUMD ĀUSDOND SUHSR]QD QHSUDYLOQRVW LQ SR SRVNXVLK ]DJRQD&$6&$7$DGYSRVNXVLKYĀDVX PLQXWHVHĀUSDONDGRNRQĀQRL]NORSL9WHPSULPHUX RGNORSLWH QDSDMDQMH LQ RGSUDYLWH Y]URN PRWQMH 3R SRQRYQHPSULNORSXQDSDMDQMDĀUSDONDVSHWQRUPDOQR GHOXMH 32*2-,=$*$5$1&,-2 *DUDQFLMVNL URN ]D PDWHULDO LQ L]GHODYR DSDUDWD MH OHWD RG GDWXPD QDNXSD ÿH DSDUDW Y REGREMX GR NRQFDJDUDQFLMVNHJDURNDNLSULĀQHYHOMDWL]GDWXPRP QDNXSD QH GHOXMH SUDYLOQR JD YUQLWH YDåHPX SURGDMDOFX $SDUDW YDP ERGR EUH]SODĀQR ]DPHQMDOL ] QRYLP 9 JDUDQFLMVNHP SRVWRSNX MH SRWUHEQR DSDUDWX YHGQR SULORçLWL UDĀXQ LQ SRGUREQR QDYHVWL UD]ORJ ]D UHNODPDFLMR $SDUDW MH SRWUHEQR VNUEQR ]DSDNLUDWL LQ JD ]DYDURYDWL SUHG PRUHELWQLPL SRåNRGEDPL PHG SUHYR]RP *DUDQFLMD QH SRNULYD SRåNRGE LQ RNYDU NL VRSRVOHGLFDXGDUFHYDOLSDGFHYGRNDWHULKMHSULåORSR SURGDMLL]GHOND*DUDQFLMDQHYHOMDYSULPHUXQHXVWUH]QH XSRUDEHL]GHONDSUDYWDNRSDQHSRNULYDåNRGHNLMH SRVOHGLFDQDVLOQHJDSRVHJDDOLPDORPDUQHJDUDYQDQMD NXSFDNDULPD]DSRVOHGLFRL]JXERULEDOLGUXJLKçLYDOL RVHEQH SRåNRGEH LQ YVDNR GUXJR PRUHELWQR åNRGR *DUDQFLMD QH SRNULYD GHORY NL VR SRGYUçHQL SRUDEL LQ REUDELJOHMVWU 8675(=122'675$1-(9$1-(7(*$,='(/.$ 2'3$'1$(/(.75,&á1$,1(/(.75216.$ 235(0$ &((1 2]QDND QD L]GHONX DOL VSUHPOMHYDOQL GRNXPHQWDFLML SRPHQLGDJDQDNRQFXXSRUDEQHGREHQHVPHPR RGVWUDQMHYDWL VNXSDM ] GUXJLPL JRVSRGLQMVNLPL RGSDGNL 'D EL SUHSUHFáLOL PRUHELWQR WYHJDQMH ]D RNROMHDOL]GUDYMHFáORYHND]DUDGLQHQDG]RURYDQHJD RGVWUDQMHYDQMD RGSDGNRY L]GHOHN ORFáLWH RG GUXJLK YUVW RGSDGNRY LQ JD RGJRYRPR UHGNOLUDMWH WHU WDNR VSRGEXGLWH WUDMQRVWQR SRQRYQR XSRUDER PDWHULDOQLK YLURY 8SRUDEQLNL Y JRVSRGLQMVWYLK QDM ]DSRGUREQRVWLRWHPNDPLQNDNRODKNRRGQHVHMR WD L]GHOHN QD RNROMX YDUQR UHFLNOLUDQMH SRNLLFáHMR WUJRYLQRNMHUVRL]GHOHNNXSLOLDOLORNDOQLYODGQLXUDG 3RGMHWMDQDMSRNOLFáHMRGREDYLWHLMDLQSUHYHULMRSRJRMH QDEDYQH SRJRGEH 7HJD L]GHLND SUL RGVWUDQMHYDQMX QHVPHWHPHVáDWL]GUXJLPLJRVSRGDUVNLPLRGSDGNL Hrvatski VAŽNI SIGURNOSNI PROPISI 6DVWRMLVHRGSXPSH]DNRPSOHWQRXURQMHQMHXYDQMVNLP RUQDPHQWDOQLPVODWNRYRGQLPMH]HUFLPDLULEQMDFLPD =DEUDQMHQH VX VYH GUXJH YUVWH XSRWUHEH L NDR WDNYH QLVXSRNULYHQHRGJRYRUQRåĀXRGVWUDQHSURL]YRāDĀD &USND)217$7$DGYVXNODGQDMHVLJXUQRVQLPSURSLVLPD NRMLVXQD(1 PAŽNJA: ]D L]EMHJDYDQMH ELOR NRMH QHVUHþH RVLP RVQRYQLK VLJXUQRVQLK SURSLVD EULçOMLYR VH SULGUçDYDMWH LVOLMHGHþLKXSXWVWDYD PAŽNJA: SULMH VYLK UDGRYD LQVWDODFLMH L RGUçDYDQMD HOHNWULĀQLK XUHāDMD XURQMHQLK X YDQMVNL LOL XQXWDUQML DNYDULM L]YXFLWH XWLNDĀ L] HOHNWULĀQH PUHçQH $NR VX SULNOMXĀQL XWLNDĀ LOL HOHNWULĀQD XWLĀQLFD PRNUL LVNOMXĀLWH VLJXUQRVQLSUHNLGDĀDWHNQDNRQWRJDLHOHNWULĀQLXWLNDĀ 3URYMHULWHGDMHYROWDçDQDYHGHQDQDWLSVNRMHWLNHWL DSDUDWDXVNODāHQDVQDSRQRPQDSDMDQMDXUHāDMD 3ULMH SULNOMXĀND DSDUDWD QD HOHNWULĀQX PUHçX SURYMHULWHQLVXOLSULNOMXĀQLNDEHOLOLVDPDSDUDWQDELOR NRMLQDĀLQRåWHþHQL 3ULNOMXĀQL VH NDEHO QH VPLMH SRSUDYLWL QLWL PLMHQMDWL .RGRåWHþHQRJSULNOMXĀQRJNDEODPLMHQMDVHFLMHOLXUHāDM 3ULNOMXĀQLYRGLĀXUHāDMDPRUDLPDWLSULJRGQXNULYLQXX SUDYFXSUHPDGROH'5,3/2236OVWUXVOXĀDMX GDSRYRGLĀXNOL]LYRGDQDWDMVHQDĀLQRVLJXUDGDQHEL GRVWLJODPUHçQXXWLĀQLFX $SDUDW PRUD ELWL RVLJXUDQ QD VDPRP SULNOMXĀNX QD PUHçX V GLIHUHQFLMDOQLP SUHNLGDĀHP VLJXUQRVQL SUHNLGDĀ V PDNVLPDOQRP VWUXMRP ]D LQWHUYHQFLMX RG P$(Idn ) 30 mA). (OHNWULĀQL VH YRGLĀ QH VPLMH ]DNRSDWL LVSRG ]HPOMH YHþ VPMHVWLWL X VNODGX V YDçHþLP ORNDOQLP SURSLVLPD SRVDYMHWXMWHVHVNYDOLÀFLUDQLPLQVWDODWHURPHOHNWULĀQLK XUHāDMD 7LMHNRP LQVWDODFLMH XUHāDMD QHPRMWH JD SRYODĀLWL QD QDĀLQGDSRYODĀLWH]DSULNOMXĀQLYRGLĀ 3ULMHSUYHXSRWUHEHXUHāDMDSURYMHULWHGDVWHWRJLVWRJ LVSUDYQRLQVWDOLUDOL 8UHāDM QH XSRWUHEOMDYDMWH QLWL JD VPMHåWDMWH QD PMHVWLPDJGMHSRVWRMLRSDVQRVWVPU]DYDQMD6YDNDNR SUHSRUXþXMHPR GD X ]LPVNR GRED DSDUDW VNLQHWH LVSUD]QLWHLSULJRGQR]DåWLWLWHRGOHGD $SDUDWVHQHVPLMHXNOMXĀLYDWLQDVXKR 1HXSRWUHEOMDYDMWHXUHāDMVNRUR]LYQLPLOLDEUD]LYQLP WHNXĀLQDPD 0DNVLPDOQDWHPSHUDWXUDXSRWUHEOMHQHWHNXþLQHQH VPLMHELWLYLåDRG& 3XPSXSULNOMXĀLWHQDLVSUDYQRX]HPOMHQXXWLĀQLFX &USND VH PRçH XURQLWL X YRGX GR PDNVLPDOQH GXELQH NDR åWR SULND]XMH VLPERO NRML VH QD QMRM QDOD]LVOVO 32=25 VDPR ]D FUSNH &$6&$7$ DGY 6O VWU 2YD FUSND NRULVWL YUOR VQDçDQ PDJQHW 0DJQHWVNR SROMH NRMH FUSND SURL]YHGH L]YDQ QMH]LQRJ NUXJDPRçHGRYHVWLGRNYDUDLHOHNWULĀQLKLOLPHKDQLĀNLK KDYDULMD RVWDOLK DSDUDWD 6WRJD VH SUHSRUXĀD GD PDJQHW EXGH QD UDVWRMDQMX RG QDMPDQMH FP RG SDFHPDNHUVD NUHGLWQLK NDUWLFD EDQNRPDW NDUWLFD PDJQHWVNLK NOMXĀHYD L RVWDOR SURYMHULWL X SULUXĀQLFLPD VD XSXWDPD ]D XSRUDEX QDYHGHQLK SUHGPHWD 'D ELVWH VPDQMLOL UL]LN RG JQMHĀHQMD SRVWXSDMWH SDçOMLYR SULOLNRPYUåHQMDRSHUDFLMDRGUçDYDQMDLĀLåþHQMDURWRUD SURSHOHUD SUHSRUXĀD VH WDNRāHU GD PDJQHW EXGH QD UDVWRMDQMX RG QDMPDQMH FP RG ELOR NRMH PHWDOQH SRYUåLQH LOL SUHGPHWD QH EL OL VH L]EMHJOD L]QHQDGQD PDJQHWVNDSULYODĀQRVW PAŽNJA: 1LMHGMHĀMDLJUDĀND PAŽNJA: 1LMHSULNODGDQ]DXSRWUHEXRGVWUDQHGMHFH LOLRVREDVVPDQMHQLPVSRVREQRVWLPDEH]QDG]RUD 3$æ/-,92ÿ89$-7(29(83871-( UGRADNJA &USND &DVFDWD DGY PRçH UDGLWL X YRGL L L]YDQ YRGH GHWDOMQHVOLNHLVO&USNDMHRSUHPOMHQDGYDPD UHGXNFLRQLP QDVWDYFLPD ]DKYDOMXMXþL NRMLPD VH VDPD FUSNDPRçHSRYH]DWLQDWYUGHLOLÁHNVLELOQHFLMHYLUD]QLK SURPMHUDVOVWU CASCATA adv 4500-6000-8000: NRPRUD SURSHOHUD PRçHVHRNUHQXWL]DWHWDNRFUSNXPRçHWHNRULVWLWL SUHPD YODVWLWLP SRWUHEDPD VO L VO =D RYX RSHUDFLMXSDçOMLYRSURĀLWDMWHXSXWHRPRQWDçLWHVOLMHGLWH XSXWHRGVWUGRVWU ODRŽAVANJE 3RYUHPHQR MH QHRSKRGQR RĀLVWLWL URWLUDMXþH GLMHORYH 3UHSRUXĀDPR GD ]D ĀLåþHQMH QH NRULVWLWH NHPLMVNH GHWHUGçHQWH CASCATA adv 2300/3000: VOLMHGLWH XSXWH QD VWU 2GYUQLWH YLMNH WH VNLQLWH NRPRUX SURSHOHUD L]YDGLWH URWRUWHJDRĀLVWLWH CASCATA adv 4500/6000: VOLMHGLWH XSXWH QD VWU 2GYUQLWH YLMNH WH VNLQLWH NRPRUX SURSHOHUD L]YDGLWH URWRUWHJDRĀLVWLWH CASCATA adv 8000:VOLMHGLWHXSXWHQDVWUNDGD VWH VWDYLOL FUSNX QD VWUDçQML SRNORSDF VNLQLWH YLMNH 6SRMLWH GLVN SURSHOHUD QD WLMHOR PRWRUD GMHOXMXþL QD MHGQX RG VORERGQLK UXSD ]D ÀNVLUDQMH 6NLQLWH NRPRUX SURSHOHUD JXUDMXþL L]OD]QX FLMHY SUHPD SRYUåLQL ]D SRVWDYOMDQMH6OVWU,]YXFLWHURWRUVDSURSHOHURP WHJDRĀLVWLWH Hrvatski 1DPRQWLUDMWH VYH GLMHORYH YUåHþL UDGQMH X REUQXWRP UHGRVOLMHGXSRQRYRSRVWDYLWHURWRUVDGLVNRPSURSHOHUD X VOLYQLN SD]HþL MH OL EXNROD SUDYLOQR SRVWDYOMHQD QD GQX VOLYQLND =D YULMHPH SRVWDYOMDQMD URWRUD SD]LWH QD QMHJRYX PDJQHWVNX VQDJX NDNR QH EL GRåOR GR RåWHþHQMDLR]OMHGD &$6&$7$ DGY RNUHQLWH GLVN SURSHOHUD WDNR GD VH SRNORSH UHIHUHQWQH R]QDNH QD GLVNXSURSHOHUDLQDWLMHOXPRWRUDFUSNH6OVWU 3RQRYR SULĀYUVWLWH YLMFLPD NRPRUX SURSHOHUD QD FUSNX XçHOMHQRPSRORçDMX&$6&$7$DGYSRVWDYLWH NRPRUX SURSHOHUD D YLMNH SRVWDYLWH WDNR GD RQL QH EXGXXSUDYFXUXSD]DÀNVLUDQMH2NUHQLWHMHXVPMHUX ND]DOMNHQDVDWXGRNVHQH]DXVWDYLSRWRPMHXPHWQLWH 6OVWU=DYUQLWHYLMNHGDELVWHSULĀYUVWLOLNRPRUX 3RVWDYLWH FUSNX X RPRW QD QDĀLQ GD MH XPHWQHQWH X RGJRYDUDMXþHYRGLOLFHNRMHVHQDOD]HXQXWDU=DWYRULWH FUSNXRVWDWNRPRPRWDWHSULWHJQXWLYLMNH 32=25 URWRU FUSNH &$6&$7$ DGY RSUHPOMHQ MH NHUDPLĀNRP RVRYLQRP NRMD MH RWSRUQD QD WURåHQMH DOL NUKND 6WRJD SRVWXSDMWH L]QLPQR SDçOMLYR X ID]L RGUçDYDQMD RJEŠAVANJE PROBLEMA $NRL]FUSNHL]OD]LPDODNROLĀLQDYRGH 3URYMHULWH MH OL DVSLUDFLRQL RWYRU FUSNH ĀLVW L EH] SUHSUHND 3URYMHULWHGDPRJXþHSRYH]DQHFLMHYLQLVX]DSXåHQH $NRFUSNDSUHVWDQHUDGLWL 3URYMHULWHQDSDMDOLVHFUSNDSUDYLOQR 8YMHULWH VH GD UD]LQD YRGH QLMH VXYLåH QLVND 8VLVQL RWYRUFUSNHPRUDELWLLVSRGUD]LQHYRGH 3URYMHULWHGDQDURWRUXQHPDSUHSUHND &$6&$7$ DGY PRWRU FUSNH MH RSUHPOMHQ WRSOLQVNLPRVLJXUDĀHPNRMLVHVDPUHVHWXMH$NRFUSND QH UDGL XYMHULWH VH MH OL LVNRĀLR WRSOLQVNL RVLJXUDĀ WH LVNOMXĀLWH FUSNX L] HOHNWULĀQH XWLĀQLFH QD RNR VDW 2WNORQLWHSRWRPX]URNNRMLMHGRYHRGRRPHWDQMDUDGD FUSNHWHSRQRYRXNOMXĀLWHFUSNXXXWLĀQLFX &$6&$7$ DGY FUSND MH RSUHPOMHQD HOHNWURQLĀNLP VXVWDYRP ]D NRQWUROX URWDFLMH NRML MH X VWDQMX WDNRāHU DQDOL]LUDWL XYMHWH UDGD 8 VOXĀDMX GD QHPD YRGH LOL GD MH URWRU EORNLUDQ FUSND SUHSR]QDMH QHSUDYLOQRVW L SRVOLMH SRNXåDMD XNOMXĀLYDQMD &$6&$7$ DGY SRNXåDMD X URNX RG RNR PLQXWDFUSNDþHVHGHÀQLWLYQRXJDVLWL8WRPVOXĀDMX LåĀXSDMWH XWLNDĀ L RWNORQLWH X]URN SUREOHPD .DGD XWDNQHWHXWLNDĀFUSNDþHVHQRUPDOQRXNOMXĀLWL USLOVI ZA GARANCIJU $SDUDW MH SRNULYHQ MDPVWYRP ]D JUHåNH X PDWHULMDOX L SURL]YRGQH JUHåNH -DPVWYHQL URN YULMHGL JRGLQH RG GDQD NXSRYLQH DSDUDWD 8NROLNR DSDUDW QH UDGL LVSUDYQR ]D YULMHPH WUDMDQMD MDPVWYDYUDWLWHJDRGPDKYDåHPORNDOQRPSURGDYDĀX 1HLVSUDYQLþHVHDSDUDWEHVSODWQR]DPLMHQLWLQRYLP=D YULMHPHWUDMDQMDMDPVWYDSRWUHEQRMHX]YUDþHQLXUHāDM SULORçLWLGRND]RNXSRYLQLLGHWDOMQRQDYHVWLREUD]ORçHQMH ]D UHNODPDFLMX 8UHāDM SDçOMLYR ]DSDNLUDMWH L ]DåWLWLWH RG HYHQWXDOQLK åWHWD ]D YULMHPH WUDQVSRUWD -DPVWYR QH REXKYDWD åWHWH NRMH VX SRVOMHGLFD XGDUD LOL SDGD QDNRQ NXSRYLQH DSDUDWD -DPVWYL QH REXKYDþD NYDURYH NRML VX SRVOMHGLFD QHLVSUDYQH XSRWUHEH SURL]YRGD NDR L QHRYODåHWQLK ]DKYDWD LOL QHGRYROMQH EULJH NXSFD åWR LPD ]D SRVOMHGLFX JXELWDN ULED LOL GUXJLK çLYRWLQMD SD L R]OMHGH RVRED JXELWDN YODVWL L GUXJH PRJXþH åWHWH -DPVWYR QH SRNULYD GLMHORYH NRML VX L]ORçHQL QRUPDOQRM SRWURåQML VWU 35$9,/122'/$*$1-(292* 352,=92'$273$'1$(/(.75,ÿ1$, (/(.7521,ÿ.$235(0$ &((1 3ULPMHQMLYR X (XURSVNRM XQLML L RVWDOLP HXURSVNLP ]HPOMDPD X NRMLPD SRVWRML RGYRMHQR VDNXSOMDQMH RWSDGD 2YD R]QDND QD SURL]YRGX LOL QMH]LQ WLVDN R]QDĀDYDGDLVWLQHWUHEDRGORçLWLVDRVWDOLPNXþDQVNLP RWSDGRP QD NUDMX QMHJRYRJ UDGQRJ YLMHND 'D ELVWH VSULMHĀLOLPRJXþHåWHWHSRRNROLåLOLOMXGVNR]GUDYOMHRG QHNRQWUROLUDQRJ RGODJDQMD RWSDGD PROLPR RGYRMLWH RYDM SURL]YRG RG RVWDOLK YUVWD RWSDGD WH JD VDYMHVQR UHFLNOLUDMWHXFLOMXSURPLFDQMDRGUçLYHSRQRYQHXSRUDEH PDWHULMDOQLK VUHGVWDYD .XþQL NRULVQLFL EL WUHEDOL NRQWDNWLUDWL NDNR WUJRYFD QD PDOR JMGH VX NXSLOL RYDM SURL]YRGLOLQMHJRYORNDOQLXSUDYQLXUHG]DSRMHGLQRVWL R WRPH JGMH L NDNR PRJX SRQLMHWL RYDM SURL]YRG QD UHFLNODçXVLJXUQXSRRNROLå3RVORYQLNRULVQLFLWUHEDMX NRQWDNWLUDWL GREDYOMDĀD WH SURYMHULWL RGUHGEH L XYMHWH NXSRSURGDMQRJ XJRYRUD 2YDM SURL]YRG VH QH VPLMH PLMHåDWLVDRVWDOLPNRPHUFLMDOQLPRWSDGRP]DRGODJDQMH ĂĦĦĢĨĤĥė ďĄĉÿĊĐĆćČĆćÿĊČĊĂďÿďĒÿĈĂĆÿď Η συσκευή αυτή είναι μια υποβρύχια αντλία για εξωτερικές διακοσμητικές λιμνούλες γλυκού νερού. Οποιαδήποτε άλλη χρήση δεν επιτρέπεται και επομένως δεν ευθύνεται ο κατασκευαστής. Η αντλία CASCATA adv συμμορφούται με τους ισχύοντες κανόνες ασφαλείας EN 60335-2-41. čīĪĭĪıę για να αποφύγετε ατυχήματα τηρείτε αυστηρά τους στοιχειώδεις κανόνες ασφαλείας και τις ακόλουθες προειδοποιήσεις: 1) čĎČďČēĄ αποσυνδέστε όλες τις βυθισμένες ηλεκτρικές συσκευές που υπάρχουν στη δεξαμενή πριν εκτελέσετε τις επεμβάσεις εγκατάστασης και συντήρησης. Σε περίπτωση που το φις σύνδεσης ή η πρίζα βραχούν, κατεβάστε το γενικό διακόπτη πριν αποσυνδέσετε το ηλεκτρικό καλώδιο. 2) Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στην ετικέτα της συσκευής αντιστοιχεί στην τάση του δικτύου. 3) Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο δίκτυο βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο και η συσκευή δεν παρουσιάζουν φθορές. 4) Το ηλεκτρικό καλώδιο δεν επισκευάζεται και δεν αντικαθίσταται. Σε περίπτωση βλάβης αντικαταστήστε όλη τη συσκευή. 5) Το ηλεκτρικό καλώδιο της συσκευής πρέπει να σχηματίζει κατάλληλη καμπύλη προς τα κάτω +9073667εικ. 1 σελ. 39, ούτως ώστε το νερό που ενδεχομένως κυλήσει να μην μπορεί να φτάσει στην πρίζα. 6) Η συσκευή πρέπει να προστατεύεται από ειδικό διακόπτη ασφαλείας με μέγιστο ρεύμα επέμβασης 30mA. (Idn ) 30 mA). 7) Μην τοποθετείτε υπόγεια το ηλεκτρικό καλώδιο και τηρείτε τους κανόνες εγκατάστασης που ορίζουν οι ισχύοντες τοπικοί κανονισμοί απευθυνόμενοι σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο εγκαταστάτη. 8) Μην σηκώνετε την συσκευή από το ηλεκτρικό της καλώδιο. 9) Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση είναι σωστή. 10) Μη χρησιμοποιείτε και μην αφήνετε τη συσκευή σε περιβάλλον με κίνδυνο παγετού. Κατά τη χειμερινή περίοδο είναι σκόπιμο να βγάζετε, να αδειάζετε και να τοποθετείτε τη συσκευή σε προστατευμένο χώρο. 11) Η συσκευή δεν πρέπει να λειτουργεί χωρίς νερό. 12) Αποφύγετε τη λειτουργία της συσκευής με διαβρωτικά υγρά. 13) Η μέγιστη θερμοκρασία του κυκλοφορούντος υγρού δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 35°C. 14) Η αντλία πρέπει να συνδεθεί σε πρίζα με γείωση. 15) Η αντλία μπορεί να βυθιστεί σε νερό έως το μέγιστο βάθος, όπως υποδηλώνει το σύμβολο πάνω στη συσκευή (εικ. 1 σελ. 39). čĎČďČēĄ ĉĶĨĪ ĞĤĜ ĮĤĬ &$6&$7$ DGY ĂĤĥ ĭĠĦ ÿįĮę Ģ ĭįĭĥĠįę ıīĢĭĤħĪĪĤĠĚ ĘĨĜĨ ĠĩĜĤīĠĮĤĥė ĤĭıįīĶ ħĜĞĨęĮĢ ĐĪ ħĜĞĨĢĮĤĥĶ ĠğĚĪ Īį ĜīėĞĠĮĜĤ ĠĩijĮĠīĤĥė ĮĪį ĥįĥĦĸħĜĮĪĬ ĮĢĬ ĜĨĮĦĚĜĬ ħĪīĠĚ ĨĜ īĪĥĜĦĘĭĠĤ ğįĭĦĠĤĮĪįīĞĚĠĬ ę ĢĦĠĥĮīĪĨĤĥĘĬ ħĢıĜĨĤĥĘĬ ĝĦėĝĠĬĭĠėĦĦĠĬĭįĭĥĠįĘĬāĤĜĮĪĦĶĞĪĜįĮĶĭįĨĤĭĮėĮĜĤ ĨĜ ĥīĜĮėĮĠ ĜĶĭĮĜĭĢ ĮĪįĦėıĤĭĮĪĨ ĠĥĜĮ ħĠĮĜĩķ ħĜĞĨęĮĢ ĥĜĤ ĝĢħĜĮĪğĪĮĸĨ ĤĭĮijĮĤĥĸĨ ĥĜīĮĸĨ ĥĜīĮĸĨ ĜĨėĦĢIJĢĬ ħĜĞĨĢĮĤĥĸĨ ĥĦĠĤğĤĸĨ ę ėĦĦĪ ĜĨĜĮīĘĩĮĠ ĭĮĤĬ ĪğĢĞĚĠĬ ıīęĭĢĬ ĮijĨ ĜĨĮĚĭĮĪĤıijĨ ĭįĭĥĠįĸĨ āĤĜ ĨĜ ħĠĤĸĭĠĮĠ ĮĪĨ ĥĚĨğįĨĪ ĭķĨģĦĤIJĢĬ ğĸĭĮĠ īĪĭĪıę ĥĜĮė ĮĢĭįĨĮęīĢĭĢĥĜĤĮĪĨĥĜģĜīĤĭħĶĮĪįīĶĮĪīĜİĮĠīijĮęĬ ĥīĜĮĸĨĮĜĬĠĚĭĢĬĮĪħĜĞĨęĮĢĭĠĜĶĭĮĜĭĢĮĪįĦėıĤĭĮĪĨ ĠĥĜĮ ĜĶ ĪĪĤĜğęĪĮĠ ħĠĮĜĦĦĤĥę ĠĤİėĨĠĤĜ ę ħĠĮĜĦĦĤĥė ĜĨĮĤĥĠĚħĠĨĜ ĸĭĮĠ ĨĜ ĜĪİķĞĠĮĠ ĜĶĮĪħĠĬ ħĜĞĨĢĮĤĥĘĬĘĦĩĠĤĬ 17) čĎČďČēĄ: Δεν είναι παιχνίδι για παιδιά. 18) čĎČďČēĄ: Δεν είναι κατάλληλη για χρήση από παιδιά ή ανειδίκευτα άτομα χωρίς επιτήρηση. ĒđĈ÷ċĐĂčĎČďĂćĐĆć÷ÿđĐøďĐĆďČĄāúĂď ĂāćÿĐÿďĐÿďĄ Η αντλία Cascata adv μπορεί να λειτουργεί μέσα και έξω από το νερό (λεπτομερείς εικόνες 3 και 4 σελ. 39). Η αντλία διαθέτει δύο συνδέσμους σωλήνα που επιτρέπουν τη σύνδεση της αντλίας με άκαμπτους ή εύκαμπτους σωλήνες διαφορετικής διαμέτρου (εικ. 5 σελ. 39). &$6&$7$DGY Ο θάλαμος της φτερωτής μπορεί να περιστραφεί κατά 90° επιτρέποντας της χρήση της αντλίας ανάλογα με τις ανάγκες σας (εικ. 14 και 15 σελ. 43). Για να το κάνετε, διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες που αναφέρονται στη συναρμολόγηση και παρατηρήστε τις εικόνες από σελ. 42 έως σελ. 48. ďđĊĐĄĎĄďĄ Περιοδικά πρέπει να έχετε πρόσβαση στα περιστρεφόμενα εξαρτήματα για τον καθαρισμό τους. Για το σκοπό αυτό δεν συνιστάται η χρήση χημικών καθαριστικών. &$6&$7$DGY ακολουθήστε τις οδηγίες στη σελ. 40. Ξεβιδώστε τις βίδες και αφαιρέστε το θάλαμο της φτερωτής, βγάλτε το ρότορα και καθαρίστε τον. &$6&$7$DGY ακολουθήστε τις οδηγίες στη σελ. 42. Ξεβιδώστε τις βίδες και αφαιρέστε το θάλαμο της φτερωτής, βγάλτε το ρότορα και καθαρίστε τον. &$6&$7$ DGY ακολουθήστε τις οδηγίες στη σελ. 42. - αφού τοποθετήσετε την αντλία πάνω στο πίσω καπάκι, αφαιρέστε τις βίδες. Κρατήστε ενωμένο το δίσκο της φτερωτής στο σώμα του μοτέρ της αντλίας επεμβαίνοντας σε μία από τις ελεύθερες υποδοχές στερέωσης. Αφαιρέστε το θάλαμο της φτερωτής σπρώχνοντας το σωλήνα εξόδου προς επίπεδο στήριξης (εικ. 8 σελ. 42). Βγάλτε το ρότορα με τη φτερωτή και ĂĦĦĢĨĤĥė καθαρίστε. Συναρμολογήστε τα εξαρτήματα με την αντίστροφη σειρά: βάλτε το ρότορα με το δίσκο της φτερωτής στο θάλαμο, προσέχοντας ώστε ο δακτύλιος να τοποθετηθεί σωστά στον πάτο του θαλάμου. Κατά την εισαγωγή του ρότορα, προσέξτε τη μαγνητική δύναμή του ώστε να αποφύγετε ζημιές και τραυματισμούς. CASCATA adv 4500-6000-8000: περιστρέψτε το δίσκο της φτερωτής ώστε να τηρήσετε την αντιστοιχία των ενδείξεων αναφοράς πάνω στο δίσκο της φτερωτής και πάνω στο σώμα του μοτέρ της αντλίας (εικ. 13 σελ. 42). Βιδώστε και πάλι το θάλαμο της φτερωτής στην αντλία, επιλέγοντας την επιθυμητή θέση. CASCATA adv 8000: τοποθετήστε το θάλαμο της φτερωτής με την υποδοχή για τις βίδες όχι σε αντιστοιχία με τις υποδοχές στερέωσης. Περιστρέψτε δεξιόστροφα μέχρι τέρμα, στη συνέχεια τοποθετήστε (εικ. 17. σελ. 44). Βιδώστε τις βίδες για να τον στερεώσετε. Τοποθετήστε την αντλία στο περίβλημα, βάζοντάς τον στους ειδικούς οδηγούς στο εξωτερικό. Κλείστε την αντλία με το άλλο περίβλημα και στερεώστε με τις βίδες. čĎČďČēĄ Č īĶĮĪīĜĬ ĮĢĬ &$6&$7$ DGY ğĤĜģĘĮĠĤ ĥĠīĜħĤĥĶėĩĪĨĜĜĨģĠĥĮĤĥĶĭĮĢİģĪīėĜĦĦėĠķģīĜįĭĮĪ ĸĭĮĠħĠĞėĦĢīĪĭĪıęĥĜĮėĮĢğĤėīĥĠĤĜĮĢĬĭįĨĮęīĢĭĢĬ &$6&$7$DGYīĪĭėģĠĤĠĬĠĨĮĶĬĠīĚĪį ĦĠĮĪķĢĜĨĮĦĚĜĭĝęĨĠĤĪīĤĭĮĤĥėďĮĢĨĠīĚĮijĭĢ ĜįĮę ĜĪĭįĨğĘĭĮĠ ĮĪ İĤĬ ĥĜĤ ĠĩĜĦĠĚIJĠĮĠ ĮĢĨ ĜĤĮĚĜ ĮĪįīĪĝĦęħĜĮĪĬÿİĪķĭįĨğĘĭĠĮĠĥĜĤėĦĤĮĪİĤĬĢ ĜĨĮĦĚĜĩĠĥĤĨėĥĜĨĪĨĤĥė ČĎČĆĂāāđĄďĄď Η συσκευή είναι εγγυημένη για ελαττώματα υλικού και κατασκευής, για περίοδο 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς του. Αν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά εντός του ως άνω χρονικού ορίου από την ημερομηνία αγοράς, θα πρέπει να το επιστρέψετε στο κατάστημα πώλησης. Η συσκευή θα αντικατασταθεί χωρίς καμία επιπλέον επιβάρυνση. Για τις υπηρεσίες εγγύησης, επιστρέψτε τη συσκευή επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς και μια λεπτομερή έγγραφη αναφορά. Η συσκευή θα πρέπει να είναι προσεκτικά συσκευασμένη για να προστατεύεται από τυχόν ζημιές κατά τη μεταφορά. Η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβες που οφείλονται σε χτυπήματα ή πτώσεις μετά την πώληση. Η εγγύηση δεν ισχύει σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης του προϊόντος, ούτε και για ζημιές που έχουν προκληθεί από επεμβάσεις ή αμέλεια εκ μέρους του αγοραστή με αποτέλεσμα την απώλεια ψαριών ή άλλων ζώων, τραυματισμό ατόμων, απώλεια της ιδιοκτησίας ή άλλες ζημιές που μπορεί να προκύψουν. Η εγγύηση δεν ισχύει για εξαρτήματα που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά (βλ. * σελ. 46/47). ØÕ־ˢ×ÇÕÊÃÛÖÑÂÖÑÛÔÑÝÀÐÖÑÙ ĂčĆĈđďĄĐĊčĎČĀĈĄĉÿĐĊ ÿĨĜĶĮĢĨĜĨĮĦĚĜĝĞĜĚĨĠĤĦĚĞĪĨĠīĶ • Βεβαιωθείτε ότι η αναρρόφηση της αντλίας είναι καθαρή και δεν είναι βουλωμένη. • Βεβαιωθείτε ότι οι συνδεδεμένοι σωλήνες δεν είναι λυγισμένοι. ÿĨĢĜĨĮĦĚĜğĤĜĥĶĮĠĤĮĢĦĠĤĮĪįīĞĚĜĮĢĬ • Βεβαιωθείτε ότι η αντλία τροφοδοτείται σωστά. • Βεβαιωθείτε ότι η στάθμη του νερού δεν είναι υπερβολικά χαμηλή. Το στόμιο αναρρόφησης της αντλίας πρέπει να βρίσκεται κάτω από τη στάθμη του νερού. • Βεβαιωθείτε ότι ο ρότορας περιστρέφεται ελεύθερα. &$6&$7$DGYĮĪħĪĮĘīĮĢĬĜĨĮĦĚĜğĤĜģĘĮĠĤ ħĤĜ ĜįĮĶħĜĮĢ īĪĭĮĜĭĚĜ ĜĶ įĠīİĶīĮijĭĢ ģĠīħĤĥĶ īĠĦĘ ÿĨ Ģ ĜĨĮĦĚĜ ğĠĨ ĦĠĤĮĪįīĞĠĚ ĝĠĝĜĤijģĠĚĮĠ ĶĮĤ ğĠĨ ĘıĠĤ ĠĘħĝĠĤ Ģ īĪĭĮĜĭĚĜ ĜĪĭįĨğĘĪĨĮĜĬ ĮĢ ĭįĭĥĠįę ĜĶ ĮĢĨ īĚġĜ ĮĪį īĠķħĜĮĪĬ ĞĤĜ ĠīĚĪį ĸīĜ ďĮĢ ĭįĨĘıĠĤĜĝīĠĚĮĠĮĢĨĜĤĮĚĜĪįīĪĥėĦĠĭĠĮĢğĤĜĥĪęĥĜĤ ĭįĨğĘĭĮĠĥĜĤėĦĤĮĢĭįĭĥĠįęĭĮĪīĠķħĜ &$6&$7$DGYĢĜĨĮĦĚĜğĤĜģĘĮĠĤĘĨĜ ĢĦĠĥĮīĪĨĤĥĶĭķĭĮĢħĜĞĤĜĮĪĨĘĦĠĞıĪĮĢĬĠīĤĭĮīĪİęĬ ĥĜĤ ĞĤĜ ĮĢĨ ĜĨėĦįĭĢ ĮijĨ ĭįĨģĢĥĸĨ ĦĠĤĮĪįīĞĚĜĬ ďĠ ĠīĚĮijĭĢ ğĤĜĥĪęĬ ĮĢĬ ĜīĪıęĬ ĨĠīĪķ ę ħĦĪĥĜīĤĭħĘĨĪį īĶĮĪīĜ Ģ ĜĨĮĦĚĜ ĜĨĜĞĨijīĚġĠĤ ĮĢĨ ĜĨijħĜĦĚĜ ĥĜĤ ħĠĮė ĜĶ īĪĭėģĠĤĠĬ ĠĥĥĚĨĢĭĢĬ ÒÑÔÔ¿ÏÏÃÖÃÎÇÍÖÔËÍÑÂÎÇÍÖÔÑÐËÍÑÂÌÑÒÎËÕÏÑ &((1 ¨ÃÕ¾ÏÃÖÃÒÑÛÇÏÈÃпÜÑÐÖÃËÇÒ¢ÐØÕÖÑÒÔÑÝÀоÕÖÃÇÉÚÇËÔ¿ÆËà ÒÑÛÖÑÕÛÐÑÆÇÂÑÛÐÛÒÑÆÇËÍÐÂÑÛÐÀÖËÆÇÐ×ÃÒÔ½ÒÇËÐÃÔ¿ÒÖÇÖÃË ÏÃÜ¿ ÏÇ Öà ÛÒÀÎÑËÒà ÑËÍËÃÍ¢ ÃÒÑÔÔ¿ÏÏÃÒÃÏÇÖ¢ ÖÑ Ö½ÎÑÙ ÖÑÛ ÍÂÍÎÑÛ Üؾ٠ÖÑÛ ÔÑÍÇËϽÐÑÛ Ðà ÃÒÑÈÇÛÚ×ÑÂÐ ÇÐÆÇÚÀÏÇÐÇÙ ÄÎÃÄÇÔ½Ù ÕÛнÒÇËÇÙ ÕÖÑ ÒÇÔËÄ¢ÎÎÑÐ ¾ ÖÊÐ ÛÉÇ¿Ã ÇÌÃËÖ¿ÃÙ ÖÊÙ ÃÐÇ̽ÎÇÉÍÖÊÙ ÆË¢×ÇÕÊÙ ÃÒÑÔÔËÏÏ¢ÖØÐ ÕÃÙ ÒÃÔÃÍÃÎÑÂÏÇ Ðà ÖÑ ÆËÃÚØÔ¿ÕÇÖÇ ÃÒÀ ¢ÎÎÑÛÙ ÖÂÒÑÛÙ ÃÒÑÔÔËÏÏ¢ÖØÐ ÍÃË Ðà ÖÑ ÃÐÃÍÛÍÎÓÕÇÖÇ ÓÕÖÇ Ðà ÄÑÊ×¾ÕÇÖÇ ÕÖÊÐ ÄËÓÕËÏÊ ÇÒÃÐÃÚÔÊÕËÏÑÒÑ¿ÊÕÊÖØÐÛÎËÍÓÐÒÀÔØÐx¥ËÑËÍËÃÍÑ¿ÚÔ¾ÕÖÇÙ ×à ÒÔ½ÒÇË Ðà ½Î×ÑÛÐ ÕÇ ÇÒËÍÑËÐØпà ǿÖÇ ÏÇ ÖÑÐ ÒØÎÊÖ¾ ÃÒ· ÀÒÑÛÃÉÀÔÃÕÃÐÃÛÖÀÖÑÒÔÑÝÀÐÇ¿ÖÇÖËÙÍÃÖ¢ÖÀÒÑÛÙÛÒÊÔÇÕ¿ÇÙ ÒÔÑÍÇËϽÐÑÛ Ðà ÒÎÊÔÑÈÑÔÊ×ÑÂÐ ÖËÙ ÎÇÒÖÑϽÔÇËÇÙ ÕÚÇÖËÍ¢ ÏÇ ÖÑÐ ÖÀÒÑ ÍÃË ÖÑÐ ÖÔÀÒÑ ÏÇ ÖÑÐ ÑÒÑ¿Ñ ÏÒÑÔÑÛÐ Ðà ÆÓÕÑÛÐ ÃÛÖÀ ÖÑ ÒÔÑÝÀÐ ÉËà ÃÕÈÃξ ÒÔÑÙ ÖÑ ÒÇÔËÄ¢ÎÎÑÐ ÃÐÃÍÂÍÎØÕÊ x ¥Ë ÇÒËÚÇËÔ¾ÕÇËÙÚÔ¾ÕÖÇÙ ×à ÒÔ½ÒÇË Ðà ½Î×ÑÛÐ ÕÇ ÇÒÃȾ ÏÇ ÖÑÐ ÒÔÑÏÊ×ÇÛÖ¾ ÖÑÛÙ ÍÃË Ðà ÇνÉÌÑÛÐ ÖÑÛÙ ÀÔÑÛÙ ÍÃË ÖËÙ ÒÔÑÞÒÑ×½ÕÇËÙ ÖÑÛ ÕÛÏÄÑÎÿÑÛ ÒÓÎÊÕÊÙ ¨Ñ ÒÔÑÝÀÐ ÃÛÖÀ ÆÇÐ ×ÃÒÔ½ÒÇËÐÃÃÐÃÏËÉÐÂÇÖÃËÏÇ¢ÎÎÃÕÛÐÊ×ËÕϽÐÃÃÒÑÔÔ¿ÏÏÃÖà ÒÔÑÙÆË¢×ÇÕÊ Italiano IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Il presente apparecchio è una pompa completamente sommergibile per laghetti ornamentali esterni d’acqua dolce. Qualsiasi altro uso non è ammesso e conseguentemente non è coperto dalla responsabilità del costruttore. La pompa CASCATA adv è conforme alle norme di sicurezza vigenti EN 60335-2-41. Attenzione: onde evitare qualsiasi tipo di infortunio osservare scrupolosamente, oltre alle più elementari disposizioni di sicurezza, le seguenti avvertenze: 1) ATTENZIONE: scollegare tutti gli apparecchi elettrici sommersi presenti nel bacino prima di svolgere operazioni di installazione e manutenzione. Nel caso in cui la spina di connessione o la presa di corrente fossero bagnate, disinserire l’interruttore generale prima di staccare il cavo di alimentazione; 2) Verificare che il voltaggio riportato sull’etichetta dell’apparecchio corrisponda alla tensione di rete; 3) Prima di collegare l’apparecchio alla rete controllare che il cavo e l’apparecchio non risultino in qualche modo danneggiati. 4) Il cordone di alimentazione non può essere né riparato né sostituito. Se danneggiato sostituire l’intero apparecchio. 5) Il cavo di alimentazione dell’apparecchio deve formare un’opportuna ansa, rivolta verso il basso (DRIP LOOP - Fig. 1 pag. 39) per evitare che l’eventuale acqua di scorrimento possa raggiungere la presa stessa. 6) L’apparecchio deve essere protetto a monte da uno speciale interruttore differenziale (salvavita) con corrente di intervento massima di 30mA. IdnP$ 7) Non sotterrare il cavo di alimentazione, ma seguire le regole di installazione previste dalle norme vigenti locali consultando un installatore elettrico qualificato. 8) Durante l’installazione dell’apparecchio evitare di sollevarlo per il cavo di alimentazione. 9) Prima di mettere in funzione l’apparecchio controllare che l’installazione sia corretta. 10) Non utilizzare o tenere l’apparecchio in una zona a rischio gelo.Nel periodo invernale è comunque opportuno rimuovere, svuotare e sistemare l’apparecchio in luogo protetto. 11) L’apparecchio non deve funzionare a secco. 12) Evitare di fare funzionare gli apparecchi con liquidi corrosivi ed abrasivi. 13) La temperatura massima del liquido veicolato non deve superare i 35°C. 14) La pompa va collegata ad una presa con messa a terra. 15) La pompa può essere immersa nell’acqua fino alla profondità massima, come indicato dal simbolo presente sull’apparecchio (fig. 1 pag.39). 16) ATTENZIONE: Solo per le CASCATA adv 8000 (Fig.2 pag.39). Questo apparecchio usa un magnete particolarmente potente. Il campo magnetico da esso prodotto fuori dal circuito della pompa può provocare malfunzionamenti o avarie elettroniche o meccaniche ad altri apparecchi. Per questo si prescrive di mantenere una distanza di almeno 30 cm tra magnete e pacemakers, carte di credito, tessere bancomat, chiavi magnetiche o altro (verificare sui manuali d’uso dei relativi apparecchi). Al fine di ridurre poi i rischi di schiacciamento prestare attenzione durante la fase di manutenzione e pulizia del rotore-girante altresì mantenere il magnete ad almeno 10 cm di distanza da qualsiasi superficie o oggetti metallici per evitare brusche attrazioni magnetiche. 17) ATTENZIONE: Non è un giocattolo per bambini. 18) ATTENZIONE: Non adatto ad essere utilizzata da bambini o persone inabili lasciate senza sorveglianza. CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI! INSTALLAZIONE La pompa Cascata adv può funzionare sia dentro che fuori dall’acqua (figure dettagliate 3 e 4 pag. 39). La pompa è dotata di due portagomma scalari che consentono il collegamento della pompa stessa a tubi rigidi o flessibili di vario diametro (fig. 5 pag 39). CASCATA adv 4500-6000-8000: La camera della girante può essere orientata a 90° per poter utlilizzare la pompa secondo le proprie necessità (fig. 14 e 15 pag 43). Per tale operazione, leggere attentamente le istruzioni relative all’assemblaggio e seguire le illustrazioni da pag. 42 a pag. 48. MANUTENZIONE E’ necessario accedere periodicamente alle parti rotanti per la loro pulizia. A tal scopo si raccomanda di non usare detergenti chimici. CASCATA adv 2300/3000: seguire le istruzioni a pag. 40. Svitare le viti e rimuovere la camera della girante, estrarre il rotore e procedere alla sua pulizia. CASCATA adv 4500/6000: seguire le istruzioni a pag. 42. Svitare le viti e rimuovere la camera della girante, estrarre il rotore e procedere alla sua pulizia. CASCATA adv 8000: seguire le istruzioni a pag. 42. Dopo aver adagiato la pompa sul coperchio posteriore, rimuovere le viti. Tenere unito il disco della girante al corpo motore della pompa agendo su uno degli occhielli di fissaggio liberi. Togliere la camera della girante spingendo il tubo di uscita verso il piano d’appoggio (Fig.8 pag. 42). Estrarre il rotore con la girante e procedere alla sua pulizia. Italiano Rimontare il tutto procedendo in maniera inversa: reintrodurre il rotore col disco della girante nel pozzetto, prestando attenzione che la boccola sia posizionata correttamente sul fondo del pozzetto. Durante il reinserimento del rotore, fare attenzione alla forza magnetica dello stesso per evitare danneggiamenti ed infortuni. CASCATA adv 4500-6000-8000: orientare il disco della girante in modo da rispettare la corrispondenza dei segni di riferimento posti sul disco della girante e sul corpo motore della pompa (Fig.13 pag.42). Riavvitare la camera della girante alla pompa, scegliendo la posizione desiderata (CASCATA adv 4500-6000-8000). - CASCATA adv 8000: posizionare la camera della girante con l’alloggiamento delle viti non in corrispondenza degli occhielli di fissaggio. Farla ruotare in senso orario fino al fermo, quindi inserire (Fig.17 pag.44). Avvitare le viti per fissarla. Riporre la pompa nel guscio, inserendola nelle apposite guide posizionate all’interno dello stesso. Chiudere la pompa con il rimanente guscio e fissare le viti. ATTENZIONE: Il rotore della CASCATA adv è dotato di albero in ceramica, resistente all’usura, ma fragile. Prestare la massima attenzione nelle fasi di manutenzione. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se dalla pompa esce poca acqua: • Controllare che l’aspirazione della pompa sia pulita e priva di ostruzioni. • Controllare che eventuali tubi collegati non presentino strozzature. Se la pompa smette di funzionare: • Controllare che la pompa sia correttamente alimentata. • Assicurarsi che il livello dell’acqua non sia troppo basso. Il bocchettone di aspirazione della pompa deve essere sotto il livello dell’acqua. • Controllare che il rotore sia privo di ostruzioni. CASCATA adv 2300-3000: il motore della pompa dispone di un protettore termico autoripristinante. Se la pompa non funzionasse accertarsi che non sia intervenuta la protezione scollegando l’apparecchio dalla presa di corrente per circa 1 ora. Rimuovere quindi la causa che ha provocato il fermo e riconnettere nuovamente l’apparecchio alla presa. CASCATA adv 4500-6000-8000: la pompa è dotata di un sistema elettronico per il controllo della rotazione in grado anche di analizzare le condizioni di funzionamento. In caso di mancanza d’acqua o di rotore bloccato la pompa riconosce l’anomalia e dopo 10 tentativi di partenza (CASCATA adv 8000: 5 tentativi), nell’arco di circa 1 minuto, la pompa si spegne definitivamente. In tal caso, staccare la spina ed eliminare la causa del problema. Dopo aver riattaccato la spina, la pompa riparte regolarmente. CONDIZIONI DI GARANZIA L’apparecchio è garantito da difetti di materiali e di lavorazione per un periodo di 3 anni dalla data d’acquisto. Se l’apparecchio non funzionasse correttamente entro questo termine dalla data d’acquisto, restituirlo al rivenditore di zona. L’apparecchio verrà sostituito senza alcun costo aggiunto. Per il servizio di garanzia ritornare l’apparecchio allegando la prova d’acquisto e una dettagliata motivazione del reclamo. L’apparecchio deve essere confezionato accuratamente e protetto da eventuali danni da trasporto. La garanzia non copre danni dovuti a urti o cadute successive alla vendita. La garanzia non è valida nel caso di uso improprio del prodotto, né risponde a danni causati da manomissioni o negligenza da parte dell’acquirente con conseguente perdita di pesci o altri animali, danni personali, perdita della proprietà o altri danni che possono insorgere. La garanzia non è valida per componenti soggetti a consumo ed usura (vedi * pag. 46/47). CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO (RIFIUTI ELETTRICI ED ELETTRONICI) &((1 (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata). II marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. • Gli utenti domestici potranno riconsegnare l’apparecchio giunto a fine vita al rivenditore al momento dell’acquisto di un nuovo apparecchio di tipo equivalente in ragione di uno a uno, oppure contattare l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. • Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. • Lo smaltimento abusivo da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni aministrative come da vigente legge. INSTALLATION Fig. 1 Fig. 2 DRIP LOOP CASCATA adv 8000 Fig. 3 4PUJT MAX 2m WARNING: Strong Magnetic Field SUBMERSIBLE USE Fig. 4 CASCATA adv 2300-3000 CASCATA adv 4500-6000-8000 (1 outlet position) EXTERNAL USE CASCATA adv 2300-3000 (2 outlet positions) CASCATA adv 4500-6000-8000 (1 outlet position) SUBMERSIBLE APPLICATIONS (2 outlet positions) EXTERNAL APPLICATIONS PRESSURE FILTERS PRESSURE FILTERS )25:$7(5)$//686( )25:$7(5)$//686( MODULAR FILTERS MODULAR FILTERS UV-C FILTRATION KIT UV-C FILTRATION KIT )25),/7(5686( )25),/7(5686( Fig. 5 CASCATA 2300/3000 OUTLET/INLET HOSE CONNECTOR FOR HOSES Ø 20-25 mm CASCATA 4500/6000/8000 OUTLET/INLET HOSE CONNECTOR FOR HOSES Ø 25-32 mm PP PP PP PP MAINTENANCE CASCATA adv 2300-3000 Required: MAINTENANCE CASCATA adv 2300-3000 2. 2. MAINTENANCE CASCATA adv 4500-6000-8000 CASCATA adv 8000 Required: WARNING: Strong Magnetic Field 4PUJT CASCATA adv 8000 2. ASSEMBLY CASCATA adv 4500-6000-8000 SUBMERSIBLE USE 6XEPHUVLEOHXVH IROORZÀJSDJ 287/(7326,7,21 IROORZÀJSDJ SUBMERSIBLE USE ([WHUQDOXVH IROORZÀJSDJ 287/(7326,7,21 IROORZÀJSDJ ASSEMBLY CASCATA adv 4500-6000-8000 CASCATA adv 8000 _6XEPHUVLEOHXVH EXTERNAL USE _6XEPHUVLEOHXVH R EXTERNAL USE ASSEMBLY CASCATA adv 4500-6000-8000 _([WHUQDOXVH _([WHUQDOXVH EXTERNAL USE SPARE PARTS Q CASCATA adv 2300-3000 'HVFULSWLRQ &RG &67DGY &67DGY ,PSHOOHUDVVHPEO\ &HUDPLFVKDIWVKDIWVSODVWLFEHDULQJV ,PSHOOHUFKDPEHUZLWKÀ[DWLRQULQJ2ULQJ )URQWDQGEDFNJULGSFV 6KHOOVSFV 6SULQJVFUHZVSFV 2XWOHWDGDSWHUµPP2ULQJSFV CST adv 2300 CST adv 3000 Components subject to wear and tear - 9HUVFKOHLWHLOH DDQ VOLMWDJH RQGHUKHYLJH FRPSRQHQWHQ &RPSRVDQWV VXMHWV j XVXUH &RPSRQHQWHV VXMHWRVDGHVJDVWHFRPSRQHQWHVVXMHLWRVDRGHVJDVWH'HODUVRPlUXWVDWWDI|UVOLWDJHNl\W|VVlNXOXYDWRVDWNRPSRQHQWHUVRPHUXWVDWWIRUVOL WDVMH.RSiVQDNNLWHWWNRPSRQHQVHNÃÔØÑÇÐÞÈËËÊÐÃÛËÅÃáÜËÈÔÂÍÑÏÒÑÐÈÐÕÞÖÔÕÓÑÌÔÕÅÃNRPSRQHQW\SRGOHJDMćFH]Xŧ\FLXNRPSRQHQW\SRGOpKDMtFt RSRWʼnHEHQtVHVWDYQLGHOLSRGYUçHQLREUDELGLMHORYLL]ORçHQLQRUPDOQRMSRWURåQML Εξάρτημα που υπόκεινται σε φθοράFRPSRQHQWLVRJJHWWLDGXVXUD SPARE PARTS Q CASCATA adv 4500-6000-8000 'HVFULSWLRQ &RG &67DGY &67DGY &67DGY ,PSHOOHUDVVHPEO\ ,PSHOOHUFKDPEHUZLWKVFUHZV )URQWDQGEDFNJULGSFV 6KHOOVSFV 6SULQJVFUHZVSFV 2XWOHWDGDSWHUµPP2ULQJSFV 6FUHZGULYHUFDS CST adv 4500 CST adv 6000 CST adv 8000 Components subject to wear and tear - 9HUVFKOHLWHLOH DDQ VOLMWDJH RQGHUKHYLJH FRPSRQHQWHQ &RPSRVDQWV VXMHWV j XVXUH &RPSRQHQWHV VXMHWRVDGHVJDVWHFRPSRQHQWHVVXMHLWRVDRGHVJDVWH'HODUVRPlUXWVDWWDI|UVOLWDJHNl\W|VVlNXOXYDWRVDWNRPSRQHQWHUVRPHUXWVDWWIRUVOL WDVMH.RSiVQDNNLWHWWNRPSRQHQVHNÃÔØÑÇÐÞÈËËÊÐÃÛËÅÃáÜËÈÔÂÍÑÏÒÑÐÈÐÕÞÖÔÕÓÑÌÔÕÅÃNRPSRQHQW\SRGOHJDMćFH]Xŧ\FLXNRPSRQHQW\SRGOpKDMtFt RSRWʼnHEHQtVHVWDYQLGHOLSRGYUçHQLREUDELGLMHORYLL]ORçHQLQRUPDOQRMSRWURåQML Εξάρτημα που υπόκεινται σε φθοράFRPSRQHQWLVRJJHWWLDGXVXUD ITALY: NEWA TECNO INDUSTRIA srl Via dell’Artigianato 2 35010 Loreggia (PD) Tel. +39 049 5794069 Fax +39 049 5794699 Numero Verde 800-860306 MADE M ADE IN ITALY Y MADE 17.503.050 17.503.05 05 50IN ITALY 17.502.052 www.newa.it