Università degli Studi di Cagliari
Corso propedeutico di Lingua Latina
Docente: Beatrice Larosa
(a.a. 2014-2015)
*
Esercitazione n. 1
1) Segna l'accento e leggi le seguenti parole latine: philosophĭa- incipĭo- incĭpis- incēpi- vetĭtum- monērelegĕre- legĭte- salūber- alĭus- alīus- cūris- robŏris- animalĭa- vendĭtor- sustinŭi- oppĭdum- infĕro- confĕrointěres- interclūdo- concĭdo- concīdo- excēdo- exauctōro- munĭceps- multitūdo- multĭplex- rivālisreverēndus- suppěto- proelium- poëta- ancillae- coëgi- comoedia- foedus- amicitia- gratia- sapientiasatisfacio- quatio- traho- hortor- habĭtus- haereo- hyaena- hypogēum- glans- Phoebus- Phoenix- PhilippusPhylăce- Phyllis- Iulius- Sappho- Phtia- physicus- Euphrates- Kalendae- Karthago- Patientia- oratiomoenia- Syracusae- sanctior- modestia- Cottius- Libya- filiis- Caesar- aliquis- totius- exta- exorno- vitiumpoëta- proelium- amoenus- oboedio- nationes- Phaedrus- rex-hostia- Darius- animalĭa- illīus- sepărouxores- nullius- maria- ager- hominibus- tempore.
2) Indica a quale o a quali complementi italiani corrispondono i seguenti casi latini
genitivo- accusativo- dativo- vocativo- nominativo- ablativo
3) Indica a quale caso latino corrispondono i seguenti complementi italiani:
complemento di modo (...............................................); complemento di termine (............................)
complemento
di
vantaggio
(.......................................);
complemento
di
specificazione
(...................................); complemento predicativo del soggetto (....................................................)
compl.
predicativo
dell'oggetto
(.......................................................);
complemento
(............................................); complemento partitivo (........................................................)
oggetto
4) Leggi correttamente l'infinito dei seguenti verbi, specificando a quale coniugazione appartengono:
movēre (muovere); gignĕre (generare); imperāre (comandare); cernĕre (distinguere); docēre (insegnare);
discĕre (imparare); vincīre (legare); vincĕre (vincere); appellāre (chiamare); claudēre (zoppicare); claudĕre
(chiudere); iuvāre (giovare); reperīre (ritrovare); invenīre (trovare); mittĕre (mandare); ridēre (ridere);
bibĕre (bere); fulgēre (risplendere); commendāre (affidare); habēre (avere); respondēre (rispondere);
miscēre (mescolare); fugāre (volgere in fuga); oboedīre (obbedire); persuadēre (persuadere); statuĕre
(decidere); orāre (pregare); ponĕre (porre); venīre (venire); retinēre (trattenere); cadĕre (cadere); mordēre
(mordere); condĕre (fondare); custodīre (custodire); vocāre (chiamare); consulĕre (consultare); spondēre
(promettere); putāre (stimare); vidēre (vedere); mergĕre (immergere); nocēre (nuocere); mactāre
(immolare); dicĕre (dire); haurīre (attingere); ludĕre (giocare); valēre (essere sano); agĕre (condurre);
fervēre (bollire)
5) Svolgi l'analisi logica delle seguenti frasi, indicando per ciascuna espressione sottolineata il caso
latino corrispondente: 1) Il nostro amico era considerato un ottimo studente,ma quel giorno fu
rimproverato dall'insegnante per i suoi errori; 2) Le vie della città erano così affollate che i passanti
procedevano a fatica; 3) A tutti i ragazzi fu concessa la possibilità di telefonare a casa per avvertire i
genitori; 4) Siamo lieti della vostra fiducia, cittadini; 5) Ovidio, celebre poeta latino, scrisse un vasto poema,
che contiene un grande numero di miti famosi; 6) Paolo rivolse un cenno di saluto all'amico, che, tuttavia,
non lo riconobbe; 7) Tiberio Gracco fu eletto tribuno della plebe, ma pagò con la vita il tentativo di
restituire prosperità ai piccoli proprietari terrieri; 8) Addolorato per la tragica notizia, cercavo conforto
nell'amore dei miei figli.
*Le esercitazioni sono state elaborate dalla docente e/o predisposte sulla base di materiale di vario
tipo.
Università degli Studi di Cagliari
Corso propedeutico di Lingua Latina
(a.a. 2014-2015)
ESERCITAZIONE n. 2
1. Sottolinea i dittonghi presenti:
caedo (taglio); maestus (triste); Claudius (Claudio); claudo (chiudo); poena (pena); aurum (oro); causa
(causa); proelium (combattimento); poeta; Italia; Paulus; saepe (spesso); oboedio (obbedisco); auxilium.
2. Leggi ad alta voce le seguenti parole, applicando le regole di pronuncia.
Phaedrus, coepit, sententia, poëta, Syracusae, neglegentia, vitium, modestia, homo, lyra, aër, praesidium,
gladius, amphora, Sextius, aequus, gloria, nihil, heri, tyrannus, aeternus, philosophus, proelium, hodie,
poëticus, Aegyptus, atleta, Aesopus, aedificare, laetitia, Phyllis, haereo, legĕre, rivālis, alīus, foedus, ancilla,
supplĕo – maritĭmus – indignans – index – sitĭens – commūni – amavēre – possûmus – recentes – omnĭbus –
impĕtum – auxēre – Romāni – pupulusque – foedera– irascĕrer – ponĕre – amicitiaque – Tarentum –
fecērunt – philosophĭa- claurus- atque- amoenus- ager- civis- arbiter- caedo- impetus- incola- exemplumphilosophus- dux- fructus- hostibus- imperium- imperator- officium- otium- nomina- sapientia- templum
3. Segna l’accento tonico sulle seguenti parole, in base alla quantità della penultima sillaba, quindi
leggile ad alta voce.
Convŏco – italĭcus – calcŭlus – perfēctus – thesāūrus – cognōmen – occŭpo – defĕret – adgrēssor.
4. Nelle seguenti frasi italiane analizza la funzione logica degli elementi sottolineati e indica a quale
caso corrisponde in latino. L’esercizio è avviato.
1) Gli sposi (soggetto)(caso nominativo) offriranno un rinfresco (compl. oggetto) (caso accusativo) a parenti
e amici (compl. di termine) (caso dativo).
2) A Luca (………………..) (caso …………………) non piacciono le camice sportive (………………..)
(caso …………………).
3) Salirono al sesto piano con l’ascensore (………………..) (caso …………………).
4) Abbiamo fatto le prove (………………..) (caso …………………) del concerto (………………..) (caso
…………………).
5) Ho spedito le foto (………………..) (caso …………………) agli amici (………………..) (caso
…………………) di Verona (………………..) (caso …………………).
6) Mario (………………..) (caso …………………) è stato multato per eccesso (………………..) (caso
…………………) di velocità.
7) Incontreremo un amico (………………..) (caso …………………) in piazza.
8) Le spine delle rose (………………..) (caso …………………) pungono.
9) Col formaggio (………………..) (caso …………………) si attirano i topi.
5. Leggi ad alta voce i seguenti proverbi e motti latini, applicando le regole di pronuncia.
Qui gladio ferit, gladio perit.................................................Chi di spada ferisce, di spada perisce.
Verae amicitiae sempiternae sunt........................................Le vere amicizie sono eterne.
Quot capita, tot sententiae.....................................................Tante teste, altrettante opinioni.
Etiam capillus unus habet umbram suam...........................Anche un solo capello ha la sua ombra.
Avaritia miseriae causa est....................................................L’avarizia è causa di miseria.
Università degli Studi di Cagliari
Corso propedeutico di Lingua Latina
(a.a. 2014-2015)
ESERCITAZIONE n. 3
1. Declina, all'interno della tabella, il sostantivo laetitia (I declinazione), poi traduci:
SINGOLARE
PLURALE
RADICE
TRADUZIONE
RADICE
TRADUZIONE
DESINENZA
DESINENZA
Nom. laetiti-
laetiti-
Gen.
laetiti-
laetiti-
Dat.
laetiti-
laetiti-
Acc.
laetiti-
laetiti-
Voc.
laetiti-
laetiti-
Abl.
laetiti-
laetiti-
2. Completa la seguente tabella:
GENERE
NUMERO
aquam
ripis
agricolae
poetis
deas
filiam
natura
pecuniā
nautas
magistrae
piratarum
Athenarum
iustitiam
insulae
puellam
curam
personas
sapientia
copiarum
magistras
nautae
Romae
oris
pugnas
silvis
litterarum
memoriam
poeta
dominae
CASO
TRADUZIONE
Sing/Plur.
3. Completa lo schema di flessione inserendo le voci mancanti dei sostantivi puella e poeta
SINGOLARE
Femminile
Traduzione
Maschile
Traduzione
Nom.
puellpoetGen.
al poeta
Dat.
poetae
Acc.
o ragazza!
Voc.
puellAbl.
poeta
PLURALE
Femminile
Traduzione
Maschile
Traduzione
Nom.
puell-ae
Gen.
Dat.
poet-is
Acc.
Voc.
puell-ae
Abl.
poet-is
4. Scegli la traduzione corretta tra quelle proposte
5. Completa le frasi, declinando il nome tra parentesi
Università degli Studi di Cagliari
Corso propedeutico di Lingua Latina
(a.a. 2014-2015)
Esercitazione 4
1. Declina, all'interno della tabella, il sostantivo amicus della seconda declinazione, poi traduci:
SINGOLARE
PLURALE
RADICE
TRADUZIONE
RADICE
TRADUZIONE
DESINENZA
DESINENZA
Nom. amic-
amic-
Gen.
amic-
amic-
Dat.
amic-
amic-
Acc.
amic-
amic-
Voc.
amic-
amic-
Abl.
amic-
amic-
2. Completa le seguenti tabelle:
GENERE
NUMERO
coronam
animus
incolae
fili
loca
oculo
puellae
annum
nautas
fagi
piratis
Syracusarum
amice
insulae
servi
dona
humi
sapientiae
insidiarum
magistri
pueri
filii
populi
pugnam
malum
horti
vulgus
nautarum
domini
CASO
TRADUZIONE
Sing/Plur.
DECLINAZIONE
GENERE
NUMERO
CASO
Sing./Plur.
aquam
pueri
agricolae
poetis
dei
humus
loci
pecuniae
nautam
magistros
oppida
Athenarum
Pompeiorum
pelagus
puellas
templum
medice
regna
aurum
3. Completa lo schema di flessione del neutro bellum e traduci
SINGOLARE
RADICE
TRADUZIONE
RADICE
DESINENZA
Nom. bell-
um
bell-
bell-
bell-
Dat.
bell-
bell-
Acc.
bell-
bell-
Voc.
bell-
Abl.
bell-
4 Declina l'aggettivo a tre uscite iustus, -a, -um
maschile
SINGOLARE
Nominativo
Genitivo
Dativo
Accusativo
Vocativo
Ablativo
maschile
PLURALE
Nominativo
Genitivo
Dativo
Accusativo
Vocativo
Ablativo
TRADUZIONE
DESINENZA
Gen.
um
PLURALE
bell-
is
a
bell-
femminile
neutro
femminile
neutro
Che significato può avere il neutro plurale iusta?..............................................
Declina la seguente coppia di termini al singolare e al plurale: miser agricola
SINGOLARE
Nominativo
Genitivo
Dativo
Accusativo
Vocativo
Ablativo
PLURALE
5. Unisci ciascun termine al corrispettivo aggettivo, in modo da comporre espressioni coerenti per
forma e significato
consilia
altum
simulacrum
docte
exemplum
rubram
verbis
candidus
vir
clarae
rosam
lautae
pelagus
multis
stellae
magnum
lupe
asperis
nautam
pavidum
humum
atram
oppida
claras
agnus
bona
praemiis
misero
ventis
parva
vulgus
bellicosi
viro
probam
Athenas
fere
incolae
profanum
puellam
magnis
epulae
mirum
6. Traduci in latino e in italiano
ai regni (regnum i).........................; i pericoli (compl. ogg.) (periculum i)..............................; gli occhi (compl. ogg.)
(oculus i)......................................; morbo........................................; somni................................; Romanorum
populus.............................................;
servorum
numerus.................................................;
medici
filium
laudare..........................................................;
gladio
necare...........................................;
sociorum
legatus................................................................; con il gioco (ludus i).............................................; ai ruscelli (rivus
i)..............................................................; equi.......................................; a lupis necatur.....................................;
philosophos.............................................; il lupo (compl. ogg.).......................; con gli occhi (compl. di
mezzo)........................................; numerum................................; al filosofo................................; i luoghi (passi di un
libro).............................................; dell'anno.........................................; al popolo.........................................
7. Fa’ l’analisi logica delle seguenti frasi, come nell’esempio, indicando quale CASO i sostantivi, gli aggettivi e i
pronomi richiederebbero IN LATINO:
ESEMPIO: Ragazzi, prestate attenzione alle mie parole. c. vocaz. (vocativo) c. ogg. (accusativo) c. term. (dativo)
a. Elena(...............................) era nota per la sua bellezza (.....................................................).
b. Gli alunni (..........................) erano attenti (...............) e ascoltavano silenziosi (...............) le parole (...................) del
maestro (...................................).
c. Non vi (................................) lascerò uscire prima che abbiate finito i compiti (.......................................).
d. Ti (..............................) do questo incarico (....................................) perché ti (........................................) ritengo
capace (.......................................) di portarlo a termine.
e. La casa (..................................) del console (..........................) era protetta con un alto muro
(.......................................).
f. L’intera flotta (.....................) di Enea (....................) era stata distrutta dalla tempesta (...............................) scatenata
da Giunone (.........................................................).
8. Traduci le seguenti espressioni:
auxilium philosophiae......................................; sociorum bella............................................; verbis credere......................;
auri pretium........................................; Romanorum imperium.............................................; saeculi vitia............................;
ingenio vincere...................................; pericula Romanorum imperio nuntiare....................................................................;
otium
colere........................................;
in
oppido
habitare.....................................................;
domini
consilio..................................; templa deorum custodire...................................................................; discipulos
monere...................................; a terra..........................................; domi militiaeque...............................................;
domi bellique....................................................; a Roma................................; domini verba...................................
9. Cancella la traduzione errata tra quelle proposte:
nauta peritus
agricola sedulus
alta populus
longum bellum
vir clarus
1 del marinaio esperto: nautae periti, nautae peritae; 2 dei marinai esperti: nautarum peritorum, nautorum peritorum; 3 i
marinai esperti (c. ogg.): nautas peritas, nautas peritos; 4 o marinaio esperto: naută perite, naută perită; 5 all’agricoltore
laborioso: agricolae sedulo, agricolae sedulae; 6 l’agricoltore laborioso (c. ogg.): agricolam sedulum, agricolam
sedulam; 7 sull’alto pioppo in altā populo, in alto populo; 8 degli alti pioppi altorum populorum; altarum populorum;9 gli
alti pioppi (c. ogg.): altas populos, altos populos; 10 delle lunghe guerre: longarum bellorum, longorum bellorum; 11 le
lunghe guerre (c. ogg.): longa bella, longas bella; 12 o uomo celebre: vir clarus, vir clare; 13 viri clari: degli uomini
celebri, dell’uomo celebre; 14 longa bella: la lunga guerra (c.ogg.), le lunghe guerre; 15 altae populi: dell’alto pioppo,
degli alti pioppi
10. Riconosci la coniugazione di appartenenza dei seguenti verbi, indicandone il modo, il tempo, la forma
(attiva o passiva) e la persona. Volgili quindi, dove possibile, alla persona singolare o plurale corrispondente
CONIUGAZ.
MODO
TEMPO
FORMA
PERSONA
Sing./Plur.
laudant
movebat
mittunt
pellis
servatis
mitti
moneri
scis
erant
narrat
oboediunt
relinquo
credunt
vincunt
moneor
timentur
ducimini
veniunt
ponunt
laudas
sentiebat
dant
vident
audimur
appellantur
nuntiatur
relinquebatur
dicebant
audiebaris
dicebatur
amabatis
scribitis
ducere
ornabas
vivunt
credimus
colo
manent
Università degli Studi di Cagliari
Corso propedeutico di Lingua Latina
(a.a. 2014-2015)
Esercitazione 5
1. Declina, all'interno della tabella, il sostantivo vir della seconda declinazione, poi traduci:
SINGOLARE
PLURALE
RADICE
TRADUZIONE
RADICE
TRADUZIONE
DESINENZA
DESINENZA
Nom. vir
vir-
Gen.
vir-
vir-
Dat.
vir-
vir-
Acc.
vir-
vir-
Voc.
vir
vir-
Abl.
vir-
vir-
2. Declina la seguente coppia di termini al singolare e al plurale: clarus poeta
SINGOLARE
Nominativo
Genitivo
Dativo
Accusativo
Vocativo
Ablativo
PLURALE
10. Riconosci la coniugazione di appartenenza dei seguenti verbi, indicandone il modo, il tempo, la forma
(attiva o passiva) e la persona. Volgili quindi, dove possibile, alla persona singolare o plurale corrispondente
CONIUGAZ.
MODO
TEMPO
FORMA
PERSONA
Sing./Plur.
ornabat
mittebam
mittitur
adfirmo
es
erant
absolvebant
narratis
relinquere
timet
oboedit
mittunt
cedit
audiebamini
laudaris
dicitur
vocatur
traduntur
nuntior
existimatur
cogĭmur
dat
video
audire
appellari
scribit
obsidemus
nuntiatis
amamus
dicis
sentiunt
duci
ponunt
ornabamus
vivĭmus
credis
colěre
monent
CONIUGAZ.
laudabaris
movebatur
mittuntur
pellit
servari
mittor
moneris
diligĭmus
eram
esse
amatis
relinquis
narratur
veniunt
monemur
timet
laudamini
audiebantur
necant
laudabas
sentiebamus
dantur
videntur
audimus
appellatur
colit
relinqui
dicebar
audiebamini
dicebam
amantur
scribimus
ducimus
ornabamus
legitur
crederis
colitur
manemini
MODO
TEMPO
FORMA
PERSONA
Sing./Plur.
Università degli Studi di Cagliari
Corso propedeutico di Lingua Latina
(a.a. 2014-2015)
Esercitazione 6
GENERE
laude
ordinis
consulum
honorum
patrem
pede
leones
fluminibus
ossa
navium
monilia
legibus
dolori
capitem
homines
pietatem
nomina
itinere
mulieribus
amnem
militum
monili
NUMERO
CASO
NOMINATIVO
Sing./Plur.
ducum
ruri
senectutem
iecoris
vesperis
robori
Coniuga i seguenti verbi nelle forme richieste nell'indicativo presente
voco (I pers. plur./ II pers. sing./ III pers. plur.); noceo (III pers. sing./ II pers. plur./ II pers. sing.)
credo (II pers. plur./ II pers. sing./ III pers. plur.); reperio (II pers. sing./ I pers. plur./ III pers. sing.)
Analizza e traduci le seguenti forme verbali, quindi volgile al plurale se singolari, o al singolare se plurali
spectat: III persona singolare, egli guarda. Spectant
habent- necas- laudātis- mitto- scribit- oboedītis- colit- audiunt- obsidēmus- mones- parant- nuntiātis- amāmus- dicĭtissalit- existĭmas- prohibētis- sentio- tradis- dant- relinquo- scis- vocātis- ponunt
Traduci le seguenti frasi
Historia Romae potentiam narrat- Ancillae epistŭlas domĭnis scribunt- Agricŏla terras patientiā industriāque colit- Musae
dant gloriam Graeciae poetis- Domĭna filiārum pigritiam non laudat- Rosas in ripis non invĕnis, puella- Provinciae
incolae hostias necant terrae deae- Discipulārum diligentiam laudo: semper magistrae oboediunt- Domĭnae filiae
superbia nocet; omnes autem diligĭmus Tulliae modestiam- Puellae deārum aras non herbis, sed rosis et viŏlis ornant.
Coniuga i seguenti verbi nelle forme richieste dell'indicativo presente passivo
orno (II pers. plur./ I pers. plur./ III pers. sing); prohibeo (II pers. sing./ II pers. plur./ III pers. plur.); relinquo (III pers.
sing./ II pers. sing./ I pers. plur.); sentio (III pers. plur./ II pers. plur./ III pers. sing.)
Analizza e traduci le forme verbali, quindi volgile al plurale se singolari, o al singfolari se plurali
laudaris II pers. sing., tu sei lodato, laudamini
timentur- audior- scribĭtur- mittĕris- audimĭni- augēris- amāmur- moneor- obsidēmur- dicĭtur- obsidemĭni- necanturaudiuntur- existimātur- cogĭmyur- relinquor- monētur- nuntior- ducimĭni- colĭtur- vincīris- timēris- traduntur- vocāturmonentur
Traduci le frasi
Saepe invidiă avaritiā augētur- Domĭnae epistŭlă ab ancillis invenītur- Puellārum coma ab ancilla ornātur- Athēnae
litterārum patria a magistra putantur- Insŭla munītur a nautis, qui piratārum insidias timent- Non semper, discipŭlae, a
magistris laudamĭni diligentiā vestrā- Matrōna et filiae familias habĭtant in villa, agricŏla in casa- Ex insŭla pirātae in
terram veniunt- Athenis est magna statuarum et arārum copia- Agricola in silvārum umbrā recŭbat- Iudicantur deae a
Paride in silva- Sumus in Italia, Romae- Copias per silvas et angustias ducĭmus- Per nebŭlas stellae videntur- Fugio
Athenas: nam patriam relinquĕre cogor.
Università degli Studi di Cagliari
Corso propedeutico di Lingua Latina
(a.a. 2014-2015)
Esercitazione 7
1. Scegli la corretta traduzione dei seguenti termini, indica il nominativo e il genitivo singolari
Termine
consiliis
agricolas
patrum
domum
iniuriam
viribus
vim
cladibus
virorum
flumina
civium
urbis
duci
regi
multitudinem
vulneres
coronis
legionum
flores
Traduzione
Nominativo sing.
del parere, dei pareri, con i
pareri
il contadino, dei contadini,
i contadini
il padre, dei padri, i padri
Genitivo sing.
delle case, la casa, della
casa
le offese, per l'offesa,
l'offesa
con le forze, le forze, la
forza
la forza, della forza, le
forze
con le stragi, la strage,
della strage
l'uomo, degli uomini,
dell'uomo
i fiumi, il fiume, del fiume
il cittadino, del cittadino,
dei cittadini
la città, della città, alla città
al comandante, il
comandante, del
comandante
il re, al re, del re
la moltitudine, della
moltitudine, le moltitudini
la ferita, dalle ferite, le
ferite
la corona, della corona,
con le corone
la legione, della legione,
delle legioni
i fiori, con i fiori, del fiore
2. Coniuga i seguenti verbi alla forma attiva o passiva richiesta, mantenendo la persona e il numero
IND. PRES. AT. IND. IMPF. AT. IND. FUT. AT.
IND. PRES. P.
IND. IMPF. P.
IND. FUT. P.
mittunt
reperiebam
amabunt
geror
videbatur
duceris
honorat
Forma quindi per ciascun verbo l'infinito presente attivo e passivo
Università degli Studi di Cagliari, Corso propedeutico di Lingua Latina (a.a. 2014-2015) ESERCITAZIONE 8
1. Concorda nei modi richiesti le seguenti coppie aggettivo/sostantivo
dat. sing.
gen. pl.
abl. sing.
nom. plur.
mare / altus-a-um
homo/ sapiens-is
leo / celer-is-e
dolor / acer-is-e
dux/ audax -is
gens/ dives -itis
2. Completa le seguenti tabelle
CONIUGAZ.
MODO
TEMPO
FORMA
PERSONA
Sing./Plur.
cognoveratis
perveniam
miserunt
custodient
contemni
vident
orantur
erit
fuerunt
mittent
defendebamus
ornabunt
mittuntur
audient
legunt
dicimus
audiveras
agit
narraverunt
fueram
narrabunt
mittimus
fuerant
mittitur
vinci
viserunt
genuimus
gesserant
fugiam
capient
duxisti
agunt
optabunt
faciunt
IND.
PRES. IND.
IMPF. IND.
FUT. IND. PRES. P.
AT.
AT.
AT.
legunt
inveniebam
laudabunt
cogor
IND. IMPF. P.
narrabantur
IND. FUT. P.
Università degli Studi di Cagliari, Corso propedeutico di Lingua Latina (a.a. 2014-2015) ESERCITAZIONE 9
1. Sottolinea la giusta traduzione tra quelle elencate per ciascun sostantivo e indica il nominativo
singolare
I DECLINAZIONE (gen. sing. -ae)
II DECLINAZIONE (gen. sing. -i)
ancillarum: alle ancelle; della ancella; delle ancelle
domini: i padroni; dei padroni; al padrone
pecuniae: del denaro; con il denaro; dal denaro
servorum: il servo; dei servi; i servi; al servo
pugnae: della battaglia; la battaglia; con le battaglie
amicos: l'amico; gli amici; dell'amico
insulis: delle isole; le isole; dalle isole
equuorum: del cavallo; dei cavalli; il cavallo
aras; l'altare; gli altari; dagli altari
legatos; l'ambasciatore; gli ambasciatori;
nautae: il marinaio; i marinai; del marinaio
dell'ambasciatore
piratae: del pirata; i pirati; il pirata
medice: il medico; i medici; o medico
poeta: poeti; o poeta; del poeta
nuntios: gli ambasciatori; per gli ambasciatori;
filiarum: della figlia; delle figlie; la figlia
l'ambasciatore
fagorum: i faggi; il faggio; dei faggi
III DECLINAZIONE (gen. sing. -is)
pinum: il pino; dei pini; del pino
duces: i comandanti; il comandante; ai comandanti
malum: del melo; il melo; dei meli
comes: il compagno; del compagno; i compagni
humi: la terra; o terra; a terra
floris: del fiore; il fiore; i fiori
populi: del popolo; i popoli; dei popoli
militem: i soldati; al soldato; il soldato;
loci: passi; dei passi; del passo
morum: il costume; dei costumi; per i costumi
libri: del libro; dei libri; i libri
iudici: al giudice; del giudice; dei giudici
liberorum: del figlio; il figlio; dei figli
oratoribus: agli oratori; gli oratori; degli oratori
vespere: la sera; o sera; della sera
grex: il gregge; del gregge; al gregge
viro: all'eroe; agli eroi; degli eroi
homine: l'uomo; dell'uomo; per l'uomo
fabro: il fabbro; al fabbro; del fabbro
oratori: dell'oratore; l'oratore; all'oratore
fili: o figlio; i figli; del figlio
peditem: il fante; del fante; dei fanti
dona; il dono; i doni; dei doni
scriptorum: lo scrittore; gli scrittori; degli scrittori
exemplum: l'esempio; degli esempi; con l'esempio
fulmine: il fulmine; per il fulmine; i fulmini
proelio: il combattimento; del combattimento; per il
generibus: delle stirpi; alla stirpe; alle stirpi
combattimento
facinus: il delitto; del delitto; dei delitto
periculorum: del pericolo; dei pericoli; i pericoli
corpora: il corpo; i corpi; ai corpi
verbis: la parola; con la parola; con le parole
frigore: del freddo; o freddo; per il freddo
imperio: il comando; del comando; per il comando
certamina: la gara; della gara; le gare
IV DECLINAZIONE (gen. sing. -us)
ver: della primavera; la primavera; alla primavera
os: il volto; o volto; del volto
exercituum: l'esercito, dell'esercito; degli eserciti
operibus: per le opere; delle opere; l'opera
consulatu: durante il consolato; del consolato; il
sidus: o stella; della stella; le stelle
consolato
oneris: il peso; del peso; per i pesi
iussu: con l'ordine; per l'ordine; l'ordine
vulnera: la ferita; le ferite; della ferita
impetibus: gli assalti; dagli assalti; l'assalto
patrum: i padri; il padre; dei padri
discessus: la partenza; le partenze; della partenza
seni: del vecchio; al vecchio; i vecchi
senatui: del senato; il senato; al senato
caedis: della strage; la strage; le stragi
domus: la casa; le case; della casa
montes: i monti; il monte; del monte
porticum: dei portici; il portico; del portico
adulescens: il ragazzo; o ragazzo; del ragazzo
Iduum: le Idi; delle Idi; durante le Idi
agminis: la schiera; le schiere; della schiera
arcubus: l'arco; dagli archi; gli archi
lacunare: il soffitto; dal soffitto; del soffitto
cornua: le ali (dell'esercito); l'ala; dell'ala
tribunalia: il tribunale; i tribunali; dei tribunali
peditatus: la fanteria; le fanterie; della fanteria
pulvinarium: il cuscino; del cuscino; dei cuscini
V DECLINAZIONE (gen. sing. -ei)
altaria: l'altare; dall'altare; gli altari
mulieri: le mogli; alla moglie; della moglie
facies: i volti; il volto; del volto; o volto; o volti
amnem: dei fiumi; il fiume; i fiumi
acies: la schiera; le schiere; della schiera
cladium: la sconfitta; delle sconfitte; della sconfitta
res: la cosa; delle cose; le cose
unguibus: le unghie; con le unghie; l'unghia
dierum: i giorni; il giorno; dei giorni
hostes: il nemico; o nemici; i nemici
fidei: la fedeltà; della fedeltà; dalla fedeltà
roboris: della forza; la forza; le forze
die: durante il giorno; il giorno; i giorni
vi: la forza; con la forza; le forze
planitiem: la pianura; della pianura
plebi: la plebe; alla plebe; della plebe
rerum: la cosa; le cose; delle cose
spes: la speranza; le speranze; per la speranza
effigiei: le statue; alla statua; della statua; o statua
Scegli, tra quelli proposti, l'aggettivo che in base al genere, numero e caso si abbina correttamente
con il sostantivo. Indica di quest'ultimo il relativo nominativo
civium (is, m.): meum meis meorum
montes (is, m.): aspera; asperae; asperi
proelia (ii, n.): acer acri acra
aras (ae, m.): sacras; sacros; sacra
viri (i, m.): aegris aegri aeger
mortem (ae, f.): atrem; atram; ater
salus (is, f.); debilis; debile; debili
fonte (is, m.): clari; clara; claro
arbores (is, f.): frugiferae; frugiferi; frugiferis
animalia (is, n.): multum; multa; multae
maribus (is, n.): alta; altis; altae
pulvinaris (is, n.): candidis; candidi; candidae
parentis (is, m.): vestrorum; vestris; vestri
dierum (ei, m/f): longarum; longorum; longum
cerasus (i, f.): frugifera; frugifer; frugiferum
fagorum (i, f.): ingentium; ingenti; ingentem
nautas (ae, m): impigra; impigras; impigros
consule (is, m.): iusti; iuste; iusto
ingenio (ii, n.): liberum; libero; liber
equites (is, m.): nobiles; nobili; nobilem
urbs (is, f.): pulcher; pulchra; pulchrum
militum (is, m.): fideles; fidelem; fidelium
navim (is, f.): nostrum; nostram; nostra
agminis (is, n.): toti; totium; totius
poetarum (ae, m.): clararum; clarorum; clarus
patrem (is, m.): nostrorum; nostrum;nostri
hostium (is, m.): desertorum; desertarum; desertum
porticus (us, f): mirae; miram; mirus
CONIUGAZIONI
Completa con le forme richieste
onoravit (onoro, as, avi, atum, are 1)
passivo corrispondente 3 sing...............................................; indicativo impf. att. 2 sing..................................
ind. piuccheperf. att. 2 plur.................................................; fut. ant. passivo 1 sing.........................................
ind. pres. 1 plur..........................................................; ind. pres. attivo 3 sing................................................
ind. impf. passivo 3 plur..............................................; fut. ant. attivo 2 sing.................................................
ind. piuccheperf. passivo 3 sing.....................................; futuro semplice attivo 2 plur.....................................
motus, a, um est (moveo, es, i, motum, movēre 2)
attivo corrispondente 3 sing.....................................................; ind. impf. passivo 3 plur..................................
ind. imperfetto passivo 2 plur................................................; ind. piuccheperfetto att. 1 sing..........................
ind. pres. att. 1 plur...............................................................; fut. ant. passivo 3 plur........................................
ind. pres. passivo 1 plur.....................................................; ind. perf. attivo 2 sing............................................
ind. piccheperfetto passivo 3 plur..........................................; fut. semplice attivo 1 plur..................................
gesti erant (gero, is, gessi, gestum, gerĕre 3)
attivo corrispondente 3 plur..........................................................; ind. pres. passivo 3 sing.............................
ind. impf. attivo 2 plur....................................................................; ind. fut. semplice att. 3 plur.......................
ind. fut. attivo 1 sing................................................................; ind. perf. passivo 3 plur...................................
ind. piuccheperfetto attivo 1 sing..................................................; ind. pres. passivo 2 sing............................
ind. pres. attivo 3 plur....................................................................; ind. pres. passivo 1 sing............................
vincti erunt (vincio, is, vinxi, vinctum, vincīre 4)
attivo corrispondente 3 plur................................................; indicativo impf. att. 2 sing.....................................
ind. piuccheperf. att. 2 plur..............................................; fut. ant. passivo 1 sing............................................
ind. pres. pass. 2 sing....................................................; ind. pres. attivo 3 sing...............................................
ind. impf. passivo 3 plur..............................................; fut. ant. attivo 2 sing....................................................
ind. piuccheperf. passivo 3 sing.....................................; futuro semplice attivo 2 plur.....................................
Per esercitarsi: http://www.poesialatina.it/_ns/Latino&Javascript/Presentazione.htm
Scarica

Esercitazioni 1-9 - Università degli studi di Cagliari.