,16758&7,216
$1'*8$5$17((
02'('·(03/2,
(7*$5$17,(
*(%58,.6$$1:,-=,1*
(1*$5$17,(
*(%5$8&+6$1/(,781*
81'*$5$17,(
…ƒ‰žˆŠƒˆšƒ‹¢’‘
„ˆŠ‘’ƒ”‘”•‹†ƒ“ƒ•‹Œžˆ–”Ž‘…‹¢
,6758=,21,'·862
(*$5$1=,$
CASCATA
advance
3803)25:$7(5)$//6
$1'),/7(5,1*6<67(06 8.
3203(3285&+87(6'·($8
(76<67Ë0(6'(),/75$7,21
3803()h5:$66(5)b//(
81'),/7(56<67(0(
'
32039225:$7(59$//(1
(1),/75((56<67(0(1
1/
’‘’ƒ‡Ž¢…‘‡‘’ƒ‡‘…‹
—‹ŽŸ•“–¡œ‹˜”‹”•ˆ
586
$3203$3(5&$6&$7(
(6,67(0,),/75$17,
)
,
CST adv 2300
CST adv 3000
CST adv 4500
CST adv 6000
CST adv 8000
INDEX
39 40 42 44 46 -
04 - English
06 - Deutsch
08 - Nederlands
10 - Français
12 - Español
14 - Português
16 - Svenska
18 - Suomi
20 - Norsk
22 - “ÖÔÔÍËÌ
24 - Magyar
26 - Polski
28 - nKYQ_
30 - 9RU\KTÆpOTG
32 - Hrvatski
34 - ĂĦĦĢĨĤĥė
36 - Italiano
INSTALLATION
MAINTENANCE Cascata adv 2300-3000
MAINTENANCE Cascata adv 4500-6000-8000
Cascata adv 4500-6000-8000
ASSEMBLY
SPARE PARTS
CASCATA advance
b
b
d
d
c
c
a
a
a
CASCATA adv 2300/3000
CST adv
MODELS
2300
3000
4500
6000
8000
CASCATA adv 4500/6000/8000
PERFORMANCE
W
230V ∼ 50 Hz
38
55
50
70
86
Q MAX
(L/h)
2300
3000
4600
6000
8000
FEATURES
H
(m)
2,40
2,90
3,10
3,60
4,50
DIMENSION
(cm)
24 x 13 x 17 H
24 x 13 x 17 H
29 x 15 x 20 H
29 x 15 x 20 H
29 x 15 x 20 H
Ø HOSE
Ø HOSE
CONNECTOR OUT
CONNECTOR IN
Ø PUMP INLET Ø PUMP OUTLET
-b- a* -c-d20-25 mm (3/4” - 1”) 20-25 mm (3/4” - 1”)
G 3/4” F
G 3/4” F
20-25 mm (3/4” - 1”) 20-25 mm (3/4” - 1”)
G 3/4” F
G 3/4” F
25-32 mm (1” - 1 1/4”) 25-32 mm (1” - 1 1/4”)
G 1” F
G 1” F
25-32 mm (1” - 1 1/4”) 25-32 mm (1” - 1 1/4”)
G 1” F
G 1” F
25-32 mm (1” - 1 1/4”) 25-32 mm (1” - 1 1/4”)
G 1” F
G 1” F
* optional - not included
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance is a completely underwater pump for
freshwater ornamental outdoor ponds. Any other use
is prohibited and, consequently, not covered by the
manufacturer’s liability.
These CASCATA adv pumps are in compliance with
European Standard EN 60335-2-41.
Warning: Strictly adhere to the following warnings in
order to prevent any type of accident: you should also
observe basic safety provisions.
1) WARNING: disconnect all submerged electrical
appliances in the pond before carrying out installation
and maintenance operations. If the connection plug or
the electric socket should be wet, disconnect the master
switch before pulling out the power supply cable.
2) Check that the voltage given on the appliance label
corresponds to the mains voltage.
3) Before connecting the appliance to the mains, check that
the cable and the appliance are not damaged in any way.
4) The power supply line cannot be repaired or replaced.
If it is damaged, replace the entire appliance.
5) The appliance power supply cable must form an
appropriate loop, facing downwards (DRIP LOOP -fig.
1 on page 39), to prevent any runoff water from coming
into contact with the socket itself.
6) This appliance must be supplied through a residual
current device (RCD) having a rated residual current not
exceeding 30mA (Idn ) 30 mA).
7) Do not place the supply cable underground, but
follow the installation instructions prescribed by the
local regulations in force, and consult a qualified
installer and electrician.
8) When installing the appliance, do not use the supply
cable to lift it.
9) Before starting up the appliance, check that it has
been correctly installed.
10) Do not use or keep the appliance in an area subject
to freezing. In winter, it is necessary to remove, empty
and position the appliance so that it is protected.
11) The appliance must not be operated dry.
12) Avoid using corrosive or abrasive liquids when
operating these appliances.
13) The maximum temperature for the circulating liquid
must not exceed 35°C.
14) The pump must be connected to an earthed socket.
15) The pump can be submerged into water up to a
on the
maximum depth, as indicated by the symbol
appliance (fig. 1 on page 39).
16) WARNING: For CASCATA adv 8000 only (fig.2
on page 39). This appliance uses a particularly
powerful magnet. Consequently the magnetic field
that is produced out from the pump motor can cause
malfunctioning or electronic or mechanical failures to
other appliances. For this reason it is recommended
to keep a distance of at least 30 cm from magnet
to pace-makers, credit cards, cash-point cards,
magnetic keys or others (check on the instructions
manuals of the relative appliances). Additionally, in
order to reduce risk of squeezing pay attention during
the maintenance operations and during clearing
operations of the rotor-impeller. Also in this case it is
recommended to keep the magnet at least 10 cm far
from any surface or metallic objects to avoid abrupt
magnetic attraction.
17) WARNING: It is not a children’s toy
18) WARNING: It is not suitable for use by children or
unskilled persons left unsupervised.
WARNING: Risk of electric shock - this pump is
supplied with a ground conductor and ground-type
attachment plug. To reduce the risk of electric shock,
be certain that it is connected only to a properly
grounded, ground-type receptacle.
CAUTION: This pump has been evaluated for use with
fresh water only.
‡21/<)258.‡
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS
• This appliance is intended to be permanently
connected to the mains, other than by means of a
plug and socket.
• A 3-amp fuse must be fitted in the supply circuit.
• A complete disconnection of all electrical poles
must be made possible. All wiring must be in
accordance to Overvoltage Category III conditions
and to the local wiring rules.
• The wires in this main lead are coloured in
accordance with the following code: BROWN=LINE,
BLUE=NEUTRAL, GREEN/YELLOW=EARTH.
• This operation must be carried out by a qualified
electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY!
INSTALLATION
The Cascata adv pump can operate in or out of water
(detailed Fig. 3 and 4, page 39). The pump is equipped
with two multistage threaded hose connectors, which
allow the pump to be connected to hard pipes or flexible
hoses of various diameters (Fig. 5 page 39).
CASCATA adv 4500-6000-8000: The impeller chamber
can be angled at 90° in order to use the pump as
required (Fig. 14 and 15 page 43). For this operation,
carefully read the assembly instructions and follow the
illustrations from page 42 to 48.
English
MAINTENANCE
Rotating parts need to be regularly accessed for
cleaning. To this purpose it is recommended to not use
any chemical detergents.
CST adv 2300/3000: follow the instructions on page 40.
Unfasten the screws, remove the impeller chamber, and
take out the rotor and proceed with cleaning.
CST adv 4500/6000: follow the instructions on page 42.
Unfasten the screws, remove the impeller chamber, and
take out the rotor and proceed with cleaning.
CST adv 8000: follow the instructions on page 42. After
having carefully positioned the pump on the rear cover,
remove the screws. Keep the impeller disc attached to
the pump motor unit, using one of the free eye bolts.
Remove the impeller chamber by pushing the outlet
pipe towards the work surface (Fig.8 page 42). Take out
the rotor with the impeller and proceed with cleaning.
Replace all parts in reverse order: re-introduce the
impeller chamber in its seating, ensuring that the bushing
is positioned correctly on the bottom of the well. When
re-inserting the rotor, pay attention to its magnetic power
in order to avoid any damage and injury to the fingers.
CST adv 4500-6000-8000: Turn the impeller disk,
paying attention to follow the reference marks placed
on the impeller and on motor body of the pump
(Fig.13 page 42). Screw the impeller chamber back
onto the pump, choosing the required position.
CST adv 8000: Place the impeller chamber making
sure that the screw lodging is not next to the fastening
eyelets. Rotate it clock-wise until the stop, then insert
the screws and screw to fasten it (Fig.17 page 44).
Put the pump back into the shell, inserting it into the
special slides positioned inside. Close the pump with the
remaining shell and fasten the screws.
ATTENTION: The rotor is provided with a ceramic shaft,
that is wear-resistant, but fragile. Pay utmost attention
during maintenance operations.
TROUBLE-SHOUTING GUIDELINES
If there is insufficient water coming out of the pump:
• Check that the pump intake is clean and without any
obstructions
• Check that there are no kinks in the connected tubes
If the pump stops working:
• Check that the pump is correctly powered.
• Make sure that the water level is not too low. The intake
tube of the pump must be below the water level both on
submerged and external applications.
• Check that the rotor doesn’t have any obstructions
CASCATA adv 2300-3000: the pump is provided with a
self-resetting thermal protector. If the pump stopped
working, please investigate if the thermal cut-off has
been activated by first disconnecting the appliance
from the electrical supply for approximately 1 hour,
then remedy the cause that made the appliance stop,
and reconnect to the socket again.
CASCATA adv 4500-6000-8000: the pump is provided
with an electronic device for rotation control and this
is also able to evaluate the functioning conditions.
If there is lack of water or blocked rotor the pump
recognizes the problem and stops. After 10 attempts
(CASCATA adv 8000: 5 attempts) to start again, in the
space of 1 minute, the pump turns off completely. In
this case unplug and remove the cause of the problem.
After re-connecting the pump,it will resume working.
GUARANTEE CONDITIONS
This appliance is guaranteed from defects in its materials
and workmanship for a period of 3 years from the date
of purchase. If the appliance should not work correctly as
from the purchase date, return it to your local retailer. The
appliance will be replaced without any additional charge.
To use the guarantee service, return the appliance and
attach the proof of purchase and a detailed reason for
the claim. The appliance must be carefully packed and
protected from any damage during transport. The guarantee
does not cover damage due to impact or being dropped
after purchase. The guarantee is not valid if the product
is used incorrectly or if damage is caused by tampering
or negligence by the purchaser causing the loss of fish or
other animals, personal damage, loss of properties or other
damage that might arise. The guarantee is not valid for
components subject to wear and tear (see * pages 46-47).
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT)
&(‡(1
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems). This marking
shown on the produci or its literature, indicates that it
should not be disposed with other household wastes at
the end of its working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes
and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. • Household users should contact
either the retailer where they purchased this product, or
their local government office, for details of where and how
they can take this item for environmentally safe recycling.
• Business users should contact their supplier and check
the terms and conditions of the purchase contract. This
product should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Das vorliegende Gerät ist eine Tauchpumpe für
Süßwasser-Zierteiche im Außenbereich. Alle sonstigen
Einsatzweisen sind unzulässig und werden folglich nicht
von der Herstellerhaftung abgedeckt.
Die Pumpen CASCATA adv stimmen mit den offiziellen
Sicherheitsstandards EN 60335-2-41überein.
ACHTUNG: Bitte beachten Sie neben den grundlegenden
Sicherheitsbestimmungen zur Vermeidung von Unfällen
die folgenden Hinweise:
1) ACHTUNG: Trennen Sie vor der Durchführung von
Installations- oder Wartungsarbeiten in das Becken
eingetauchte Elektrogeräte von der Stromquelle.
Schalten Sie die Hauptsicherung des Hausstromnetzes
aus vor dem vor dem Herausziehen des Netzkabels, falls
der Verbindungsstecker oder die Netzsteckdose nass
sein sollten.
2) Stellen Sie sicher, dass die auf dem Etikett des
Gerätes angegebene Spannung mit der Netzspannung
übereinstimmt.
3) Stellen Sie vor dem Anschließen des Gerätes an das
Stromnetz sicher, dass das Netzkabel und das Gerät in
keiner Weise beschädigt sind.
4) Das Netzkabel darf nicht repariert oder ersetzt werden.
Wenn es beschädigt ist, muss das ganze Gerät ersetzt werden
5) Das Netzkabel des Gerätes muss eine nach unten
weisende Schleife bilden (DRIP LOOP - Abb.1 auf Seite
39), um zu vermeiden, das Wasser an ihm entlang in die
Steckdose laufen kann.
6)
Dem
Gerät
muss
ein
entsprechender
Differentialschalter (FI-Schutzschalter, Schütz) mit
einem Bemessungsfehlerstrom von max. 30 mA
vorgeschaltet werden. (Idn ) 30 mA).
7) Vergraben Sie das Netzkabel nicht, sondern befolgen
Sie die Installationsanweisungen, entsprechend den
geltenden lokalen Bestimmungen und konsultieren Sie
einen qualifizierten Elektriker.
8) Vermeiden Sie es, das Gerät während der Installation
am Netzkabel zu heben.
9) Stellen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes
sicher, dass die Installation ordnungsgemäß ausgeführt
worden ist.
10) Benutzen oder lagern Sie das Gerät nicht in
Bereichen mit Frostgefahr. Im Winter sollte das Gerät
ausgebaut, entleert und sicher gelagert werden.
11) Das Gerät darf nicht trocken laufen.
12) Vermeiden Sie den Einsatz der Geräte mit ätzenden
und korrosiven Flüssigkeiten.
13) Die max. Temperatur der gepumpten Flüssigkeit
darf 35 °C nicht überschreiten.
14) Die Pumpe muss an eine geerdete Steckdose
angeschlossen werden.
15) Die Pumpe kann, wie von dem auf dem Gerät
befindlichen Symbol
angegeben wird, bis zur
maximalen Tiefe ins Wasser eingetaucht werden (Abb.
1, Seite 39).
16) ACHTUNG: Nur für die CASCATA adv 8000 Pumpen
(Abb.2 auf Seite 39). Dieses Gerät verwendet einen
besonders starken Magneten. Das daraus entstehende
Magnetfeld kann außerhalb der Pumpeneinheit
elektronische oder mechanische Fehlfunktionen und
Betriebsstörungen in anderen Geräten verursachen.
Aus diesem Grund muss ein Mindestabstand von 30
cm zwischen dem Magneten und Herzschrittmachern,
Kreditkarten, Bankomatkarten, Magnetschlüsseln
oder anderem (man siehe dazu das Benutzerhandbuch
der betreffenden Geräte) gewahrt werden. Um die
Quetschungsgefahr zu mindern, ist bei Wartungsund Reinigungsarbeiten des Rotor- Laufrads ebenso
darauf zu achten, den Magneten in einem Abstand von
mindestens 10 cm zu allen metallischen Oberflächen
oder Gegenständen zu halten, um abrupte,
magnetische Anziehungen zu vermeiden.
17) ACHTUNG: Dies ist kein Kinderspielzeug.
18) ACHTUNG: Das Gerät darf nicht durch Kinder oder
behinderte Personen ohne Aufsicht von Erwachsenen
benutzt werden.
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG
SORGFÄLTIG AUF!
INSTALLATION
Die Pumpe Cascata adv kann sowohl im Wasser als auch
im Trockenen funktionieren (detaillierte Abbildungen 3
und 4 auf Seite 39). Die Pumpe ist mit zwei gestuften
Schlauchanschlussstücken ausgestattet, durch die die
Pumpe an Rohre oder Schläuche mit unterschiedlichen
Durchmessern angeschlossen werden kann (Abb. 5,
Seite 39).
CASCATA adv 4500-6000-8000: Die Pumpenradkammer
ist um 90° schwenkbar, damit die Pumpe ganz nach den
individuellen Bedürfnissen des Benutzers verwendet
werden kann (Abb. 14 und 15, Seite 43.) Dazu die
Montageanleitungen aufmerksam durchlesen und den
Abbildungen von Seite 42 bis Seite 48 folgen.
WARTUNG
Die rotierenden Teile sind in regelmäßigen Zeitabständen
zu reinigen. Zu diesem Zweck sind keine chemischen
Reinigungsmittel zu verwenden.
CASCATA adv 2300/3000: Die Anweisungen auf
Seite 40 befolgen. Die Schrauben lösen und die
Pumpenradkammer entfernen, den Rotor herausnehmen
und reinigen.
CASCATA adv 4500/6000: Die Anweisungen auf
Seite 42 befolgen. Die Schrauben lösen und die
Pumpenradkammer entfernen, den Rotor herausnehmen
und reinigen.
CASCATA adv 8000: Die Anweisungen auf Seite 42
befolgen. Die Pumpe auf den Rückseitendeckel legen
und die Schrauben lösen. Die Scheibe des Pumpenrads
mithilfe einer der freien Befestigungsösen mit dem
Motorkörper zusammenhalten. Die Pumpenradkammer
Deutsch
entfernen, dazu das Auslassrohr in Richtung
Auflagefläche drücken (Abb. 8, Seite 42). Den Rotor mit
dem Pumpenrad herausnehmen und reinigen.
Das Ganze in umgekehrter Reihenfolge wieder
zusammenbauen: den Rotor mit der Scheibe des
Pumpenrads wieder in den Pumpensumpf einlassen,
dabei darauf achten, dass die Buchse korrekt auf dem
Boden des Pumpensumpfes gelagert ist. Bei der Montage
des Rotors besonders auf die Magnetkraft desselben
achten, um Beschädigungen und Unfälle zu vermeiden.
CASCATA adv 4500-6000-8000: die Scheibe des
Pumpenrads so ausrichten, dass die Bezugspunkte,
die sich auf der Scheibe des Pumpenrads und auf dem
Motorkörper befinden, miteinander übereinstimmen
(Abb. 13, Seite 42). Die Pumpenradkammer wieder an
die Pumpe schrauben, dabei die gewünschte Position
auswählen.
CASCATA adv 4500/6000/8000: Die Pumpe ist mit
einer elektronischen Drehzahlkontrolle ausgerüstet,
die auch die Funktionsbedingungen der Pumpe
kontrolliert. Wenn zu wenig Wasser vorhanden ist
oder der rotor blockiert wird, erkennt die Pumpe die
Störung und stoppt. Nach 10 Neustartversuchen (CST
adv 8000: 5 Neustartversuchen) im Abstand von einer
Minute schaltet die Pumpe definitiv aus. In diesem
Fall stecken Sie die Pumpe aus und beseitigen die
Ursache des Problems. Nach den erneuten Einstecken
läuft die Pumpe wieder normal an.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Pumpe ins Gehäuse legen, dazu die Pumpe in die
eigens dafür vorgesehenen Führungen im Gehäuseinnern
setzen. Mit dem Gehäusedeckel abschließen und die
Schrauben anziehen.
ACHTUNG: Der Rotor ist mit einer keramischen Achse
ausgerüstet. Diese ist beständig gegen Abnutzung,
aber auch zerbrechlich. Seien Sie deshalb äußerst
vorsichtig bei Wartungsarbeiten.
Für das Gerät wird eine Garantie von drei Jahren ab dem
Kaufdatum auf Material- und Fertigungsfehler gewährt.
Liefern Sie das Gerät an Ihren Händler zurück, falls
es innerhalb dieser Frist nicht ordnungsgemäß
funktionieren sollte. Das Gerät wird ohne weiteren Kosten
ersetzt. Bitte, legen Sie beim Einschicken des Gerätes
innerhalb des Gewährleistungszeitraums den Kaufbeleg
und eine detaillierte Begründung der Beanstandung
bei. Das Gerät muss sorgfältig verpackt und gegen
eventuelle Transportschäden geschützt werden. Die
Garantie deckt keine Schäden ab, die auf Stöße und
Stürze nach dem Kauf zurückzuführen sind. Der
Gewährleistungsanspruch verfällt bei unsachgemäßem
Einsatz des Produkts und deckt auch keine Schäden
ab, die durch Eingriffe oder Fahrlässigkeit des Käufers
verursacht werden, sowie die daraus folgenden Verluste
von Fischen und sonstigen Tieren, Personenschäden oder
sonstigen Eigentums- und Sachschäden. Die Garantie
deckt keine Verschleißteile ab (siehe * Seite 46/47).
POBLEMLÖSUNGEN
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS
(ELEKTROMÜLL)
CASCATA adv 8000: die Pumpenradkammer wieder
auflegen, die Schraubenlöcher sollen sich dabei nicht
auf den Befestigungsösen befinden. Im Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag drehen und dann einfügen (Abb. 17,
Seite 44). Die Schrauben anziehen, um die Kammer zu
befestigen.
Wenn wenig Wasser aus der Pumpe ausläuft:
• Kontrollieren Sie ob der Einlass der Pumpe sauber und
ohne Hindernisse ist.
• Kontrollieren Sie ob sich keine Verengungen in den
angeschlossenen Schläuchen befinden
Wenn die Pumpe aufhört zu laufen:
• Kontrollieren Sie ob der Stromstecker richtig
angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Wasserniveau
ausreichend ist. Der Einlass der Pumpe muss sich
unterhalb des Wasserspiegels befinden. Dies gilt für
Benutzung unter Wasser und Anwendungen außerhalb
des Wassers.
• Kontrollieren Sie ob der Rotor behindert wird.
CASCATA adv 2300-3000: Das Modell ist mit einem
Thermoschutz versehen, der sich automatisch nach
Abkühlung wieder zurückstellt. Wenn die Pumpen
einmal nicht funktionieren sollten, stellen Sie sicher, ob
der Schutz ausgelöst worden ist. Trennen Sie hierfür das
Gerät für ungefähr 1 Stunde von dem elektrischen Strom.
Entfernen Sie die Ursache für die Störung und schließen
dann das Gerät wieder an den Strom an.
&(‡(1
Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen euroäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem. Die Kennzeichnung auf dem Produkt
bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass
es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit
dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen
Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung
zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu
fördern. • Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das
Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
• Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten
wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Nederlands
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit apparaat is een volledig onderdompelbare pomp
voor zoetwater siervijvers buiten.
Ieder ander gebruik is niet toegestaan en valt dus niet
onder de verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Deze CASCATA adv is in overeenstemming met de
officiële veilighidsnormen EN 60335-2-41.
Let op: ter voorkoming van ongelukken niet alleen de
meest elementaire veiligheidsvoorschriften, maar ook
de volgende waarschuwingen nauwkeurig opvolgen:
1) LET OP: schakel alle in het bassin ondergedompelde
elektrische apparaten los van de stroom voor er
installatie- of onderhoudswerkzaamheden aan te
verrichten. Als de stekker of het stopcontact nat
mochten zijn, zet dan de hoofdschakelaar uit voor de
voedingskabel los te maken;
2) Controleer of de spanning op het plaatje van het
apparaat overeenstemt met de netspanning;
3) Controleer, voor het apparaat op de stroom aan te
sluiten, of de kabel en het apparaat niet beschadigd zijn.
4) De stroomkabel mag niet vervangen of gerepareerd
worden. Als hij beschadigd is moet het hele apparaat
vervangen worden.
5) De stroomkabel van het apparaat moet een lus naar
beneden vormen (DRIP LOOP- fig. 1 pag 39), om te
voorkomen dat er water in het stopcontact loopt.
6) Het apparaat moet beveiligd worden door een
uitschakelaar (stroomverbreker) met een maximale
arbeidsstroom van 30mA. (Idn ) 30 mA).
7) De stroomkabel niet ingraven, maar de
installatieregels in acht nemen die door de plaatselijk
geldende normen voorgeschreven worden, raadpleeg
hiertoe een vakbekwaam elektricien.
8) Til het apparaat tijdens de installatie niet op aan de
stroomkabel.
9) Controleer of de installatie goed is uitgevoerd voor
het apparaat in werking te stellen.
10) Gebruik of houd het apparaat nergens waar risico op
vorst bestaat. ’s Winters kunt u het beste het apparaat
verwijderen, legen en op een beschermde plaats
wegzetten.
11) Het apparaat mag niet droog draaien.
12) Gebruik de apparaten niet met bijtende of schurende
vloeistoffen.
13) De temperatuur van de vloeistof mag de 35°C niet
overschrijden.
14) De pomp moet aangesloten worden op een geaard
stopcontact.
15) De pomp kan onder water gedompeld worden tot
aan de maximale diepte, zoals aangegeven door het
symbool
op het apparaat (fig. 1 op pag.39).
16) LET OP: Alleen voor CASCATA adv 8000 (fig.
2 op pag.39). Dit apparaat maakt gebruik van
een bijzonder krachtige magneet. Het hierdoor
gecreëerde magnetisch veld buiten het pompcircuit
kan elektronische of mechanische storingen
veroorzaken aan andere apparaten. Om deze reden
wordt geadviseerd een afstand van ten minste 30
cm te bewaren tussen magneet en pacemakers,
creditcards, pin-kaarten, magnetische sleutels e.d.
(controleren op de gebruikershandleidingen van
de desbetreffende apparaten). Om het gevaar voor
pletting te verminderen, dient u goed op te letten
tijdens de onderhouds- en reinigingsfase van de
rotor-waaier en de magneet op ten minste 10 cm
afstand te houden van wat voor metalen oppervlak
of voorwerp dan ook om plotselinge magnetische
aantrekkingskrachten te vermijden.
17) LET OP: Het is geen speelgoed.
18) LET OP: Niet geschikt om gebruikt te worden door
kinderen of ongeschikte personen zonder toezicht.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
ZORGVULDIG!
INSTALLATIE
De pomp Cascata adv kan zowel onder als boven water
werken (gedetailleerde figuren 3 en 4 pag. 39). De pomp
is voorzien van twee trapsgewijze slangaansluitstukken
waarmee de pomp met buizen of slangen van
verschillende diameters verbonden kan worden (fig. 5
pag 39).
CASCATA adv 4500-6000-8000: Het waaierhuis kan
op 90° gericht worden om de pomp naar gelang de
persoonlijke eisen te kunnen gebruiken (fig. 14 en 15
pag. 43) Hiervoor aandachtig de aanwijzingen met
betrekking tot de montage doorlezen en de afbeeldingen
van pag. 42 t.e.m. pag. 48 volgen.
ONDERHOUD
De draaiende delen moeten regelmatig schoon gemaakt
worden. Er wordt aanbevolen hiervoor geen chemische
reinigingsmiddelen te gebruiken.
CASCATA adv 2300/3000: volg de aanwijzingen op pag.
40. Verwijder de schroeven en verwijder het waaierhuis,
verwijder de rotor en maak hem schoon.
CASCATA adv 4500/6000: volg de aanwijzingen op pag.
42. Verwijder de schroeven en verwijder het waaierhuis,
verwijder de rotor en maak hem schoon.
CASCATA adv 8000: volg de aanwijzingen op pag. 42.
na de pomp op het achterste deksel gelegd te hebben,
de schroeven verwijderen. Houd de schijf van de waaier
vast aan het motorhuis van de pomp en gebruik één van
de vrije bevestigingsogen. Verwijder het waaierhuis
door de afvoerleiding naar het steunvlak te drukken
(Fig.8 pag.42). Verwijder de rotor met de waaier en
maak hem schoon.
Nederlands
Monteer alles weer door in omgekeerde volgorde te
werk te gaan: plaats de rotor met de schijf van de waaier
weet in de holte, let er hierbij op dat de bus goed op
de bodem van de holte geplaatst wordt. Tijdens het
aanbrengen van de rotor, op de magnetische kracht
ervan letten om schade en ongelukken te voorkomen.
CASCATA adv 4500-6000-8000: richt de schijf van de
waaier zodanig dat de verwijzingstekens op de schijf
van de waaier en op het motorhuis van de pomp
overeenkomen (Fig.13 pag.42). Draai het waaierhuis
weer op de pomp in de gewenste positie.
CASCATA adv 8000: plaats het waaierhuis weer met
de schroefgaten niet tegenover de bevestigingsogen.
Laat hem in de richting van de klok draaien tot in zijn
eindstand, dan aanbrengen (Fig.17 pag.44). Draai de
schroeven vast ter bevestiging.
Plaats de pomp weer in de schaal, door hem in de
speciale geleiders erin te plaatsen. Sluit de pomp met de
resterende schaal en bevestig de schroeven.
WAARSCHUWING: De rotor is voorzien van een
keramische as die slijtagevast maar kwetsbaar
is. Voorzichtigheid is geboden gedurende
onderhoudswerkzaamheden.
RICHTLIJNEN VOOR HET OPLOSSEN
VAN PROBLEMEN
Als er weinig water uit de pomp komt:
• Controleer of de pompinlaat schoon is en zonder
verstoppingen
• Controleer of er geen vernauwing is in de aangesloten
slangen
Als de pomp niet meer werkt:
• Controleer of de pomp op de juiste wijze op het lichtnet
is aangesloten
• Controleer of het waterniveau niet te laag is. De
inlaatbuis van de pomp dient onder het waterniveau te
zijn zowel bij toepassingen onder water als buiten water.
• Controleer of de rotor geen belemmeringen ondervindt.
CASCATA adv 2300-3000: Het model is voorzien
van een zichzelf terugstellende beveiliging tegen
oververhitting. Als de pomp niet functioneert dient
de beveiliging gecontroleerd te worden. Ontkoppel
hiertoe het apparaat van het lichtnet gedurende
ongeveer 1 uur. Verwijder hetgeen dat het stoppen
van de pomp heeft veroorzaakt en sluit het vervolgens
weer aan op het lichtnet.
CASCATA adv 4500-6000-8000: De pomp is voorzien
van een elektronisch instrument voor controle van
de rotatie en evaluatie van de omstandigheden
waarbinnen de pomp functioneert. Bij een gebrek aan
water of een geblokkerde rotor herkent de pomp de
afwijking en slaat af. Na 10 pogingen (CASCATA adv
8000: 5 pogingen) om te herstarten, in een tijdsspanne
van 1 minuut, schakelt de pomp definitief uit. In dit
geval dient u de pomp van het lichtnet los te koppelen
en de oorzaak van het probleem te verhelpen. Na
aansluiting op het lichtnet start de pomp op normale
wijze.
GARANTIEBEPALINGEN
Op het apparaat wordt een garantie verleend voor
materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode
van 3 jaar vanaf de aankoopdatum. Als het apparaat
binnen deze termijn vanaf de aankoopdatum niet goed
mocht werken, moet u het naar de plaatselijke verkoper
terugbrengen. Het onderdee l zal zonder extra kosten
worden vervangen. Voor de garantieservice moet u het
apparaat terugbrengen samen met het aankoopbewijs en
een gedetailleerde reden van de klachten. Het apparaat
moet zorgvuldig verpakt worden en beschermd tegen
eventuele transportschade. De garantie dekt geen schade
die veroorzaakt is doordat er na de verkoop tegen aan
gestoten is of doordat het gevallen is. De garantie is niet
geldig in geval van een onjuist gebruik van het product,
dekt geen schade veroorzaakt door schendingen of
nalatigheid van de koper met daaropvolgend verlies
van vissen of andere dieren, persoonlijk letsel, verlies
van eigendom of andere schade die zich kan voordoen.
De garantie is niet geldig voor componenten die aan
verbruik en slijtage onderhevig zijn (zie * pag. 46/47).
CORRECTE VERWIJDERING
VAN DIT PRODUCT
(ELEKTRISCHE & ELEKTRONISCHE AFVALAPPARATUUR)
&(‡(1
Dit merkteken op het product of het bijbehorende
informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het
einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade
aan het milieu of de menselijke gezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet
u dit product van andere soorten afval scheiden en op
een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame
hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. •
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met
de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de
gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe
ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
• Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met
hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen.
• Dit product moet niet worden gemengd met ander
bedrijfsafval voor verwijdering.
Français
CONSIGNES IMPORTANTES
POUR LA SÉCURITÉ
Le présent appareil comporte une pompe complètement
submersible pour étangs d’eau douce situé à l’extérieur.
Tout autre usage est interdit et décharge par conséquent
le fabricant de toute responsabilité.
Les pompes CASCATA adv sont conformes est conforme
aux normes officielles de sécurité EN 60335-2-41.
Attention: afin d’éviter tout type d’accident, suivre
scrupuleusement les indications suivantes en plus des
normes élémentaires de sécurité:
1) ATTENTION: débrancher tous les appareils électriques
immergés se trouvant dans l’étang avant d’effectuer une
opération de montage ou d’entretien quelconque. Si la
fiche ou la prise de courant sont mouillées, actionner
l’interrupteur général avant de débrancher le câble
d’alimentation;
2) Vérifier si le voltage reporté sur l’étiquette de l’appareil
correspond à la tension du secteur;
3) Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifier si le
câble et l’appareil ne sont pas abîmés.
4) Le câble d’alimentation ne peut être ni réparé ni
remplacé. Il faut remplacer l’ensemble de l’appareil si
le câble est abîmé.
5) Le câble d’alimentation de l’appareil doit former une
boucle tournée vers le bas (DRIP LOOP - Fig. 1, page
39), pour éviter que l’eau de ruissellement ne puisse
atteindre la prise du secteur.
6) L’appareil doit être protégé en amont par un interrupteur
différentiel spécial (disjoncteur) avec un courant
d’intervention maximal de 30 mA. (Idn ) 30 mA).
7) Ne pas enterrer le câble d’alimentation mais suivre les
règles d’installation prévues par les normes locales en
vigueur et consulter un électricien qualifié.
8) Durant l’installation de l’appareil, éviter de le soulever
par le câble d’alimentation.
9) Avant de mettre l’appareil en marche, vérifier si
l’installation est correcte.
10) Ne pas utiliser ni conserver l’appareil dans un endroit
où il y a un risque de gel. Enlever et vider l’appareil en
hiver et le ranger à l’abri des intempéries.
11) L’appareil ne doit pas fonctionner à sec.
12) Éviter de faire fonctionner l’appareil avec des
liquides corrosifs ou abrasifs.
13) La température maximale du liquide pompé ne doit
pas dépasser 35°C.
14) La pompe doit être branchée à une prise avec mise
à la terre.
15) 15) La pompe peut être plongée dans l’eau jusqu’à
la profondeur maximale, comme indiqué par le symbole
reporté sur l’appareil (fig. 1 pag. 39).
16) ATTENTION: Uniquement pour les modèles
CASCATA adv 8000 (voir Fig. 2 page 39). Cet appareil
utilise un aimant particulièrement puissant. Le
champ magnétique produit par ce dernier en dehors
du circuit de la pompe peut provoquer un mauvais
fonctionnement ou des problèmes électroniques ou
mécaniques à d’autres appareils. C’est la raison pour
laquelle il est conseillé de maintenir une distance
d’au moins 30 cm entre l’aimant et les pacemakers,
les cartes de crédit, les cartes bancaires, les clés
magnétiques ou autre (vérifier sur les manuels
d’utilisation des appareils correspondants). Afin de
réduire les risques d’écrasement, faire attention
durant la phase d’entretien et de nettoyage du rotor
de la turbine et veiller à ce que l’aimant soit à une
distance d’au moins 10 cm de n’importe quelle
surface ou objet métallique pour éviter de brusques
attractions magnétiques.
17) ATTENTION: Ce n’est pas un jouet pour les enfants.
18) ATTENTION: L’appareil ne doit pas être utilisé par
des enfants ni par des personnes inexpérimentées sans
surveillance.
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS!
MONTAGE
La pompe Cascata adv peut fonctionner aussi bien dans
l’eau qu’en dehors (voir figures détaillées 3 et 4 à la
page 39). La pompe est équipée de deux embouts qui
permettent de la relier à des tuyaux rigides ou flexibles
de plusieurs diamètres (fig. 5, page 39).
CASCATA adv 4500-6000-8000: La chambre de la
turbine peut être orientée à 90° pour utiliser la pompe
selon les besoins (fig. 14 et 15, page 43). Pour cette
opération, lire attentivement les instructions relatives
à l’assemblage et suivre les figures de la page 42 à la
page 48.
ENTRETIEN
Nettoyer régulièrement les parties rotatives, sans utiliser
aucun détergent chimique.
CASCATA adv 2300/3000: suivre les instructions à
la page 40. Dévisser les vis, enlever la chambre de la
turbine, extraire le rotor et le nettoyer.
CASCATA adv 4500/6000: suivre les instructions à
la page 42. Dévisser les vis, enlever la chambre de la
turbine, extraire le rotor et le nettoyer.
CASCATA adv 8000: suivre les instructions à la page 42.
Après avoir couché la pompe sur le couvercle arrière,
enlever les vis. Tenir le disque de la turbine uni au corps
du moteur de la pompe en agissant sur un des trous
de fixation libres. Enlever la chambre de la turbine en
poussant le tuyau de sortie vers le plan d’appui (Fig. 8,
page 42). Extraire le rotor avec la turbine et le nettoyer.
Français
Remonter le tout en procédant de la même façon mais
en sens inverse: introduire de nouveau le rotor avec le
disque de la turbine dans la fosse, en veillant à ce que
la douille soit placée correctement au fond. Durant cette
opération, faire attention à la force magnétique du rotor
pour éviter de l’abîmer ou de se blesser.
s’arrête. Après 10 essais (CASCATA adv 8000: 5
essais) de redémarrage, espacés d’une minute, la
pompe s’arrête définitivement. Dans ce cas il faut
la débrancher et remédier à la cause du problème.
Après remise sous tension la pompe redémarre
régulièrement.
CASCATA adv 4500-6000-8000: orienter le disque de la
turbine afin de faire coïncider les points de repère sur ce
dernier avec ceux sur le corps du moteur de la pompe
(Fig. 13, page 42). Revisser la chambre de la turbine à la
pompe, en choisissant la position désirée.
CONDITIONS DE GARANTIE
CASCATA adv 8000: positionner de nouveau la chambre
de la turbine en veillant à ce que le logement des vis
ne soit pas à la hauteur des trous de fixation. La faire
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
la butée pour la mettre en place (Fig. 17, page 44).
Visser les vis pour la fixer.
Remettre la pompe dans la coque en l’introduisant dans
les glissières prévues à cet effet à l’intérieur. Mettre
l’autre coque sur la pompe et fixer avec les vis.
ATTENTION: Le rotor est équipé d’un axe céramique
résistant à l’usure mais qui est fragile. Soyez très
prudents durant les opérations d’entretien.
DIRECTIVES
Peu d’eau sort de la pompe:
• Vérifiez que l’entrée de la pompe est propre et sans
obstruction.
• Vérifiez qu’il n’y a pas d’étranglement dans les tuyaux
de connexion.
La pompe s’arrête de fonctionner:
• Vérifiez l’approvisionnement électrique de la pompe.
• Assurez-vous que le niveau d’eau n’est pas trop bas.
Le tube d’arrivée de l’eau doit se situer sous le niveau
d’eau à la fois pour l’utilisation immergée qu’extérieure.
• Vérifiez que le rotor ne soit pas obstrué.
CASCATA adv 2300-3000: Le modèle est pourvu d’une
protection thermique avec redémarrage automatique.
Si la pompe ne fonctionne pas il faut vérifier si la
protection a été activée. Pour cela, déconnectez
l’appareil de la prise de courant pendant 1 heure.
Supprimez la cause qui a provoqué l’arrêt
puis
reconnectez l’appareil à la prise de courant.
CASCATA adv 4500-6000-8000: La pompe est équipée
d’un dispositif électronique pour le contrôle de la
rotation et il est aussi capable d’évaluer les conditions
de fonctionnement. S’il manque de l’eau ou si le
rotor est bloqué la pompe reconnaît l’anomalie et
L’appareil est garanti contre tout vice de matériel ou de
fabrication pendant 3 ans à compter de la date d’achat.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement durant
cette période, le rendre au revendeur le plus proche. Il
sera alors remplacé sans aucun frais supplémentaire.
Pour pouvoir bénéficier de la garantie, rendre l’appareil
en joignant le ticket de caisse ou la facture et indiquer
en détail le motif de la réclamation. L’appareil doit
être emballé soigneusement et protégé contre les
dommages éventuels durant le transport. La garantie
ne couvre pas les dommages dus aux chocs ou à une
chute de l’appareil après la vente. La garantie n’est
pas valable en cas d’usage impropre de l’appareil et le
fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts
dus à une altération ou à de la négligence de la part
de l’acheteur ayant provoqué la perte des poissons ou
d’autres animaux, un accident, la perte de l’appareil ou
d’autres dommages. La garantie n’est pas valable pour
les composants sujets à usure (voir * page 46/47).
COMMENT ÉLIMINER CE PRODUIT
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
&(‡(1
Applicable dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de systémes
de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa
documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé
en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter
préjudice à l’environnement ou a la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le
recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources matérielles.
• Les particuliers sont invités a contacter le distributeur
leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès
de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent
se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en
respectant l’environnement.
• Les entreprises sont invitées a contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente.
• Ce produit ne doit pas étre éliminé avec les autres
déchets commerciaux.
Español
,03257$17(61250$6'(6(*85,'$'
(O SUHVHQWH HTXLSR HV XQD ERPED FRPSOHWDPHQWH
VXPHUJLEOHSDUDHVWDQTXHVRUQDPHQWDOHVGHDJXDGXOFH
SDUDH[WHULRUHV&XDOTXLHURWURXVRQRHVWiDGPLWLGR\SRU
ORWDQWRHOIDEULFDQWHQRVHUHVSRQVDELOL]DSRUORVGDxRV
FRQVHFXHQWHV
(VWD &$6&$7$ DGY HV FRQ UHVSHFWR FRQ ODV QRUPDV
RIÀFLDOHVGHVHJXULGDG(1
$WHQFLyQSDUDHYLWDUFXDOTXLHUWLSRGHDFFLGHQWHDGHPiV
GHODVGLVSRVLFLRQHVGHVHJXULGDGHOHPHQWDOHVUHVSHWDU
HVWULFWDPHQWHODVVLJXLHQWHVDGYHUWHQFLDV
$7(1&,Ð1GHVFRQHFWDUWRGRVORVHTXLSRVHOpFWULFRV
VXPHUJLGRVSUHVHQWHHQODEDOVDDQWHVGHOOHYDUDFDER
ODV RSHUDFLRQHV GH LQVWDODFLyQ \ PDQWHQLPLHQWR 6L HO
HQFKXIH GH FRQH[LyQ R OD WRPD GH FRUULHQWH HVWXYLHUDQ
PRMDGDV GHVFRQHFWDU HO LQWHUUXSWRU JHQHUDO DQWHV GH
GHVHQFKXIDUHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ
&RPSUREDUTXHHOYROWDMHTXHVHLQGLFDHQODHWLTXHWD
GHOHTXLSRFRUUHVSRQGDFRQODWHQVLyQGHUHG
$QWHVGHFRQHFWDUHOHTXLSRDODUHGFRQWURODUTXHHO
FDEOH\HOHTXLSRQRSUHVHQWHQQLQJ~QWLSRGHGDxR
(O FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ QR SXHGH VHU UHSDUDGR QL
VXVWLWXLGR6LVHGDxDUDVXVWLWXLUWRGRHOHTXLSR
(/FDEOHGHDOLPHQWDFLyQGHOHTXLSRGHEHIRUPDUXQD
FXUYDGLULJLGDKDFLDDEDMR'5,3/223ÀJSDJ
SDUDHYLWDUTXHHODJXDTXHHYHQWXDOPHQWHSXGLHUDÁXLU
HQWUHHQFRQWDFWRFRQGLFKDWRPD
(O HTXLSR GHEH HVWDU SURWHJLGR HQ OD SDUWH DQWHULRU
FRQXQLQWHUUXSWRUGLIHUHQFLDOHVSHFLDOFRUWRFLUFXLWRFRQ
XQD FRUULHQWH GH LQWHUYHQFLyQ Pi[LPD GH P$ ,GQ ”
P$
1R HQWHUUDU HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ VLQR UHVSHWDU
ODV UHJODV GH LQVWDODFLyQ SUHYLVWDV SRU ODV QRUPDV
YLJHQWHVORFDOHVFRQVXOWDQGRFRQXQLQVWDODGRUHOpFWULFR
FXDOLÀFDGR
'XUDQWH OD LQVWDODFLyQ GHO HTXLSR QR OHYDQWDUOR
WLUiQGRORGHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ
$QWHVGHSRQHUHQIXQFLRQDPLHQWRHOHTXLSRFRQWURODU
TXHODLQVWDODFLyQKD\DVLGRUHDOL]DGDFRUUHFWDPHQWH
1RXWLOL]DURWHQHUHOHTXLSRHQXQD]RQDTXHVXIUD
KHODGDV'HWRGRVPRGRVGXUDQWHHOSHULRGRLQYHUQDOVH
UHFRPLHQGDTXLWDUYDFLDU\SURWHJHUHOHTXLSR
(/HTXLSRQRGHEHIXQFLRQDUHQVHFR
1R KDFHU IXQFLRQDU ORV HTXLSRV FRQ OtTXLGRV
FRUURVLYRV\DEUDVLYRV
/D WHPSHUDWXUD Pi[LPD GHO OtTXLGR SURSDJDGR QR
GHEHVXSHUDUORVž&
/DERPEDVHGHEHFRQHFWDUDXQDWRPDFRQSXHVWD
DWLHUUD
/D ERPED SXHGH VHU VXPHUJLGD HQ HO DJXD KDVWD
OD SURIXQGLGDG Pi[LPD WDO FRPR LQGLFD HO VtPEROR SUHVHQWHHQHOHTXLSRÀJSiJ
$7(1&,Ð1 6yOR SDUD &67 DGY )LJ HQ
SiJ (VWH HTXLSR XVD XQ LPiQ PX\ SRWHQWH (Q
FRQVHFXHQFLD HO FDPSR PDJQpWLFR TXH SURGXFH HO
LPiQIXHUDGHOFLUFXLWRGHODERPEDSXHGHSURYRFDU
IXQFLRQDPLHQWRVGHIHFWXRVRVRDYHUtDVHOHFWUyQLFDV
\R PHFiQLFDV D RWURV HTXLSRV 3RU HVWH PRWLYR VH
UHFRPLHQGD PDQWHQHU XQD GLVWDQFLD GH DO PHQRV
FP HQWUH HO LPiQ \ ORV PDUFDSDVRV WDUMHWDV GH
FUpGLWRWDUMHWDVGHGpELWROODYHVPDJQpWLFDVXRWURV
YHULItTXHOR HQ ORV PDQXDOHV GH XVR GH ORV HTXLSRV
FRUUHVSRQGLHQWHV $GLFLRQDOPHQWH \ FRQ HO ÀQ GH
UHGXFLUORVULHVJRVGHFRPSUHVLyQGHÁXMRPDJQpWLFR
SUHVWH DWHQFLyQ GXUDQWH OD IDVH GH PDQWHQLPLHQWR \
OLPSLH]D GHO URWRUWXUELQD 7DPELpQ HQ HVWH FDVR VH
UHFRPLHQGDPDQWHQHUHOLPiQFRPRSRFRDFPGH
GLVWDQFLDGHFXDOTXLHUVXSHUÀFLHXREMHWRVPHWiOLFRV
SDUDHYLWDUDWUDFFLRQHVPDJQpWLFDVEUXVFDV
$7(1&,Ð11RHVXQMXJXHWHSDUDQLxRV
$7(1&,Ð11RHVDSWRSDUDVHUXWLOL]DGRSRUQLxRVR
SHUVRQDVGLVFDSDFLWDGDVVLQYLJLODQFLD
£&216(59$5 &21
,16758&&,21(6
&8,'$'2
(67$6
,167$/$&,Ð1
/D ERPED &DVFDWD DGY SXHGH IXQFLRQDU GHQWUR \ IXHUD
GHO DJXD ÀJXUDV GHWDOODGDV \ SiJ /D ERPED
HVWiHTXLSDGDFRQGRVDFRSOHVGHJRPDJUDGXDOHVTXH
SHUPLWHQFRQHFWDUODPLVPDDWXERVUtJLGRVRÁH[LEOHVGH
GLIHUHQWHGLiPHWURÀJSiJ
&$6&$7$ DGY /D FiPDUD GHO URGHWH
VH SXHGH RULHQWDU D ž SDUD SRGHU XWLOL]DU OD ERPED
VHJ~Q VHD QHFHVDULR ÀJ \ SiJ 3DUD
GLFKD RSHUDFLyQ OHD DWHQWDPHQWH ODV LQVWUXFFLRQHV
FRUUHVSRQGLHQWHV DO HQVDPEODMH \ VLJD ODV LOXVWUDFLRQHV
GHSiJDSiJ
0$17(1,0,(172
(V QHFHVDULR DFFHGHU SHULyGLFDPHQWH D ODV SLH]DV
JLUDWRULDV SDUD OLPSLDUODV 3DUD HOOR UHFRPHQGDPRV QR
XVDUGHWHUJHQWHVTXtPLFRV
&$6&$7$ DGY VLJD ODV LQVWUXFFLRQHV GH
SiJ'HVHQURVTXHORVWRUQLOORV\UHWLUHODFiPDUDGHO
URGHWHH[WUDLJDHOURWRU\OtPSLHOR
&$6&$7$ DGY VLJD ODV LQVWUXFFLRQHV GH
SiJ'HVHQURVTXHORVWRUQLOORV\UHWLUHODFiPDUDGHO
URGHWHH[WUDLJDHOURWRU\OtPSLHOR
&$6&$7$DGYVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGHSiJ
7UDV KDEHU DSR\DGR OD ERPED HQ OD WDSD WUDVHUD TXLWH
ORVWRUQLOORV0DQWHQJDXQLGRHOGLVFRGHOURGHWHDOFXHUSR
GHOPRWRUGHODERPEDPHGLDQWHXQDGHODVDUJROODVGH
ÀMDFLyQOLEUHV4XLWHODFiPDUDGHOURGHWHHPSXMDQGRHO
WXERGHVDOLGDKDFLDODVXSHUÀFLHGHDSR\R)LJSiJ
([WUDLJDHOURWRUFRQHOURGHWH\OtPSLHOR
Español
9XHOYD D PRQWDU WRGR SURFHGLHQGR HQ HO RUGHQ LQYHUVR
LQWURGX]FD QXHYDPHQWH HO URWRU FRQ HO GLVFR GHO URGHWH
HQ HO VXPLGHUR SUHVWDQGR DWHQFLyQ TXH HO EXMH HVWp
XELFDGRFRUUHFWDPHQWHHQHOIRQGRGHOPLVPR'XUDQWHHO
PRQWDMHGHOURWRUSUHVWHDWHQFLyQDODIXHU]DPDJQpWLFD
GHOPLVPRSDUDQRGDxDUVHQLDFFLGHQWDUVH
&$6&$7$ DGY RULHQWH HO GLVFR
GHO URGHWH GH PDQHUD WDO GH UHVSHWDU OD DOWXUD GH ODV
PDUFDV GH UHIHUHQFLD XELFDGDV HQ HO PLVPR \ HQ HO
FXHUSR PRWRU GH OD ERPED )LJ SiJ (QURVTXH
QXHYDPHQWHODFiPDUDGHOURGHWHDODERPEDHOLJLHQGR
OD SRVLFLyQ GHVHDGD &$6&$7$ DGY FRORTXH
QXHYDPHQWH OD FiPDUD GHO URGHWH FRQ OD SUHFDXFLyQ
GHTXHHODORMDPLHQWRGHORVWRUQLOORVQRHVWpDODDOWXUD
GH ODV DUJROODV GH ÀMDFLyQ +iJDOD JLUDU HQ HO VHQWLGR
GH ODV DJXMDV GHO UHORM OXHJR LQWURGX]FD ORV WRUQLOORV \
HQUyVTXHORVSDUDÀMDUOD)LJSiJ
&RORTXH QXHYDPHQWH OD ERPED HQ OD FDUFDVD
LQWURGXFLpQGRODHQODVJXtDVHVSHFtÀFDVFRORFDGDVHQVX
LQWHULRU &LHUUH OD ERPED FRQ OD FDUFDVD UHVWDQWH \ ÀMH
ORVWRUQLOORV
$7(1&,Ð1 (O URWRU VH FRPSRQH GH XQ HMH
FHUiPLFR TXH HV PX\ UHVLVWHQWH SHUR IUiJLO 7HQJR
PXFKR FXLGDGR FRQ pO GXUDQWH ODV RSHUDFLRQHV GH
PDQWHQLPLHQWR
25,(17$&,21(63$5$
62/8&,21$5352%/(0$6
6LVDOHXQSRFRGHDJXDGHODERPED
‡$VHJ~UHVHGHTXHODHQWUDGDGHODERPEDHVWiOLPSLD
\REVWUXFFLRQHV
‡$VHJ~UHVHGHTXHQRKD\QLQJ~QHVWUDQJXODPLHQWRHQ
ORVWXERVFRQHFWDGRV
6LODERPEDGHMDGHIXQFLRQDU
‡ $VHJ~UHVH GH TXH OD ERPED HVWi HQFHQGLGD
FRUUHFWDPHQWH
‡$VHJ~UHVHGHTXHHOQLYHOGHODJXDQRHVWiGHPDVLDGR
EDMR (O WXER GH HQWUDGD GH OD ERPED GHEH HVWDU SRU
GHEDMR GHO QLYHO GHO DJXD WDQWR HQ ODV DSOLFDFLRQHV
VXPHUJLGDVFRPRHQODVH[WHULRUHV
‡ $VHJ~UHVH GH TXH OD WXUELQD QR WLHQH QLQJXQD
REVWUXFFLyQ
&$6&$7$ DGY /D ERPED HVWi GRWDGD
FRQXQSURWHFWRUWpUPLFRGHUHLQLFLR6LODERPEDQR
IXQFLRQDSRUIDYRUDVHJ~UHVHTXHHVWHVLVWHPDHVWi
IXQFLRQDQGR3DUDKDFHUHVWRGHVFRQHQFWHODERPED
GHODUHGHOpFWULFDGXUDQWHDSUR[LPDGDPHQWHKRUD
(OLPLQHORTXHFDXVyODSDUDGD\FRQHFWHRWUDYH]OD
ERPED
&$6&$7$ DGY /D ERPED HVWi
SURYLVWDGHXQGLVSRVLWLYRHOHFWUyQLFRSDUDHOFRQWURO
GH OD URWDFLyQ \ HVWR SHUPLWH WDPELpQ HYDOXDU ODV
FRQGLFLRQHVGHIXQFLRQDPLHQWR6LKD\IDOWDGHDJXD
R HO URWRU HVWi EORTXHDGR OD ERPED UHFRQRFH HVWD
DQRPDOtD\SDUD'HVSXpVGHLQWHQWRV&$6&$7$
DGY LQWHQWRV GH DUUDQFDU GH QXHYR FDGD
PLQXWRODERPEDVHDSDJDGHÀQLWLYDPHQWH(QHVWH
FDVRGHVHQFK~IHOD\VROYHQWHODFDXVDGHOSUREOHPD
9XHOYDDHQFKXIDUOD\ODERPEDFRQWLQXDGHPDQHUD
QRUPDO
&21',&,21(6'(*$5$17Ì$
(OHTXLSRHVWiJDUDQWL]DGRSRUGHIHFWRVGHPDWHULDOHV\
GHIDEULFDFLyQSRUXQSHULRGRGHDxRVGHVGHODIHFKD
GH FRPSUD 6L HO HTXLSR QR IXQFLRQDUD FRUUHFWDPHQWH
GHQWURGHHVWHSOD]RGHVGHODIHFKDGHFRPSUDHOHTXLSR
VHUiVXVWLWXLGRVLQQLQJ~QFRVWHDGLFLRQDO3DUDHOVHUYLFLR
GH JDUDQWtD GHYROYHU HO HTXLSR DGMXQWDQGR HO UHFLER GH
FRPSUD\XQLQIRUPHGHWDOODGRFRQHOPRWLYRGHOUHFODPR
(OHTXLSRGHEHVHUHPEDODGRFRUUHFWDPHQWH\SURWHJLGR
GHHYHQWXDOHVGDxRVGHWUDQVSRUWH/DJDUDQWtDQRFXEUH
GDxRV RFDVLRQDGRV SRU JROSHV R FDtGDV SRVWHULRUHV
D OD YHQWD /D JDUDQWtD QR HV YiOLGD HQ HO FDVR GH XVR
LQFRUUHFWR GHO SURGXFWR FRPR WDPSRFR FXEUH GDxRV
SURYRFDGRV SRU DGXOWHUDFLRQHV R QHJOLJHQFLD SRU SDUWH
GHOFRPSUDGRUFRQFRQVHFXHQWHSpUGLGDGHSHFHVXRWURV
DQLPDOHV GDxRV SHUVRQDOHV SpUGLGD GH OD SURSLHGDG X
RWURVGDxRVTXHSXGLHUDQVXUJLU/DJDUDQWtDQRHVYiOLGD
SDUDFRPSRQHQWHVVXMHWRVDFRQVXPR\GHVJDVWHYpDVH
3iJ
(/,0,1$&,Ð1&255('$
'((67(352'8&72
0$7(5,$/(/e&75,&2<(/(&75Ð1,&2'('(6&$57(
&(‡(1
$SOLFDEOHHQOD8QLyQ(XURSHD\HQSDLVHVHXURSHRVFRQ
VLVWHQPDVGHUHFRJLGDVHOHFWLYDGHUHVLGXRV/DSUHVHQFLD
GHHVWjPDUFDHQHOSURGXFWRRHQHOPDWHULDOLQIRUPDWLYR
TXH OR DFRPSDQD LQGLFD TXH DO ÀQDOL]DU VX YLGD ~WLO QR
GHEHUi HOLPLQDUVH MXQWR FRQ RWURV UHVLGXRV GRPpVWLFRV
3DUDHYLWDUORVSRVLEOHVGDxRVDOPHGLRDPELHQWHRDOD
VDOXGKXPDQDTXHUHSUHVHQWDODHOLPLQDFLyQLQFRQWURODGD
GH UHVLGXRV VHSDUH HVWH SURGXFWR GH RWURV WLSRV GH
UHVLGXRV \ UHFtFOHOR FRUUHFWDPHQWH SDUD SURPRYHU
OD UHXWLOL]DFLyQ VRVWHQLEOH GH UHFXUVRV PDWHULDOHV
‡ /RV XVXDULRV SDUWLFXODUHV SXHGHQ FRQWDFWDU FRQ HO
HVWDEOHFLPLHQWR GRQGH DGTXLULHURQ HO SURGXFWR R FRQ
ODV DXWRULGDGHV ORFDOHV SHUWLQHQWHV SDUD LQIRUPDUVH
VREUH FRPR \ GyQGH SXHGHQ ,OHYDUOR SDUD TXH VHD
VRPHWLGR D XQ UHFLFODMH HFROyJLFR \ VHJXUR ‡ /RV
XVXDULRVFRPHUFLDOHVSXHGHQFRQWDFWDUFRQVXSURYHHGRU
\ FRQVXOWDU ODV FRQGLFLRQHV GHO FHQWUDWR GH FRPSUD
‡(VWHSURGXFWRQRGHEHHOLPLQDUVHPH]FODGRFRQRWURV
UHVLGXRVFRPHUFLDOHV
Português
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
O presente aparelho é uma bomba que pode ser
completamente mergulhada para lagos ornamentais
externos de água doce. Qualquer outro uso não é
admitido e consequentemente não está coberto pela
responsabilidade do construtor.
A bomba CASCATA adv está em conformidade com as
normas de segurança vigentes EN 60335-2-41.
Atenção: para evitar qualquer tipo de acidente, além das
disposições de segurança básicas, deve-se respeitar
escrupulosamente as seguintes recomendações:
1) ATENÇÃO: antes de efectuar operações de instalação
e manutenção, desligar todos os aparelhos eléctricos
submergidos presentes no tanque. No caso em que a
ficha de ligação ou a tomada de corrente estivessem
molhadas, desligar o interruptor geral antes de remover
o cabo de alimentação;
2) Verificar que a voltagem indicada na etiqueta do
aparelho seja igual à tensão de rede;
3) Antes de ligar o aparelho à rede controlar que o cabo
e o aparelho não estejam danificados de algum modo.
4) O fio de alimentação não pode ser reparado ou
substituído; caso ocorra qualquer dano substituir todo
o aparelho.
5) O cabo de alimentação do aparelho deve formar
uma curva adequada, virada para baixo (DRIP LOOP
- fig. 1 pag. 39), para evitar que a eventual água de
escorrimento possa chegar à tomada.
6) O aparelho deve estar protegido a montante por um
especial interruptor de corrente diferencial com corrente
de desligar máxima de 30mA. (Idn ) 30 mA).
7) Não enterrar o cabo de alimentação; observar as
instruções para a instalação previstas pelas normas
locais em vigor consultando um instalador eléctrico
qualificado.
8) Durante a instalação do aparelho, evitar levantá-lo
pelo cabo de alimentação.
9) Antes de pôr o aparelho em funcionamento controlar
que a instalação seja correcta.
10) Não utilizar nem manter o aparelho numa zona a
risco de gelo. No período invernal é oportuno remover,
esvaziar e colocar o filtro num local protegido.
11) O aparelho não deve funcionar a seco.
12) Evitar fazer funcionar os aparelhos com líquidos
corrosivos e abrasivos.
13) A temperatura máxima do fluido não deve exceder
os 35°C.
14) A bomba deve estar ligada a uma tomada com
ligação à terra.
15) A bomba pode ser imergida na água até a
profundidade máxima, tal como indicado pelo símbolo
presente no aparelho (fig. 1 pág. 39).
17) ATENÇÃO: Apenas para as CASCATA adv 8000
(Fig. 2 pág. 39). Este aparelho usa um íman
particularmente potente. O campo magnético
produzido por esse, fora do circuito da bomba,
pode provocar maus funcionamentos ou avarias
electrónicas ou mecânicas em outros aparelhos. Por
este motivo, é recomendável manter uma distância
de pelo menos 30 cm entre o íman e pacemakers,
cartões de crédito, cartões ATM, chaves magnéticas
ou outros (verificar nos manuais de uso dos relativos
aparelhos). Para reduzir os riscos de esmagamento
deve-se prestar atenção durante a fase de manutenção
e limpeza do rotor-impulsor e também se deve manter
o íman a pelo menos 10 cm de distância de qualquer
superfície ou objectos metálicos para evitar bruscas
atracções magnéticas.
17) ATENÇÃO: não é um brinquedo para crianças.
18) ATENÇÃO: não deve ser utilizado por crianças ou
diminuídos físicos deixados sem supervisão.
CONSERVAR ESTAS
LUGAR SEGURO!
INSTRUÇÕES
NUM
INSTALAÇÃO
A bomba Cascata adv pode funcionar quer dentro da água,
quer fora da água (figuras detalhadas 3 e 4 pág. 39). A
bomba é dotada de dois porta-tubos flexíveis escalonados
que permitem o acoplamento da própria a tubos rígidos
ou flexíveis de vários diâmetros (fig. 5 pág 39).
CASCATA adv 4500-6000-8000: A câmara do
impulsor pode ser orientada a 90° para poder utilizar
a bomba conforme as próprias necessidades (fig.
14 e 15 pág. 43). Para essa operação, deve-se ler
com atenção as instruções relativas à montagem
e seguir as ilustrações da pág. 42 à pág. 48.
MANUTENÇÃO
É necessário aceder periodicamente às partes giratórias
para efectuar a limpeza das mesmas. Para tal fim, é
recomendável não utilizar detergentes químicos.
CASCATA adv 2300/3000: seguir as instruções da pág.
40. Desparafusar os parafusos e remover a câmara do
impulsor, extrair o rotor e limpá-lo.
CASCATA adv 4500/6000: seguir as instruções da pág.
42. Desparafusar os parafusos e remover a câmara do
impulsor, extrair o rotor e limpá-lo.
CASCATA adv 8000: seguir as instruções da pág. 42.
Depois de ter apoiado a bomba sobre a tampa traseira,
deve-se remover os parafusos. Manter unido o disco do
impulsor ao corpo do motor da bomba agindo numa
das argolas de fixação livres. Remover a câmara do
impulsor empurrando o tubo de saída para o plano de
apoio (Fig. 8 pág. 42). Extrair o rotor com o impulsor e
efetuar a sua limpeza.
Português
Remontar tudo usando o procedimento inverso:
reintroduzir o rotor com o disco do impulsor no poço,
prestando atenção a que o casquilho esteja posicionado
correctamente no fundo do poço. Durante a reintrodução
do rotor, deve-se prestar atenção à força magnética do
mesmo para evitar danificações e acidentes.
CASCATA adv 4500-6000-8000: orientar o disco do
impulsor de forma a respeitar a correspondência das
marcas de referência situadas no disco do impulsor
e no corpo do motor da bomba (Fig. 13 pág. 42).
Voltar a aparafusar a câmara do impulsor na bomba,
escolhendo a posição desejada. - CASCATA adv 8000:
posicionar a câmara do impulsor com o alojamento dos
parafusos não em correspondência com as argolas de
fixação. Faze-la girar no sentido horário até ao bloqueio
e, em seguida, inserir (Fig. 17 pág. 44). Aparafusar os
parafusos para fixá-lo.
Tornar a por a bomba no invólucro, inserindo-a nas
guias específicas situadas no interior. Fechar a bomba
com o invólucro restante e fixar os parafusos.
ATENÇÃO: O rotor da CASCATA adv é dotado de eixo
em cerâmica, resistente ao desgaste, mas frágil.
Deve-se prestar a máxima atenção nas fases de
manutenção.
funcionamento. No caso de falta de água ou de rotor
bloqueado a bomba reconhece a anomalia e depois
de 10 tentativas de arranque (CASCATA adv 8000: 5
tentativas), no arco de aproximadamente 1 minuto, a
bomba desliga-se definitivamente. Nesse caso, devese desligar a ficha e eliminar a causa do problema.
Depois de ter ligado novamente a ficha, a bomba
reparte normalmente.
CONDIÇÕES DE GARANTIA
O aparelho está garantido contra defeitos de materiais e de
fabrico por um período de 3 anos a contar da data de compra.
Se o aparelho não funcionasse correctamente, dentro do prazo
da data de compra, deve-se restituí-lo ao revendedor de zona.
O aparelho será substituído sem algum custo adicional. Para
obter o serviço de garantia, devolver o aparelho anexando a
prova de compra e uma detalhada motivação da reclamação. O
aparelho deve ser confeccionado cuidadosamente e protegido
contra eventuais danos de transporte. A garantia não cobre
danos devidos a pancadas ou quedas sucessivas à venda. A
garantia não é valida no caso de uso impróprio do produto,
nem cobre os danos causados por alterações ou negligência
por parte do comprador com consequente perda de peixes
ou outros animais, danos pessoais, perda da propriedade
ou outros danos que possam ocorrer. A garantia não é válida
para componentes sujeitos a consumo e desgaste (ver * pág.
46/47).
RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS
Se sai pouca água da bomba:
• Controlar que a aspiração da bomba esteja limpa e
sem obstruções.
• Controlar que eventuais tubos acoplados não
apresentem estrangulamentos.
Se a bomba deixa de funcionar:
• Controlar que a bomba esteja correctamente
alimentada.
• Acertar-se de o nível de água não seja demasiado
baixo. O tampão de aspiração da bomba deve estar
abaixo do nível da água.
• Controlar que o rotor não tenha obstruções.
CASCATA adv 2300-3000: o motor da bomba é dotado
de um protector térmico auto-recuperável. Se a
bomba não funcionasse deve-se controlar que não
se tenha activado a protecção desligando o aparelho
da tomada de corrente por aproximadamente 1 ora.
Remover, então, a causa que provocou a paragem e
ligar novamente o aparelho à tomada.
CASCATA adv 4500-6000-8000: a bomba é dotada
de um sistema electrónico para o controlo da
rotação capaz de analisar também as condições de
ELIMINAÇÃO CORREDA DESTE PRODUTO
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos)
2002/96/CE • EN50419
Esta marca,apresentada no produto ou na sua literatura
indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com
os residuos domésticos indiferenciados no final do seu
período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e
à saúde humana causados pela eliminação incontrolada
de residuos deverá separar este equipamento de outros
tipos de residuos e reciclá-lo de forma responsável, para
promover urna reutilização sustentável dos recursos
materiais. • Os utilizadores domésticos deverão
contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este
produto ou as entidades oficiais locais para obterem
informações sobre onde e de que forma podem levar
este produto para permitir efectuar urna reciclagem
segura em termos ambientais. • Os utilizadores
profissionais deverão contactar o seu fornecedor
e consultar os termos e condições do contrato de
compra. Este produto nào deverà ser misturado com
outros residuos comerciais para eliminação.
Svenska
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
'HQQD DSSDUDW lU HQ KHOW QHGVlQNEDU SXPS I|U
V|WYDWWHQVGDPPDU XWRPKXV $OO DQQDQ DQYlQGQLQJ
lU IHODNWLJ RFK RPIDWWDV GlUPHG LQWH DY WLOOYHUNDUHQV
DQVYDU
3XPSHQ&$6&$7$DGY|YHUHQVVWlPPHUPHGJlOODQGH
VlNHUKHWVI|UHVNULIWHU(1
OBS I|OM GHVVD DQYLVQLQJDU RFK JUXQGOlJJDQGH
VlNHUKHWVI|UHVNULIWHUQRJJUDQWI|UDWWXQGYLNDDOODVODJV
RO\FNRU
VARNING .RSSOD LIUnQ DOOD HOHNWULVND DSSDUDWHU
L GDPPHQ LQQDQ GX XWI|U LQVWDOODWLRQV HOOHU
XQGHUKnOOVDUEHWHQ6WlQJKXYXGVWU|PEU\WDUHQLQQDQ
GXGUDUXUHOVODGGHQRPVWLFNSURSSHQHOOHUHOXWWDJHW
lUYnWD
.RQWUROOHUD DWW VSlQQLQJHQ Sn DSSDUDWHQV
PlUNSOnWPRWVYDUDUQlWVSlQQLQJHQ
.RQWUROOHUD DWW VODGGHQ RFK DSSDUDWHQ LQWH lU
VNDGDGHSnQnJRWVlWWLQQDQGXDQVOXWHUDSSDUDWHQ
WLOOHOQlWHW
(OVODGGHQInULQWHUHSDUHUDVHOOHUE\WDVXW%\WXW
KHODDSSDUDWHQRPVODGGHQlUVNDGDG
$SSDUDWHQVHOVODGGVNDELOGDHQQHGnWYlQGVOLQJD
'5,3 /223 %LOG VLGD I|U DWW XQGYLND DWW
HYHQWXHOOWGDJYDWWHQNRPPHULNRQWDNWPHGXWWDJHW
$SSDUDWHQVNDVN\GGDVDYHQMRUGIHOVEU\WDUHPHG
XWO|VQLQJVVWU|PVRPLQWH|YHUVWLJHUP$
*UlY LQWH QHG HOVODGGHQ XWDQ I|OM
LQVWDOODWLRQVI|UHVNULIWHUQD L JlOODQGH ORNDOD
EHVWlPPHOVHU JHQRP DWW UnGIUnJD HQ NYDOLÀFHUDG
HOHNWULNHU
/\IWLQWHDSSDUDWHQLHOVODGGHQQlUGXLQVWDOOHUDUGHQ
.RQWUROOHUD DWW LQVWDOODWLRQHQ lU NRUUHNW XWI|UG
LQQDQGXVWDUWDUDSSDUDWHQ
$QYlQGHOOHUI|UYDUDLQWHDSSDUDWHQSnHQSODWV
GlUGHWÀQQVULVNI|UIURVW7DERUWDSSDUDWHQW|PGHQ
RFKSODFHUDGHQSnHQVN\GGDGSODWVXQGHUYLQWHUQ
/nWLQWHDSSDUDWHQJnWRUU
$QYlQGLQWHDSSDUDWHQWLOOVDPPDQVPHGIUlWDQGH
HOOHUVOLSDQGHYlWVNRU
9lWVNHWHPSHUDWXUHQInULQWH|YHUVWLJDƒ&
$QVOXWSXPSHQWLOOHWWMRUGDWXWWDJ
3XPSHQNDQGUlQNDVLYDWWQHWWLOOGHWPD[LPDOD
GMXSHWHQOLJWV\PEROHQ VRPVLWWHUSnDSSDUDWHQ
ELOGVLGD
16) VARNING: Endast för CASCATA adv 8000 (Bild 2
sida 39). Denna apparat använder en särskilt stark
magnet. Magnetfältet som skapas utanför pumpens
krets kan orsaka funktionsfel eller elektroniska
eller mekaniska fel på övriga apparater. För detta
föreskrivs att ett avstånd på 30 cm ska hållas mellan
magneter och pacemaker, kreditkort, betalkort,
magnetiska nycklar eller övrigt (se motsvarande
apparaternas bruksanvisning). För att minska
riskerna för klämning se till att hålla magneterna
på minst 10 cm avstånd från vilken som helst yta
eller metalldelar under underhåll och rengöring
av rotorn-pumphjulet för att undvika plötsliga
magnetiska dragningar.
VARNING/nWLQWHEDUQOHNDPHGDSSDUDWHQ
VARNING/nWLQWHEDUQHOOHURNXQQ\JDDQYlQGD
DSSDUDWHQXWDQ|YHUYDNQLQJ
SPARA DESSA ANVISNINGAR!
INSTALLATION
3XPSHQ &DVFDWD DGY NDQ IXQJHUD EnGH L RFK
XWDQI|UYDWWQHWGHWDOMHUDGHELOGHURFKVLGDQ
3XPSHQ KDU WYn VODQJKnOODUH VRP J|U DWW SXPSHQ
NDQ DQVOXWDV WLOO VW\YD HOOHU ÁH[LEOD U|U DY ROLND
GLDPHWHUELOGVLGD
&$6&$7$ DGY 3XPSKMXOHWV NDPPDUH
NDQ ULNWDV LQ L ƒ I|U DWW SXPSHQ VND NXQQD
DQYlQGDVHQOLJWEHKRYELOGRFKVLGD)|U
DWWXWI|UDGHWWDOlVQRJJUDQWLQVWUXNWLRQHUQDJlOODQGH
PRQWHULQJHQRFKI|OMLOOXVWUDWLRQHUQDIUnQVLGDQWLOO
VLGDQ
UNDERHÅLL
'H URWHUDQGH GHODUQD VND UHJHOEXQGHW UHQJ|UDV
)|U GHWWD PnO UHNRPPHQGHUDV LQWH NHPLVND
UHQJ|ULQJVPHGHO
CASCATA adv 2300/3000: )|OM LQVWUXNWLRQHUQD Sn
VLGDQ 6NUXYD ORVV VNUXYDUQD RFK DYOlJVQD
NDPPDUHQ IUnQ SXPSKMXOHW GUD XW URWRUQ RFK J|U
UHQW
CASCATA adv 4500/6000: )|OM LQVWUXNWLRQHUQD Sn
VLGDQ 6NUXYD ORVV VNUXYDUQD RFK DYOlJVQD
NDPPDUHQ IUnQ SXPSKMXOHW GUD XW URWRUQ RFK J|U
UHQW
CASCATA adv 8000: )|OM LQVWUXNWLRQHUQD Sn VLGDQ
(IWHUDWWSODFHUDWSXPSHQSnGHWEDNUHORFNHWWD
ERUW VNUXYDUQD +nOO VDPPDQ SXPSKMXOHWV VNLYD WLOO
SXPSHQVPRWRUKXVJHQRPDWWDQYlQGDHQDYGHIULD
IlVW|JORUQD 7D ERUW SXPSKMXOHWV NDPPDUH JHQRP
DWW WU\FND XWORSSVU|UHW PRW VW|GSODWWDQ ELOG VLGD
'UDXWURWRUQPHGSXPSKMXOHWRFKJ|UUHQW
Svenska
0RQWHUDWLOOEDNDDOOWLRPYlQGRUGQLQJ6lWWWLOOEDND
URWRUQ Sn SXPSKMXOHW L EUXQQHQ RFK VH WLOO DWW
PXQVW\FNHW VLWWHU ULNWLJW Sn ERWWHQ DY EUXQQHQ 1lU
URWRUQVlWWVWLOOEDNDYDUI|UVLNWLJPHGGHQPDJQHWLVND
NUDIWHQI|UDWWXQGYLNDVNDGRURFKRO\FNRU
&$6&$7$ DGY 5LNWD LQ
SXPSKMXOHWV VNLYD Vn DWW UHIHUHQVV\PEROHUQD
DQSDVVDV VRP VLWWHU Sn SXPSKMXOHWV VNLYD RFK Sn
SXPSHQVPRWRUKXVELOGSDJ6NUXYDWLOOEDND
SXPSKMXOHWVNDPPDUHSnSXPSHQSnGHWOlJHVRP
|QVNDV&$6&$7$DGY3ODFHUDSXPSKMXOHWV
NDPPDUHPHGVNUXYDUQDVVlWHQVRPLQWHVNDSDVVD
IlVW|SSQLQJDUQD9ULGGHQPHGXUVWLOOVGHQVLWWHUIDVW
RFK I|U VHGDQ LQ GHQ ELOG VLGD 6NUXYD nW
VNUXYDUQDI|UDWWIlVWDGHQ
6lWWWLOOEDNDSXPSHQLK|OMHWI|ULQGHQLPRWVYDUDQGH
VNHQRU VRP VLWWHU LQXWL 6WlQJ SXPSHQ PHG
nWHUVWnHQGHK|OMHRFKIlVWVNUXYDUQD
VARNING: Rotorn på CASCATA adv har en
keramikaxel motstår slitage, men är skört. Var
mycket uppmärksam under underhållen.
PROBLEMLÖSNING
Om lite vatten läcker från pumpen:
‡ .RQWUROOHUD DWW SXPSHQV VXJQLQJ lU UHQ RFK LQWH
LJHQVDWW
‡.RQWUROOHUDDWWHYHQWXHOODU|UVRPNRSSODWVLQWHlU
LKRSNOlPGD
Om pumpen slutar att fungera:
‡.RQWUROOHUDDWWSXPSHQI|UV|UMVULNWLJW
‡ 6H WLOO DWW YDWWHQQLYnQ LQWH lU I|U OnJ 3XPSHQV
VXJPXQVW\FNHVNDEHÀQQDVLJXQGHUYDWWQHW
‡.RQWUROOHUDDWWURWRUQLQWHlULJHQVDWW
CASCATA adv 2300-3000: Pumpmotorn har ett
värmeskydd med automatisk återställning. Om
pumpen inte fungerar, se till att skyddet inte ingripit
genom att koppla från apparaten från eluttaget
under ungefär 1 timma. Åtgärda därefter orsaken till
stoppet och koppla tillbaka apparaten till uttaget.
från kontakten och åtgärda orsaken till problemet.
Efter att kontakten satts tillbaka sätts pumpen
igång.
GARANTIVILLKOR
$SSDUDWHQ RPIDWWDV DY JDUDQWL PRW PDWHULDO
RFK WLOOYHUNQLQJVIHO XQGHU HQ SHULRG Sn nU
HIWHU LQN|SVGDWXP cWHUOlPQD DSSDUDWHQ WLOO GLQ
nWHUI|UVlOMDUH RP GHQ LQWH IXQJHUDU VRP GHQ VND
XQGHU GHQQD SHULRG 'X InU Gn HQ Q\ DSSDUDW
XWDQ QnJRQ H[WUD NRVWQDG cWHUOlPQD DSSDUDWHQ
PHG LQN|SVNYLWWR RFK HQ GHWDOMHUDG PRWLYHULQJ WLOO
UHNODPDWLRQHQ $SSDUDWHQ VND I|USDFNDV RUGHQWOLJW
RFK VN\GGDV PRW WUDQVSRUWVNDGRU *DUDQWLQ
RPIDWWDU LQWH VNDGRU WLOO I|OMG DY VODJ HOOHU IDOO HIWHU
LQN|SVGDWXPHW *DUDQWLQ JlOOHU LQWH RP SURGXNWHQ
DQYlQGVIHODNWLJWYLGVNDGRUWLOOI|OMGDYDWWN|SDUHQ
KDU PRGLÀHUDW GHQ HOOHU KDQGVNDWV YnUGVO|VW PHG
GHQVnDWWÀVNDUHOOHUDQGUDGMXUDYOLGHUHOOHUVnDWW
SHUVRQVNDGRU HJHQGRPVVNDGRU HOOHU DQGUD VNDGRU
XSSVWnU*DUDQWLQJlOOHULQWHI|UQRUPDOWVOLWDJHRFK
I|UEUXNQLQJVHVLG
KORREKT AVFALLSHANTERING
AV PRODUKTEN
(elektriska och elektroniska produkter)
&(‡(1
'HQQDPDUNHULQJ Sn SURGXNWHQ RFK L PDQXDOHQ
DQJHU DWW GHQ LQWH E|U VRUWHUDV WLOOVDPPDQV
PHG DQQDW KXVKnOOVDYIDOO QlU GHVV OLYVWLG lU
|YHU 7LOO I|UHE\JJDQGH DY VNDGD Sn PLOM|
RFK KlOVD E|U SURGXNWHQ KDQWHUDV VHSDUDW I|U
lQGDPnOVHQOLJnWHUYLQQLQJDYGHVVEHVWnQGVGHODU‡
+XVKnOOVDQYlQGDUH E|U NRQWDNWD GHQ nWHUI|UVlOMDUH
VRP VnOW SURGXNWHQ HOOHU VLQ NRPPXQ I|U YLGDUH
LQIRUPDWLRQRPYDURFKKXUSURGXNWHQNDQnWHUYLQQDV
Sn HWW PLOM|VlNHUW VlWW ‡ )|UHWDJVDQYlQGDUH E|U
NRQWDNWDOHYHUDQW|UHQVDPWYHULIuHUDDQJLYQDYLOONRU
L N|SHNRQWUDNWHW 3URGXNWHQ E|U LQWH KDQWHUDV
WLOOVDPPDQVPHGDQQDWNRPPHUVLHOOWDYIDOO
CASCATA adv 4500-6000-8000: Pumpen har ett
elektroniskt system för en kontroll av rotationen
som även kan analysera funktionsvillkoren. Om
det saknas vatten eller om rotorn är blockerad,
känner pumpen igen felet och efter 10 startförsök
(CASCATA adv 8000: 5 försök), inom ungefär 1
minut, släcks pumpen definitivt. Koppla i detta fall
Suomi
TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET:
7lPl ODLWH RQ NRNRQDDQ XSRWHWWDYD SXPSSX PDNHDQ
YHGHQNRULVWHODPPLNRLOOHXONRNl\WW||Q
.DLNHQODLQHQ PXX Nl\WW| RQ NLHOOHWW\l HLNl YDOPLVWDMD
YDVWDDYllUlVWlNl\W|VWlDLKHXWXQHLVWDYDKLQJRLVWD
&$6&$7$ DGYSXPSSX QRXGDWWDD VWDQGDUGLQ (1
WXUYDQRUPHMD
Huom.:2QQHWWRPXXNVLHQYlOWWlPLVHNVLRQQRUPDDOLHQ
WXUYDPllUl\VWHQOLVlNVLQRXGDWHWWDYDWDUNRLQVHXUDDYLD
RKMHLWD
HUOM.: ,UURWDNDLNNLYHGHQDODLVHWVlKN|LVHWODLWWHHW
YHUNRVWD HQQHQ DVHQQXV WDL KXROWRWRLPHQSLWHLWl
.DWNDLVH VlKN|YLUUDQ WXOR SllN\WNLPHVWl HQQHQ
SLVWRNNHHQ LUURWWDPLVWD MRV SLVWRNH WDL SLVWRUDVLD RYDW
PlUlW
7DUNLVWD HWWl WXRWWHHQ DUYRNLOYHVVl ROHYD MlQQLWH
YDVWDDYHUNNRYLUUDQMlQQLWHWWl
7DUNLVWD HQQHQ ODLWWHHQ N\WNHPLVWl VlKN|YHUNNRRQ
HWWlMRKWRMDODLWHRYDWPRLWWHHWWRPDVVDNXQQRVVD
6lKN|MRKWRDHLYRLYDLKWDDXXWHHQWDLNRUMDWD-RVVH
YDKLQJRLWWXXRQNRNRODLWHYDLKGHWWDYD
3LVWRUDVLDQ WDKDWWRPDOWD NDVWXPLVHOWD YRLGDDQ
YlOWW\lDVHWWDPDOODMRKWRVLOPXNDQPXRWRRQSLVWRNNHHQ
WDVRQDODSXROHOOH'5,3/223NXYDVLYX
/DLWWHHQ HWHHQ WXOHH DVHWWDD GLIIHUHQWLDDOLNDWNDLVLQ
WXUYDNDWNDLVLQMRQNDWRLPLQWDYLUUDQWXOHHROODHQLQWllQ
P$(Idn ) 30 mA).
bOl NDLYD V\|WW|MRKWRD PDDKDQ YDDQ QRXGDWD
YRLPDVVDROHYLD SDLNDOOLVLD DVHQQXVPllUl\NVLl DODQ
DPPDWWLODLVHQRSDVWXNVHOOD
bOlQRVWDODLWHWWDVlKN|MRKGRVWDVHQDVHQQXNVHQWDL
KXROWRWRLPHQSLWHLGHQ\KWH\GHVVl
(QQHQODLWWHHQNl\QQLVWlPLVWlWDUNLVWDHWWlDVHQQXV
RQVXRULWHWWXRLNHLQ
6XRMDWWDYDMllW\PLVHOWl7DOYLNXXNDXVLQDWXOHHODLWH
DLQDSRLVWDDW\KMHQWllMDDVHWWDDVXRMDWWXXQSDLNNDDQ
/DLWHWWDHLVDDNRVNDDQNl\WWllNXLYDQD
(L VDD Nl\WWll V\|Y\WWlYLHQ WDL KDQNDDYLHQ
QHVWHLGHQNDQVVD
9RLGDDQ Nl\WWll DLQRDVWDDQ VHOODLVLVVD QHVWHLVVl
MRLGHQOlPS|WLODHL\OLWlƒ&
3XPSSXRQN\WNHWWlYlPDDGRLWHWWXXQSLVWRUDVLDDQ
3XPSSXYRLGDDQXSRWWDDYHWHHQPDNVLPLV\Y\\WHHQ
DVWLNXWHQODLWWHHVVDROHYDV\PEROL RVRLWWDDNXYD
VLYX
16) HUOMIO: Ainoastaan CASCATA adv 8000
–mallille (kuva 2 sivu 39). Tässä laitteessa on
käytössä erityisen voimakas magneetti. Sen
pumpun piirin ympärille tuottama magneettikenttä
saattaa aiheuttaa muihin laitteisiin toimintahäiriöitä
tai elektronisia tai mekaanisia vikoja. Tästä syystä
on pidettävä vähintään 30 cm:n etäisyyttä magneetin
ja sydämentahdistimien, luotto- ja pankkikorttien,
magneettisten avaimien ja muiden vastaavien
välillä (tarkasta kyseisten esineiden käyttöohjeista).
Puristuksiin joutumisvaaran vähentämiseksi on
pyörivän roottorin huolto- ja puhdistusvaiheiden
aikana noudatettava varovaisuutta ja pidettävä
magneetti vähintään 10 cm:n etäisyydellä kaikista
metallipinnoista tai -esineistä, jotta ei aiheutuisi
äkillistä magneettista vetovoimaa.
HUOM.: 3LGlSRLVVDODVWHQXORWWXYLOWD
HUOM.: bOl DQQD ODVWHQ WDL YDMDDNXQWRLVWHQ
KHQNLO|LGHQNl\WWllODLWHWWDLOPDQYDOYRQWDD
SÄILYTÄ NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET
HUOLELLISESTI!
ASENNUS
&DVFDWDDGY²SXPSSXS\VW\\WRLPLPDDQVHNlYHGHVVl
HWWl YHGHQ XONRSXROHOOD \NVLW\LVNRKWDLVHW NXYDW MD VLYXOOD 3XPSXVVD RQ NDNVL DVWHLNROOLVWD
SXWNHQSLGLNHWWl MRWND PDKGROOLVWDYDW LWVH SXPSXQ
N\WNHPLVHQ HULSDNVXLVLLQ Ml\NNLLQ WDL WDLSXLVLLQ SXWNLLQ
NXYDVLYX
CASCATA adv 4500-6000-8000: 3\|ULYlQ RVDQ
NRWHORD YRLGDDQ VXXQQDWD DVWHWWD VLWHQ HWWl VLWl
YRLGDDQNl\WWllRPLHQWDUSHLGHQPXNDLVHVWLNXYDW
MD VLYX /XH WlPlQ WRLPHQSLWHHQ VXRULWWDPLVWD
YDUWHQNRNRRQSDQRDNRVNHYDWRKMHHWWDUNDVWLMDVHXUDD
VLYXMHQNXYLWXVWD
HUOLTO
3\|ULYlW RVDW RQ SXKGLVWHWWDYD VllQQ|OOLVHVWL
7lKlQ WDUNRLWXNVHHQ HL VDD Nl\WWll NHPLDOOLVLD
SXKGLVWXVDLQHLWD
CASCATA adv 2300/3000: VHXUDD RKMHLWD VLYXOWD $YDDUXXYLWMDLUURWDS\|ULYlQRVDQNRWHORSRLVWDURRWWRUL
MDVXRULWDVHQSXKGLVWDPLQHQ
CASCATA adv 4500/6000: VHXUDD RKMHLWD VLYXOWD $YDDUXXYLWMDLUURWDS\|ULYlQRVDQNRWHORSRLVWDURRWWRUL
MDVXRULWDVHQSXKGLVWDPLQHQ
CASCATA adv 8000: VHXUDD RKMHLWD VLYXOWD NXQ ROHW ODVNHQXW SXPSXQ WDNDNDQQHQ SllOOH LUURWD
UXXYLW 3LGl S\|ULYlQ RVDQ OHY\l \KWH\GHVVl SXPSXQ
PRRWWRULQ UXQJRQ NDQVVD Nl\WWlHQ \KWl YDSDLVWD
NLLQQLW\VVLOPXNRLVWD ,UURWD S\|ULYlQ RVDQ NRWHOR
Suomi
W\|QWlPlOOl SRLVWRSXWNHD WXNLWDVRD NRKWL NXYD VLYX
,UURWD URRWWRUL \KGHVVl S\|ULYlQ RVDQ NDQVVD MD
VXRULWDVHQSXKGLVWDPLQHQ
$VHQQD NDLNNL XXGHOOHHQ SDLNDOOHHQ WRLPLHQ
SlLQYDVWDLVHVVD MlUMHVW\NVHVVl ODLWD URRWWRUL \KGHVVl
S\|ULYlQRVDQOHY\QNDQVVDDXNNRRQWRLPLHQYDURYDVWL
VLWHQHWWlKRONNLWXOHHDVLDQPXNDLVHVWLDXNRQSRKMDDQ
.XQODLWDWURRWWRULDWDNDLVLQSDLNDOOHHQNLLQQLWlKXRPLRWD
PDJQHHWWLYRLPDDQ YDXULRLGHQ MD RQQHWWRPXXNVLHQ
HVWlPLVHNVL
&$6&$7$ DGY VXXQWDD S\|ULYlQ
RVDQ OHY\ QRXGDWWDHQ VLLKHQ MD SXPSXQ PRRWWRULQ
UXQNRRQ VLMRLWHWWXMD YLLWHPHUNNHMl NXYD VLYX .LHUUlS\|ULYlQRVDQNRWHORXXGHOOHHQNLLQQLSXPSSXXQ
KDOXWWXXQ DVHQWRRQ &$6&$7$ DGY DVHWD
S\|ULYlQ RVDQ NRWHOR VLWHQ HWWl UXXYLHQ VLMRLWXVNRKWD
HL WXOH NLLQQLW\VVLOPXNRLWD YDVWDDYDOOH NRKGDOOH .LHUUl
VLWl P\|WlSlLYllQ S\Vl\W\VNRKWDDQ DVWL ODLWD VLWWHQ
SDLNDOOHHQ NXYD VLYX .LLQQLWl VH UXXYHMD
NLULVWlPlOOl$VHQQDVLHQLWDNDLVLQSXPSSXXQ
/DLWDSXPSSX\KGLVWHOPlWDNDLVLQNXRUHHQVLWHQHWWlVH
WXOHHVLVlOOlROHYLLQWlKlQWDUNRLWXNVHHQWHKW\LKLQXULLQ
6XOMHSXPSSXNXRUHQORSSXRVDOODMDNLLQQLWlUXXYLW
HUOMIO: CASCATA adv –pumpun roottori on
varustettu keraamisella akselilla, joka kestää
kulumista, mutta on hauras. Noudata erityistä
varovaisuutta huoltovaiheiden aikana.
CASCATA
adv
4500-6000-8000:
pumppu
on
varustettu
elektronisella
pyörinnän
valvontajärjestelmällä,
joka
kykenee
myös
analysoimaan toiminnan aikaisia olosuhteita.
Mikäli vettä ei ole, tai roottori on juuttunut, pumppu
tunnistaa häiriötilanteen ja 10 käynnistysyrityksen
jälkeen (CASCATA adv 8000: 5 yritystä) noin 1
minuutin kuluessa pumppu sammuu lopullisesti.
Mikäli näin käy, irrota pistoke ja poista häiriön
aiheuttaja. Kun pistoke laitetaan uudelleen
paikalleen, pumppu käynnistyy asianmukaisesti.
TAKUUEHDOT
/DLWWHHOOD RQ RVWRSlLYlPllUlVWl OXNLHQ YXRGHQ
WDNXX0LNlOLODLWWHHQWRLPLQQDVVDLOPHQHHWDNXXDLNDQD
YLDOOLVXXWWDWXOHHVHSDODXWWDDOlKLPPlOOHMlOOHHQP\\MlOOH
/DLWHYDLKGHWDDQXXWHHQYHORLWXNVHWWD7DNXXWXRWHWXOHH
SDODXWWDD MlOOHHQP\\MlOOH RVWRNXLWLQ NDQVVD 0XNDDQ
OLLWHWllQP\|VWDUNNDVHOYLW\VYLDVWD/DLWWHHQWXOHHROOD
K\YLQ SDNDWWX MD VXRMDWWX NXOMHWXVYDXULRLGHQ YDUDOWD
7DNXXHLNDWDYDXULRLWDMRWNDRYDWDLKHXWXQHHWLVNXLVWD
WDL SXWRDPLVLVWD ODLWWHHQ P\\QQLQ MlONHHQ 7DNXXWD HL
P\|VNllQ VRYHOOHWD MRV YLND RQ DLKHXWXQXW VLLWl HWWl
WXRWHWWDRQNl\WHWW\YllULQWDLMRVDVLDNDVRQNl\WWlQ\W
ODLWHWWD KXROLPDWWRPDVWL WDL VXRULWWDQXW ODLWWHHVHHQ
WRLPHQSLWHLWlRPLQSlLQMDVHXUDXNVHQDRQROOXWNDORMHQ
WDL PXLGHQ HOlLQWHQ PHQHW\NVLl KHQNLO|NRKWDLVLD
YDKLQNRMD UDKDOOLVLD PHQHW\NVLl WDL PXLWD YDKLQNRMD
7DNXX HL NRVNH QRUPDDOLVWD Nl\W|VWl WDL NXOXPLVHVWD
DLKHXWXQXWWDKXRQRQWXPLVWDNDWVRVLYX
TÄMÄN TUOTTEEN TURVALLINEN
HÄVITTÄMINEN
ONGELMIEN RATKAISEMINEN
Jos pumpusta tulee liian vähän vettä:
‡7DUNDVWDHWWlSXPSXQLPXSXROLRQSXKGDVMDHWWlVH
HLROHWXNRVVD
‡7DUNDVWDHWWlPDKGROOLVHVWLN\WNHW\LVVlSXWNLVVDHLROH
SXULVWXQHLWDNRKWLD
Jos pumppu lakkaa toimimasta:
‡ 7DUNDVWD HWWl SXPSSX RQ N\WNHWW\ YLUWDOlKWHHVHHQ
DVLDQPXNDLVHVWL
‡9DUPLVWDHWWlYHGHQSLQWDHLROHOLLDQDOKDDOOD3XPSXQ
LPXVXXWWLPHQRQROWDYDYHGHQSLQQDQDODSXROHOOD
‡7DUNDVWDHWWlURRWWRULVVDHLROHWXNNHXWXPLD
CASCATA adv 2300-3000: Pumpun moottorissa on
oma itsepalautuva lämpösuojain. Mikäli pumppu ei
toimi, varmista, että suojaus ei ole lauennut. Irrota
laite tätä varten pistorasiasta noin 1 tunnin ajaksi.
Poista sitten pysähtymisen aiheuttaja ja kytke laite
sitten uudelleen pistorasiaan.
(ELEKTRONIIKKA JA SÄHKÖLAITTEET)
&(‡(1
2KHLQHQ PHUNLQWl WXRWWHHVVD WDL WXRWWHHQ
RKHLVPDWHULDDOLVVD PHUNLWVHH HWWl WlWl WXRWHWWD HL
WXLH KlYLWWll NRWLWDORXVMlWWHHQ PXNDQD VHQ HOLQNDDUHQ
SllW\WW\l +DOOLWVHPDWWRPDVWD MlWWHHQNlVLWWHO\VWl
\PSlULVW|OOHMDNDQVVDLKPLVWHQWHUYH\GHOOHDLKHXWXYLHQ
YDKLQNRMHQ YlOWWlPLVHNVL WXRWH WXOHH NlVLWHOOl PXLVWD
MlWWHLVWlHULOOllQ-lWHRQK\YlNLHUUlWWllUDDNDDLQHLNVL
NHVWlYlQ\PSlULVW|NHKLW\NVHQWDNLD
‡ .RWLWDORXVNl\WWlMLHQ WXOLVL RWWDD \KWH\WWl WXRWWHHQ
P\\QHHVHHQ MlOOHHQP\\MllQ WDL SDLNDOOLVHHQ
\PSlULVW|YLUDQRPDLVHHQ MRWND DQWDYDW OLVlWLHWRMD
WXRWWHHQWXUYDOOLVLVWDNLHUUjW\VPDKGROOLVXXNVLVWD
‡<ULW\VNl\WWlMLHQWXOLVLRWWDD\KWH\WWlWDYDUDQWRLPLWWDMDDQ
MDVHOYLWWllKDQNLQWDVRSLPXNVHQHKGRW7lWlWXRWHWWDHL
WXLHKlYLWWllPXXQNDXSDOOLVHQMlWWHHQVFDVVD
Norsk
VIKTIGE SIKKERHETSNORMER
'HWWHDSSDUDWHWHUHQSXPSHVRPKHOWNDQG\SSHV
QHGLYDQQLHNVWHUQHGHNRUDVMRQVVM¡HUPHGV¡WYDQQ
$OWDQQHWEUXNHUIRUEXGWRJGHNNHVGHUPHGLNNHDY
WLOYHUNHUHQVJDUDQWLRJDQVYDU
3XPSHQ&$6&$7$DGYHULVDPVYDUPHGJMHOGHQGH
VLNNHUKHWVQRUPHU(1
%HPHUN IRU n XQQJn DOOH W\SHU DY XOLNNHU VNDO GX
Q¡\HI¡OJHDOOHVLNNHUKHWVDGYDUVOLQJHQHRJI¡OJHQGH
LQVWUXNVHU
ADVARSEL: NRSOH IUD DOOH HOHNWULVNH
DSSDUDWHU L EDOMHQ I¡U GX XWI¡UHU LQVWDOODVMRQV RJ
YHGOLNHKROGVDUEHLG+YLVV¡\OHQHOOHUXWWDNHWHUYnWH
VNDO GX VOn IUD KRYHGEU\WHUHQ I¡U GX IMHUQHU GHQ
HOHNWULVNHNDEHOHQ
.RQWUROOHUDWVSHQQLQJHQVRPVWnUSnDSSDUDWHWV
HWLNHWWWLOVYDUHUQHWWVSHQQLQJVYHUGLHW
)¡UGXNRSOHUDSSDUDWHWWLOQHWWHWVNDOGXNRQWUROOHUH
DWNDEHOHQRJDSSDUDWHWLNNHHUVNDGGH
.RSOLQJVNDEHOHQ NDQ LNNH UHSDUHUHV HOOHU VNLIWHV
XW+YLVGHQHUVNDGGPnGXVNLIWHXWKHOHDSSDUDWHW
$SSDUDWHWV IRUV\QLQJVNDEHO VNDO ELOGH HQ O¡NNH
YHQG QHGRYHU '5,3 /223 ÀJ VLGH IRU n
XQQJnDWYDQQHWNRPPHUERUWLXWWDNHW
$SSDUDWHW VNDO EHVN\WWHV DY HQ VSHVLHOO
GLIIHUHQVLDOEU\WHUPHGPDNVLPXPVVWU¡PSnP$
Idn”P$
*UDY LNNH QHG GHQ HOHNWULVNH NDEHOHQ XWHQ I¡OJ
LQVWDOODVMRQVUHJOHQH L VDPVYDU PHG JMHOGHQGH
QRUPHU YHG n NRQVXOWHUH HQ NYDOLÀVHUW HOHNWULVN
LQVWDOODVMRQVWHNQLNHU
8QGHU DSSDUDWHWV LQVWDOODVMRQ VNDO GX XQQJn n
O¡IWHGHQLGHQHOHNWULVNHNDEHOHQ
)¡UGXVWDUWHURSSDSSDUDWHWVNDOGXNRQWUROOHUHDW
LQVWDOODVMRQHQHUNRUUHNW
%UXN LNNH RJ RSSEHYDU LNNH DSSDUDWHW L HQ VRQ
KYRU GHQ NDQ IU\VH 8QGHU YLQWHUHQ VNDO GX IMHUQH
W¡PPHRJRSSEHYDUDDSSDUDWHWSnEHVN\WWHWSODVV
$SSDUDWHWVNDOLNNHVWDUWHVRSSXWHQYDQQ
8QQJnnVWDUWHRSSDSSDUDWHWPHGIUHWHQGHHOOHU
VOLSHQGHY VNHU
9 VNHQV PDNVLPDOH WHPSHUDWXU Pn LNNH
RYHUVWLJHƒ&
3XPSHQVNDONRSOHVWLOHWXWWDNPHGMRUGOHGQLQJ
3XPSHQ NDQ VHQNHV QHG L YDQQ WLO PDNVLPDO
G\EGH VRP HU DQJLWW DY V\PEROHW
VR ÀQQHV Sn
DSSDUDWHWÀJVLGH
16) ADVARSEL: Kun for CASCATA adv 8000
(Fig. 2 side. 39). Dette apparatet bruker en
særlig kraftig magnet. Magnetfeltet som dannes
av denne utenfor pumpekretsen kan føre til
feilfunksjoner og elektronisk eller mekanisk
slitasje på andre apparater. Av denne grunn er det
påbudt å opprettholde en distanse på minst 30
cm mellom magnet og pacemakere, kredittkort,
minibankkort, magnetnøkler og liknende (sjekk
i brukerhåndbøkene til de aktuelle apparatene).
For å redusere risikoen for klemming, må
man være oppmerksom under vedlikehold og
rengjøring av den roterende rotoren, og i tillegg
holde magneten minst på 10 cm distanse fra alle
metalliske overflater og objekter, slik at man
unngår plutselig tiltrekning mellom metall.
17) ADVARSEL: GHWWHHULNNHHWOHNHW¡\IRUEDUQ
18) ADVARSEL: DSSDUDWHWVNDOLNNHEUXNHVDYEDUQ
HOOHUSHUVRQHUVRPLNNHNDQEUXNHGHQXWHQWLOV\Q
OPPBEVAR INSTRUKSENE
MED STORT OMHU!
INSTALLASJON
3XPSHQ &DVFDWD DGY NDQ IXQJHUH EnGH L RJ
XWHQIRU YDQQHW GHWDOMHUWH ÀJXUHU RJ VLGH 3XPSHQ HU XWVW\UW PHG WR WULQQYLVH VODJHNRSOLQJHU
VRP PXOLJJM¡U VDPPHQNRSOLQJ PHOORP SXPSHQ
RJ U¡U HOOHU VODQJHU PHG XOLN GLDPHWHU IRU
HNVHPSHO IRU n ODJH YDQQIDOO ÀJ VLGH &ASCATA adv 4500-6000-8000:,PSHOOHUKXVHWNDQ
YULVƒVOLNDWPDQNDQEUXNHSXPSHQWLOV UVNLOWH
RSSJDYHUÀJRJVLGH)RUGHQQHRSSJDYHQ
Pn PDQ OHVH PRQWHULQJVDQYLVQLQJHQH Q¡\H RJ
I¡OJH PHG Sn LOOXVWUDVMRQHQH Sn VLGH WLO VEDLIKEHOLD
'HWHUQ¡GYHQGLJnPHGMHYQHPHOORPURPInWLOJDQJ
WLO DOOH URWHUHQGH GHOHU IRU UHQJM¡ULQJ 7LO GHWWH
IRUPnO DQEHIDOHU YL DW PDQ LNNH EUXNHU NMHPLVNH
UHQJM¡ULQJVPLGOHU
CASCATA adv 2300/3000: I¡OJ DQYLVQLQJHQH Sn
VLGH 6NUX O¡V VNUXHQH RJ IMHUQ LPSHOOHUKXVHW
WUHNNXWURWRUHQRJXWI¡UVnUHQJM¡ULQJHQ
CASCATA adv 4500/6000: I¡OJ DQYLVQLQJHQH Sn
VLGH 6NUX O¡V VNUXHQH RJ IMHUQ LPSHOOHUKXVHW
WUHNNXWURWRUHQRJXWI¡UVnUHQJM¡ULQJHQ
CASCATA adv 8000: I¡OJDQYLVQLQJHQHSnVLGH
HWWHUnKDSODVVHUWSXPSHQSnEDNUHGHNVHOIMHUQHU
PDQ VNUXHQH +ROG VDPPHQ SODWHQ WLO LPSHOOHUHQ
PHGPRWRUHQKHWHQWLOSXPSHQYHGnJULSHLQQSnHQ
DYGHOHGLJHIHVWHKXOOHQH)MHUQLPSHOOHUKXVHWYHGn
VN\YHXWJDQJVU¡UHWPRWVW¡WWHÁDWHQVLGHVLGH
Norsk
7UHNNXWURWRUHQPHGLPSHOOHUHQRJUHQJM¡UGHUHWWHU
0RQWHU DOW WLOEDNH Sn SODVV YHG n XWI¡UH SURVHVVHQ
LPRWVDWWUHNNHI¡OJH6HWWLQQURWRUHQPHGSODWHQWLO
LPSHOOHUHQLQQLEU¡QQHQ0DQPnY UHRSSPHUNVRP
VnE¡VVLQJHQHUULNWLJSODVVHUWLEXQQHQDYEU¡QQHQ
9HG JMHQLQQVHWWLQJ DY URWRUHQ Pn PDQ Y UH
RSSPHUNVRP Sn GHQ PDJQHWLVNH WLOWUHNQLQJHQ L
GHQQHVOLNDWPDQXQQJnUXKHOORJXO\NNHU
vann eller rotoren er blokkert, vil pumpen
oppdage feilen, og etter 10 forsøk på å starte opp
(CASCATA adv 8000: 5 forsøk), i løpet av ca. 1
minutt, vil pumpen slå seg helt av. I slike tilfeller
fjerner man strømtilførselen og fjerner årsaken
til problemet. Etter at man har satt inn kontakten
igjen vil pumpen starte opp på vanlig måte.
&$6&$7$ DGY VWLOO LQQ SODWHQ WLO
LPSHOOHUHQ VOLN DW GHQ SDVVHU WLO UHIHUDQVHSXQNWHQH
VRP ÀQQHV Sn SODWHQ WLO LPSHOOHUHQ RJ Sn
PRWRUHQKHWHQ WLO SXPSHQ IDOOHU VDPPHQ )LJ
VLGH 6NUX LPSHOOHUKXVHW WLOEDNH Sn SXPSHQ
L YDOJW SRVLVMRQ &$6&$7$ DGY SODVVHU
LPSHOOHUKXVHW PHG VNUXHKXOOHQH XWHQIRU SRVLVMRQ L
IRUKROG WLO IHVWHKXOOHQH /D GHW URWHUH PHG VROHQ WLO
GHWVWRSSHURSS'HUHWWHUI¡UHUPDQGHPLQQ)LJ
VLGH6NUXWLOVNUXHQHIRUnIHVWHGHW
GARANTIBETINGELSER
6HWWSXPSHQWLOEDNHSnSODVVLVNMROGHWRJVHWWGHQ
LQQ L VSRUHQH Sn LQQVLGHQ /XNN SXPSHQ PHG GHW
JMHQY UHQGHVNMROGHWRJIHVWVnVNUXHQH
OBS! Rotoren til CASCATA adv har en drivaksel i
keramikk, som er slitesterkt, men kan knuses. Vis
stor aktsomhet ved de ulike vedlikeholdsfasene.
PROBLEMLØSNING
Dersom det kommer lite vann ut av pumpen:
‡ 6MHNN DW YDQQLQQWDNHW WLO SXPSHQ HU UHQW RJ LNNH
KDUKLQGULQJHU
‡ .RQWUROOHU DW GH VODQJHQHU¡UHQH VRP HU WLONRSOHW
LNNHKDULQQVQHYULQJHU
Dersom pumpen slutter å virke:
‡.RQWUROOHUDWSXPSHQInUVWU¡PSnULNWLJPnWH
‡6MHNNDWQLYnHWWLOYDQQHWLNNHHUIRUODYW,QQVXJHWWLO
SXPSHQSnOLJJHXQGHUK¡\GHQSnYDQQHW
‡6MHNNDWURWRUHQLNNHKDUKLQGULQJHULYHLHQ
CASCATA adv 2300-3000: pumpemotoren består
av en beskyttende termobryter som tilbakestiller
seg selv. Dersom pumpen ikke skulle virke må
man sjekk at beskyttelsen ikke har grepet inn
ved å trekke ut strømkontakten og vente i cirka 1
time. Fjern deretter årsaken til stansen, og kople
på nytt apparatet til strømforsyningen.
CASCATA
adv
4500-6000-8000:
Pumpen
er utstyr med et elektronisk system som
kontrollerer rotasjonen, og som også analyserer
driftsforholdene. Dersom det skulle mangle
$SSDUDWHW HU JDUDQWHUW PRW PDWHULDOGHIHNWHU RJ
IDEULNDVMRQVGHIHNWHUXQGHUHQSHULRGSnnUIUDNM¡SHGDWR
+YLV DSSDUDWHW LNNH IXQJHUHU NRUUHNW LQQHQIRU GHQQH
JDUDQWLSHULRGVNDOGXJLGHQWLOEDNHWLOGLQIIRUKDQGOHU
$SSDUDWHW EOLU XWVNLIWHW XWHQ HNVWUD NRVWQLQJHU )RU
JDUDQWLWMHQVWHQVNDOGXJLLOEDNHDSSDUDWHWRJYHGOHJJH
NYLWWRQ RJ HQ GHWDOMHUW EHVNULYHOVH DY nUVDNHQ WLO
UHNODPDVMRQHQ $SSDUDWHW Pn SDNNHV NRUUHNW RJ
EHVN\WWHV PRW DOOH WUDQVSRUWVNDGHU *DUDQWLHQ GHNNHU
LNNHVNDGHUVRPEHURUSnVW¡WHUHOOHUIDOOHWWHUNM¡SHW
*DUDQWLHQJMHOGHULNNHYHGJDOWEUXNDYSURGXNWHWRJLNNH
IRU VNDGHU VRP EHURU Sn JDO KnQGWHULQJ HOOHU VOXUY IUD
NM¡SHUHQPHGWDSDYÀVNHUHOOHUDQGUHG\USHUVRQOLJH
VNDGHU PDWHULHOOH VNDGHU HOOHU DQGUH VNDGHU VRP NDQ
RSSVWn *DUDQWLHQ JMHOGHU LNNH IRU NRPSRQHQWHU VRP
HU XWVDWWH IRU VOLWDVMH RJ IRUEUXN VH VLGH KORREKT AVHENDING
AV DETTE PRODUKT
(Avfall elektrisk og elektronisk utstyr)
&(‡(1
'HQQH PHUNLQJHQ VRP YLVHV Sn SURGXNWHW HOOHU
GHQV GRNXPHQWDVMRQ LQGLNHUHU DW GHQ LNNH VNDO
NDVWHV VDPPHQ PHG DQQHW KXVKRWGQLQJVDYIDOO
YHG VOXWWHQ DY VLQ OHYHWLG )zU n KLQGUH PXOLJ
VNDGH Sn PLOM¡HW HOOHU PHQQHVNHOLJ KHOVH IUD
XNRQWUROOHUW DYIDOOVDYKHQGLQJ YHQQOLJVW DWVNLOO GHWWH
IUD DQGUH W\SHU DYIDOO RJ UHVLUNXOHU GHW DQVYDUOLJ
IRU n IUHPPH E UHNUDIWLJ JMHQEUXN DY PDWHULHOOH
UHVVXUVHU ‡ +XVKROGQLQJVEUXNHUH E¡U NRQWDNWH
HQWHQ IRUKDQGOHUHQ GH NM¡SWH SURGXNWHW DY HOOHU
ORNDOHP\QGLJKHWHUIRUGHWDOMHURPKYRURJKYRUGDQ
GH NDQ IUDNWH GHQQH DUWLNNHOHQ IzU PLOM¡PHVVLJ
WU\JJ UHVLUNXOHULQJ ‡ )RUUHWQLQJVEUXNHUH E¡U
NRQWDNWH VLQ OHYHUDQGHU RJ XQGHUV¡NH YLONnUHQH L
NM¡SHNRQWUDNWHQ 'HWWH SURGXNWHW VNDO LNNH EODQGHV
PHG DQQHW NRPPHUVLHLW DYIDOO VRP VNDO NDVWHV
“ÖÔÔÍËÌ
…ƒ‰žˆŠƒˆšƒ‹¢’‘„ˆŠ‘’ƒ”‘”•‹
‡ÃÐÐÑÈ ÖÔÕÓÑÌÔÕÅÑ z àÕÑ ÒÑÎÐÑÔÕßá ÒÑÆÓÖÉÐàÒÑÏÒÃ
ÇÎÂ ÇÈÍÑÓÃÕËÅÐÞØ ÑÕÍÓÞÕÞØ ÅÑÇÑÈÏÑÅ Ô ÒÓÈÔÐÑÌ ÅÑÇÑÌ
ŽáÄÑÈ ÇÓÖÆÑÈ ÒÓËÏÈÐÈÐËÈ ÖÔÕÓÑÌÔÕÅà ÐÈÇÑÒÖÔÕËÏÑ
Ë ÔÎÈÇÑÅÃÕÈÎßÐÑ Ðà ÐÈÆÑ ÐÈ ÓÃÔÒÓÑÔÕÓÃÐÂÈÕÔÂ
ÑÕÅÈÕÔÕÅÈÐÐÑÔÕß×ËÓÏÞËÊÆÑÕÑÅËÕÈÎÂ
ÃÔÑÔ &$6&$7$ DGY ÔÑÑÕÅÈÕÔÕÅÖÈÕ ÇÈÌÔÕÅÖáÜËÏ
ÔÕÃÐÇÃÓÕÃÏÄÈÊÑÒÃÔÐÑÔÕË(1
…ÐËÏÃÐËÈ ‡Î ÒÓÈÇÖÒÓÈÉÇÈÐË ÎáÄÞØ ÕÓÃÅÏ ÒÑÏËÏÑ
ÔÃÏÞØ àÎÈÏÈÐÕÃÓÐÞØ ÒÓÃÅËÎ ÄÈÊÑÒÃÔÐÑÔÕË ÔÕÓÑÆÑ
ÔÑÄÎáÇÃÌÕÈÔÎÈÇÖáÜËÈÒÓÃÅËÎÃ
…‹ƒ‹ˆ ’ÈÓÈÇ ÅÞÒÑÎÐÈÐËÈÏ ÎáÄÞØ ÓÃÄÑÕ ÒÑ
ÖÔÕÃÐÑÅÍÈ Ë ÑÄÔÎÖÉËÅÃÐËá ÒÓËÄÑÓÃ ÑÕÔÑÈÇËÐÂÌÕÈ ÑÕ
ÔÈÕË ÅÔÈ àÎÈÍÕÓËÚÈÔÍËÈ ÒÓËÄÑÓÞ ÐÃØÑÇÂÜËÈÔ ŠÒÓÖÇÖ
’ÓË ÑÄÐÃÓÖÉÈÐËË ÅÑÇÞ Ðà ÛÕÈÒÔÈÎÈ ËÎË ÓÑÊÈÕÍÈ ÒÈÓÈÇ
ÑÕÔÑÈÇËÐÈÐËÈÏ àÎÈÍÕÓËÚÈÔÍÑÆÑ ÍÃÄÈΠÒÓËÄÑÓà ÑÕ ÔÈÕË
ÅÞÍÎáÚËÕÈÆÎÃÅÐÞÌÅÞÍÎáÚÃÕÈÎß
’ÓÑÅÈÓßÕÈÔÑÑÕÅÈÕÔÕÅÖÈÕÎËÐÃÒÓÂÉÈÐËÈÖÍÃÊÃÐÐÑÈÐÃ
ÒÓËÄÑÓÈÐÃÒÓÂÉÈÐËáÅÔÈÕË
’ÈÓÈÇ ÒÑÇÍÎáÚÈÐËÈÏ ÒÓËÄÑÓÃ Í ÔÈÕË ÒÓÑÅÈÓßÕÈ
ÑÕÔÖÕÔÕÅËÈÒÑÅÓÈÉÇÈÐËÌÍÃÄÈÎÂËÒÓËÄÑÓÃ
ÎÈÍÕÓËÚÈÔÍËÌ ÍÃÄÈÎß ÒÓËÄÑÓÃ ÓÈÏÑÐÕÖ Ë ÊÃÏÈÐÈ
ÐÈ ÒÑÇÎÈÉËÕ … ÔÎÖÚÃÈ ÈÆÑ ÒÑÅÓÈÉÇÈÐË ÐÈÑÄØÑÇËÏÑ
ÊÃÏÈÐËÕßÅÈÔßÒÓËÄÑÓ
›ÕÈÍÈÓàÎÈÍÕÓËÚÈÔÍÑÆÑÍÃÄÈÎÂÇÑÎÉÈÐÄÞÕßÒÑÇÍÎáÚÈÐ
Í ÓÑÊÈÕÍÈ ÕÃÍ ÚÕÑÄÞ àÎÈÍÕÓËÚÈÔÍËÌ ÍÃÄÈÎß ÑÄÓÃÊÑÅÃÎ
ÒÈÕÎá'5,3/223ÓËÔÐÃÔÕÓÐËÉÈÖÓÑÅÐÂÓÑÊÈÕÍË
Ô ÕÈÏ ÚÕÑÄÞ ÒÓÈÇÖÒÓÈÇËÕß ÒÑÒÃÇÃÐËÈ ÍÃÒÈÎß ÅÑÇÞ Å
ÓÑÊÈÕÍÖ
…ÃÉÐÑ ÚÕÑÄÞ ÒÓËÄÑÓ ÍÃÍ ÅÔÈ àÎÈÍÕÓËÚÈÔÍËÈ ÒÓËÄÑÓÞ
Å ÒÓÖÇÖ ÃÍÅÃÓËÖÏÈ ÄÞÎ ÒÑÇÍÎáÚÈÐ Í ÔÈÕË ÚÈÓÈÊ
ÊÃÊÈÏÎÈÐÐÞÌÃÅÕÑÏÃÕÊÃÜËÕÞÓÃÔÔÚËÕÃÐÐÞÌÐÃÕÑÍ,GQÐÈ
ÄÑÎÈÈPƒ(Idn ) 30 mA).
’ÓË ËÔÒÑÎßÊÑÅÃÐËË ÒÓËÄÑÓà ÅÐÈ ÇÑÏà ÐÈ ÊÃÍÃÒÞÅÃÌÕÈ
àÎÈÍÕÓËÚÈÔÍËÌ ÍÃÄÈÎß ÔÑÄÎáÇÃÌÕÈ ÒÓÃÅËÎà ÏÑÐÕÃÉÃ
ÒÓÈÇÖÔÏÑÕÓÈÐÐÞÈ ÇÈÌÔÕÅÖáÜËÏË ÏÈÔÕÐÞÏË ÐÑÓÏÃÏË ËÎË
ÑÄÓÃÕËÕÈÔßÍÍÅÃÎË×ËÙËÓÑÅÃÐÐÑÏÖàÎÈÍÕÓËÍÖ
È ÒÈÓÈÏÈÜÃÌÕÈ Ë ÐÈ ÒÑÇÐËÏÃÌÕÈ ÒÓËÄÑÓ ÅÊÂÅÛËÔß
ÓÖÍÑÌÊÃàÎÈÍÕÓËÚÈÔÍËÌÍÃÄÈÎß
’ÈÓÈÇ ÅÍÎáÚÈÐËÈÏ ÒÓËÄÑÓà ÖÄÈÇËÔß ÚÕÑ ÖÔÕÃÐÑÅÍÃ
ÒÓËÄÑÓÃÒÓÑËÊÅÈÇÈÐÃÒÓÃÅËÎßÐÑ
È ËÔÒÑÎßÊÖÌÕÈ Ë ÐÈ ØÓÃÐËÕÈ ÖÔÕÓÑÌÔÕÅÑ ÒÓË ÐËÊÍÑÌ
ÕÈÏÒÈÓÃÕÖÓÈ ’ÈÓÈÇ ÐÃÚÃÎÑÏ ÊËÏÐÈÆÑ ÒÈÓËÑÇà Å
ÎáÄÑÏ ÔÎÖÚÃÈ ÓÈÍÑÏÈÐÇÖÈÕÔ ÇÈÏÑÐÕËÓÑÅÃÕß ÒÓËÄÑÓ
ÑÒÑÓÑÉÐËÕß ÑÚËÔÕËÕß Ë ØÓÃÐËÕß ÅÐÖÕÓË ÒÑÏÈÜÈÐËÂ Ô
ÒÑÎÑÉËÕÈÎßÐÑÌÕÈÏÒÈÓÃÕÖÓÑÌ
–ÔÕÓÑÌÔÕÅÑÐÈÇÑÎÉÐÑÓÃÄÑÕÃÕßÅÔÖØÖá
È ÇÑÒÖÔÍÃÈÕÔ ÓÃÄÑÕà ÖÔÕÓÑÌÔÕÅÃ Ô ÍÑÓÓÑÊËÌÐÞÏË Ë
ÃÄÓÃÊËÅÐÞÏËÉËÇÍÑÔÕÂÏË
ÃÍÔËÏÃÎßÐàÕÈÏÒÈÓÃÕÖÓà ÑÚËÜÃÈÏÑÌ ÅÑÇÞ ÐÈ
ÇÑÎÉÐÃÒÓÈÅÞÛÃÕßc&
’ÑÏÒÃÇÑÎÉÐÃÒÑÇÍÎáÚÃÕßÔÂÍàÎÈÍÕÓËÚÈÔÍÑÌÓÑÊÈÕÍÈ
ÔÊÃÊÈÏÎÈÐËÈÏ
ÃÔÑÔ ÏÑÉÈÕ ÒÑÆÓÖÉÃÕßÔ ŠÅÑÇÖ Ðà ÏÃÍÔËÏÃÎßÐÖá
ÆÎÖÄËÐÖÑÄÑÊÐÃÚÈÐÐÖáÔËÏÅÑÎÑÏ ÐÃÔÃÏÑÏÐÃÔÑÔÈÓËÔ
ÐÃÔÕÓ
…‹ƒ‹ˆ•ÑÎßÍÑÇÎÂÏÑÇÈÎË&$6&$7$DGY
ÓËÔÐÃÔÕӅÇÃÐÐÑÏÑÄÑÓÖÇÑÅÃÐËËËÔÒÑÎßÊÑÅÃÐ
ÚÓÈÊÅÞÚÃÌÐÑ ÏÑÜÐÞÌ ÏÃÆÐËÕ ’ÓÑËÊÅÑÇËÏÑÈ ËÏ
ÏÃÆÐËÕÐÑÈ ÒÑÎÈ ÅÐÈ ÍÑÐÕÖÓÃ ÐÃÔÑÔÃ ÏÑÉÈÕ ÔÕÃÕß
ÒÓËÚËÐÑÌ ÐÈÒÑÎÃÇÑÍ ËÎË ÃÅÃÓËÌ àÎÈÍÕÓÑÐÐÞØ ËÎË
ÏÈØÃÐËÚÈÔÍËØ ÍÑÏÒÑÐÈÐÕÑÅ ÇÓÖÆÑÆÑ ÑÄÑÓÖÇÑÅÃÐËÂ
’ÑàÕÑÏÖÐÈÑÄØÑÇËÏÑÔÑØÓÃÐÂÕßÓÃÔÔÕÑÂÐËÈÒÑÍÓÃÌÐÈÌ
ÏÈÓÈÔÏÏÈÉÇÖÏÃÆÐËÕÑÏËÍÃÓÇËÑÔÕËÏÖÎÂÕÑÓÃÏË
ÍÓÈÇËÕÐÞÏË ÍÃÓÕÃÏË ÔÕÓËÒÍÃÓÕÃÏË ÏÃÆÐËÕÐÞÏË
ÍÎáÚÃÏË Ë ÇÓÖÆËÏË ÕÈØÐÑÎÑÆËÚÐÞÏË ÒÓÈÇÏÈÕÃÏË
ÒÓÑÅÈÓËÕß ÒÑ ÓÖÍÑÅÑÇÔÕÅÃÏ ÒÑÎßÊÑÅÃÕÈÎÂ Í ÇÃÐÐÞÏ
ÒÓËÄÑÓÃυ ÙÈÎÂØ ÔÐËÉÈÐË ÓËÔÍà ÓÃÊÇÃÅÎËÅÃÐËÂ
Ðà ×ÃÊÈ ÕÈØÑÄÔÎÖÉËÅÃÐËÂ Ë ÚËÔÕÍË ÅÓÃÜÃáÜÈÆÑÔÂ
ÓÑÕÑÓÃÔÑÄÎáÇÃÕßÑÔÕÑÓÑÉÐÑÔÕßËÓÃÅÐÞÏÑÄÓÃÊÑÏ
ÔÑØÓÃÐÂÕß ÏËÐËÏÃÎßÐÑÈ ÓÃÔÔÕÑÂÐËÈ ÔÏ ÑÕ ÏÃÆÐËÕÃ
ÇÑÎáÄÞØÏÈÕÃÎÎËÚÈÔÍËØÒÑÅÈÓØÐÑÔÕÈÌËÎËÒÓÈÇÏÈÕÑÅ
ÚÕÑÄÞÐÈÇÑÒÖÔÕËÕßÓÈÊÍËØÏÃÆÐËÕÐÞØÒÓËÕÂÉÈÐËÌ
…‹ƒ‹ˆ ÕÑÐÈÇÈÕÔÍÃÂËÆÓÖÛÍÃ
…‹ƒ‹ˆÈÒÓËÆÑÇÐÑÇÎÂËÔÒÑÎßÊÑÅÃÐËÂÇÈÕßÏËË
ÐÈÇÈÈÔÒÑÔÑÄÐÞÏËÎËÙÃÏËÄÈÊÒÓËÔÏÑÕÓÃ
„ÈÓÈÉÐÑØÓÃÐËÕÈÇÃÐÐÞÈËÐÔÕÓÖÍÙËË
–”•ƒ‘…ƒ
ÃÔÑÔ &DVFDWD DGY ÏÑÉÈÕ ÓÃÄÑÕÃÕß ÍÃÍ ÅÐÖÕÓË ÕÃÍ Ë
ÅÐÈ ÅÑÇÞ ÔÏ ÒÑÇÓÑÄÐÞÈ ÓËÔÖÐÍË Ë ÔÕÓ ÃÔÑÔ
ÔÐÃÄÉÈÐÇÅÖÏÂÔÍÃÎÂÓÐÞÏËÕÓÑÌÐËÍÃÏËÔÃÇÃÒÕÈÓÃÏËÚÕÑ
ÑÄÈÔÒÈÚËÅÃÈÕÒÑÇÍÎáÚÈÐËÈÐÃÔÑÔÃÍÕÅÈÓÇÞÏËÎËÆËÄÍËÏ
ÕÓÖÄÃÏÓÃÊÎËÚÐÑÆÑÇËÃÏÈÕÓÃÓËÔÐÃÔÕÓ
&$6&$7$DGYÃÏÈÓÃÍÓÞÎßÚÃÕÍËÏÑÉÈÕ
ÄÞÕß ÒÑÅÈÓÐÖÕà Ðà c ÚÕÑÄÞ ÑÄÈÔÒÈÚËÕß àÍÔÒÎÖÃÕÃÙËá
ÐÃÔÑÔÃ Å ÔÑÑÕÅÈÕÔÕÅËË Ô ÒÑÕÓÈÄÐÑÔÕÂÏË ÓËÔ Ë ÐÃ
ÔÕÓ ‡Î ÒÓÑÅÈÇÈÐË ÇÃÐÐÑÌ ÑÒÈÓÃÙËË ÅÐËÏÃÕÈÎßÐÑ
ÒÓÑÚËÕÃÕß ËÐÔÕÓÖÍÙËË ÒÑ ÏÑÐÕÃÉÖ Ë ÔÎÈÇÑÅÃÕß
ËÎÎáÔÕÓÃÙËÂÏÐÃÔÕÓÐÃÔÕÓ
•ˆ˜‹šˆ”‘ˆ‘„”Ž–‰‹…ƒ‹ˆ
ÈÑÄØÑÇËÏÑÒÈÓËÑÇËÚÈÔÍËÒÓÑÅÑÇËÕßÚËÔÕÍÖÅÓÃÜÃáÜËØÔÂ
ÚÃÔÕÈ̅ÇÃÐÐÞØÙÈÎÂØËÔÒÑÎßÊÑÅÃÐËÈØËÏËÚÈÔÍËØÏÑáÜËØ
ÔÓÈÇÔÕÅÐÈÓÈÍÑÏÈÐÇÖÈÕÔÂ
&$6&$7$DGY”ÎÈÇÑÅÃÕßËÐÔÕÓÖÍÙËÂÏÐÃÔÕÓ
“ÃÊÅËÐÕËÕßÅËÐÕÞËÔÐÂÕßÍÃÏÈÓÖÍÓÞÎßÚÃÕÍËËÊÅÎÈÚß
ÓÑÕÑÓËÒÑÚËÔÕËÕß
&$6&$7$DGY”ÎÈÇÑÅÃÕßËÐÔÕÓÖÍÙËÂÏÐÃÔÕÓ
“ÃÊÅËÐÕËÕßÅËÐÕÞËÔÐÂÕßÍÃÏÈÓÖÍÓÞÎßÚÃÕÍËËÊÅÎÈÚß
ÓÑÕÑÓËÒÑÚËÔÕËÕß
&$6&$7$ DGY ”ÎÈÇÑÅÃÕß ËÐÔÕÓÖÍÙËÂÏ Ðà ÔÕÓ ÑÔÕÑÓÑÉÐÑÖÎÑÉËÅÐÃÔÑÔÐÃÊÃÇÐááÍÓÞÛÍÖÔÐÂÕßÅËÐÕÞ
ÅÏÈÔÕÈ ÇËÔÍ ÍÓÞÎßÚÃÕÍË Ë ÍÑÓÒÖÔÑÏ àÎÈÍÕÓÑÇÅËÆÃÕÈÎÂ
ÐÃÔÑÔÃ ÅÑÊÇÈÌÔÕÅÖÂ ÐÃ ÑÇÐÖ ËÊ ÔÅÑÄÑÇÐÞØ ÍÓÈÒÈÉÐÞØ
ÒÓÑÖÛËДÐÂÕßÍÃÏÈÓÖÍÓÞÎßÚÃÕÍËÒÓÑÕÑÎÍÐÖÅÅÞØÑÇÐÖá
ÕÓÖÄÖÒÑÐÃÒÓÃÅÎÈÐËáÍÑÒÑÓÐÑÌÒÎÑÔÍÑÔÕËÓËÔÐÃÔÕÓ
‹ÊÅÎÈÚßÓÑÕÑÓÔÍÓÞÎßÚÃÕÍÑÌËÒÑÚËÔÕËÕß
”ÏÑÐÕËÓÑÅÃÕß ÅÔÈ ÚÃÔÕË Ðà ÏÈÔÕÑ ÅÞÒÑÎРÑÒÈÓÃÙËË
Å ÑÄÓÃÕÐÑÏ ÒÑÓÂÇÍÈ ÅÐÑÅß ÅÅÈÔÕË ÓÑÕÑÓ Ô ÇËÔÍÑÏ
ÍÓÞÎßÚÃÕÍË Å ÍÑÎÑÇÈÙ ÔÎÈÇÂ ÊÃ ÕÈÏ ÚÕÑÄÞ ÅÕÖÎÍÃ ÄÞÎÃ
ÖÔÕÃÐÑÅÎÈÐÃÐÃÇÐÈÍÑÎÑÇÙÃÅÒÓÃÅËÎßÐÑÏÒÑÎÑÉÈÐËË
…ÑÅÓÈÏÂÒÑÅÕÑÓÐÑÌÖÔÕÃÐÑÅÍËÓÑÕÑÓÐÈÑÄØÑÇËÏÑÔÎÈÇËÕß
“ÖÔÔÍËÌ
ÊÃ ÕÈÏ ÚÕÑÄÞ ÐÈ ÇÑÒÖÔÕËÕß ÒÑÅÓÈÉÇÈÐËÌ Ë ÐÈÔÚÃÔÕÐÞØ
ÔÎÖÚÃÈÅÅÔÎÈÇÔÕÅËÈÇÈÌÔÕÅËÂÏÃÆÐËÕÐÑÌÔËÎÞÓÑÕÑÓÃ
&$6&$7$ DGY ÖÔÕÃÐÑÅËÕß ÇËÔÍ
ÍÓÞÎßÚÃÕÍËÕÃÍËÏÑÄÓÃÊÑÏÚÕÑÄÞÔÑÄÎáÔÕËÍÑÐÕÓÑÎßÐÞÈ
ÏÈÕÍË ËÏÈáÜËÈÔ Ðà ÇËÔÍÈ ÍÓÞÎßÚÃÕÍË Ë Ðà ÍÑÓÒÖÔÈ
àÎÈÍÕÓÑÇÅËÆÃÕÈΠÐÃÔÑÔà ÓËÔ Ðà ÔÕÓ …ÐÑÅß
ÐÃÅËÐÕËÕß ÍÃÏÈÓÖ ÍÓÞÎßÚÃÕÍË ÐÃ ÐÃÔÑÔ ÅÞÄÓÃÅ ÐÖÉÐÑÈ
ÒÑÎÑÉÈÐËÈ &$6&$7$ DGY ÖÔÕÃÐÑÅËÕß ÍÃÏÈÓÖ
ÍÓÞÎßÚÃÕÍË ÕÃÍ ÚÕÑÄÞ ÅËÐÕÞ ÐÈ ÒÑÒÃÇÃÎË Å ÍÓÈÒÈÉÐÞÈ
ÒÓÑÖÛËÐޒÑÅÈÓÐÖÕßÒÑÚÃÔÑÅÑÌÔÕÓÈÎÍÈÇÑÖÒÑÓÃÊÃÕÈÏ
ÅÔÕÃÅËÕßÅËÐÕÞÓËÔÔÕӊÃÅËÐÕËÕßÅËÐÕÞÚÕÑÄÞ
ÊÃÍÓÈÒËÕßÍÓÞÎßÚÃÕÍÖ
–ÔÕÃÐÑÅËÕß ÐÃÔÑÔ Å ÍÑÉÖØ Ðà ÔÑÑÕÅÈÕÔÕÅÖáÜËÈ
ÐÃÒÓÃÅÎÂáÜËÈ ËÏÈáÜËÈÔ ÅÐÖÕÓË ŠÃÍÓÞÕß ÐÃÔÑÔ
ÑÔÕÃÅÛÈÌÔÂÚÃÔÕßáÍÑÉÖØÃËÊÃ×ËÍÔËÓÑÅÃÕßÅËÐÕÃÏË
…‹ƒ‹ˆ “ÑÕÑÓ ÐÃÔÑÔà &$6&$7$ DGY ÔÐÃÄÉÈÐ
ÍÈÓÃÏËÚÈÔÍËÏ ÅÃÎÑÏ ÖÔÕÑÌÚËÅÞÏ Í ËÊÐÑÔÖ ÐÑ
ØÓÖÒÍËÏ Ã ×ÃÊÈ ÕÈØÐËÚÈÔÍÑÆÑ ÑÄÔÎÖÉËÅÃÐËÂ
ÔÑÄÎáÇÃÕßÏÃÍÔËÏÃÎßÐÖáÑÔÕÑÓÑÉÐÑÔÕß
†ƒ“ƒ•‹Œžˆ–”Ž‘…‹¢
†ÃÓÃÐÕË Ðà ÑÕÔÖÕÔÕÅËÈ ÇÈ×ÈÍÕÑÅ ÏÃÕÈÓËÃÎÑÅ Ë ÓÃÄÑÕÞ
ÖÔÕÓÑÌÔÕÅÃ ÅÞÇÃÈÕÔÂ ÐÃ ÆÑÇÃ Ô ÇÃÕÞ ÒÓËÑÄÓÈÕÈÐËÂ
Å ÓÑÊÐËÚÐÑÌ ÔÈÕË ’ÓË ÅÑÊÐËÍÐÑÅÈÐËË Å ÖÔÕÓÑÌÔÕÅÈ
ÐÈÒÑÎÃÇÑÍ Å ÕÈÚÈÐËÈ àÕÑÆÑ ÒÈÓËÑÇÃ ÅÈÓÐËÕÈ ÈÆÑ
ÕÈÓÓËÕÑÓËÃÎßÐÑÏÖ ÇËÎÈÓÖ –ÔÕÓÑÌÔÕÅÑ ÄÖÇÈÕ ÊÃÏÈÐÈÐÑ
ÄÈÊ ÇÑÒÑÎÐËÕÈÎßÐÑÌ ÑÒÎÃÕÞ ‡Î ÆÃÓÃÐÕËÌÐÑÆÑ
ÑÄÔÎÖÉËÅÃÐËÂ ÅÈÓÐËÕÈ ÖÔÕÓÑÌÔÕÅÑ ÒÓËÎÃÆÃÂ ÇÑÍÖÏÈÐÕ
ÒÑÇÕÅÈÓÉÇÃáÜËÌ ÒÓËÑÄÓÈÕÈÐËÈ Ë ÒÑÇÓÑÄÐÑÈ ÑÒËÔÃÐËÈ
ÒÓËÚËÐÞ ÓÈÍÎÃÏÃÙËË –ÔÕÓÑÌÔÕÅÑ ÇÑÎÉÐÑ ÕÜÃÕÈÎßÐÑ
ÖÒÃÍÑÅÞÅÃÕßÔÂ Ë ÊÃÜËÜÃÕßÔÂ ÑÕ ÒÑÅÓÈÉÇÈÐËÌ ÒÓË
ÒÈÓÈÅÑÊÍÈ †ÃÓÃÐÕË ÐÈ ÓÃÔÒÓÑÔÕÓÃÐÂÈÕÔ Ðà ÖÜÈÓÄ
ÐÃÐÈÔÈÐÐÞÌ Å ÓÈÊÖÎßÕÃÕÈ ÖÇÃÓÑÅ ËÎË ÒÃÇÈÐËÂ ÒÑÔÎÈ
ÒÓÑÇÃÉË †ÃÓÃÐÕË ÐÈÇÈÌÔÕÅËÕÈÎßÐà ÒÓË ËÔÒÑÎßÊÑÅÃÐËË
ÖÔÕÓÑÌÔÕÅà ÐÈ ÒÑ ÐÃÊÐÃÚÈÐËá —ËÓÏÃËÊÆÑÕÑÅËÕÈÎß
ÐÈ ÐÈÔÈÕ ÑÕÅÈÕÔÕÅÈÐÐÑÔÕË ÊÃ ÖÜÈÓÄ ÒÑÅÎÈÍÛËÌ ÊÃ
ÔÑÄÑÌ ÆËÄÈÎß ÓÞÄ ËÎË ÇÓÖÆËØ ÉËÅÑÕÐÞØ ×ËÊËÚÈÔÍËÌ
ËÎË ÏÃÕÈÓËÃÎßÐÞÌ ÖÜÈÓÄ Ë ÇÓÖÆÑÌ ÅÑÊÏÑÉÐÞÌ ÖÜÈÓÄ
ÐÃÐÈÔÈÐÐÞÌ Å ÓÈÊÖÎßÕÃÕÈ ÅÔÍÓÞÕËÂ ËÎË ØÃÎÃÕÐÑÔÕË ÔÑ
ÔÕÑÓÑÐÞ ÒÑÍÖÒÃÕÈΠ†ÃÓÃÐÕË ÐÈ ÓÃÔÒÓÑÔÕÓÃÐÂÈÕÔ ÐÃ
ÓÃÔØÑÇÐÞÈ Ë ËÊÐÃÛËÅÃáÜËÈÔ ÍÑÏÒÑÐÈÐÕÞ ÖÔÕÓÑÌÔÕÅÃ
ÔÏÔÕÓ
’“ƒ…‹ŽŸƒ¢–•‹Ž‹Šƒ™‹¢‹Š‡ˆŽ‹¢
àÎÈÍÕÓËÚÈÔÍËÈËàÎÈÍÕÓÑÐÐÞÈÑÕØÑÇÞ
–”•“ƒˆ‹ˆˆ‹”’“ƒ…‘”•ˆŒ
ˆÔÎËËÊÐÃÔÑÔÃÅÞÒÖÔÍÃÈÕÔÂÏÃÎÑÅÑÇÞ
f’ÓÑÅÈÓËÕßÚÕÑÄÞÅÔÃÔÞÅÃáÜÈÈÖÔÕÓÑÌÔÕÅÑÐÃÔÑÔÃÄÞÎÑ
ÚËÔÕÞÏËÐÈÊÃÔÑÓÈÐÐÞÏ
f ’ÓÑÅÈÓËÕß ÚÕÑÄÞ ÒÑÇÔÑÈÇËÐÈÐÐÞÈ ÕÓÖÄÞ ÐÈ ÄÞÎË
ÒÈÓÈÉÃÕÞ
ˆÔÎËÐÃÔÑÔÐÈÓÃÄÑÕÃÈÕ
f’ÓÑÅÈÓËÕßÒÑÇÃÚÖÒËÕÃÐËÂÍÐÃÔÑÔÖ
f –ÄÈÇËÕßÔ ÚÕÑ ÖÓÑÅÈÐß ÅÑÇÞ ÐÈ ÔÎËÛÍÑÏ ÐËÊÑÍ
…ÔÃÔÞÅÃáÜËÌ ÒÃÕÓÖÄÑÍ ÐÃÔÑÔà ÇÑÎÉÈÐ ÓÃÔÒÑÎÃÆÃÕßÔÂ
ÐËÉÈÖÓÑÅÐÂÅÑÇÞ
f’ÓÑÅÈÓËÕßÚÕÑÓÑÕÑÓÐÈÊÃÔÑÓÈÐ
&$6&$7$ DGY àÎÈÍÕÓÑÇÅËÆÃÕÈÎß ÐÃÔÑÔÃ
ÔÐÃÄÉÈÐ ÕÈÓÏËÚÈÔÍËÏ ÅÞÍÎáÚÃÕÈÎÈÏ Ô ×ÖÐÍÙËÈÌ
ÔÃÏÑÓÃÊÄÎÑÍËÓÑÅÍË ˆÔÎË ÐÃÔÑÔ ÐÈ ÓÃÄÑÕÃÈÕ
ÒÓÑÅÈÓËÕßÚÕÑÐÈÔÓÃÄÑÕÃÎÃÊÃÜËÕÃÑÕÔÑÈÇËÐËÅÐÃÔÑÔ
ÑÕÕÑÍÑÒÓËÈÏÐËÍÃÒÓËÏÈÓÐÑÐÃÚÃԊÃÕÈÏÖÔÕÓÃÐËÕß
ÒÓËÚËÐÖÅÞÊÅÃÅÛÖáÑÔÕÃÐÑÅÍÖËÅÐÑÅßÒÑÇÔÑÈÇËÐËÕß
ÑÄÑÓÖÇÑÅÃÐËÈÍÕÑÍÑÒÓËÈÏÐËÍÖ
&$6&$7$ DGY ÐÃÔÑÔ ÑÄÑÓÖÇÑÅÃÐ
àÎÈÍÕÓÑÐÐÑÌ ÔËÔÕÈÏÑÌ ÍÑÐÕÓÑΠÐÃÇ ÅÓÃÜÈÐËÈÏ
ÕÃÍÉÈ ÅÞÒÑÎÐÂáÜÈÌ ÃÐÃÎËÊ ÓÃÄÑÚËØ ÖÔÎÑÅËÌ …
ÔÎÖÚÃÈÑÕÔÖÕÔÕÅËÂÅÑÇÞËÎËÄÎÑÍËÓÑÅÍËÓÑÕÑÓÃÐÃÔÑÔ
ÓÃÔÒÑÊÐÃÈÕ ÃÐÑÏÃÎËá Ë ÒÑÔÎÈ ÒÑÒÞÕÑÍ ÊÃÒÖÔÍÃ
&$6&$7$DGYÒÑÒÞÕÑÍÔÒÈÓËÑÇÑÏÒÓËÏÈÓÐÑÅ
ÏËÐÖÕÖÐÃÔÑÔÑÕÍÎáÚÃÈÕÔÂÑÍÑÐÚÃÕÈÎßÐхÇÃÐÐÑÏ
ÔÎÖÚÃÈ ÑÕÔÑÈÇËÐËÕß ÛÕÈÒÔÈÎß Ë ÖÔÕÓÃÐËÕß ÒÓËÚËÐÖ
ÐÈÒÑÎÃÇÍË ’ÑÔÎÈ ÒÑÅÕÑÓÐÑÌ ÖÔÕÃÐÑÅÍË ÛÕÈÒÔÈÎÂ
ÐÃÔÑÔÅÐÑÅßÅÍÎáÚÃÈÕÔÂÅÛÕÃÕÐÑÏÓÈÉËÏÈ
&(‡(1
’ÓËÏÈÐËÏÑ Å ÔÕÓÃÐÃØ ˆÅÓÑÒÈÌÔÍÑÆÑ ”ÑáÊÃ Ë ÔÕÓÃÐÃØ Ô
ÇË××ÈÓÈÐÙËÓÑÅÃÐÐÑÌÔËÔÕÈÏÑÌÔÄÑÓÃÏÖÔÑÓÃ
ŠÐÃÍ ÒÓËÅÈÇÈÐÐÞÌ Ðà ÔÃÏÑÏ ËÊÇÈÎËË ËÎË ÐÃ
ÇÑÍÖÏÈÐÕÃÙËË Í ÐÈÏÖ ÖÍÃÊÞÅÃÈÕ ÚÕÑ ÒÑ ÑÍÑÐÚÃÐËË
ÔÓÑÍÃ ÔÎÖÉÄÞ ËÊÇÈÎËÈ ÐÈ ÇÑÎÉÐÑ ÖÐËÚÕÑÉÃÕßÔÂ ÅÏÈÔÕÈ
Ô ÇÓÖÆËÏË ÄÞÕÑÅÞÏË ÑÕØÑÇÃÏË ‡Î ÒÓÈÇÖÒÓÈÉÇÈÐËÂ
ÅÑÊÏÑÉÐÑÆÑ ÖÜÈÓÄà ÑÍÓÖÉÃáÜÈÌ ÔÓÈÇÈ ËÎË ÊÇÑÓÑÅßá
Å ÓÈÊÖÎßÕÃÕÈ ÐÈÒÓÃÅËÎßÐÑÌ ÖÕËÎËÊÃÙËË ÑÕØÑÇÑÅ ÒÓÑÔËÏ
àÍÔÒÎÖÃÕÃÙËÑÐÐËÍÃÑÕÇÈÎËÕßàÕÑËÊÇÈÎËÈÑÕÑÕØÑÇÑÅÇÓÖÆËØ
ÕËÒÑÅ Ë ÒÈÓÈÓÃÄÃÕÞÅÃÕß ÈÆÑ ÑÕÅÈÕÔÕÅÈÐÐÞÏ ÑÄÓÃÊÑÏ
ÔÒÑÔÑÄÔÕÅÖ ÓÈÃÎßÐÑÏÖ ÒÑÅÕÑÓÐÑÏÖ ËÔÒÑÎßÊÑÅÃÐËá
ÏÃÕÈÓËÃÎßÐÞØ ÓÈÔÖÓÔÑÅ f ’ÑÔÎÈ ËÔÒÑÎßÊÑÅÃÐË ŠÄÞÕÖ
ÒÓÑÔËÏ ÑÄÓÃÜÃÕßÔÂ Í ÇËÎÈÓÃÏ Ö ÍÑÕÑÓÞØ ËÊÇÈÎËÈ ÄÞÎÑ
ÒÓËÑÄÓÈÕÈÐÑ ËÎË Å ÏÈÔÕÐÞÌ Ñ×ËÔ ÍÑÕÑÓÞÌ ÒÓÈÇÑÔÕÃÅËÕ
ÅÔáËÐ×ÑÓÏÃÙËáÒÑÇË××ÈÓÈÐÙËÓÑÅÃÐÐÑÏÖÔÄÑÓÖÑÕØÑÇÑÅ
ËÒÈÓÈÓÃÄÑÕÍÈËÊÇÈÎËÌàÕÑÆÑÕËÒÃf’ÑÔÎÈËÔÒÑÎßÊÑÅÃÐËÂ
Å ÒÓÑÏÞÛÎÈÐÐÑÔÕË ÒÓÑÔËÏ ÑÄÓÃÜÃÕßÔÂ Í ÒÑÔÕÃÅÜËÍÖ Ë
ÒÓÑÅÈÓËÕß ÔÓÑÍË Ë ÖÔÎÑÅËÂ ÍÑÐÕÓÃÍÕÃ ÐÃ ÊÃÍÖÒÍÖ ÕÑ
ËÊÇÈÎËÈ ÐÈ ÇÑÎÉÐÑ ÖÐËÚÕÑÉÃÕßÔÂ ÅÏÈÔÕÈ Ô ÇÓÖÆËÏË
ÑÕØÑÇÃÏËÑÕÕÑÓÆÑÅÎË
Magyar
)21726%,=7216É*,(/łÌ5É62.
(] D NpV]OpN HJ\ WHOMHVHQ Yt]EHPHUtWKHWŃ V]ŝUŃ
V]DEDGWpULpGHVYL]ŝGtV]WDYDNKR]
%iUPLO\HQ PiV MHOOHJŝ IHOKDV]QiOiV WLORV pV HEEŃO
N|YHWNH]ŃHQDJ\iUWyQHPYiOODOMDDIHOHOŃVVpJHW
$ &$6&$7$ V]LYDWW\~ DGY PHJIHOHO D] pUYpQ\EHQ
OHYŃ (1 V]DEYiQ\EDQ OHtUW EL]WRQViJL
QRUPiNQDN
)LJ\HOHP D] HVHWOHJHV EDOHVHWHN PHJHOŃ]pVH
YpJHWWJRQGRVDQWDUWVDEHD]DOiEELpVDOHJHOHPLEE
EL]WRQViJLHOŃtUiVRNDW
),*<(/(0 D PHGHQFH YL]pEH PHUtWHWW
HOHNWURPRV NpV]OpNHNHW YiODVV]D OH D] iUDPUyO
PLHOŃWW HOYpJH]Qp D EHV]HUHOpVL YDJ\ NDUEDQWDUWiVL
PŝYHOHWHNHW +D D FVDWODNR]yGXJy YDJ\ D] DOM]DW
QHGYHV DNNRU D WiSYH]HWpN OHYiODV]WiVD HOŃWW D]
iUDPWDODQtWiVWDIŃNDSFVROyQiOYpJH]]H
(OOHQŃUL]]H KRJ\ D NpV]OpN DGDWOHPH]pQ
IHOWQWHWHWWIHV]OWVpJpUWpNPHJHJ\H]LNHDKiOy]DWL
IHV]OWVpJJHO
0LHOŃWWDNpV]OpNHWDKiOy]DWKR]FVDWODNR]WDWMD
PLQGLJHOOHQŃUL]]HDYH]HWpNpVDNpV]OpNpSVpJpW
$ WiSYH]HWpNHW QHP OHKHW PHJMDYtWDQL YDJ\
NLFVHUpOQL.iURVRGiVDHVHWpQD]HJpV]NpV]OpNHW
NLNHOOFVHUpOQL
$ NpV]OpN WiSYH]HWpNpW ~J\ IXWWDVVD KRJ\
OHIHOpHJ\KXUNRW'5,3/223iEUDROGDO
NpSH]]HQ H]iOWDO D Yt] QHP IRJ D YH]HWpNHQ
NHUHV]WOD]DOM]DWKR]V]LYiURJQL
$ NpV]OpNHW D IHOPHQŃ iJRQ OiVVD HO HJ\
GLIIHUHQFLiOW
iUDPN|UPHJV]DNtWyYDO
DPHO\
PD[LPiOLVWULJJHUiUDPDP$OHJ\HQ(Idn ) 30 mA).
$ WiSYH]HWpNHW QH YH]HVVH D WDODMED iJ\D]YD
KDQHPWDUWVDEHDKHO\LHOŃtUiVRNDWpVNpUMHNLHJ\
NpS]HWWYLOODQ\V]HUHOŃYpOHPpQ\pW
$NpV]OpNHWQHPV]DEDGDWiSYH]HWpNQpOIRJYD
IHOHPHOQLDEHV]HUHOpVN|]EHQ
$ NpV]OpN EHNDSFVROiVD HOŃWW HOOHQŃUL]]H D
KHO\HVEHV]HUHOpVW
$ NpV]OpNHW QH DONDOPD]]D LOOHWYH WiUROMD
IDJ\SRQWDODWW7pOHQDMiQORWWDNpV]OpNHWNLHPHOQLD
KHO\pUŃONLUtWHQLpVYpGHWWKHO\HQWiUROQL
9t]QpONOQHNDSFVROMDEHDNpV]OpNHW
$ NpV]OpNHW QH KDV]QiOMD PDUy YDJ\
G|U]VKDWiV~IRO\DGpNNDO
$ NpV]OpNEHQ iUDPOy IRO\DGpN KŃPpUVpNOHWH
QHPKDODGKDWMDPHJDƒ&RW
$V]LYDWW\~WI|OGHOWDOM]DWKR]FVDWODNR]WDVVD
$ V]LYDWW\~W PD[LPiOOLV PpO\VpJLJ Yt]EH
OHKHW PHUtWHQL D EHUHQGH]pVHQ OHYŃ
MHO]pVQHN
PHJIHOHOŃHQiEUDROG
),*<(/(0 &VDN D &$6&$7$ DGY EHUHQGH]pVUH pUYpQ\HV iEUD ROG (]
D EHUHQGH]pV HJ\ NO|Q|VHQ HUŃV PiJQHVVHO
PŝN|GLN $] iOWDOD JHUMHV]WHWW PiJQHVHV WpU PiV
EHUHQGH]pVHN KHO\WHOHQ PŝN|GpVpW HOHNWURPRV
YDJ\ PHFKDQLNXV ]HP]DYDUiW RNR]KDWMD (]pUW
WDUWVRQ OHJDOiEE FP WiYROViJRW D PiJQHV pV
V]tYULWPXVV]DEiO\R]yN KLWHONiUW\iN EDQNNiUW\iN
PiJQHVHV NXOFVRN YDJ\ PiV EHUHQGH]pVHN N|]|WW
HOOHQŃUL]]H D EHUHQGH]pVHN Np]LN|Q\YpEHQ
$] |VV]HQ\RPyGiV YHV]pO\pQHN HONHUOpVpKH]
ÀJ\HOMHQ RGD D IRUJy URWRU NDUEDQWDUWiVD pV
WLV]WtWiVDVRUiQpVWDUWVDDPiJQHVWOHJDOiEEFP
WiYROViJUDPLQGHQIHOOHWWŃOYDJ\IpPWiUJ\WyOKRJ\
DPiJQHVHVYRQ]iVWHONHUOMH
),*<(/(0DNpV]OpNQHPMiWpN
),*<(/(0J\HUPHNHNYDJ\FV|NNHQWNpSHVVpJŝ
V]HPpO\HNIHOJ\HOHWQpONOQHPKDV]QiOKDWMiN
7(*<( (=7 $ +$6=1É/$7, 87$6Ì7É67
%,=726+(/<5(
7(/(3Ì7e6
$ &DVFDWD DGY V]LYDWW\~ Yt]HQ NtYO pV Yt]EHQ LV
PŝN|GLN pV iEUD ROG $ V]LYDWW\~Q NpW
OpSFVŃ]HWHV W|POŃFVDWODNR]y YDQ DPHO\HNNHO
NO|QE|]Ń iWPpUŃMŝ PHUHY pV UXJDOPDV W|POŃNHW
FVDWODNR]WDWKDWDV]LYDWW\~KR]ÉEUDROG
&$6&$7$DGYDIRUJyNDPUiWƒ
EDQHOIRUJDWKDWMDKRJ\DV]LYDWW\~WD]LJpQ\HLV]HULQW
KDV]QiOKDVVD pV iEUD ROG (KKH]
ÀJ\HOPHVHQ ROYDVVD HO D PHJIHOHOŃ |VV]HV]HUHOpVL
XWDVtWiVW pV N|YHVVH D ROGDORQ V]HUHSOŃ
XWDVtWiVRNDW
.$5%$17$57É6
$ IRUJy UpV]HNHW LGŃV]DNRVDQ WLV]WtWDQL NHOO (UUH D
FpOUDQHKDV]QiOMRQYHJ\LWLV]WtWyV]HUHNHW
&$6&$7$ DGY N|YHVVH D ROGDORQ
V]HUHSOŃ XWDVtWiVRNDW +DMWVD NL D FVDYDURNDW
WiYROtWVD HO D IRUJy NDPUiW K~]]D NL D URWRUW pV
WLV]WtWVDPHJ
&$6&$7$ DGY N|YHVVH D ROGDORQ
V]HUHSOŃ XWDVtWiVRNDW +DMWVD NL D FVDYDURNDW
WiYROtWVD HO D IRUJy NDPUiW K~]]D NL D URWRUW pV
WLV]WtWVDPHJ
&$6&$7$DGYN|YHVVHDROGDORQV]HUHSOŃ
XWDVtWiVRNDW PLXWiQ D V]LYDWW\~W yYDWRVDQ D KiWVy
IHGpOUH KHO\H]WH KDMWVD NL D FVDYDURNDW 7DUWVD
HJ\WWDIRUJyUpV]WiUFViMiWDV]LYDWW\~PRWRUMiQDN
WHVWpYHO D V]DEDGRQ U|J]tWHWW HJ\LN V]HPHFVNpYHO
Magyar
7iYROtWVDHODIRUJyYDOHOOiWRWWURWRUWpVWLV]WtWVDPHJ
(OOHQNH]Ń LUiQ\EDQ KDODGYD V]HUHOMH LVPpW |VV]H
KHO\H]]H YLVV]D D IRUJyWiUFViYDO HOOiWRWW URWRUW D
PpO\HGpVEH RGDÀJ\HOYH KRJ\ D SHUVHO\ KHO\HVHQ
iOOMRQ D PpO\HGpV DOMiQ $ URWRU ~MUDEHKHO\H]pVH
VRUiQÀJ\HOMHQRGDDPiJQHVHVHUŃUHKRJ\HONHUOMH
DPHJURQJiOyGiVWpVDVpUOpVHNHW
&$6&$7$ DGY IRUJDVVD D
IRUJyWiUFViW ~J\ KRJ\ D] D IRUJyWiUFViQ pV D
V]LYDWW\~PRWRUMiQDNDWHVWpQWDOiOKDWyMHO]pVHNQHN
PHJIHOHOŃ iOOiVEDQ OHJ\HQ ÉEUD ROG
&VDYDUMD YLVV]D D IRUJy NDPUiW D V]LYDWW\~UD D
NtYiQW KHO\]HWEH &$6&$7$ DGY KHO\H]]H
D FVDYDURN PHQHWIXUDWiYDO HOOiWRWW IRUJy NDPUiW
~J\ KRJ\ QH WDOiONR]]RQ D U|J]tWŃV]HPHFVNpNNHO
)RUJDVVD D] yUDPXWDWy MiUiViQDN PHJIHOHOŃHQ D]
WN|]pVLJ PDMG KHO\H]]H EH iEUD ROGDO
+DMWVDEHpVU|J]tWVHDFVDYDURNDW
+HO\H]]HYLVV]DDV]LYDFVRWDEXURNEDDV]LYDWWW\~UD
D] HUUH V]ROJiOy EHQW HOKHO\H]HWW VLQHNEH =iUMD OH
D V]LYDWW\~W D PHJPDUDGW EXURNNDO pV U|J]tWVH D
FVDYDURNDW
),*<(/(0 $ &$6&$7$ DGY IRUJy UpV]pQHN
NHUiPLDWHQJHO\H YDQ DPL D] HOKDV]QiOyGiVVDO
V]HPEHQ HOOHQiOOy GH W|UpNHQ\ 0D[LPiOLVDQ
ÀJ\HOMHQRGDDNDUEDQWDUWiVLPŝYHOHWHNVRUiQ
+,%$.(5(6e6
+DDV]LYDWW\~EyONHYpVYt]IRO\LN
‡ (OOHQŃUL]]H KRJ\ D V]LYDWW\~ V]HOOŃ]pVH WLV]WD pV
GXJXOiVPHQWHV
‡ (OOHQŃUL]]H KRJ\ D] HVHWOHJHV FVDWODNR]WDWRWW
FV|YHNHQQHOHJ\HQHNV]ŝNOHWHN
+DDV]LYDWW\~QHPPŝN|GLN
‡ (OOHQŃUL]]H KRJ\ D V]LYDWW\~ PHJIHOHOŃ HOOiWiVW
NDSMRQ
‡ (OOHQŃUL]]H KRJ\ D Yt] HOOiWiV QH OHJ\HQ W~O
DODFVRQ\$V]LYDWW\~EHV]tYyFVŃYpJpWDYt]V]LQWMH
DOiNHOOKHO\H]QL
‡(OOHQŃUL]]HKRJ\DIRUJyUpV]QHOHJ\HQHOGXJXOYD
&$6&$7$ DGY D V]LYDWW\~ PRWRUMiW HJ\
|QKHO\UHiOOtWyKŃV]LJHWHOŃYpGL+DDV]LYDWW\~QHP
PŝN|GLNDNNRUHOOHQŃUL]]HKRJ\QHPH]DYpGHOHP
ROGRWW NL iUDPWDODQtWVD D EHUHQGH]pVW NE yUiUD
7iYROtWVDHODOHiOOiVRNiWpV~MEyOFVDWODNR]WDVVDD
EHUHQGH]pVWD]iUDPKR]
&$6&$7$DGYDV]LYDWW\~IRUJiViW
HJ\ HOHNWURPRV UHQGV]HU HOOHQŃU]L DPHO\ NpSHV
HOOHQŃUL]QL D PŝN|GpVL IHOWpWHOHNHW 9t]KLiQ\ YDJ\
OHiOOWURWRUHVHWpQDV]LYDWW\~IHOLVPHULD]]HP]DYDUW
pV NE SHUFHQ EHOO HOYpJ]HWW ~MUDLQGtWiVL
NtVpUOHW XWiQ &$6&$7$ DGY NtVpUOHW D
V]LYDWW\~ YpJOHJ OHiOO (EEHQ D] HVHWEHQ K~]]D NL
D]HOHNWURPRVYH]HWpNHWpVWiYROtWVDHODSUREOpPD
RNiW$YH]HWpN~MUDFVDWODNR]WDWiVDXWiQDV]LYDWW\~
UHQGHVHQ~MUDLQGXO
*$5$1&,É/,6)(/7e7(/(.
$J\iUWyJDUDQWiOMDDNpV]OpNHVHWOHJHVDQ\DJpV
J\iUWiVLKLEiLWDYiViUOiVLGŃSRQWMiWyOV]iPtWRWWpYLJ
+DDNpV]OpNQHPPŝN|GLNKHO\HVHQDYiViUOiVWyO
V]iPtWRWW KiURPpYHV LGŃWDUWDP DODWW DNNRU YLJ\H
YLVV]D D NHUHVNHGŃK|] .pV]OpNpW N|OWVpJWpUtWpV
QpONO NLFVHUpOL *DUDQFLiOLV UHNODPiFLy HVHWpQ
MXWWDVVD YLVV]D D NpV]OpNHW D YiViUOiVW LJD]ROy
V]HOYpQ\WpVDSDQDV]UpV]OHWHVOHtUiViW$NpV]OpNHW
JRQGRVDQ FVRPDJROMD EH QHKRJ\ D V]iOOtWiV DODWW
VpUOM|Q $ JDUDQFLD QHP IHOHO KD D NiURVRGiV D
YiViUOiVW N|YHWŃ OHHVpVEŃO WpVEŃO V]iUPD]LN $
JDUDQFLDQHPIHOHODWHUPpNKHO\WHOHQKDV]QiODWiEyO
V]iUPD]yNiURNpUWLOOHWYHKDDYiViUOyiWDODNtWRWWDD
NpV]OpNHWpVD]WQHPUHQGHOWHWpVV]HUŝHQKDV]QiOWD
pVH]pUWDKDODNYDJ\PiViOODWRNNLV]|NWHNLOOHWYH
KD V]HPpO\HNEH YDJ\ WiUJ\DNEDQ NiU NHOHWNH]HWW
$ JDUDQFLD QHP IHOHO D] HOKDV]QiOyGiVQDN YDJ\
NRSiVQDN NLWHWW UpV]HNpUW OiVG ROGDO
$7(50e.0(*)(/(/2ß/($'É6$
(OHNWURPRV pV HOHNWURQLNXV NpV]OpNHN
KXOODGpNNH]HOpVH
&(‡(1
$ WHUPpNHQ YDJ\ D KR]]i WDUWR]y GRNXPHQWiFLyQ
V]HUHSORßMHO]pVDUUDXWDOKRJ\KDV]QRVpOHWWDUWDPD
YpJpQ D WHUPpNHW QHP V]DEDG Ki]WDUWiVL
KXOODGpNNDO HJ\WW NLGREQL $QQDN pUGpNpEHQ
KRJ\ PHJHORß]KHWRß OHJ\HQ D V]DEiO\WDODQ
KXOODGpNOHDGiV iOWDL RNR]RWW N|UQ\H]HW pV
HJpV]VpJNiURVRGiV NO|QIWVH H]W HO D W|EEL
KXOODGpNWyO pV IHOHO| VVpJWHOMHVHQ JRQGRVNRGMRQ D
KXOODGpNOHDGiViUyODKXOODGpNDQ\DJRNIHQQWDUWKDWy
V]LQWXß ~MUDIHOKDV]QiOiVD FpOMiEyO ‡ $ Kj]WDUWjVL
IHOKDV]QjOyN D WHUPpN IRUJDOPD]yMiWyO YDJ\ D KHO\L
|QNRUPiQ\]DWL V]HUYHNW|O NpUMHQHN WDQiFVRW DUUD
YRQDWNR]yDQKRYipVKRJ\DQYLKHWLNHOH]HOKDV]QiOW
WHUPpNHW D N|UQ\H]HWYpGHOPL V]HPSRQWEyO
EL]WRQViJRV KXOODGpNOHDGiV FpOMiEyO ‡ $] ]OHWL
IHOKDV]QiOyNOpSMHQHNNDSFVRODWEDDIRUJDOPD]yYDO
pVYL]VJiOMiNPHJD]DGiVYpWHOLV]HU]|GpVIHOWpWHOHLW
$ WHUPpNHW QHP V]DEDG OHDGQL NHUHVNHGHOPL
IRUJDORPEyO V]iUPD]y HJ\pE KXOODGpNNDO HJ\WW
Polski
:$Ŧ1(=$6$'<%(=3,(&=(ķ67:$
8U]ćG]HQLH WR MHVW SRPSć GR FDãNRZLWHJR ]DQXU]HQLD
GOD]HZQĕWU]Q\FKVãRGNRZRGQ\FKVWDZyZR]GREQ\FK
-DNLHNROZLHN LQQH Xŧ\FLH QLH MHVW GRSXV]F]DOQH
L Z NRQVHNZHQFML QLH REMĕWH RGSRZLHG]LDOQRŋFLć
SURGXFHQWD
3RPSD&$6&$7$DGYVSHãQLDQRUP\EH]SLHF]HĸVWZD
(1
8ZDJD DE\ XQLNQćþ ZV]HONLHJR URG]DMX Z\SDGNyZ
SU]HVWU]HJDþ
VNUXSXODWQLH
SR]D
QDMEDUG]LHM
HOHPHQWDUQ\PL]DVDGDPL%+3QDVWĕSXMćFHZVND]yZNL
8:$*$RGãćF]\þZV]\VWNLHXU]ćG]HQLDHOHNWU\F]QH
]DQXU]RQH Z EDVHQLH SU]HG Z\NRQDQLHP F]\QQRŋFL
LQVWDODF\MQ\FK L NRQVHUZDF\MQ\FK : SU]\SDGNX JG\
ZW\F]ND NRQWDNWRZD OXE JQLD]GR SUćGX QDPRNQć
RGãćF]\þ Z\ãćF]QLN JãyZQ\ SU]HG RGãćF]HQLHP NDEOD
]DVLODMćFHJR
6SUDZG]LþF]\QDSLĕFLHSU]HGVWDZLRQHQDHW\NLHFLH
DSDUDWXRGSRZLDGDQDSLĕFLXVLHFLRZHPX
3U]HGSRGãćF]HQLHPXU]ćG]HQLDGRVLHFLVSUDZG]Lþ
F]\NDEHOLDSDUDWQLHVćZMDNLŋVSRVyEXV]NRG]RQH
3U]HZyG ]DVLODQLD QLH PRŧH E\þ QDSUDZLDQ\ DQL
Z\PLHQLDQ\ -HŧHOL MHVW XV]NRG]RQ\ QDOHŧ\ Z\PLHQLþ
FDãHXU]ćG]HQLH
.DEHO ]DVLODQLD XU]ćG]HQLD PXVL WZRU]\þ VZRLVWć
SĕWOĕ]ZUyFRQćGRGRãX'5,3/223U\VVWU
DE\ ]DSRELHF HZHQWXDOQHPX GRVWDQLX VLĕ Sã\QćFHM
ZRG\GRVDPHMZW\F]NL
8U]ćG]HQLH PXVL E\þ FKURQLRQH QD V]F]\FLH SU]H]
VSHFMDOQ\ Z\ãćF]QLN UyŧQLFXMćF\ ]DEH]SLHF]HQLH
UyŧQLFRZR ² SUćGRZH SU]\ PDNV\PDOQ\P SUćG]LH
URERF]\PP$(Idn ) 30 mA).
1LH ]DNRS\ZDþ Z ]LHPL NDEOD ]DVLODQLD
DOH
SU]HVWU]HJDþ
DNWXDOQLH
RERZLć]XMćF\FK
]DVDGPLHMVFRZ\FK GRW\F]ćF\FK LQVWDODFML L
VNRQVXOWRZDþVLĕ]Z\NZDOLÀNRZDQ\PHOHNWU\NLHP
3RGF]DV LQVWDODFML XU]ćG]HQLD QLH SRGQRVLþ JR ]D
NDEHO]DVLODQLD
3U]HG XUXFKRPLHQLHP XU]ćG]HQLD VSUDZG]Lþ F]\
LQVWDODFMDZ\NRQDQDMHVWSRSUDZQLH
1LH Xŧ\ZDþ DQL QLH SU]HFKRZ\ZDþ XU]ćG]HQLD Z
PLHMVFDFKJG]LHPRŧH]DPDU]Qćþ:RNUHVLH]LPRZ\P
ZDUWRRGF]HSLþRSUyŧQLþLXSRU]ćGNRZDþXU]ćG]HQLHZ
FKURQLćF\MHVSRVyE
8U]ćG]HQLHQLHPRŧHG]LDãDþQDVXFKR
8QLNDþ XUXFKDPLDQLD XU]ćG]Hĸ ] Sã\QDPL
NRURGXMćF\PLLŋFLHUDMćF\PL
0DNV\PDOQD WHPSHUDWXUD ]JURPDG]RQHJR Sã\QX
QLHPRŧHSU]HNURF]\þƒ&
3RPSD PXVL ]RVWDþ SRGãćF]RQD GR NRQWDNWX ]
X]LHPLHQLHP
3RPSD PRŧH E\þ ]DQXU]RQD Z ZRG]LH GR
PDNV\PDOQHM JãĕERNRŋFL MDN ZVND]DQR V\PEROHP QDXU]ćG]HQLXU\VVWU
8:$*$ 'RW\F]\ W\ONR &$6&$7$ DGY U\V VWU -DNR ŧH GR XU]ćG]HQLD ZEXGRZDQ\
MHVW PDJQHV R GXŧHM PRF\ WR Z\WZDU]DQH SROH
PDJQHW\F]QH SR]D RELHJLHP SRPS\ PRŧH
VSRZRGRZDþQLHSUDZLGãRZHG]LDãDQLHOXEXV]NRG]HQLH
LQQ\FK XU]ćG]Hĸ PHFKDQLF]Q\FK OXE HOHNWURQLF]Q\FK
]QDMGXMćF\FK VLĕ Z SROX MHJR G]LDãDQLD : W\P FHOX
Z\PDJDQH MHVW XWU]\PDQLH PLQLPDOQHM RGOHJãRŋFL FP SRPLĕG]\ PDJQHVHP D QS UR]UXV]QLNDPL VHUFD
NDUWDPL NUHG\WRZ\PL NDUWDPL GHEHWRZ\PL NOXF]DPL
PDJQHW\F]Q\PL OXE LQQ\PL VSUDZGť LQVWUXNFMH
GRW\F]ćFH XU]ćG]HQLD $E\ XQLNQćþ ]JQLHFHQLD
NRĸF]\Q QDOHŧ\ ]DFKRZDþ V]F]HJyOQć RVWURŧQRŋþ
SRGF]DVNRQVHUZDFMLLF]\V]F]HQLDZLUQLNDDPDJQHV
WU]\PDþ ]DZV]H QD RGOHJãRŋFL FR QDMPQLHM FP RG
NDŧGHMSRZLHU]FKQLOXESU]HGPLRWyZPHWDORZ\FKDE\
XQLNQćþJZDãWRZQHJRSU]\FLćJDQLD
8:$*$1LHMHVWWR]DEDZNćGODG]LHFL
8:$*$1LHPRŧHE\þXŧ\ZDQHSU]H]G]LHFLOXE
RVRE\QLHSHãQRVSUDZQHSR]RVWDZLRQHEH]RSLHNL
62:$ý 6,Ĕ '2.â$'1,( '2 32:<Ŧ6=<&+
,16758.&-,
,167$/$&-$
3RPSD :RGRVSDG DGY PRŧH SUDFRZDþ ]DUyZQR
Z ZRG]LH MDN L SR]D QLć U\VXQNL V]F]HJyãRZH L VWU 3RPSD SRVLDGD GZD ZĕŧH VNDODUQH
NWyUH XPRŧOLZLDMć SRGãćF]HQLH SRPS\ GR G\V] F]\
SU]HZRGyZK\GUDXOLF]Q\FKWZDUG\FKOXEHODVW\F]Q\FK
RUyŧQ\FKŋUHGQLFDFKU\VVWU
&$6&$7$ DGY 2EXGRZĕ ZLUQLND
PRŧQDREUDFDþQDZHWRVWRSQLRGSRZLHGQLRSRWU]HE
Xŧ\WNRZQLND SRPS\ 5\V L VWU 1DOHŧ\
XZDŧQLH SU]HF]\WDþ LQVWUXNFMH GRW\F]ćFH ZV]\VWNLFK
F]\QQRŋFLLSRVWĕSRZDþ]JRGQLH]LQVWUXNFMćPRQWDŧX
SU]HGVWDZLRQćQDLOXVWUDFMDFKRGVWURQ\GR
.216(5:$&-$
2NUHVRZR SRZLQQR VLĕ Z\MPRZDþ L F]\ŋFLþ F]ĕŋFL
ZLUXMćFH =DOHFDQH MHVW DE\ QLH Xŧ\ZDþ Z W\P FHOX
ŧDGQ\FKVXEVWDQFMLFKHPLF]Q\FK
&$6&$7$ DGY 3RVWĕSRZDþ ]JRGQLH ]
LQVWUXNFMDPLQDVWURQLH2GNUĕFLþL]GMćþREXGRZĕ
ZLUQLNDZ\MćþZLUQLNGRF]\V]F]HQLD
&$6&$7$ DGY 3RVWĕSRZDþ ]JRGQLH ]
LQVWUXNFMDPLQDVWURQLH2GNUĕFLþL]GMćþREXGRZĕ
ZLUQLNDZ\MćþZLUQLNGRF]\V]F]HQLD
&$6&$7$ DGY 3RVWĕSRZDþ ]JRGQLH ]
LQVWUXNFMDPL QD VWURQLH 3R SRVWDZLHQLX SRPS\
QD W\OQLHM ŋFLDQFH RGNUĕFLþ ŋUXE\ 7U]\PDþ SRãćF]RQć
WDUF]ĕZLUQLND]VLOQLNLHPSRPS\G]LDãDMćFQDMHGQR]
RF]HNPRFXMćF\FK=GMćþREXGRZĕZLUQLNDQDFLVNDMćF
Polski
UXUĕZ\ORWRZćZVWURQĕSRZLHU]FKQLRSDUFLDU\VVWU
:\FLćJQćþZLUQLNLZ\F]\ŋFLþ
=PRQWRZDþ ZV]\VWNR SRVWĕSXMćF Z RGZURWQ\P
NLHUXQNX ZSURZDG]Lþ WDUF]H ZLUQLND GR SDQHZNL
XSHZQLDMćF VLĕ ŧH ãRŧ\VNR MHVW SUDZLGãRZR
XPLHV]F]RQHQDGQLHSDQHZNL3RGF]DVZSURZDG]DQLD
ZLUQLND QDOHŧ\ ]ZUyFLþ XZDJĕ QD VLãĕ PDJQHW\F]QD
ZLUQLNDDE\]DSRELHFMHJRXV]NRG]HQLXLZ\SDGNRP
&$6&$7$ DGY 8VWDZLþ WDUF]H
ZLUQLND Z FHOX RGSRZLHGQLHJR GRSDVRZDQLD ]QDNyZ
QD WDUF]\ ZLUQLND GR RGQRV]ćF\FK VLĕ ]QDNyZ QD
VLOQLNXSRPS\U\VVWU3U]\ŋUXERZDþREXGRZĕ
ZLUQLND GR Z\EUDQHM SRPS\ SR]\FMH &$6&$7$ DGY
8VWDZLþ REXGRZĕ ZLUQLND ] UR]PLHV]F]HQLHP
ŋUXEEH]GRSDVRZDQLD]RF]NDPLPRFXMćF\PL.UĕFLþ
ZSUDZRGRRSRUXU\VVWU'RNUĕFLþŋUXE\DE\
SU]\PRFRZDþREXGRZĕ
:ãRŧ\þSRPSĕZREXGRZLHZNãDGDMćFMćZHZãDŋFLZH
SURZDGQLFH XVWDZLRQH Z ŋURGNX =DPNQćþ SRPSĕ
SR]RVWDãćREXGRZćLSU]\NUĕFLþŋUXE\
8:$*$ :LUQLN &$6&$7$ DGY PD ZDã FHUDPLF]Q\
RGSRUQ\ QD ŋFLHUDQLH DOH GHOLNDWQ\ =DFKRZDþ
V]F]HJyOQćRVWURŧQRŋþSRGF]DVNRQVHUZDFML
QDOHŧ\RGãćF]\þZW\F]NĕLZ\HOLPLQRZDþSU]\F]\Qĕ3R
SRGãćF]HQLXZW\F]NLSRPSD]DF]QLHG]LDãDþUHJXODUQLH
:$581.,*:$5$1&-,
8U]ćG]HQLH REMĕWH MHVW JZDUDQFMć QD ZDG\ PDWHULDãX
L IXQNFMRQRZDQLH QD RNUHV ODW RG GDW\ ]DNXSX
-HŧHOL XU]ćG]HQLH QLH G]LDãD SRSUDZQLH SU]HG
XSã\QLĕFLHP WHJR F]DVX RG GDW\ ]DNXSX RGGDþ JR
GR RGVSU]HGDZF\ UHMRQRZHJR 8U]ćG]HQLH ]RVWDQLH
Z\PLHQLRQH EH] GRGDWNRZ\FK NRV]WyZ $E\ X]\VNDþ
ŋZLDGF]HQLD JZDUDQF\MQH RGGDþ XU]ćG]HQLH
GRãćF]DMćFGRZyG]DNXSXLV]F]HJyãRZHXPRW\ZRZDQLH
UHNODPDFML 8U]ćG]HQLH PXVL E\þ GRNãDGQLH
]DSDNRZDQH L ]DEH]SLHF]RQH SU]HG HZHQWXDOQ\PL
XV]NRG]HQLDPL SRGF]DV WUDQVSRUWX *ZDUDQFMD QLH
SRNU\ZD XV]NRG]Hĸ VSRZRGRZDQ\FK XGHU]HQLDPL OXE
XSDGNLHPZ\QLNã\PLSRVSU]HGDŧ\*ZDUDQFMDQLHMHVW
ZDŧQD Z SU]\SDGNX QLHZãDŋFLZHJR Xŧ\FLD SURGXNWX L
QLHREHMPXMHXV]NRG]HĸVSRZRGRZDQ\FKQDUXV]HQLHP
OXE ]DQLHGEDQLHP ]H VWURQ\ NXSXMćFHJR D Z
NRQVHNZHQFML XWUDWć U\E OXE LQQ\FK ]ZLHU]ćW VWUDWDPL
RVRELVW\PL XWUDWć ZãDVQRŋFL OXE LQQ\FK V]NyG NWyUH
PRJćZ\QLNQćþ*ZDUDQFMDQLHREHMPXMHNRPSRQHQWyZ
SRGOHJDMćF\FK ]Xŧ\FLX ]REDF] VWU PRAWIDLOWE USUWANIE PRODUKTU
52=:,Ć=<:$1,(352%/(0Ð:
-HŋOL]SRPS\Z\Sã\ZDPDãRZRG\
‡ 6SUDZG]Lþ F]\ G\V]D SRPS\ MHVW F]\VWD L ZROQD RG
]DQLHF]\V]F]Hĸ
‡ 6SUDZG]Lþ F]\ ZV]\VWNLH SRGãćF]RQH UXU\ QLH Vć
]DWNDQH
-HŧHOLSRPSDSU]HVWDMHG]LDãDþ
‡6SUDZG]LþF]\SRPSDMHVWSUDZLGãRZR]DVLORQD
‡8SHZQLþVLĕŧHSR]LRPZRG\QLHMHVW]E\WQLVNL:ORW
G\V]\SRPS\PXVLE\þSRQLŧHMSR]LRPXZRG\
‡6SUDZG]LþF]\ZLUQLNMHVWZROQ\RG]DQLHF]\V]F]Hĸ
&$6&$7$ DGY VLOQLN SRPS\ SRVLDGD
]DEH]SLHF]HQLHFLHSOQHVDPRUHVHWXMćFH-HŧHOLSRPSD
QLH G]LDãD XSHZQLþ VLĕ ŧH F]\ ]DEH]SLHF]HQLH QLH
]RVWDãR DNW\ZRZDQH SU]H] RGãćF]HQLH XU]ćG]HQLD RG
VLHFLQDRNRãRJRG]LQĕ1DVWĕSQLHXVXQćþSU]\F]\Qĕ
NWyUDGRSURZDG]LãDGR]DWU]\PDQLDLSRGãćF]\þ]QRZX
XU]ćG]HQLHGRJQLD]GND
&$6&$7$ DGY 3RPSD MHVW
Z\SRVDŧRQDZHOHNWURQLF]Q\V\VWHPNRQWUROLREURWXLZ
VWDQLHDQDOL]RZDQLDZDUXQNyZG]LDãDQLD:SU]\SDGNX
EUDNX ZRG\ OXE ]DEORNRZDQHJR ZLUQLND SRPSD
UR]SR]QDMHDQRPDOLHLSRSUyEDFKXUXFKRPLHQLDDGY
&$6&$7$ SUyE Z ]DNUHVLH RNRãR PLQXW\
SRPSD Z\ãćF]D VLĕ GHÀQLW\ZQLH : WDNLP SU]\SDGNX
(ZUZ Y
˙ TY SPRZE ˛T
ELEKTRYCZNY I ELEKTRONICZNY)
&(‡(1
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w
odnosza c˛ ych sie do niego tekstach wskazuje,
z e˙ produktu po uplywie okresu uz y˙ tkowania nie
nalez y˙ usuwac ´ z innymi odpadami pochodza c˛ ymi z
gospodarstw domowych. Aby unikna c˛ ´ szkodliwego
wplywu na s ŕodowisko naturalne i zdrowie ludzi
wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów,
prosimy o oddzielenie produktu od innego typu
odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu
promowania ponownego uz y˙ cia zasobów materialnych
jako stalej praktyki. • W celu uzyskania informacji
na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dia
s ŕodowiska recyklingu tego produktu uz y˙ tkownicy w
gospodarstwach domowych powinni skontaktowac ´ sie ˛
z punktem sprzedaz y˙ detalicznej, w którym dokonali
zakupu produktu, lub z organem wladz lokalnych. •
Uz y˙ tkownicy w fìrmach powinni skontaktowac ´ sie ˛
ze swoim dostawcaa ˛ i sprawdzic ´ warunki umowy
zakupu. Produktu nie naiez y˙ usuwac ´ razem z innymi
odpadami komercyjnymi.
nKYQ_
'Ś/(æ,7e%(=3(ÿ12671Ì32.<1<
7RWR ]Dʼnt]HQt MH SRQRUQp ĀHUSDGOR SUR YHQNRYQt
R]GREQi VODGNRYRGQt MH]tUND -DNpNROLY MLQp SRXçLWt
QHQtGRYROHQRDYìUREFH]DQėQHQHVHRGSRYėGQRVW
ÿHUSDGOR &$6&$7$ DGY VSOļXMH EH]SHĀQRVWQt
QRUPX(1
3R]RU]D~ĀHOHP]DPH]HQtQHKRGD~UD]śGRGUçXMWH
SHĀOLYė]iNODGQtEH]SHĀQRVWQtSʼnHGSLV\DGiOHWDNp
QiVOHGXMtFtLQVWUXNFH
32=25 SʼnHGWtP QHç SʼnLVWRXStWH N LQVWDODFL
D ~GUçEė RGSRMWH YåHFKQD SRQRʼnHQi HOHNWULFNi
]Dʼnt]HQt NWHUi VH QDFKi]HMt Y QiGUçFH 9 SʼntSDGė
çHMHSʼnLSRMRYDFt]iVWUĀNDQHER]iVXYNDYOKNiSʼnHG
RGSRMHQtPVtőRYpKRNDEHOXY\SQėWHKODYQtY\StQDĀ
=NRQWUROXMWH ]GD QDSėWt XYHGHQp QD åWtWNX
]Dʼnt]HQtRGSRYtGiQDSėWtYVtWL
3ʼnHG]DSRMHQtP]Dʼnt]HQtGRVtWė]NRQWUROXMWH]GD
NDEHOQHER]Dʼnt]HQtQHMVRXSRåNR]HQp
3ʼntYRGQt åļśUD QHPśçH EìW RSUDYHQD QHER
Y\PėQėQD 3RNXG MH SRåNR]HQi MH WʼnHED Y\PėQLW
FHOp]Dʼnt]HQt
6tőRYìNDEHO]Dʼnt]HQtPXVtWYRʼnLWRK\EYKRGQpKR
WYDUXRWRĀHQìVPėUHPGROś'5,3/223REUVWU
DE\VHWDNSʼntSDGQiSURWpNDMtFtYRGDQHGRVWDOD
N]iVXYFH
3ʼnHG ]Dʼnt]HQtP PXVt EìW LQVWDORYiQ VSHFLiOQt
RFKUDQQì GLIHUHQFLiOQt VStQDĀ RFKUDQQi SRMLVWND
VPD[LPiOQtPY\StQDFtPSURXGHPP$(Idn ) 30
mA).
1HXNOiGHMWH VtőRYì NDEHO GR ]HPė SRVWXSXMWH
SRGOH PtVWQtFK SODWQìFK LQVWDODĀQtFK SʼnHGSLVś
REUDőWHVHQDNYDOLÀNRYDQpKRHOHNWULNiʼnH
%ėKHP LQVWDODFH QH]YHGHMWH ]Dʼnt]HQt ]D VtőRYì
NDEHO
3ʼnHG XYHGHQtP ]Dʼnt]HQt GR IXQNFH ]NRQWUROXMWH
]GDMHLQVWDODFHSURYHGHQiVSUiYQìP]SśVREHP
1HSRXçtYHMWH QHER QHXFKRYiYHMWH ]Dʼnt]HQt
QD PtVWė NGH KUR]t PUi] %ėKHP ]LPQtKR REGREt
GRSRUXĀXMHPH ]Dʼnt]HQt GHPRQWRYDW Y\SUi]GQLW D
XORçLWQDFKUiQėQpPPtVWė
=Dʼnt]HQtQHVPtSUDFRYDWQDVXFKR
1HQHFKiYHMWH SUDFRYDW ]Dʼnt]HQt V çtUDYìPL D
DEUD]tYQtPLNDSDOLQDPL
0D[LPiOQt WHSORWD ĀHUSDQp NDSDOLQ\ QHVPt
SʼnHNURĀLWKRGQRWXƒ&
ÿHUSDGOR PXVt EìW ]DSRMHQR GR ]iVXYN\ V
X]HPQėQtP
ÿHUSDGORO]HSRQRʼnLWGRYRG\DçGRPD[LPiOQt
KORXEN\R]QDĀHQpV\PEROHP QDĀHUSDGOHREU
VWU
32=25 3RX]H SUR &$6&$7$ DGY REU VWU 7HQWR SʼntVWURM SRXçtYi YHOPL VLOQì
PDJQHW 0DJQHWLFNp SROH MtP Y\]DʼnRYDQp PLPR
REYRG ĀHUSDGOD PśçH ]SśVRELW FK\EQRX ĀLQQRVW
QHER HOHNWURQLFNi ĀL PHFKDQLFNi SRåNR]HQt
MLQìFK ]Dʼnt]HQt 3URWR VH Y\çDGXMH ]DFKRYiQt
PLQLPiOQt Y]GiOHQRVWL FP PH]L PDJQHWHP D
NDUGLRVWLPXOiWRU\ NUHGLWQtPL NDUWDPL GHEHWQtPL
NDUWDPL PDJQHWLFNìPL NOtĀL D SRGREQė YL] QiYRG\
N SRXçLWt SʼntVOXåQìFK ]Dʼnt]HQt $E\ VH VQtçLOR
UL]LNR SRKPRçGėQt YėQXMWH SR]RUQRVW ~GUçEė D
ĀLåWėQt URWRUX REėçQpKR NROD D PDJQHW XGUçXMWH YH
Y]GiOHQRVWLDOHVSRļFPRGMDNpKRNROLNRYRYpKR
SRYUFKXQHERNRYRYìFKSʼnHGPėWśDE\VHY\ORXĀLOD
VLOQiPDJQHWLFNiSʼnLWDçOLYRVW
32=251HQtWRKUDĀNDSURGėWL
32=25 1HVPt EìW SRXçtYiQR GėWPL QHER
QHVYpSUiYQìPLRVREDPLEH]GR]RUX
7<72,16758.&(3(ÿ/,9Ė8/2æ7(
,167$/$&(
ÿHUSDGOR&DVFDWDDGYPśçHSUDFRYDWMDNYHYRGė
WDNPLPRYRGXGHWDLOQtREUDVWUÿHUSDGOR
PiGYDVWXSļRYLWpQiWUXEN\NWHUpXPRçļXMtSʼnLSRMHQt
ĀHUSDGOD QD WUXEN\ QHER KDGLFH Uś]QìFK SUśPėUś
REUVWU
&$6&$7$DGY.RPRUXREėçQpKR
NRODO]HRWRĀLWRƒDE\VHĀHUSDGORGDORSRXçtYDW
SRGOH YODVWQtFK SRWʼnHE REU D VWU 3UR
WHQWR~NRQVLSHĀOLYėSʼnHĀWėWHSʼntVOXåQpSRN\Q\SUR
VHVWDYHQtDSRVWXSXMWHSRGOHREUi]NśRGVWUSR
VWU
Ô'5æ%$
3UDYLGHOQėVHPXVtSURYiGėWĀLåWėQtURWXMtFtFKĀiVWt
3URWHQWR~ĀHOVHGRSRUXĀXMHQHSRXçtYDWFKHPLFNp
ĀLVWLFtSURVWʼnHGN\
&$6&$7$DGY3RVWXSXMWHSRGOHSRN\Qś
QD VWU 8YROQėWH åURXE\ D RGVWUDļWH NRPRUX
REėçQpKRNRODY\MPėWHURWRUDY\ĀLVWėWH
&$6&$7$DGY3RVWXSXMWHSRGOHSRN\Qś
QD VWU 8YROQėWH åURXE\ D RGVWUDļWH NRPRUX
REėçQpKRNRODY\MPėWHURWRUDY\ĀLVWėWH
&$6&$7$ DGY 3RVWXSXMWH SRGOH SRN\Qś QD
VWU&$6&$7$DGYSRXORçHQtĀHUSDGODQD
]DGQtNU\WY\WiKQėWHåURXE\'UçWHNRWRXĀREėçQpKR
NROD VSRMHQì V WėOHVHP PRWRUX ĀHUSDGOD SRPRFt
MHGQRKR ] YROQìFK XSHYļRYDFtFK RĀHN 2GVWUDļWH
nKYQ_
NRPRUX REėçQpKR NROD ]DWODĀHQtP YìVWXSQt WUXEN\
VPėUHP N RSėUQp GHVFH REU VWU 9\MPėWH
URWRUVREėçQìPNROHPDY\ĀLVWėWH
9åHVPRQWXMWHYRSDĀQpPSRʼnDGtURWRUVNRWRXĀHP
REėçQpKR NROD YORçWH ]SėW GR MtPN\ WDN DE\ KUGOR
E\OR VSUiYQė XPtVWėQp QD GQė MtPN\ %ėKHP
YNOiGiQt URWRUX GiYHMWH SR]RU QD PDJQHWLFNRX VtOX
URWRUXDE\QHGRåORNSRåNR]HQtD~UD]śP
&$6&$7$ DGY NRWRXĀ REėçQpKR
NRODRWRĀWHWDNDE\RGSRYtGDOUHIHUHQĀQtP]QDĀNiP
QD REėçQpP NROH D QD WėOHVH PRWRUX ĀHUSDGOD
REU VWU =YROWH VSUiYQRX SRORKX D REėçQp
NROR ĀHUSDGOD QDåURXEXMWH ]SėW &$6&$7$ DGY
NRPRUXREėçQpKRNRODXPtVWėWHVXVD]HQtP
åURXEś PLPR XSHYļRYDFt RĀND 2WRĀWH Mt YH VPėUX
KRGLQRYìFK UXĀLĀHN Dç QD GRUD] SRWRP ML ]DVXļWH
REUVWU8WiKQėWHåURXE\SUR]DMLåWėQt
ÿHUSDGOR YORçWH ]SėW GR VNRʼnHSLQ\ ]DVXQXWtP GR
SʼntVOXåQìFKYRGtWHNXYQLWʼn=DYʼnHWHĀHUSDGORGUXKRX
VNRʼnHSLQRXDQDåURXEXMWHåURXE\
32=255RWRUĀHUSDGOD&$6&$7$DGYMHY\EDYHQ
NHUDPLFNìPKʼntGHOHPRGROQìPYśĀLRSRWʼnHEHQtDOH
NʼnHKNìP3ʼnL~GUçEėSRVWXSXMWHYHOPLRSDWUQė
(ä(1Ì352%/e0Ś
3RNXG]ĀHUSDGODY\VWXSXMHPiORYRG\
‡ =NRQWUROXMWH ]GD MH ViQt ĀHUSDGOD ĀLVWp D EH]
SʼnHNiçHN
‡ =NRQWUROXMWH ]GD SʼnLSRMHQp WUXEN\ QHMVRX QėNGH
]DåNUFHQp
3RNXGĀHUSDGORSʼnHVWDQHSUDFRYDW
‡=NRQWUROXMWH]GDPiĀHUSDGORVSUiYQpQDSiMHQt
‡8MLVWėWHVHçHKODGLQDYRG\QHQtSʼntOLåQt]Ni6DFt
KUGORĀHUSDGODPXVtEìWSRGKODGLQRXYRG\
‡=NRQWUROXMWH]GDMHURWRUEH]SʼnHNiçHN
&$6&$7$ DGY PRWRU ĀHUSDGOD Pi
WHSHOQRX RFKUDQX VH VDPRĀLQQìP REQRYHQtP
3RNXG ĀHUSDGOR QHIXQJXMH RGSRMHQtP VSRWʼnHELĀH
RG VtWė DVL QD KRGLQX VH XMLVWėWH çH QHGRåOR N
Y\EDYHQtRFKUDQ\3DNRGVWUDļWHSʼntĀLQXNWHUiYHGOD
N]DVWDYHQtDSʼntVWURM]QRYX]DSRMWHGR]iVXYN\
&$6&$7$ DGY ĀHUSDGOR MH
Y\EDYHQR HOHNWURQLFNìP V\VWpPHP SUR ʼnt]HQt
RWiĀHN NWHUì MH VFKRSHQ URYQėç DQDO\]RYDW
SRGPtQN\ SURYR]X 9 SʼntSDGė QHGRVWDWNX YRG\
QHER ]DEORNRYiQt URWRUX ĀHUSDGOR UR]H]Qi ]iYDGX
DSRSRNXVHFKRVSXåWėQt&$6&$7$DGY
SR SRNXVHFK EėKHP DVL PLQXW\ VH ĀHUSDGOR
GHÀQLWLYQė Y\SQH 9 WDNRYpP SʼntSDGė Y\WiKQėWH
]iVWUĀNX ]H ]iVXYN\ D RGVWUDļWH SʼntĀLQX SUREOpPX
3RRSėWRYQpPSRMHQtGR]iVXYN\VHĀHUSDGORRSėW
ʼniGQėVSXVWt
=É58ÿ1Ì32'0Ì1.<
=Dʼnt]HQt MH FKUiQėQR SR GREX OHW RGH GQH
]DNRXSHQt ]iUXNRX SUR SʼntSDG PDWHULiORYìFK
YDG QHER YDG ]SUDFRYiQt 3RNXG Y WRPWR REGREt
]Dʼnt]HQtQHIXQJXMHVSUiYQìP]SśVREHPYUDőWHKR
REODVWQtPX SURGHMFL =Dʼnt]HQt EXGH Y\PėQėQR EH]
MDNìFKNROLY GDOåtFK QiNODGś 3ʼnL çiGRVWL ]iUXĀQtKR
]iNURNXYUDőWH]Dʼnt]HQtVSROHĀQėVGRNODGHPRMHKR
]DNRXSHQt D SRGUREQìP ]GśYRGQėQtP UHNODPDFH
=Dʼnt]HQtPXVtEìWSHĀOLYė]DEDOHQRDFKUiQėQRSʼnHG
SʼntSDGQìP SRåNR]HQtP EėKHP GRSUDY\ =iUXND
QHSRNUìYi åNRG\ ]SśVREHQp QiUD]\ QHER SiG\ N
QLPçE\GRåORSRMHKRSURGHML=iUXND]WUiFtSODWQRVW
YSʼntSDGėQHYKRGQpKRSRXçLWtYìURENXQHRGSRYtGi
]D åNRG\ ]SśVREHQp ~SUDYRX QHER QHGEDORVWt ]H
VWUDQ\NXSFHNWHUpPDMt]DGśVOHGHN~K\QU\EQHER
MLQìFK ]YtʼnDW åNRG\ QD ]GUDYt RVRE ]WUiWX PDMHWNX
QHER MLQp åNRG\ NH NWHUìP E\ PRKOR GRMtW =iUXND
QHSRNUìYi VSRWʼnHEQt NRPSRQHQW\ NWHUp SRGOpKDMt
RSRWʼnHERYiQtYL]VWU
635É91É/,.9,'$&(72+272352'8.78
=1,ÿ(1Ì(/(.75,&.e+2$(/(.7521,&.e+2
=$ňÌ=(1Ì
&(‡(1
7DWR ]QDĀND ]REUD]HQi QD SURGXNWX QHER Y
GRNXPHQWDFL ]QDPHQi çH E\ QHPėO EìW SRXçtYiQ
V MLQìPL GRPiFtPL ]Dʼnt]HQtPL SR VNRQĀHQt VYpKR
IXQNĀQtKR REGREt $E\ VH ]DEUiQLOR PRçQpPX
]QHĀLåWėQt çLYRWQtKR SURVWʼnHGt QHER ]UDQėQt
ĀORYėND GtN\ QHNRQWURORYDQpPX ]QLĀHQt RGGėOWH
MH SURVtPH RG GDOåtFK W\Sś RGSDGX D UHF\NOXMWH
MH ]RGSRYėGQė N SRGSRʼnH RSėWRYQpKR Y\XçLWt
KPRWQìFK ]GURMś ÿOHQRYp GRPiFQRVWL E\ PėOL
NRQWDNWRYDWMDNSURGHMFHXQėKRçSURGXNW]DNRXSLOL
WDNPtVWQtYOiGQtNDQFHOiʼnRKOHGQėSRGUREQRVWtNGH
DMDNPśçHWHWHQWRYìUREHNEH]SHĀQėY]KOHGHPN
çLYRWQtPXSURVWʼnHGtUHF\NORYDW2EFKRGQtFLE\PėOL
NRQWDNWRYDWVYpGRGDYDWHOHD]NRQWURORYDWYåHFKQ\
SRGPtQN\NRXSė7HQWRYìUREHNE\VHQHPėOPtFKDW
VMLQìPLNRPHUĀQtPLSURGXNW\XUĀHQìPLNOLNYLGDFL
9RU\KTÆpOTG
320(0%1,9$512671$1$92',/$
3ULĀXMRĀLDSDUDWMHĀUSDOND]DSRSROQRSRWRSLWHY]D
XSRUDER Y GHNRUDWLYQLK VODGNRYRGQLK MH]HUFLK QD
SURVWHP .DNUåQD NROL GUXJDĀQD YUVWD XSRUDEH MH
SUHSRYHGDQDLQ]DQMRWRUHMSURL]YDMDOHFQHSUHY]HPD
QLNDNUåQHRGJRYRUQRVWL
ÿUSDOND &$6&$7$ DGY MH Y VNODGX ] YHOMDYQLPL
YDUQRVWQLPLSUHGSLVLSR(1
3R]RU ]D SUHSUHĀLWHY NDNUåQH NROL QHVUHĀH MH
SRWUHEQR SROHJ RVQRYQLK YDUQRVWQLK SUHGSLVRY
XSRåWHYDWLWXGLQDVOHGQMDRSR]RULOD
32=25SUHGSRVWRSNLLQVWDODFLMHDOLY]GUçHYDQMD
SUHNLQLWHQDSHWRVWQDYVHKHOHNWULĀQLKDSDUDWLKNLVR
SRWRSOMHQL Y ULEQLN 9 SULPHUX GD VWD SULNOMXĀQL YWLĀ
DOLRPUHçQDYWLĀQLFDELODYNRQWDNWX]YRGRL]NOMXĀLWH
JODYQRRPUHçQRVWLNDORLQåHOHQDWRQDSDMDOQRYUYLFR
DSDUDWD
3UHYHULWH DOL QDSHWRVW QDYHGHQD QD HWLNHWL
DSDUDWDXVWUH]DRPUHçQLQDSHWRVWL
3UHGHQ DSDUDW SULNOMXĀLWH QD HOHNWULĀQR RPUHçMH
SUHYHULWH GD SULNOMXĀQD YUYLFD DOL VDP DSDUDW QLVWD
NDNRUNROLSRåNRGRYDQD
3ULNOMXĀQHJD NDEOD QH VPHWH SRSUDYOMDWL DOL
]DPHQMDWL 9NROLNRU MH YUYLFD SRåNRGRYDQD MH
SRWUHEQR]DPHQMDWLFHORWQLDSDUDW
3ULNOMXĀQL NDEHO DSDUDWD PRUD SRWHNDWL Y GRYROM
YHOLNHP ]DYRMX REUQMHQLP Y VPHUL QDY]GRO '5,3
/223 6OLND VWU V WHP SUHSUHĀLWH GD EL
PRUHELWQD YRGD NL ]GUVQH SR YUYLFL ]PRĀLOD VDPR
HOHNWULĀQRYWLĀQLFR
$SDUDWPRUDELWLQDVDPHPSULNOMXĀNX]DYDURYDQ
VSRVHEQLPGLIHUHQFLDOQLPVWLNDORP]PHMRVSURçLWYH
QDMYHĀP$,GQ”P$
1DSDMDOQHJDNDEODQHVSHOMLWHSRG]HPOMRWHPYHĀ
XSRåWHYDMWH SUDYLOD LQVWDODFLMH NL VR GRORĀHQD
] YHOMDYQLPL ORNDOQLPL SUHGSLVL SRVYHWXMWH VH V
NYDOLÀFLUDQLPHOHNWULĀDUMHP
0HGSRVWRSNRPLQVWDODFLMHDSDUDWDVOHGQMHJDQH
GYLJXMWHWDNRGDSRYOHĀHWH]DQDSDMDOQLNDEHO
3UHG SUYLP SRJRQRP DSDUDWD SUHYHULWH DOL MH
SUDYLOQRLQVWDOLUDQ
1HXSRUDEOMDMWHDOLQDPHåĀDMWHDSDUDWDQDPHVWR
NMHUREVWDMDQHYDUQRVW]DOHGHQLWYH9]LPVNHPĀDVX
MH YVHNDNRU SULSRURĀOMLYR GD DSDUDW RGVWUDQLWH JD
L]SUD]QLWHLQVKUDQLWHQD]DåĀLWHQHPPHVWX
$SDUDWQHVPHGHORYDWLEUH]YRGH
$SDUDWL QH VPHMR GHORYDWL Y NRUR]LYQLK DOL
DEUD]LYQLKWHNRĀLQDK
0DNVLPDOQDWHPSHUDWXUDWHNRĀLQHYSUHWRNXQH
VPHSUHVHJDWLƒ&
ÿUSDONR MH SRWUHEQR SULNOMXĀLWL QD SUDYLOQR
R]HPOMHQRYWLĀQLFR
ÿUSDOND VPH ELWL SRWRSOMHQD Y YRGR GR
PDNVLPDOQHJORELQHNRWNDçH]QDN NLVHQDKDMD
QDQDSUDYLVOLNDVWU
32=25 9HOMD OH ]D ĀUSDONR &$6&$7$ DGY
6OLNDVWU7DQDSUDYDYVHEXMHSRVHEQR
PRĀDQ PDJQHW 0DJQHWQR SROMH NL VH XVWYDUMD
L]YHQ YH]MD ĀUSDONH ODKNR SRYURĀL HOHNWURQVNH DOL
PHKDQVNHPRWQMHDOLRNYDUHYGUXJLKQDSUDYDK=DWR
MHQDYHGHQRGDMHWUHEDRKUDQMDWLUD]GDOMRQDMPDQM
FP PHG PDJQHWRP LQ VUĀQLPL VSRGEXMHYDOQLNL
NUHGLWQLPLLQGUXJLPLEDQĀQLPLNDUWLFDPLPDJQHWQLPL
NOMXĀL LQ GUXJLPL QDSUDYDPL SUHYHULWH Y QDYRGLOLK
WHKQDSUDY'DEL]PDQMåDOLQHYDUQRVWVWLVNDSUDY
WDNRSD]LWHPHGY]GUçHYDQMHPLQĀLåĀHQMHPURWRUMD
SURSHOHUMD GD GUçLWH PDJQHW YVDM FP SURĀ RG
NDWHUHJDNROLNRYLQVNHJDSUHGPHWDDOLSRYUåLQHLQVH
WDNRL]RJQHWHQHQDGQLPPDJQHWQLPSULYODNRP
32=25$SDUDWQLRWURåNDLJUDĀD
32=25 $SDUDW QL SULPHUHQ GD EL JD
XSRUDEOMDOLRWURFLDOLRVHEH]]PDQMåDQLPLRSUDYLOQLPL
VSRVREQRVWPLEUH]QDG]RUD
6.5%126+5$1,7(7$1$92',/$
,1ä7$/$&,-$
ÿUSDOND &DVFDWD DGY ODKNR GHOXMH WDNR Y YRGL NRW
]XQDM QMH JOHM VOLNL V SRGUREQRVWPL LQ VWU ÿUSDOND MH RSUHPOMHQD ] GYHPD VWRSQMHYDQLPD
SULNOMXĀNRPDVNDWHULPDMHPRJRĀHSRYH]DWLĀUSDONR
QD WRJH DOL XSRJOMLYH FHYL UD]OLĀQLK SUHPHURY VOLND
VWU
&$6&$7$ DGY 2KLåMH SURSHOHUMD
MH PRJRĀH REUQLWL ]D ƒ NDU RPRJRĀD SULODJRMHQR
XSRUDERĀUSDONHJOHGHQDODVWQHSRWUHEHVOLNLLQ
VWU *OHGH WHJD RSUDYLOD SR]RUQR SUHEHULWH
QDYRGLOD]DPRQWDçRLQVOHGLWHVOLNDPQDVWUDQHK
²
9='5æ(9$1-(
2EĀDVQRMHWUHEDRĀLVWLWLURWLUDMRĀHGHOH=DWRĀLåĀHQMH
RGVYHWXMHPRXSRUDERNHPLĀQLKGHWHUJHQWRY
&$6&$7$DGYVOHGLWHQDYRGLORPQDVWU
2GYLMWH YLMDNH LQ RGVWUDQLWH RKLåMH SURSHOHUMD
L]YOHFLWHURWRULQJDRĀLVWLWH
&$6&$7$DGYVOHGLWHQDYRGLORPQDVWU
2GYLMWH YLMDNH LQ RGVWUDQLWH RKLåMH SURSHOHUMD
L]YOHFLWHURWRULQJDRĀLVWLWH
9RU\KTÆpOTG
&$6&$7$DGYVOHGLWHQDYRGLORPQDVWU
SRWHPNRVWHĀUSDONRSRORçLOLQD]DGQMLRNURYRGYLMWH
YLMDNH 'LVN SURSHOHUMD GUçLWH RE RKLåMX PRWRUMD LQ
VSURVWLWH HQHJD L]PHG SURVWLK SULWUGLOQLK REURĀNRY
2KLåMH SURSHOHUMD RGVWUDQLWH WDNR GD L]KRGQR FHY
SRWLVQHWH QDY]GRO SURWL SRGODJL 6OLND VWU ,]YOHFLWHURWRUVSURSHOHUMHPLQJDRĀLVWLWH
ÿUSDONR VHVWDYLWH QD]DM Y REUDWQHP YUVWQHP UHGX
YVWDYLWH URWRU ] GLVNRP SURSHOHUMD Y QMHJRY VHGHç
LQSULWHPSD]LWHGDERWXOHFSUDYLOQRQDPHåĀHQQD
GQXRGSUWLQH3ULYVWDYOMDQMXURWRUMDERGLWHSR]RUQLQD
QMHJRYRPDJQHWQRVLORGDVHL]RJQHWHSRåNRGEDP
LQQH]JRGDP
&$6&$7$ DGY GLVN SURSHOHUMD
REUQLWH WDNR GD VH XMHPD ] ]QDPHQML QD GLVNX
SURSHOHUMD LQ QD RKLåMX PRWRUMD 6OLND VWU ,]EHULWH]DçHOHQLSRORçDMLQRKLåMHSURSHOHUMDSULYLMWH
QD]DM QD ĀUSDONR &$6&$7$ DGY RKLåMH
SURSHOHUMD SRVWDYLWH WDNR GD VH OHçLåĀD YLMDNRY QH
ERGRXMHPDODVSULWUGLWYHQLPLREURĀNL=DYUWLWHJDY
VPHULXULQHJDND]DOFDGREORNDGHQDWRJDYVWDYLWH
6OLND VWU )LNVLUDMWH JD WDNR GD SULYLMHWH
YLMDNH1DĀUSDONR]QRYDSULWUGLWHJRER
ÿUSDONRQDPHVWLWHQD]DMYRKLåMHWDNRGDMRYVWDYLWH
YXVWUH]QDYRGLOD=DSULWHĀUSDONRVSUHRVWDOLPGHORP
RKLåMDLQSULYLMWHYLMDNH
32=25 5RWRU ĀUSDONH &$6&$7$ LPD NHUDPLĀQR
JUHGNLMHRGSRUQDQDREUDERYHQGDUMHNUKND3UL
Y]GUçHYDOQLKRSUDYLOLKERGLWH]HORSUHYLGQL
2'35$9/-$1-(027(1ÿHL]ĀUSDONHSULKDMDPDORYRGH
‡3UHYHULWHDOLMHGHOĀUSDONHNLVOXçLYVHVDYDQMXĀLVW
LQEUH]RYLU
‡3UHYHULWHDOLVRPRUHELWQHSRYH]DQHFHYLVWLVQMHQH
ÿHĀUSDONDQHKDGHORYDWL
‡3UHYHULWHDOLMHQDSDMDQMHĀUSDONHSUDYLOQR
‡ 3UHYHULWH ĀH QL QLYR YRGH SUHQL]HN 2GSUWLQD ]D
YVHVDYDQMHQDĀUSDONLPRUDELWLSRGJODGLQRYRGH
‡3UHYHULWHĀHQDURWRUMXQLRYLU
&$6&$7$ DGY PRWRU ĀUSDONH MH
RSUHPOMHQVVDPRREQRYLWYHQRWHUPLĀQR]DåĀLWRÿH
ĀUSDONDQHGHOXMHSUHYHULWHĀHVHMHVSURçLOD]DåĀLWD
LQQDSUDYR]DSULEOLçQRXURRGNORSLODRGQDSDMDQMD
2GSUDYLWH Y]URN EORNDGH LQ QDSUDYR SRQRYQR
SULNOMXĀLWHQDQDSDMDQMH
&$6&$7$ DGY ĀUSDOND MH
RSUHPOMHQD ] HOHNWURQVNLP VLVWHPRP ]D NRQWUROR
YUWHQMD NL MH VSRVREHQ WXGL DQDOL]LUDWL GHORYDQMH
9 SULPHUX SRPDQMNDQMD YRGH DOL EORNDGH URWRUMD
ĀUSDOND SUHSR]QD QHSUDYLOQRVW LQ SR SRVNXVLK
]DJRQD&$6&$7$DGYSRVNXVLKYĀDVX
PLQXWHVHĀUSDONDGRNRQĀQRL]NORSL9WHPSULPHUX
RGNORSLWH QDSDMDQMH LQ RGSUDYLWH Y]URN PRWQMH 3R
SRQRYQHPSULNORSXQDSDMDQMDĀUSDONDVSHWQRUPDOQR
GHOXMH
32*2-,=$*$5$1&,-2
*DUDQFLMVNL URN ]D PDWHULDO LQ L]GHODYR DSDUDWD MH
OHWD RG GDWXPD QDNXSD ÿH DSDUDW Y REGREMX GR
NRQFDJDUDQFLMVNHJDURNDNLSULĀQHYHOMDWL]GDWXPRP
QDNXSD QH GHOXMH SUDYLOQR JD YUQLWH YDåHPX
SURGDMDOFX $SDUDW YDP ERGR EUH]SODĀQR ]DPHQMDOL ]
QRYLP 9 JDUDQFLMVNHP SRVWRSNX MH SRWUHEQR DSDUDWX
YHGQR SULORçLWL UDĀXQ LQ SRGUREQR QDYHVWL UD]ORJ ]D
UHNODPDFLMR $SDUDW MH SRWUHEQR VNUEQR ]DSDNLUDWL
LQ JD ]DYDURYDWL SUHG PRUHELWQLPL SRåNRGEDPL PHG
SUHYR]RP *DUDQFLMD QH SRNULYD SRåNRGE LQ RNYDU NL
VRSRVOHGLFDXGDUFHYDOLSDGFHYGRNDWHULKMHSULåORSR
SURGDMLL]GHOND*DUDQFLMDQHYHOMDYSULPHUXQHXVWUH]QH
XSRUDEHL]GHONDSUDYWDNRSDQHSRNULYDåNRGHNLMH
SRVOHGLFDQDVLOQHJDSRVHJDDOLPDORPDUQHJDUDYQDQMD
NXSFDNDULPD]DSRVOHGLFRL]JXERULEDOLGUXJLKçLYDOL
RVHEQH SRåNRGEH LQ YVDNR GUXJR PRUHELWQR åNRGR
*DUDQFLMD QH SRNULYD GHORY NL VR SRGYUçHQL SRUDEL LQ
REUDELJOHMVWU
8675(=122'675$1-(9$1-(7(*$,='(/.$
2'3$'1$(/(.75,&á1$,1(/(.75216.$
235(0$
&(‡(1
2]QDND QD L]GHONX DOL VSUHPOMHYDOQL GRNXPHQWDFLML
SRPHQLGDJDQDNRQFXXSRUDEQHGREHQHVPHPR
RGVWUDQMHYDWL VNXSDM ] GUXJLPL JRVSRGLQMVNLPL
RGSDGNL 'D EL SUHSUHFáLOL PRUHELWQR WYHJDQMH ]D
RNROMHDOL]GUDYMHFáORYHND]DUDGLQHQDG]RURYDQHJD
RGVWUDQMHYDQMD RGSDGNRY L]GHOHN ORFáLWH RG
GUXJLK YUVW RGSDGNRY LQ JD RGJRYRPR UHGNOLUDMWH
WHU WDNR VSRGEXGLWH WUDMQRVWQR SRQRYQR XSRUDER
PDWHULDOQLK YLURY ‡ 8SRUDEQLNL Y JRVSRGLQMVWYLK QDM
]DSRGUREQRVWLRWHPNDPLQNDNRODKNRRGQHVHMR
WD L]GHOHN QD RNROMX YDUQR UHFLNOLUDQMH SRNLLFáHMR
WUJRYLQRNMHUVRL]GHOHNNXSLOLDOLORNDOQLYODGQLXUDG
‡3RGMHWMDQDMSRNOLFáHMRGREDYLWHLMDLQSUHYHULMRSRJRMH
QDEDYQH SRJRGEH 7HJD L]GHLND SUL RGVWUDQMHYDQMX
QHVPHWHPHVáDWL]GUXJLPLJRVSRGDUVNLPLRGSDGNL
Hrvatski
VAŽNI SIGURNOSNI PROPISI
6DVWRMLVHRGSXPSH]DNRPSOHWQRXURQMHQMHXYDQMVNLP
RUQDPHQWDOQLPVODWNRYRGQLPMH]HUFLPDLULEQMDFLPD
=DEUDQMHQH VX VYH GUXJH YUVWH XSRWUHEH L NDR WDNYH
QLVXSRNULYHQHRGJRYRUQRåĀXRGVWUDQHSURL]YRāDĀD
&USND)217$7$DGYVXNODGQDMHVLJXUQRVQLPSURSLVLPD
NRMLVXQD(1
PAŽNJA: ]D L]EMHJDYDQMH ELOR NRMH QHVUHþH RVLP
RVQRYQLK VLJXUQRVQLK SURSLVD EULçOMLYR VH SULGUçDYDMWH
LVOLMHGHþLKXSXWVWDYD
PAŽNJA: SULMH VYLK UDGRYD LQVWDODFLMH L RGUçDYDQMD
HOHNWULĀQLK XUHāDMD XURQMHQLK X YDQMVNL LOL XQXWDUQML
DNYDULM L]YXFLWH XWLNDĀ L] HOHNWULĀQH PUHçQH $NR VX
SULNOMXĀQL XWLNDĀ LOL HOHNWULĀQD XWLĀQLFD PRNUL LVNOMXĀLWH
VLJXUQRVQLSUHNLGDĀDWHNQDNRQWRJDLHOHNWULĀQLXWLNDĀ
3URYMHULWHGDMHYROWDçDQDYHGHQDQDWLSVNRMHWLNHWL
DSDUDWDXVNODāHQDVQDSRQRPQDSDMDQMDXUHāDMD
3ULMH SULNOMXĀND DSDUDWD QD HOHNWULĀQX PUHçX
SURYMHULWHQLVXOLSULNOMXĀQLNDEHOLOLVDPDSDUDWQDELOR
NRMLQDĀLQRåWHþHQL
3ULNOMXĀQL VH NDEHO QH VPLMH SRSUDYLWL QLWL PLMHQMDWL
.RGRåWHþHQRJSULNOMXĀQRJNDEODPLMHQMDVHFLMHOLXUHāDM
3ULNOMXĀQLYRGLĀXUHāDMDPRUDLPDWLSULJRGQXNULYLQXX
SUDYFXSUHPDGROH'5,3/2236OVWUXVOXĀDMX
GDSRYRGLĀXNOL]LYRGDQDWDMVHQDĀLQRVLJXUDGDQHEL
GRVWLJODPUHçQXXWLĀQLFX
$SDUDW PRUD ELWL RVLJXUDQ QD VDPRP SULNOMXĀNX
QD PUHçX V GLIHUHQFLMDOQLP SUHNLGDĀHP VLJXUQRVQL
SUHNLGDĀ V PDNVLPDOQRP VWUXMRP ]D LQWHUYHQFLMX RG
P$(Idn ) 30 mA).
(OHNWULĀQL VH YRGLĀ QH VPLMH ]DNRSDWL LVSRG ]HPOMH
YHþ VPMHVWLWL X VNODGX V YDçHþLP ORNDOQLP SURSLVLPD
SRVDYMHWXMWHVHVNYDOLÀFLUDQLPLQVWDODWHURPHOHNWULĀQLK
XUHāDMD
7LMHNRP LQVWDODFLMH XUHāDMD QHPRMWH JD SRYODĀLWL QD
QDĀLQGDSRYODĀLWH]DSULNOMXĀQLYRGLĀ
3ULMHSUYHXSRWUHEHXUHāDMDSURYMHULWHGDVWHWRJLVWRJ
LVSUDYQRLQVWDOLUDOL
8UHāDM QH XSRWUHEOMDYDMWH QLWL JD VPMHåWDMWH QD
PMHVWLPDJGMHSRVWRMLRSDVQRVWVPU]DYDQMD6YDNDNR
SUHSRUXþXMHPR GD X ]LPVNR GRED DSDUDW VNLQHWH
LVSUD]QLWHLSULJRGQR]DåWLWLWHRGOHGD
$SDUDWVHQHVPLMHXNOMXĀLYDWLQDVXKR
1HXSRWUHEOMDYDMWHXUHāDMVNRUR]LYQLPLOLDEUD]LYQLP
WHNXĀLQDPD
0DNVLPDOQDWHPSHUDWXUDXSRWUHEOMHQHWHNXþLQHQH
VPLMHELWLYLåDRGƒ&
3XPSXSULNOMXĀLWHQDLVSUDYQRX]HPOMHQXXWLĀQLFX
&USND VH PRçH XURQLWL X YRGX GR PDNVLPDOQH
GXELQH NDR åWR SULND]XMH VLPERO NRML VH QD QMRM
QDOD]LVOVO
32=25 VDPR ]D FUSNH &$6&$7$ DGY 6O VWU 2YD FUSND NRULVWL YUOR VQDçDQ PDJQHW
0DJQHWVNR SROMH NRMH FUSND SURL]YHGH L]YDQ QMH]LQRJ
NUXJDPRçHGRYHVWLGRNYDUDLHOHNWULĀQLKLOLPHKDQLĀNLK
KDYDULMD RVWDOLK DSDUDWD 6WRJD VH SUHSRUXĀD GD
PDJQHW EXGH QD UDVWRMDQMX RG QDMPDQMH FP RG
SDFHPDNHUVD NUHGLWQLK NDUWLFD EDQNRPDW NDUWLFD
PDJQHWVNLK NOMXĀHYD L RVWDOR SURYMHULWL X SULUXĀQLFLPD
VD XSXWDPD ]D XSRUDEX QDYHGHQLK SUHGPHWD 'D
ELVWH VPDQMLOL UL]LN RG JQMHĀHQMD SRVWXSDMWH SDçOMLYR
SULOLNRPYUåHQMDRSHUDFLMDRGUçDYDQMDLĀLåþHQMDURWRUD
SURSHOHUD SUHSRUXĀD VH WDNRāHU GD PDJQHW EXGH QD
UDVWRMDQMX RG QDMPDQMH FP RG ELOR NRMH PHWDOQH
SRYUåLQH LOL SUHGPHWD QH EL OL VH L]EMHJOD L]QHQDGQD
PDJQHWVNDSULYODĀQRVW
PAŽNJA: 1LMHGMHĀMDLJUDĀND
PAŽNJA: 1LMHSULNODGDQ]DXSRWUHEXRGVWUDQHGMHFH
LOLRVREDVVPDQMHQLPVSRVREQRVWLPDEH]QDG]RUD
3$æ/-,92ÿ89$-7(29(83871-(
UGRADNJA
&USND &DVFDWD DGY PRçH UDGLWL X YRGL L L]YDQ YRGH
GHWDOMQHVOLNHLVO&USNDMHRSUHPOMHQDGYDPD
UHGXNFLRQLP QDVWDYFLPD ]DKYDOMXMXþL NRMLPD VH VDPD
FUSNDPRçHSRYH]DWLQDWYUGHLOLÁHNVLELOQHFLMHYLUD]QLK
SURPMHUDVOVWU
CASCATA adv 4500-6000-8000: NRPRUD SURSHOHUD
PRçHVHRNUHQXWL]DƒWHWDNRFUSNXPRçHWHNRULVWLWL
SUHPD YODVWLWLP SRWUHEDPD VO L VO =D RYX
RSHUDFLMXSDçOMLYRSURĀLWDMWHXSXWHRPRQWDçLWHVOLMHGLWH
XSXWHRGVWUGRVWU
ODRŽAVANJE
3RYUHPHQR MH QHRSKRGQR RĀLVWLWL URWLUDMXþH GLMHORYH
3UHSRUXĀDPR GD ]D ĀLåþHQMH QH NRULVWLWH NHPLMVNH
GHWHUGçHQWH
CASCATA adv 2300/3000: VOLMHGLWH XSXWH QD VWU 2GYUQLWH YLMNH WH VNLQLWH NRPRUX SURSHOHUD L]YDGLWH
URWRUWHJDRĀLVWLWH
CASCATA adv 4500/6000: VOLMHGLWH XSXWH QD VWU 2GYUQLWH YLMNH WH VNLQLWH NRPRUX SURSHOHUD L]YDGLWH
URWRUWHJDRĀLVWLWH
CASCATA adv 8000:VOLMHGLWHXSXWHQDVWUNDGD
VWH VWDYLOL FUSNX QD VWUDçQML SRNORSDF VNLQLWH YLMNH
6SRMLWH GLVN SURSHOHUD QD WLMHOR PRWRUD GMHOXMXþL QD
MHGQX RG VORERGQLK UXSD ]D ÀNVLUDQMH 6NLQLWH NRPRUX
SURSHOHUD JXUDMXþL L]OD]QX FLMHY SUHPD SRYUåLQL ]D
SRVWDYOMDQMH6OVWU,]YXFLWHURWRUVDSURSHOHURP
WHJDRĀLVWLWH
Hrvatski
1DPRQWLUDMWH VYH GLMHORYH YUåHþL UDGQMH X REUQXWRP
UHGRVOLMHGXSRQRYRSRVWDYLWHURWRUVDGLVNRPSURSHOHUD
X VOLYQLN SD]HþL MH OL EXNROD SUDYLOQR SRVWDYOMHQD QD
GQX VOLYQLND =D YULMHPH SRVWDYOMDQMD URWRUD SD]LWH
QD QMHJRYX PDJQHWVNX VQDJX NDNR QH EL GRåOR GR
RåWHþHQMDLR]OMHGD
&$6&$7$ DGY RNUHQLWH GLVN
SURSHOHUD WDNR GD VH SRNORSH UHIHUHQWQH R]QDNH QD
GLVNXSURSHOHUDLQDWLMHOXPRWRUDFUSNH6OVWU
3RQRYR SULĀYUVWLWH YLMFLPD NRPRUX SURSHOHUD QD FUSNX
XçHOMHQRPSRORçDMX&$6&$7$DGYSRVWDYLWH
NRPRUX SURSHOHUD D YLMNH SRVWDYLWH WDNR GD RQL QH
EXGXXSUDYFXUXSD]DÀNVLUDQMH2NUHQLWHMHXVPMHUX
ND]DOMNHQDVDWXGRNVHQH]DXVWDYLSRWRPMHXPHWQLWH
6OVWU=DYUQLWHYLMNHGDELVWHSULĀYUVWLOLNRPRUX
3RVWDYLWH FUSNX X RPRW QD QDĀLQ GD MH XPHWQHQWH X
RGJRYDUDMXþHYRGLOLFHNRMHVHQDOD]HXQXWDU=DWYRULWH
FUSNXRVWDWNRPRPRWDWHSULWHJQXWLYLMNH
32=25 URWRU FUSNH &$6&$7$ DGY RSUHPOMHQ MH
NHUDPLĀNRP RVRYLQRP NRMD MH RWSRUQD QD WURåHQMH
DOL NUKND 6WRJD SRVWXSDMWH L]QLPQR SDçOMLYR X ID]L
RGUçDYDQMD
RJEŠAVANJE
PROBLEMA
$NRL]FUSNHL]OD]LPDODNROLĀLQDYRGH
‡ 3URYMHULWH MH OL DVSLUDFLRQL RWYRU FUSNH ĀLVW L EH]
SUHSUHND
‡3URYMHULWHGDPRJXþHSRYH]DQHFLMHYLQLVX]DSXåHQH
$NRFUSNDSUHVWDQHUDGLWL
‡3URYMHULWHQDSDMDOLVHFUSNDSUDYLOQR
‡ 8YMHULWH VH GD UD]LQD YRGH QLMH VXYLåH QLVND 8VLVQL
RWYRUFUSNHPRUDELWLLVSRGUD]LQHYRGH
‡3URYMHULWHGDQDURWRUXQHPDSUHSUHND
&$6&$7$ DGY PRWRU FUSNH MH RSUHPOMHQ
WRSOLQVNLPRVLJXUDĀHPNRMLVHVDPUHVHWXMH$NRFUSND
QH UDGL XYMHULWH VH MH OL LVNRĀLR WRSOLQVNL RVLJXUDĀ WH
LVNOMXĀLWH FUSNX L] HOHNWULĀQH XWLĀQLFH QD RNR VDW
2WNORQLWHSRWRPX]URNNRMLMHGRYHRGRRPHWDQMDUDGD
FUSNHWHSRQRYRXNOMXĀLWHFUSNXXXWLĀQLFX
&$6&$7$ DGY FUSND MH RSUHPOMHQD
HOHNWURQLĀNLP VXVWDYRP ]D NRQWUROX URWDFLMH NRML MH X
VWDQMX WDNRāHU DQDOL]LUDWL XYMHWH UDGD 8 VOXĀDMX GD
QHPD YRGH LOL GD MH URWRU EORNLUDQ FUSND SUHSR]QDMH
QHSUDYLOQRVW L SRVOLMH SRNXåDMD XNOMXĀLYDQMD
&$6&$7$ DGY SRNXåDMD X URNX RG RNR PLQXWDFUSNDþHVHGHÀQLWLYQRXJDVLWL8WRPVOXĀDMX
LåĀXSDMWH XWLNDĀ L RWNORQLWH X]URN SUREOHPD .DGD
XWDNQHWHXWLNDĀFUSNDþHVHQRUPDOQRXNOMXĀLWL
USLOVI ZA GARANCIJU
$SDUDW MH SRNULYHQ MDPVWYRP ]D JUHåNH X
PDWHULMDOX L SURL]YRGQH JUHåNH -DPVWYHQL URN
YULMHGL JRGLQH RG GDQD NXSRYLQH DSDUDWD
8NROLNR DSDUDW QH UDGL LVSUDYQR ]D YULMHPH WUDMDQMD
MDPVWYDYUDWLWHJDRGPDKYDåHPORNDOQRPSURGDYDĀX
1HLVSUDYQLþHVHDSDUDWEHVSODWQR]DPLMHQLWLQRYLP=D
YULMHPHWUDMDQMDMDPVWYDSRWUHEQRMHX]YUDþHQLXUHāDM
SULORçLWLGRND]RNXSRYLQLLGHWDOMQRQDYHVWLREUD]ORçHQMH
]D UHNODPDFLMX 8UHāDM SDçOMLYR ]DSDNLUDMWH L ]DåWLWLWH
RG HYHQWXDOQLK åWHWD ]D YULMHPH WUDQVSRUWD -DPVWYR
QH REXKYDWD åWHWH NRMH VX SRVOMHGLFD XGDUD LOL SDGD
QDNRQ NXSRYLQH DSDUDWD -DPVWYL QH REXKYDþD
NYDURYH NRML VX SRVOMHGLFD QHLVSUDYQH XSRWUHEH
SURL]YRGD NDR L QHRYODåHWQLK ]DKYDWD LOL QHGRYROMQH
EULJH NXSFD åWR LPD ]D SRVOMHGLFX JXELWDN ULED LOL
GUXJLK çLYRWLQMD SD L R]OMHGH RVRED JXELWDN YODVWL L
GUXJH PRJXþH åWHWH -DPVWYR QH SRNULYD GLMHORYH
NRML VX L]ORçHQL QRUPDOQRM SRWURåQML VWU 35$9,/122'/$*$1-(292*
352,=92'$273$'1$(/(.75,ÿ1$,
(/(.7521,ÿ.$235(0$
&(‡(1
3ULPMHQMLYR X (XURSVNRM XQLML L RVWDOLP HXURSVNLP
]HPOMDPD X NRMLPD SRVWRML RGYRMHQR VDNXSOMDQMH
RWSDGD 2YD R]QDND QD SURL]YRGX LOL QMH]LQ WLVDN
R]QDĀDYDGDLVWLQHWUHEDRGORçLWLVDRVWDOLPNXþDQVNLP
RWSDGRP QD NUDMX QMHJRYRJ UDGQRJ YLMHND 'D ELVWH
VSULMHĀLOLPRJXþHåWHWHSRRNROLåLOLOMXGVNR]GUDYOMHRG
QHNRQWUROLUDQRJ RGODJDQMD RWSDGD PROLPR RGYRMLWH
RYDM SURL]YRG RG RVWDOLK YUVWD RWSDGD WH JD VDYMHVQR
UHFLNOLUDMWHXFLOMXSURPLFDQMDRGUçLYHSRQRYQHXSRUDEH
PDWHULMDOQLK VUHGVWDYD ‡ .XþQL NRULVQLFL EL WUHEDOL
NRQWDNWLUDWL NDNR WUJRYFD QD PDOR JMGH VX NXSLOL RYDM
SURL]YRGLOLQMHJRYORNDOQLXSUDYQLXUHG]DSRMHGLQRVWL
R WRPH JGMH L NDNR PRJX SRQLMHWL RYDM SURL]YRG QD
UHFLNODçXVLJXUQXSRRNROLå‡3RVORYQLNRULVQLFLWUHEDMX
NRQWDNWLUDWL GREDYOMDĀD WH SURYMHULWL RGUHGEH L XYMHWH
NXSRSURGDMQRJ XJRYRUD 2YDM SURL]YRG VH QH VPLMH
PLMHåDWLVDRVWDOLPNRPHUFLMDOQLPRWSDGRP]DRGODJDQMH
ĂĦĦĢĨĤĥė
ďĄĉÿĊĐĆćČĆćÿĊČĊĂďÿďĒÿĈĂĆÿď
Η συσκευή αυτή είναι μια υποβρύχια αντλία για εξωτερικές
διακοσμητικές λιμνούλες γλυκού νερού.
Οποιαδήποτε άλλη χρήση δεν επιτρέπεται και επομένως δεν
ευθύνεται ο κατασκευαστής.
Η αντλία CASCATA adv συμμορφούται με τους ισχύοντες
κανόνες ασφαλείας EN 60335-2-41.
čīĪĭĪıę για να αποφύγετε ατυχήματα τηρείτε αυστηρά
τους στοιχειώδεις κανόνες ασφαλείας και τις ακόλουθες
προειδοποιήσεις:
1) čĎČďČēĄ αποσυνδέστε όλες τις βυθισμένες ηλεκτρικές
συσκευές που υπάρχουν στη δεξαμενή πριν εκτελέσετε τις
επεμβάσεις εγκατάστασης και συντήρησης. Σε περίπτωση
που το φις σύνδεσης ή η πρίζα βραχούν, κατεβάστε το γενικό
διακόπτη πριν αποσυνδέσετε το ηλεκτρικό καλώδιο.
2) Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στην ετικέτα της
συσκευής αντιστοιχεί στην τάση του δικτύου.
3) Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο δίκτυο βεβαιωθείτε ότι το
καλώδιο και η συσκευή δεν παρουσιάζουν φθορές.
4) Το ηλεκτρικό καλώδιο δεν επισκευάζεται και δεν
αντικαθίσταται. Σε περίπτωση βλάβης αντικαταστήστε όλη τη
συσκευή.
5) Το ηλεκτρικό καλώδιο της συσκευής πρέπει να σχηματίζει
κατάλληλη καμπύλη προς τα κάτω +9073667εικ. 1 σελ.
39, ούτως ώστε το νερό που ενδεχομένως κυλήσει να μην
μπορεί να φτάσει στην πρίζα.
6) Η συσκευή πρέπει να προστατεύεται από ειδικό διακόπτη
ασφαλείας με μέγιστο ρεύμα επέμβασης 30mA.
(Idn ) 30 mA).
7) Μην τοποθετείτε υπόγεια το ηλεκτρικό καλώδιο και τηρείτε
τους κανόνες εγκατάστασης που ορίζουν οι ισχύοντες τοπικοί
κανονισμοί απευθυνόμενοι σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο
εγκαταστάτη.
8) Μην σηκώνετε την συσκευή από το ηλεκτρικό της καλώδιο.
9) Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι η
εγκατάσταση είναι σωστή.
10) Μη χρησιμοποιείτε και μην αφήνετε τη συσκευή σε
περιβάλλον με κίνδυνο παγετού. Κατά τη χειμερινή περίοδο
είναι σκόπιμο να βγάζετε, να αδειάζετε και να τοποθετείτε τη
συσκευή σε προστατευμένο χώρο.
11) Η συσκευή δεν πρέπει να λειτουργεί χωρίς νερό.
12) Αποφύγετε τη λειτουργία της συσκευής με διαβρωτικά
υγρά.
13) Η μέγιστη θερμοκρασία του κυκλοφορούντος υγρού δεν
πρέπει να υπερβαίνει τους 35°C.
14) Η αντλία πρέπει να συνδεθεί σε πρίζα με γείωση.
15) Η αντλία μπορεί να βυθιστεί σε νερό έως το μέγιστο βάθος,
όπως υποδηλώνει το σύμβολο πάνω στη συσκευή (εικ. 1 σελ.
39).
čĎČďČēĄ ĉĶĨĪ ĞĤĜ ĮĤĬ &$6&$7$ DGY ĂĤĥ ĭĠĦ ÿįĮę Ģ ĭįĭĥĠįę ıīĢĭĤħĪ”ĪĤĠĚ ĘĨĜĨ ĠĩĜĤīĠĮĤĥė
ĤĭıįīĶ ħĜĞĨęĮĢ ĐĪ ħĜĞĨĢĮĤĥĶ ”ĠğĚĪ ”Īį ”ĜīėĞĠĮĜĤ
ĠĩijĮĠīĤĥė ĮĪį ĥįĥĦĸħĜĮĪĬ ĮĢĬ ĜĨĮĦĚĜĬ ħ”ĪīĠĚ ĨĜ
”īĪĥĜĦĘĭĠĤ ğįĭĦĠĤĮĪįīĞĚĠĬ ę ĢĦĠĥĮīĪĨĤĥĘĬ ħĢıĜĨĤĥĘĬ
ĝĦėĝĠĬĭĠėĦĦĠĬĭįĭĥĠįĘĬāĤĜĮĪĦĶĞĪĜįĮĶĭįĨĤĭĮėĮĜĤ
ĨĜ ĥīĜĮėĮĠ Ĝ”ĶĭĮĜĭĢ ĮĪįĦėıĤĭĮĪĨ ĠĥĜĮ ħĠĮĜĩķ
ħĜĞĨęĮĢ ĥĜĤ ĝĢħĜĮĪğĪĮĸĨ ”ĤĭĮijĮĤĥĸĨ ĥĜīĮĸĨ ĥĜīĮĸĨ
ĜĨėĦĢIJĢĬ ħĜĞĨĢĮĤĥĸĨ ĥĦĠĤğĤĸĨ ę ėĦĦĪ ĜĨĜĮīĘĩĮĠ ĭĮĤĬ
ĪğĢĞĚĠĬ ıīęĭĢĬ ĮijĨ ĜĨĮĚĭĮĪĤıijĨ ĭįĭĥĠįĸĨ āĤĜ ĨĜ
ħĠĤĸĭĠĮĠ ĮĪĨ ĥĚĨğįĨĪ ĭķĨģĦĤIJĢĬ ğĸĭĮĠ ”īĪĭĪıę ĥĜĮė
ĮĢĭįĨĮęīĢĭĢĥĜĤĮĪĨĥĜģĜīĤĭħĶĮĪįīĶĮĪīĜİĮĠīijĮęĬ
ĥīĜĮĸĨĮĜĬĠ”ĚĭĢĬĮĪħĜĞĨęĮĢĭĠĜ”ĶĭĮĜĭĢĮĪįĦėıĤĭĮĪĨ
ĠĥĜĮ Ĝ”Ķ Ī”ĪĤĜğę”ĪĮĠ ħĠĮĜĦĦĤĥę Ġ”ĤİėĨĠĤĜ ę
ħĠĮĜĦĦĤĥė ĜĨĮĤĥĠĚħĠĨĜ ĸĭĮĠ ĨĜ Ĝ”ĪİķĞĠĮĠ Ĝ”ĶĮĪħĠĬ
ħĜĞĨĢĮĤĥĘĬĘĦĩĠĤĬ
17) čĎČďČēĄ: Δεν είναι παιχνίδι για παιδιά.
18) čĎČďČēĄ: Δεν είναι κατάλληλη για χρήση από παιδιά ή
ανειδίκευτα άτομα χωρίς επιτήρηση.
ĒđĈ÷ċĐĂčĎČďĂćĐĆć÷ÿđĐøďĐĆďȞĄāúĂď
ĂāćÿĐÿďĐÿďĄ
Η αντλία Cascata adv μπορεί να λειτουργεί μέσα και έξω
από το νερό (λεπτομερείς εικόνες 3 και 4 σελ. 39). Η αντλία
διαθέτει δύο συνδέσμους σωλήνα που επιτρέπουν τη σύνδεση
της αντλίας με άκαμπτους ή εύκαμπτους σωλήνες διαφορετικής
διαμέτρου (εικ. 5 σελ. 39).
&$6&$7$DGY Ο θάλαμος της φτερωτής
μπορεί να περιστραφεί κατά 90° επιτρέποντας της χρήση
της αντλίας ανάλογα με τις ανάγκες σας (εικ. 14 και 15 σελ.
43). Για να το κάνετε, διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες που
αναφέρονται στη συναρμολόγηση και παρατηρήστε τις εικόνες
από σελ. 42 έως σελ. 48.
ďđĊĐĄĎĄďĄ
Περιοδικά πρέπει να έχετε πρόσβαση στα περιστρεφόμενα
εξαρτήματα για τον καθαρισμό τους. Για το σκοπό αυτό δεν
συνιστάται η χρήση χημικών καθαριστικών.
&$6&$7$DGY ακολουθήστε τις οδηγίες στη σελ.
40. Ξεβιδώστε τις βίδες και αφαιρέστε το θάλαμο της φτερωτής,
βγάλτε το ρότορα και καθαρίστε τον.
&$6&$7$DGY ακολουθήστε τις οδηγίες στη σελ.
42. Ξεβιδώστε τις βίδες και αφαιρέστε το θάλαμο της φτερωτής,
βγάλτε το ρότορα και καθαρίστε τον.
&$6&$7$ DGY ακολουθήστε τις οδηγίες στη σελ.
42. - αφού τοποθετήσετε την αντλία πάνω στο πίσω καπάκι,
αφαιρέστε τις βίδες. Κρατήστε ενωμένο το δίσκο της φτερωτής
στο σώμα του μοτέρ της αντλίας επεμβαίνοντας σε μία από
τις ελεύθερες υποδοχές στερέωσης. Αφαιρέστε το θάλαμο
της φτερωτής σπρώχνοντας το σωλήνα εξόδου προς επίπεδο
στήριξης (εικ. 8 σελ. 42). Βγάλτε το ρότορα με τη φτερωτή και
ĂĦĦĢĨĤĥė
καθαρίστε.
Συναρμολογήστε τα εξαρτήματα με την αντίστροφη σειρά:
βάλτε το ρότορα με το δίσκο της φτερωτής στο θάλαμο,
προσέχοντας ώστε ο δακτύλιος να τοποθετηθεί σωστά στον
πάτο του θαλάμου. Κατά την εισαγωγή του ρότορα, προσέξτε
τη μαγνητική δύναμή του ώστε να αποφύγετε ζημιές και
τραυματισμούς.
CASCATA adv 4500-6000-8000: περιστρέψτε το δίσκο της
φτερωτής ώστε να τηρήσετε την αντιστοιχία των ενδείξεων
αναφοράς πάνω στο δίσκο της φτερωτής και πάνω στο σώμα
του μοτέρ της αντλίας (εικ. 13 σελ. 42). Βιδώστε και πάλι το
θάλαμο της φτερωτής στην αντλία, επιλέγοντας την επιθυμητή
θέση.
CASCATA adv 8000: τοποθετήστε το θάλαμο της φτερωτής με
την υποδοχή για τις βίδες όχι σε αντιστοιχία με τις υποδοχές
στερέωσης. Περιστρέψτε δεξιόστροφα μέχρι τέρμα, στη
συνέχεια τοποθετήστε (εικ. 17. σελ. 44). Βιδώστε τις βίδες για
να τον στερεώσετε.
Τοποθετήστε την αντλία στο περίβλημα, βάζοντάς τον στους
ειδικούς οδηγούς στο εξωτερικό. Κλείστε την αντλία με το άλλο
περίβλημα και στερεώστε με τις βίδες.
čĎČďČēĄ Č īĶĮĪīĜĬ ĮĢĬ &$6&$7$ DGY ğĤĜģĘĮĠĤ
ĥĠīĜħĤĥĶėĩĪĨĜĜĨģĠĥĮĤĥĶĭĮĢİģĪīėĜĦĦėĠķģīĜįĭĮĪ
žĸĭĮĠħĠĞėĦĢ”īĪĭĪıęĥĜĮėĮĢğĤėīĥĠĤĜĮĢĬĭįĨĮęīĢĭĢĬ
&$6&$7$DGY”īĪĭ”ėģĠĤĠĬĠĨĮĶĬ”Ġī̔Īį
ĦĠ”ĮĪķĢĜĨĮĦĚĜĭĝęĨĠĤĪīĤĭĮĤĥėďĮĢĨ”Ġī̔ĮijĭĢ
ĜįĮę Ĝ”ĪĭįĨğĘĭĮĠ ĮĪ İĤĬ ĥĜĤ ĠĩĜĦĠĚIJĠĮĠ ĮĢĨ ĜĤĮĚĜ
ĮĪį”īĪĝĦęħĜĮĪĬÿİĪķĭįĨğĘĭĠĮĠĥĜĤ”ėĦĤĮĪİĤĬĢ
ĜĨĮĦĚĜĩĠĥĤĨėĥĜĨĪĨĤĥė
ČĎČĆĂāāđĄďĄď
Η συσκευή είναι εγγυημένη για ελαττώματα υλικού και
κατασκευής, για περίοδο 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς του.
Αν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά εντός του ως άνω χρονικού
ορίου από την ημερομηνία αγοράς, θα πρέπει να το επιστρέψετε
στο κατάστημα πώλησης. Η συσκευή θα αντικατασταθεί χωρίς
καμία επιπλέον επιβάρυνση. Για τις υπηρεσίες εγγύησης,
επιστρέψτε τη συσκευή επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς
και μια λεπτομερή έγγραφη αναφορά. Η συσκευή θα πρέπει να
είναι προσεκτικά συσκευασμένη για να προστατεύεται από τυχόν
ζημιές κατά τη μεταφορά. Η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβες που
οφείλονται σε χτυπήματα ή πτώσεις μετά την πώληση. Η εγγύηση
δεν ισχύει σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης του προϊόντος,
ούτε και για ζημιές που έχουν προκληθεί από επεμβάσεις ή
αμέλεια εκ μέρους του αγοραστή με αποτέλεσμα την απώλεια
ψαριών ή άλλων ζώων, τραυματισμό ατόμων, απώλεια της
ιδιοκτησίας ή άλλες ζημιές που μπορεί να προκύψουν. Η εγγύηση
δεν ισχύει για εξαρτήματα που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά
(βλ. * σελ. 46/47).
ŒØÕÖ¾„Ë¢×ÇÕÊÃÛÖÑÂÖÑۈÔÑÝÀÐÖÑÙ
ĂčĆĈđďĄĐ—ĊčĎČĀĈĄĉÿЗĊ
ÿĨĜ”ĶĮĢĨĜĨĮĦĚĜĝĞĜĚĨĠĤĦĚĞĪĨĠīĶ
• Βεβαιωθείτε ότι η αναρρόφηση της αντλίας είναι καθαρή
και δεν είναι βουλωμένη.
• Βεβαιωθείτε ότι οι συνδεδεμένοι σωλήνες δεν είναι
λυγισμένοι.
ÿĨĢĜĨĮĦĚĜğĤĜĥĶ”ĮĠĤĮĢĦĠĤĮĪįīĞĚĜĮĢĬ
• Βεβαιωθείτε ότι η αντλία τροφοδοτείται σωστά.
• Βεβαιωθείτε ότι η στάθμη του νερού δεν είναι υπερβολικά
χαμηλή. Το στόμιο αναρρόφησης της αντλίας πρέπει να
βρίσκεται κάτω από τη στάθμη του νερού.
• Βεβαιωθείτε ότι ο ρότορας περιστρέφεται ελεύθερα.
&$6&$7$DGYĮĪħĪĮĘīĮĢĬĜĨĮĦĚĜğĤĜģĘĮĠĤ
ħĤĜ ĜįĮĶħĜĮĢ ”īĪĭĮĜĭĚĜ Ĝ”Ķ į”ĠīİĶīĮijĭĢ ģĠīħĤĥĶ
īĠĦĘ ÿĨ Ģ ĜĨĮĦĚĜ ğĠĨ ĦĠĤĮĪįīĞĠĚ ĝĠĝĜĤijģĠĚĮĠ ĶĮĤ ğĠĨ
ĘıĠĤ Ġ”ĘħĝĠĤ Ģ ”īĪĭĮĜĭĚĜ Ĝ”ĪĭįĨğĘĪĨĮĜĬ ĮĢ ĭįĭĥĠįę
Ĝ”Ķ ĮĢĨ ”īĚġĜ ĮĪį īĠķħĜĮĪĬ ĞĤĜ ”Ġī̔Īį ĸīĜ ďĮĢ
ĭįĨĘıĠĤĜĝīĠĚĮĠĮĢĨĜĤĮĚĜ”Īį”īĪĥėĦĠĭĠĮĢğĤĜĥĪ”ęĥĜĤ
ĭįĨğĘĭĮĠĥĜĤ”ėĦĤĮĢĭįĭĥĠįęĭĮĪīĠķħĜ
&$6&$7$DGYĢĜĨĮĦĚĜğĤĜģĘĮĠĤĘĨĜ
ĢĦĠĥĮīĪĨĤĥĶĭķĭĮĢħĜĞĤĜĮĪĨĘĦĠĞıĪĮĢĬ”ĠīĤĭĮīĪİęĬ
ĥĜĤ ĞĤĜ ĮĢĨ ĜĨėĦįĭĢ ĮijĨ ĭįĨģĢĥĸĨ ĦĠĤĮĪįīĞĚĜĬ
ďĠ ”Ġī̔ĮijĭĢ ğĤĜĥĪ”ęĬ ĮĢĬ ”ĜīĪıęĬ ĨĠīĪķ ę
ħ”ĦĪĥĜīĤĭħĘĨĪį īĶĮĪīĜ Ģ ĜĨĮĦĚĜ ĜĨĜĞĨijīĚġĠĤ ĮĢĨ
ĜĨijħĜĦĚĜ ĥĜĤ ħĠĮė Ĝ”Ķ ”īĪĭ”ėģĠĤĠĬ ĠĥĥĚĨĢĭĢĬ
’ÒÑÔÔ¿ÏÏÃÖÚÎÇÍÖÔËÍÑšÎÇÍÖÔÑÐËÍјÌÑÒÎËÕÏÑÂ
&(‡(1
¨ÃÕ¾ÏÃÖÃÒÑÛÇÏÈÃпÜÑÐÖÃËÇÒ¢ÐØÕÖÑÒÔÑÝÀоÕÖÃÇÉÚÇËÔ¿ÆËÃ
ÒÑÛÖÑÕÛÐÑÆÇÂÑÛÐÛÒÑÆÇËÍÐÂÑÛÐÀÖËÆÇÐ×ÃÒÔ½ÒÇËÐÃÔ¿ÒÖÇÖÃË
ÏÃÜ¿ ÏÇ Öà ÛÒÀÎÑËÒà ÑËÍËÃÍ¢ ÃÒÑÔÔ¿ÏÏÃÒÃÏÇÖ¢ ÖÑ Ö½ÎÑÙ ÖÑÛ
ÍÂÍÎÑÛ Üؾ٠ÖÑÛ ˆÔÑÍÇËϽÐÑÛ Ðà ÃÒÑÈÇÛÚ×ÑÂÐ ÇÐÆÇÚÀÏÇÐÇÙ
ÄÎÃÄÇÔ½Ù ÕÛнÒÇËÇÙ ÕÖÑ ÒÇÔËÄ¢ÎÎÑÐ ¾ ÖÊÐ ÛÉÇ¿Ã ÇÌÃËÖ¿ÃÙ ÖÊÙ
ÃÐÇ̽ÎÇÉÍÖÊÙ ÆË¢×ÇÕÊÙ ÃÒÑÔÔËÏÏ¢ÖØÐ ÕÃÙ ÒÃÔÃÍÃÎÑÂÏÇ
Ðà ÖÑ ÆËÃÚØÔ¿ÕÇÖÇ ÃÒÀ ¢ÎÎÑÛÙ ÖÂÒÑÛÙ ÃÒÑÔÔËÏÏ¢ÖØÐ ÍÃË
Ðà ÖÑ ÃÐÃÍÛÍÎÓÕÇÖÇ ÓÕÖÇ Ðà ÄÑÊ×¾ÕÇÖÇ ÕÖÊÐ ÄËÓÕËÏÊ
ÇÒÃÐÃÚÔÊÕËÏÑÒÑ¿ÊÕÊÖØÐÛÎËÍÓÐÒÀÔØÐx¥ËÑËÍËÃÍÑ¿ÚÔ¾ÕÖÇÙ
×à ÒÔ½ÒÇË Ðà ½Î×ÑÛÐ ÕÇ ÇÒËÍÑËÐØпà ǿÖÇ ÏÇ ÖÑÐ ÒØÎÊÖ¾ ÃÒ·
ÀÒÑÛÃÉÀÔÃÕÃÐÃÛÖÀÖÑÒÔÑÝÀÐÇ¿ÖÇÖËÙÍÃÖ¢ÖÀÒÑÛÙÛÒÊÔÇÕ¿ÇÙ
ÒÔÑÍÇËϽÐÑÛ Ðà ÒÎÊÔÑÈÑÔÊ×ÑÂÐ ÖËÙ ÎÇÒÖÑϽÔÇËÇÙ ÕÚÇÖËÍ¢
ÏÇ ÖÑÐ ÖÀÒÑ ÍÃË ÖÑÐ ÖÔÀÒÑ ÏÇ ÖÑÐ ÑÒÑ¿Ñ ÏÒÑÔÑÛÐ ÐÃ ÆÓÕÑÛÐ
ÃÛÖÀ ÖÑ ÒÔÑÝÀÐ ÉËà ÃÕÈÃξ ÒÔÑÙ ÖÑ ÒÇÔËÄ¢ÎÎÑÐ ÃÐÃÍÂÍÎØÕÊ
x ¥Ë ÇÒËÚÇËÔ¾ÕÇËÙÚÔ¾ÕÖÇÙ ×à ÒÔ½ÒÇË Ðà ½Î×ÑÛÐ ÕÇ ÇÒÃȾ
ÏÇ ÖÑÐ ÒÔÑÏÊ×ÇÛÖ¾ ÖÑÛÙ ÍÃË Ðà ÇνÉÌÑÛÐ ÖÑÛÙ ÀÔÑÛÙ ÍÃË ÖËÙ
ÒÔÑÞÒÑ×½ÕÇËÙ ÖÑÛ ÕÛÏÄÑÎÿÑÛ ÒÓÎÊÕÊÙ ¨Ñ ÒÔÑÝÀÐ ÃÛÖÀ ÆÇÐ
×ÃÒÔ½ÒÇËÐÃÃÐÃÏËÉÐÂÇÖÃËÏÇ¢ÎÎÃÕÛÐÊ×ËÕϽÐÃÃÒÑÔÔ¿ÏÏÃÖÃ
ÒÔÑÙÆË¢×ÇÕÊ
Italiano
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Il presente apparecchio è una pompa completamente
sommergibile per laghetti ornamentali esterni
d’acqua dolce. Qualsiasi altro uso non è ammesso e
conseguentemente non è coperto dalla responsabilità
del costruttore.
La pompa CASCATA adv è conforme alle norme di
sicurezza vigenti EN 60335-2-41.
Attenzione: onde evitare qualsiasi tipo di infortunio
osservare scrupolosamente, oltre alle più elementari
disposizioni di sicurezza, le seguenti avvertenze:
1) ATTENZIONE: scollegare tutti gli apparecchi elettrici
sommersi presenti nel bacino prima di svolgere
operazioni di installazione e manutenzione. Nel caso
in cui la spina di connessione o la presa di corrente
fossero bagnate, disinserire l’interruttore generale
prima di staccare il cavo di alimentazione;
2) Verificare che il voltaggio riportato sull’etichetta
dell’apparecchio corrisponda alla tensione di rete;
3) Prima di collegare l’apparecchio alla rete controllare
che il cavo e l’apparecchio non risultino in qualche
modo danneggiati.
4) Il cordone di alimentazione non può essere né
riparato né sostituito. Se danneggiato sostituire l’intero
apparecchio.
5) Il cavo di alimentazione dell’apparecchio deve
formare un’opportuna ansa, rivolta verso il basso (DRIP
LOOP - Fig. 1 pag. 39) per evitare che l’eventuale acqua
di scorrimento possa raggiungere la presa stessa.
6) L’apparecchio deve essere protetto a monte da
uno speciale interruttore differenziale (salvavita) con
corrente di intervento massima di 30mA. Idn”P$
7) Non sotterrare il cavo di alimentazione, ma seguire le
regole di installazione previste dalle norme vigenti locali
consultando un installatore elettrico qualificato.
8) Durante l’installazione dell’apparecchio evitare di
sollevarlo per il cavo di alimentazione.
9) Prima di mettere in funzione l’apparecchio controllare
che l’installazione sia corretta.
10) Non utilizzare o tenere l’apparecchio in una zona
a rischio gelo.Nel periodo invernale è comunque
opportuno rimuovere, svuotare e sistemare
l’apparecchio in luogo protetto.
11) L’apparecchio non deve funzionare a secco.
12) Evitare di fare funzionare gli apparecchi con liquidi
corrosivi ed abrasivi.
13) La temperatura massima del liquido veicolato non
deve superare i 35°C.
14) La pompa va collegata ad una presa con messa a
terra.
15) La pompa può essere immersa nell’acqua fino alla
profondità massima, come indicato dal simbolo
presente sull’apparecchio (fig. 1 pag.39).
16) ATTENZIONE: Solo per le CASCATA adv 8000
(Fig.2 pag.39). Questo apparecchio usa un magnete
particolarmente potente. Il campo magnetico da esso
prodotto fuori dal circuito della pompa può provocare
malfunzionamenti o avarie elettroniche o meccaniche
ad altri apparecchi. Per questo si prescrive di
mantenere una distanza di almeno 30 cm tra magnete
e pacemakers, carte di credito, tessere bancomat,
chiavi magnetiche o altro (verificare sui manuali
d’uso dei relativi apparecchi). Al fine di ridurre poi i
rischi di schiacciamento prestare attenzione durante
la fase di manutenzione e pulizia del rotore-girante
altresì mantenere il magnete ad almeno 10 cm di
distanza da qualsiasi superficie o oggetti metallici
per evitare brusche attrazioni magnetiche.
17) ATTENZIONE: Non è un giocattolo per bambini.
18) ATTENZIONE: Non adatto ad essere utilizzata
da bambini o persone inabili lasciate senza sorveglianza.
CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI!
INSTALLAZIONE
La pompa Cascata adv può funzionare sia dentro che
fuori dall’acqua (figure dettagliate 3 e 4 pag. 39).
La pompa è dotata di due portagomma scalari che
consentono il collegamento della pompa stessa a tubi
rigidi o flessibili di vario diametro (fig. 5 pag 39).
CASCATA adv 4500-6000-8000: La camera della girante
può essere orientata a 90° per poter utlilizzare la pompa
secondo le proprie necessità (fig. 14 e 15 pag 43).
Per tale operazione, leggere attentamente le istruzioni
relative all’assemblaggio e seguire le illustrazioni da
pag. 42 a pag. 48.
MANUTENZIONE
E’ necessario accedere periodicamente alle parti rotanti
per la loro pulizia. A tal scopo si raccomanda di non
usare detergenti chimici.
CASCATA adv 2300/3000: seguire le istruzioni a pag.
40. Svitare le viti e rimuovere la camera della girante,
estrarre il rotore e procedere alla sua pulizia.
CASCATA adv 4500/6000: seguire le istruzioni a pag.
42. Svitare le viti e rimuovere la camera della girante,
estrarre il rotore e procedere alla sua pulizia.
CASCATA adv 8000: seguire le istruzioni a pag. 42.
Dopo aver adagiato la pompa sul coperchio posteriore,
rimuovere le viti. Tenere unito il disco della girante al
corpo motore della pompa agendo su uno degli occhielli
di fissaggio liberi. Togliere la camera della girante
spingendo il tubo di uscita verso il piano d’appoggio
(Fig.8 pag. 42). Estrarre il rotore con la girante e
procedere alla sua pulizia.
Italiano
Rimontare il tutto procedendo in maniera inversa:
reintrodurre il rotore col disco della girante nel pozzetto,
prestando attenzione che la boccola sia posizionata
correttamente sul fondo del pozzetto. Durante il
reinserimento del rotore, fare attenzione alla forza
magnetica dello stesso per evitare danneggiamenti ed
infortuni.
CASCATA adv 4500-6000-8000: orientare il disco della
girante in modo da rispettare la corrispondenza dei
segni di riferimento posti sul disco della girante e sul
corpo motore della pompa (Fig.13 pag.42). Riavvitare la
camera della girante alla pompa, scegliendo la posizione
desiderata (CASCATA adv 4500-6000-8000). - CASCATA
adv 8000: posizionare la camera della girante con
l’alloggiamento delle viti non in corrispondenza degli
occhielli di fissaggio. Farla ruotare in senso orario fino
al fermo, quindi inserire (Fig.17 pag.44). Avvitare le viti
per fissarla.
Riporre la pompa nel guscio, inserendola nelle apposite
guide posizionate all’interno dello stesso. Chiudere la
pompa con il rimanente guscio e fissare le viti.
ATTENZIONE: Il rotore della CASCATA adv è dotato
di albero in ceramica, resistente all’usura, ma
fragile. Prestare la massima attenzione nelle fasi di
manutenzione.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se dalla pompa esce poca acqua:
• Controllare che l’aspirazione della pompa sia pulita e
priva di ostruzioni.
• Controllare che eventuali tubi collegati non presentino
strozzature.
Se la pompa smette di funzionare:
• Controllare che la pompa sia correttamente alimentata.
• Assicurarsi che il livello dell’acqua non sia troppo
basso. Il bocchettone di aspirazione della pompa deve
essere sotto il livello dell’acqua.
• Controllare che il rotore sia privo di ostruzioni.
CASCATA adv 2300-3000: il motore della pompa
dispone di un protettore termico autoripristinante.
Se la pompa non funzionasse accertarsi che non sia
intervenuta la protezione scollegando l’apparecchio
dalla presa di corrente per circa 1 ora. Rimuovere
quindi la causa che ha provocato il fermo e
riconnettere nuovamente l’apparecchio alla presa.
CASCATA adv 4500-6000-8000: la pompa è dotata
di un sistema elettronico per il controllo della
rotazione in grado anche di analizzare le condizioni
di funzionamento. In caso di mancanza d’acqua o
di rotore bloccato la pompa riconosce l’anomalia e
dopo 10 tentativi di partenza (CASCATA adv 8000:
5 tentativi), nell’arco di circa 1 minuto, la pompa
si spegne definitivamente. In tal caso, staccare la
spina ed eliminare la causa del problema. Dopo aver
riattaccato la spina, la pompa riparte regolarmente.
CONDIZIONI DI GARANZIA
L’apparecchio è garantito da difetti di materiali e di
lavorazione per un periodo di 3 anni dalla data d’acquisto.
Se l’apparecchio non funzionasse correttamente
entro questo termine dalla data d’acquisto,
restituirlo al rivenditore di zona. L’apparecchio
verrà sostituito senza alcun costo aggiunto.
Per il servizio di garanzia ritornare l’apparecchio
allegando la prova d’acquisto e una dettagliata
motivazione del reclamo. L’apparecchio deve essere
confezionato accuratamente e protetto da eventuali
danni da trasporto. La garanzia non copre danni dovuti
a urti o cadute successive alla vendita. La garanzia non
è valida nel caso di uso improprio del prodotto, né
risponde a danni causati da manomissioni o negligenza
da parte dell’acquirente con conseguente perdita di pesci
o altri animali, danni personali, perdita della proprietà
o altri danni che possono insorgere. La garanzia non
è valida per componenti soggetti a consumo ed usura
(vedi * pag. 46/47).
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(RIFIUTI ELETTRICI ED ELETTRONICI)
&(‡(1
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli
con sistema di raccolta differenziata). II marchio
riportato sul prodotto o sulla sua documentazione
indica che il prodotto non deve essere smaltito con
altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per
evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati
dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente
a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di
riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo
sostenibile delle risorse materiali. • Gli utenti domestici
potranno riconsegnare l’apparecchio giunto a fine vita
al rivenditore al momento dell’acquisto di un nuovo
apparecchio di tipo equivalente in ragione di uno a
uno, oppure contattare l’ufficio locale preposto per
tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata
e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. • Gli utenti
aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore
e verificare i termini e le condizioni del contratto di
acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito
unitamente ad altri rifiuti commerciali. • Lo smaltimento
abusivo da parte dell’utente comporta l’applicazione
delle sanzioni aministrative come da vigente legge.
INSTALLATION
Fig. 1
Fig. 2
DRIP LOOP
CASCATA adv 8000
Fig. 3
4PUJT
MAX
2m
WARNING:
Strong Magnetic Field
SUBMERSIBLE USE
Fig. 4
CASCATA adv 2300-3000
CASCATA adv 4500-6000-8000
(1 outlet position)
EXTERNAL USE
CASCATA adv 2300-3000
(2 outlet positions)
CASCATA adv 4500-6000-8000
(1 outlet position)
SUBMERSIBLE APPLICATIONS
(2 outlet positions)
EXTERNAL APPLICATIONS
PRESSURE
FILTERS
PRESSURE
FILTERS
)25:$7(5)$//686(
)25:$7(5)$//686(
MODULAR
FILTERS
MODULAR
FILTERS
UV-C
FILTRATION
KIT
UV-C
FILTRATION
KIT
)25),/7(5686(
)25),/7(5686(
Fig. 5
CASCATA
2300/3000
OUTLET/INLET
HOSE CONNECTOR
FOR HOSES
Ø 20-25 mm
CASCATA
4500/6000/8000
OUTLET/INLET
HOSE CONNECTOR
FOR HOSES
Ø 25-32 mm
‘PP
‘PP
‘PP
‘PP
MAINTENANCE
CASCATA adv 2300-3000
Required:
MAINTENANCE
CASCATA adv 2300-3000
2.
2.
MAINTENANCE
CASCATA adv 4500-6000-8000
CASCATA adv 8000
Required:
WARNING:
Strong
Magnetic
Field
4PUJT
CASCATA adv 8000
2.
ASSEMBLY
CASCATA adv 4500-6000-8000
SUBMERSIBLE
USE
6XEPHUVLEOHXVH
IROORZÀJSDJ
‡
287/(7326,7,21
IROORZÀJSDJ
SUBMERSIBLE
USE
([WHUQDOXVH
IROORZÀJSDJ
‡
287/(7326,7,21
IROORZÀJSDJ
ASSEMBLY
CASCATA adv 4500-6000-8000
CASCATA adv 8000
_6XEPHUVLEOHXVH
EXTERNAL USE
_6XEPHUVLEOHXVH
R
EXTERNAL
USE
ASSEMBLY
CASCATA adv 4500-6000-8000
_([WHUQDOXVH
_([WHUQDOXVH
EXTERNAL USE
SPARE PARTS
Qƒ
CASCATA adv 2300-3000
'HVFULSWLRQ
&RG
&67DGY
&67DGY
,PSHOOHUDVVHPEO\
&HUDPLFVKDIWVKDIWVSODVWLFEHDULQJV
,PSHOOHUFKDPEHUZLWKÀ[DWLRQULQJ2ULQJ
)URQWDQGEDFNJULGSFV
6KHOOVSFV
6SULQJVFUHZVSFV
2XWOHWDGDSWHUµ‘PP2ULQJSFV
CST adv 2300
CST adv 3000
Components subject to wear and tear - 9HUVFKOHL‰WHLOH DDQ VOLMWDJH RQGHUKHYLJH FRPSRQHQWHQ &RPSRVDQWV VXMHWV j XVXUH &RPSRQHQWHV
VXMHWRVDGHVJDVWHFRPSRQHQWHVVXMHLWRVDRGHVJDVWH'HODUVRPlUXWVDWWDI|UVOLWDJHNl\W|VVlNXOXYDWRVDWNRPSRQHQWHUVRPHUXWVDWWIRUVOL
WDVMH.RSiVQDNNLWHWWNRPSRQHQVHN“ÃÔØÑÇÐÞÈËËÊÐÃÛËÅÃáÜËÈÔÂÍÑÏÒÑÐÈÐÕÞÖÔÕÓÑÌÔÕÅÃNRPSRQHQW\SRGOHJDMćFH]Xŧ\FLXNRPSRQHQW\SRGOpKDMtFt
RSRWʼnHEHQtVHVWDYQLGHOLSRGYUçHQLREUDELGLMHORYLL]ORçHQLQRUPDOQRMSRWURåQML Εξάρτημα που υπόκεινται σε φθοράFRPSRQHQWLVRJJHWWLDGXVXUD
SPARE PARTS
Qƒ
CASCATA adv 4500-6000-8000
'HVFULSWLRQ
&RG
&67DGY
&67DGY
&67DGY
,PSHOOHUDVVHPEO\
,PSHOOHUFKDPEHUZLWKVFUHZV
)URQWDQGEDFNJULGSFV
6KHOOVSFV
6SULQJVFUHZVSFV
2XWOHWDGDSWHUµ‘PP2ULQJSFV
6FUHZGULYHUFDS
CST adv 4500
CST adv 6000
CST adv 8000
Components subject to wear and tear - 9HUVFKOHL‰WHLOH DDQ VOLMWDJH RQGHUKHYLJH FRPSRQHQWHQ &RPSRVDQWV VXMHWV j XVXUH &RPSRQHQWHV
VXMHWRVDGHVJDVWHFRPSRQHQWHVVXMHLWRVDRGHVJDVWH'HODUVRPlUXWVDWWDI|UVOLWDJHNl\W|VVlNXOXYDWRVDWNRPSRQHQWHUVRPHUXWVDWWIRUVOL
WDVMH.RSiVQDNNLWHWWNRPSRQHQVHN“ÃÔØÑÇÐÞÈËËÊÐÃÛËÅÃáÜËÈÔÂÍÑÏÒÑÐÈÐÕÞÖÔÕÓÑÌÔÕÅÃNRPSRQHQW\SRGOHJDMćFH]Xŧ\FLXNRPSRQHQW\SRGOpKDMtFt
RSRWʼnHEHQtVHVWDYQLGHOLSRGYUçHQLREUDELGLMHORYLL]ORçHQLQRUPDOQRMSRWURåQML Εξάρτημα που υπόκεινται σε φθοράFRPSRQHQWLVRJJHWWLDGXVXUD
ITALY:
NEWA TECNO INDUSTRIA srl
Via dell’Artigianato 2
35010 Loreggia (PD)
Tel. +39 049 5794069
Fax +39 049 5794699
Numero Verde 800-860306
MADE
M
ADE IN ITALY
Y
MADE
17.503.050
17.503.05
05
50IN
ITALY
17.502.052
www.newa.it
Scarica

CASCATA