Università degli Studi di Cagliari Corso propedeutico di Lingua Latina Docente: Beatrice Larosa (a.a. 2014-2015) * Esercitazione n. 1 1) Segna l'accento e leggi le seguenti parole latine: philosophĭa- incipĭo- incĭpis- incēpi- vetĭtum- monērelegĕre- legĭte- salūber- alĭus- alīus- cūris- robŏris- animalĭa- vendĭtor- sustinŭi- oppĭdum- infĕro- confĕrointěres- interclūdo- concĭdo- concīdo- excēdo- exauctōro- munĭceps- multitūdo- multĭplex- rivālisreverēndus- suppěto- proelium- poëta- ancillae- coëgi- comoedia- foedus- amicitia- gratia- sapientiasatisfacio- quatio- traho- hortor- habĭtus- haereo- hyaena- hypogēum- glans- Phoebus- Phoenix- PhilippusPhylăce- Phyllis- Iulius- Sappho- Phtia- physicus- Euphrates- Kalendae- Karthago- Patientia- oratiomoenia- Syracusae- sanctior- modestia- Cottius- Libya- filiis- Caesar- aliquis- totius- exta- exorno- vitiumpoëta- proelium- amoenus- oboedio- nationes- Phaedrus- rex-hostia- Darius- animalĭa- illīus- sepărouxores- nullius- maria- ager- hominibus- tempore. 2) Indica a quale o a quali complementi italiani corrispondono i seguenti casi latini genitivo- accusativo- dativo- vocativo- nominativo- ablativo 3) Indica a quale caso latino corrispondono i seguenti complementi italiani: complemento di modo (...............................................); complemento di termine (............................) complemento di vantaggio (.......................................); complemento di specificazione (...................................); complemento predicativo del soggetto (....................................................) compl. predicativo dell'oggetto (.......................................................); complemento (............................................); complemento partitivo (........................................................) oggetto 4) Leggi correttamente l'infinito dei seguenti verbi, specificando a quale coniugazione appartengono: movēre (muovere); gignĕre (generare); imperāre (comandare); cernĕre (distinguere); docēre (insegnare); discĕre (imparare); vincīre (legare); vincĕre (vincere); appellāre (chiamare); claudēre (zoppicare); claudĕre (chiudere); iuvāre (giovare); reperīre (ritrovare); invenīre (trovare); mittĕre (mandare); ridēre (ridere); bibĕre (bere); fulgēre (risplendere); commendāre (affidare); habēre (avere); respondēre (rispondere); miscēre (mescolare); fugāre (volgere in fuga); oboedīre (obbedire); persuadēre (persuadere); statuĕre (decidere); orāre (pregare); ponĕre (porre); venīre (venire); retinēre (trattenere); cadĕre (cadere); mordēre (mordere); condĕre (fondare); custodīre (custodire); vocāre (chiamare); consulĕre (consultare); spondēre (promettere); putāre (stimare); vidēre (vedere); mergĕre (immergere); nocēre (nuocere); mactāre (immolare); dicĕre (dire); haurīre (attingere); ludĕre (giocare); valēre (essere sano); agĕre (condurre); fervēre (bollire) 5) Svolgi l'analisi logica delle seguenti frasi, indicando per ciascuna espressione sottolineata il caso latino corrispondente: 1) Il nostro amico era considerato un ottimo studente,ma quel giorno fu rimproverato dall'insegnante per i suoi errori; 2) Le vie della città erano così affollate che i passanti procedevano a fatica; 3) A tutti i ragazzi fu concessa la possibilità di telefonare a casa per avvertire i genitori; 4) Siamo lieti della vostra fiducia, cittadini; 5) Ovidio, celebre poeta latino, scrisse un vasto poema, che contiene un grande numero di miti famosi; 6) Paolo rivolse un cenno di saluto all'amico, che, tuttavia, non lo riconobbe; 7) Tiberio Gracco fu eletto tribuno della plebe, ma pagò con la vita il tentativo di restituire prosperità ai piccoli proprietari terrieri; 8) Addolorato per la tragica notizia, cercavo conforto nell'amore dei miei figli. *Le esercitazioni sono state elaborate dalla docente e/o predisposte sulla base di materiale di vario tipo. Università degli Studi di Cagliari Corso propedeutico di Lingua Latina (a.a. 2014-2015) ESERCITAZIONE n. 2 1. Sottolinea i dittonghi presenti: caedo (taglio); maestus (triste); Claudius (Claudio); claudo (chiudo); poena (pena); aurum (oro); causa (causa); proelium (combattimento); poeta; Italia; Paulus; saepe (spesso); oboedio (obbedisco); auxilium. 2. Leggi ad alta voce le seguenti parole, applicando le regole di pronuncia. Phaedrus, coepit, sententia, poëta, Syracusae, neglegentia, vitium, modestia, homo, lyra, aër, praesidium, gladius, amphora, Sextius, aequus, gloria, nihil, heri, tyrannus, aeternus, philosophus, proelium, hodie, poëticus, Aegyptus, atleta, Aesopus, aedificare, laetitia, Phyllis, haereo, legĕre, rivālis, alīus, foedus, ancilla, supplĕo – maritĭmus – indignans – index – sitĭens – commūni – amavēre – possûmus – recentes – omnĭbus – impĕtum – auxēre – Romāni – pupulusque – foedera– irascĕrer – ponĕre – amicitiaque – Tarentum – fecērunt – philosophĭa- claurus- atque- amoenus- ager- civis- arbiter- caedo- impetus- incola- exemplumphilosophus- dux- fructus- hostibus- imperium- imperator- officium- otium- nomina- sapientia- templum 3. Segna l’accento tonico sulle seguenti parole, in base alla quantità della penultima sillaba, quindi leggile ad alta voce. Convŏco – italĭcus – calcŭlus – perfēctus – thesāūrus – cognōmen – occŭpo – defĕret – adgrēssor. 4. Nelle seguenti frasi italiane analizza la funzione logica degli elementi sottolineati e indica a quale caso corrisponde in latino. L’esercizio è avviato. 1) Gli sposi (soggetto)(caso nominativo) offriranno un rinfresco (compl. oggetto) (caso accusativo) a parenti e amici (compl. di termine) (caso dativo). 2) A Luca (………………..) (caso …………………) non piacciono le camice sportive (………………..) (caso …………………). 3) Salirono al sesto piano con l’ascensore (………………..) (caso …………………). 4) Abbiamo fatto le prove (………………..) (caso …………………) del concerto (………………..) (caso …………………). 5) Ho spedito le foto (………………..) (caso …………………) agli amici (………………..) (caso …………………) di Verona (………………..) (caso …………………). 6) Mario (………………..) (caso …………………) è stato multato per eccesso (………………..) (caso …………………) di velocità. 7) Incontreremo un amico (………………..) (caso …………………) in piazza. 8) Le spine delle rose (………………..) (caso …………………) pungono. 9) Col formaggio (………………..) (caso …………………) si attirano i topi. 5. Leggi ad alta voce i seguenti proverbi e motti latini, applicando le regole di pronuncia. Qui gladio ferit, gladio perit.................................................Chi di spada ferisce, di spada perisce. Verae amicitiae sempiternae sunt........................................Le vere amicizie sono eterne. Quot capita, tot sententiae.....................................................Tante teste, altrettante opinioni. Etiam capillus unus habet umbram suam...........................Anche un solo capello ha la sua ombra. Avaritia miseriae causa est....................................................L’avarizia è causa di miseria. Università degli Studi di Cagliari Corso propedeutico di Lingua Latina (a.a. 2014-2015) ESERCITAZIONE n. 3 1. Declina, all'interno della tabella, il sostantivo laetitia (I declinazione), poi traduci: SINGOLARE PLURALE RADICE TRADUZIONE RADICE TRADUZIONE DESINENZA DESINENZA Nom. laetiti- laetiti- Gen. laetiti- laetiti- Dat. laetiti- laetiti- Acc. laetiti- laetiti- Voc. laetiti- laetiti- Abl. laetiti- laetiti- 2. Completa la seguente tabella: GENERE NUMERO aquam ripis agricolae poetis deas filiam natura pecuniā nautas magistrae piratarum Athenarum iustitiam insulae puellam curam personas sapientia copiarum magistras nautae Romae oris pugnas silvis litterarum memoriam poeta dominae CASO TRADUZIONE Sing/Plur. 3. Completa lo schema di flessione inserendo le voci mancanti dei sostantivi puella e poeta SINGOLARE Femminile Traduzione Maschile Traduzione Nom. puellpoetGen. al poeta Dat. poetae Acc. o ragazza! Voc. puellAbl. poeta PLURALE Femminile Traduzione Maschile Traduzione Nom. puell-ae Gen. Dat. poet-is Acc. Voc. puell-ae Abl. poet-is 4. Scegli la traduzione corretta tra quelle proposte 5. Completa le frasi, declinando il nome tra parentesi Università degli Studi di Cagliari Corso propedeutico di Lingua Latina (a.a. 2014-2015) Esercitazione 4 1. Declina, all'interno della tabella, il sostantivo amicus della seconda declinazione, poi traduci: SINGOLARE PLURALE RADICE TRADUZIONE RADICE TRADUZIONE DESINENZA DESINENZA Nom. amic- amic- Gen. amic- amic- Dat. amic- amic- Acc. amic- amic- Voc. amic- amic- Abl. amic- amic- 2. Completa le seguenti tabelle: GENERE NUMERO coronam animus incolae fili loca oculo puellae annum nautas fagi piratis Syracusarum amice insulae servi dona humi sapientiae insidiarum magistri pueri filii populi pugnam malum horti vulgus nautarum domini CASO TRADUZIONE Sing/Plur. DECLINAZIONE GENERE NUMERO CASO Sing./Plur. aquam pueri agricolae poetis dei humus loci pecuniae nautam magistros oppida Athenarum Pompeiorum pelagus puellas templum medice regna aurum 3. Completa lo schema di flessione del neutro bellum e traduci SINGOLARE RADICE TRADUZIONE RADICE DESINENZA Nom. bell- um bell- bell- bell- Dat. bell- bell- Acc. bell- bell- Voc. bell- Abl. bell- 4 Declina l'aggettivo a tre uscite iustus, -a, -um maschile SINGOLARE Nominativo Genitivo Dativo Accusativo Vocativo Ablativo maschile PLURALE Nominativo Genitivo Dativo Accusativo Vocativo Ablativo TRADUZIONE DESINENZA Gen. um PLURALE bell- is a bell- femminile neutro femminile neutro Che significato può avere il neutro plurale iusta?.............................................. Declina la seguente coppia di termini al singolare e al plurale: miser agricola SINGOLARE Nominativo Genitivo Dativo Accusativo Vocativo Ablativo PLURALE 5. Unisci ciascun termine al corrispettivo aggettivo, in modo da comporre espressioni coerenti per forma e significato consilia altum simulacrum docte exemplum rubram verbis candidus vir clarae rosam lautae pelagus multis stellae magnum lupe asperis nautam pavidum humum atram oppida claras agnus bona praemiis misero ventis parva vulgus bellicosi viro probam Athenas fere incolae profanum puellam magnis epulae mirum 6. Traduci in latino e in italiano ai regni (regnum i).........................; i pericoli (compl. ogg.) (periculum i)..............................; gli occhi (compl. ogg.) (oculus i)......................................; morbo........................................; somni................................; Romanorum populus.............................................; servorum numerus.................................................; medici filium laudare..........................................................; gladio necare...........................................; sociorum legatus................................................................; con il gioco (ludus i).............................................; ai ruscelli (rivus i)..............................................................; equi.......................................; a lupis necatur.....................................; philosophos.............................................; il lupo (compl. ogg.).......................; con gli occhi (compl. di mezzo)........................................; numerum................................; al filosofo................................; i luoghi (passi di un libro).............................................; dell'anno.........................................; al popolo......................................... 7. Fa’ l’analisi logica delle seguenti frasi, come nell’esempio, indicando quale CASO i sostantivi, gli aggettivi e i pronomi richiederebbero IN LATINO: ESEMPIO: Ragazzi, prestate attenzione alle mie parole. c. vocaz. (vocativo) c. ogg. (accusativo) c. term. (dativo) a. Elena(...............................) era nota per la sua bellezza (.....................................................). b. Gli alunni (..........................) erano attenti (...............) e ascoltavano silenziosi (...............) le parole (...................) del maestro (...................................). c. Non vi (................................) lascerò uscire prima che abbiate finito i compiti (.......................................). d. Ti (..............................) do questo incarico (....................................) perché ti (........................................) ritengo capace (.......................................) di portarlo a termine. e. La casa (..................................) del console (..........................) era protetta con un alto muro (.......................................). f. L’intera flotta (.....................) di Enea (....................) era stata distrutta dalla tempesta (...............................) scatenata da Giunone (.........................................................). 8. Traduci le seguenti espressioni: auxilium philosophiae......................................; sociorum bella............................................; verbis credere......................; auri pretium........................................; Romanorum imperium.............................................; saeculi vitia............................; ingenio vincere...................................; pericula Romanorum imperio nuntiare....................................................................; otium colere........................................; in oppido habitare.....................................................; domini consilio..................................; templa deorum custodire...................................................................; discipulos monere...................................; a terra..........................................; domi militiaeque...............................................; domi bellique....................................................; a Roma................................; domini verba................................... 9. Cancella la traduzione errata tra quelle proposte: nauta peritus agricola sedulus alta populus longum bellum vir clarus 1 del marinaio esperto: nautae periti, nautae peritae; 2 dei marinai esperti: nautarum peritorum, nautorum peritorum; 3 i marinai esperti (c. ogg.): nautas peritas, nautas peritos; 4 o marinaio esperto: naută perite, naută perită; 5 all’agricoltore laborioso: agricolae sedulo, agricolae sedulae; 6 l’agricoltore laborioso (c. ogg.): agricolam sedulum, agricolam sedulam; 7 sull’alto pioppo in altā populo, in alto populo; 8 degli alti pioppi altorum populorum; altarum populorum;9 gli alti pioppi (c. ogg.): altas populos, altos populos; 10 delle lunghe guerre: longarum bellorum, longorum bellorum; 11 le lunghe guerre (c. ogg.): longa bella, longas bella; 12 o uomo celebre: vir clarus, vir clare; 13 viri clari: degli uomini celebri, dell’uomo celebre; 14 longa bella: la lunga guerra (c.ogg.), le lunghe guerre; 15 altae populi: dell’alto pioppo, degli alti pioppi 10. Riconosci la coniugazione di appartenenza dei seguenti verbi, indicandone il modo, il tempo, la forma (attiva o passiva) e la persona. Volgili quindi, dove possibile, alla persona singolare o plurale corrispondente CONIUGAZ. MODO TEMPO FORMA PERSONA Sing./Plur. laudant movebat mittunt pellis servatis mitti moneri scis erant narrat oboediunt relinquo credunt vincunt moneor timentur ducimini veniunt ponunt laudas sentiebat dant vident audimur appellantur nuntiatur relinquebatur dicebant audiebaris dicebatur amabatis scribitis ducere ornabas vivunt credimus colo manent Università degli Studi di Cagliari Corso propedeutico di Lingua Latina (a.a. 2014-2015) Esercitazione 5 1. Declina, all'interno della tabella, il sostantivo vir della seconda declinazione, poi traduci: SINGOLARE PLURALE RADICE TRADUZIONE RADICE TRADUZIONE DESINENZA DESINENZA Nom. vir vir- Gen. vir- vir- Dat. vir- vir- Acc. vir- vir- Voc. vir vir- Abl. vir- vir- 2. Declina la seguente coppia di termini al singolare e al plurale: clarus poeta SINGOLARE Nominativo Genitivo Dativo Accusativo Vocativo Ablativo PLURALE 10. Riconosci la coniugazione di appartenenza dei seguenti verbi, indicandone il modo, il tempo, la forma (attiva o passiva) e la persona. Volgili quindi, dove possibile, alla persona singolare o plurale corrispondente CONIUGAZ. MODO TEMPO FORMA PERSONA Sing./Plur. ornabat mittebam mittitur adfirmo es erant absolvebant narratis relinquere timet oboedit mittunt cedit audiebamini laudaris dicitur vocatur traduntur nuntior existimatur cogĭmur dat video audire appellari scribit obsidemus nuntiatis amamus dicis sentiunt duci ponunt ornabamus vivĭmus credis colěre monent CONIUGAZ. laudabaris movebatur mittuntur pellit servari mittor moneris diligĭmus eram esse amatis relinquis narratur veniunt monemur timet laudamini audiebantur necant laudabas sentiebamus dantur videntur audimus appellatur colit relinqui dicebar audiebamini dicebam amantur scribimus ducimus ornabamus legitur crederis colitur manemini MODO TEMPO FORMA PERSONA Sing./Plur. Università degli Studi di Cagliari Corso propedeutico di Lingua Latina (a.a. 2014-2015) Esercitazione 6 GENERE laude ordinis consulum honorum patrem pede leones fluminibus ossa navium monilia legibus dolori capitem homines pietatem nomina itinere mulieribus amnem militum monili NUMERO CASO NOMINATIVO Sing./Plur. ducum ruri senectutem iecoris vesperis robori Coniuga i seguenti verbi nelle forme richieste nell'indicativo presente voco (I pers. plur./ II pers. sing./ III pers. plur.); noceo (III pers. sing./ II pers. plur./ II pers. sing.) credo (II pers. plur./ II pers. sing./ III pers. plur.); reperio (II pers. sing./ I pers. plur./ III pers. sing.) Analizza e traduci le seguenti forme verbali, quindi volgile al plurale se singolari, o al singolare se plurali spectat: III persona singolare, egli guarda. Spectant habent- necas- laudātis- mitto- scribit- oboedītis- colit- audiunt- obsidēmus- mones- parant- nuntiātis- amāmus- dicĭtissalit- existĭmas- prohibētis- sentio- tradis- dant- relinquo- scis- vocātis- ponunt Traduci le seguenti frasi Historia Romae potentiam narrat- Ancillae epistŭlas domĭnis scribunt- Agricŏla terras patientiā industriāque colit- Musae dant gloriam Graeciae poetis- Domĭna filiārum pigritiam non laudat- Rosas in ripis non invĕnis, puella- Provinciae incolae hostias necant terrae deae- Discipulārum diligentiam laudo: semper magistrae oboediunt- Domĭnae filiae superbia nocet; omnes autem diligĭmus Tulliae modestiam- Puellae deārum aras non herbis, sed rosis et viŏlis ornant. Coniuga i seguenti verbi nelle forme richieste dell'indicativo presente passivo orno (II pers. plur./ I pers. plur./ III pers. sing); prohibeo (II pers. sing./ II pers. plur./ III pers. plur.); relinquo (III pers. sing./ II pers. sing./ I pers. plur.); sentio (III pers. plur./ II pers. plur./ III pers. sing.) Analizza e traduci le forme verbali, quindi volgile al plurale se singolari, o al singfolari se plurali laudaris II pers. sing., tu sei lodato, laudamini timentur- audior- scribĭtur- mittĕris- audimĭni- augēris- amāmur- moneor- obsidēmur- dicĭtur- obsidemĭni- necanturaudiuntur- existimātur- cogĭmyur- relinquor- monētur- nuntior- ducimĭni- colĭtur- vincīris- timēris- traduntur- vocāturmonentur Traduci le frasi Saepe invidiă avaritiā augētur- Domĭnae epistŭlă ab ancillis invenītur- Puellārum coma ab ancilla ornātur- Athēnae litterārum patria a magistra putantur- Insŭla munītur a nautis, qui piratārum insidias timent- Non semper, discipŭlae, a magistris laudamĭni diligentiā vestrā- Matrōna et filiae familias habĭtant in villa, agricŏla in casa- Ex insŭla pirātae in terram veniunt- Athenis est magna statuarum et arārum copia- Agricola in silvārum umbrā recŭbat- Iudicantur deae a Paride in silva- Sumus in Italia, Romae- Copias per silvas et angustias ducĭmus- Per nebŭlas stellae videntur- Fugio Athenas: nam patriam relinquĕre cogor. Università degli Studi di Cagliari Corso propedeutico di Lingua Latina (a.a. 2014-2015) Esercitazione 7 1. Scegli la corretta traduzione dei seguenti termini, indica il nominativo e il genitivo singolari Termine consiliis agricolas patrum domum iniuriam viribus vim cladibus virorum flumina civium urbis duci regi multitudinem vulneres coronis legionum flores Traduzione Nominativo sing. del parere, dei pareri, con i pareri il contadino, dei contadini, i contadini il padre, dei padri, i padri Genitivo sing. delle case, la casa, della casa le offese, per l'offesa, l'offesa con le forze, le forze, la forza la forza, della forza, le forze con le stragi, la strage, della strage l'uomo, degli uomini, dell'uomo i fiumi, il fiume, del fiume il cittadino, del cittadino, dei cittadini la città, della città, alla città al comandante, il comandante, del comandante il re, al re, del re la moltitudine, della moltitudine, le moltitudini la ferita, dalle ferite, le ferite la corona, della corona, con le corone la legione, della legione, delle legioni i fiori, con i fiori, del fiore 2. Coniuga i seguenti verbi alla forma attiva o passiva richiesta, mantenendo la persona e il numero IND. PRES. AT. IND. IMPF. AT. IND. FUT. AT. IND. PRES. P. IND. IMPF. P. IND. FUT. P. mittunt reperiebam amabunt geror videbatur duceris honorat Forma quindi per ciascun verbo l'infinito presente attivo e passivo Università degli Studi di Cagliari, Corso propedeutico di Lingua Latina (a.a. 2014-2015) ESERCITAZIONE 8 1. Concorda nei modi richiesti le seguenti coppie aggettivo/sostantivo dat. sing. gen. pl. abl. sing. nom. plur. mare / altus-a-um homo/ sapiens-is leo / celer-is-e dolor / acer-is-e dux/ audax -is gens/ dives -itis 2. Completa le seguenti tabelle CONIUGAZ. MODO TEMPO FORMA PERSONA Sing./Plur. cognoveratis perveniam miserunt custodient contemni vident orantur erit fuerunt mittent defendebamus ornabunt mittuntur audient legunt dicimus audiveras agit narraverunt fueram narrabunt mittimus fuerant mittitur vinci viserunt genuimus gesserant fugiam capient duxisti agunt optabunt faciunt IND. PRES. IND. IMPF. IND. FUT. IND. PRES. P. AT. AT. AT. legunt inveniebam laudabunt cogor IND. IMPF. P. narrabantur IND. FUT. P. Università degli Studi di Cagliari, Corso propedeutico di Lingua Latina (a.a. 2014-2015) ESERCITAZIONE 9 1. Sottolinea la giusta traduzione tra quelle elencate per ciascun sostantivo e indica il nominativo singolare I DECLINAZIONE (gen. sing. -ae) II DECLINAZIONE (gen. sing. -i) ancillarum: alle ancelle; della ancella; delle ancelle domini: i padroni; dei padroni; al padrone pecuniae: del denaro; con il denaro; dal denaro servorum: il servo; dei servi; i servi; al servo pugnae: della battaglia; la battaglia; con le battaglie amicos: l'amico; gli amici; dell'amico insulis: delle isole; le isole; dalle isole equuorum: del cavallo; dei cavalli; il cavallo aras; l'altare; gli altari; dagli altari legatos; l'ambasciatore; gli ambasciatori; nautae: il marinaio; i marinai; del marinaio dell'ambasciatore piratae: del pirata; i pirati; il pirata medice: il medico; i medici; o medico poeta: poeti; o poeta; del poeta nuntios: gli ambasciatori; per gli ambasciatori; filiarum: della figlia; delle figlie; la figlia l'ambasciatore fagorum: i faggi; il faggio; dei faggi III DECLINAZIONE (gen. sing. -is) pinum: il pino; dei pini; del pino duces: i comandanti; il comandante; ai comandanti malum: del melo; il melo; dei meli comes: il compagno; del compagno; i compagni humi: la terra; o terra; a terra floris: del fiore; il fiore; i fiori populi: del popolo; i popoli; dei popoli militem: i soldati; al soldato; il soldato; loci: passi; dei passi; del passo morum: il costume; dei costumi; per i costumi libri: del libro; dei libri; i libri iudici: al giudice; del giudice; dei giudici liberorum: del figlio; il figlio; dei figli oratoribus: agli oratori; gli oratori; degli oratori vespere: la sera; o sera; della sera grex: il gregge; del gregge; al gregge viro: all'eroe; agli eroi; degli eroi homine: l'uomo; dell'uomo; per l'uomo fabro: il fabbro; al fabbro; del fabbro oratori: dell'oratore; l'oratore; all'oratore fili: o figlio; i figli; del figlio peditem: il fante; del fante; dei fanti dona; il dono; i doni; dei doni scriptorum: lo scrittore; gli scrittori; degli scrittori exemplum: l'esempio; degli esempi; con l'esempio fulmine: il fulmine; per il fulmine; i fulmini proelio: il combattimento; del combattimento; per il generibus: delle stirpi; alla stirpe; alle stirpi combattimento facinus: il delitto; del delitto; dei delitto periculorum: del pericolo; dei pericoli; i pericoli corpora: il corpo; i corpi; ai corpi verbis: la parola; con la parola; con le parole frigore: del freddo; o freddo; per il freddo imperio: il comando; del comando; per il comando certamina: la gara; della gara; le gare IV DECLINAZIONE (gen. sing. -us) ver: della primavera; la primavera; alla primavera os: il volto; o volto; del volto exercituum: l'esercito, dell'esercito; degli eserciti operibus: per le opere; delle opere; l'opera consulatu: durante il consolato; del consolato; il sidus: o stella; della stella; le stelle consolato oneris: il peso; del peso; per i pesi iussu: con l'ordine; per l'ordine; l'ordine vulnera: la ferita; le ferite; della ferita impetibus: gli assalti; dagli assalti; l'assalto patrum: i padri; il padre; dei padri discessus: la partenza; le partenze; della partenza seni: del vecchio; al vecchio; i vecchi senatui: del senato; il senato; al senato caedis: della strage; la strage; le stragi domus: la casa; le case; della casa montes: i monti; il monte; del monte porticum: dei portici; il portico; del portico adulescens: il ragazzo; o ragazzo; del ragazzo Iduum: le Idi; delle Idi; durante le Idi agminis: la schiera; le schiere; della schiera arcubus: l'arco; dagli archi; gli archi lacunare: il soffitto; dal soffitto; del soffitto cornua: le ali (dell'esercito); l'ala; dell'ala tribunalia: il tribunale; i tribunali; dei tribunali peditatus: la fanteria; le fanterie; della fanteria pulvinarium: il cuscino; del cuscino; dei cuscini V DECLINAZIONE (gen. sing. -ei) altaria: l'altare; dall'altare; gli altari mulieri: le mogli; alla moglie; della moglie facies: i volti; il volto; del volto; o volto; o volti amnem: dei fiumi; il fiume; i fiumi acies: la schiera; le schiere; della schiera cladium: la sconfitta; delle sconfitte; della sconfitta res: la cosa; delle cose; le cose unguibus: le unghie; con le unghie; l'unghia dierum: i giorni; il giorno; dei giorni hostes: il nemico; o nemici; i nemici fidei: la fedeltà; della fedeltà; dalla fedeltà roboris: della forza; la forza; le forze die: durante il giorno; il giorno; i giorni vi: la forza; con la forza; le forze planitiem: la pianura; della pianura plebi: la plebe; alla plebe; della plebe rerum: la cosa; le cose; delle cose spes: la speranza; le speranze; per la speranza effigiei: le statue; alla statua; della statua; o statua Scegli, tra quelli proposti, l'aggettivo che in base al genere, numero e caso si abbina correttamente con il sostantivo. Indica di quest'ultimo il relativo nominativo civium (is, m.): meum meis meorum montes (is, m.): aspera; asperae; asperi proelia (ii, n.): acer acri acra aras (ae, m.): sacras; sacros; sacra viri (i, m.): aegris aegri aeger mortem (ae, f.): atrem; atram; ater salus (is, f.); debilis; debile; debili fonte (is, m.): clari; clara; claro arbores (is, f.): frugiferae; frugiferi; frugiferis animalia (is, n.): multum; multa; multae maribus (is, n.): alta; altis; altae pulvinaris (is, n.): candidis; candidi; candidae parentis (is, m.): vestrorum; vestris; vestri dierum (ei, m/f): longarum; longorum; longum cerasus (i, f.): frugifera; frugifer; frugiferum fagorum (i, f.): ingentium; ingenti; ingentem nautas (ae, m): impigra; impigras; impigros consule (is, m.): iusti; iuste; iusto ingenio (ii, n.): liberum; libero; liber equites (is, m.): nobiles; nobili; nobilem urbs (is, f.): pulcher; pulchra; pulchrum militum (is, m.): fideles; fidelem; fidelium navim (is, f.): nostrum; nostram; nostra agminis (is, n.): toti; totium; totius poetarum (ae, m.): clararum; clarorum; clarus patrem (is, m.): nostrorum; nostrum;nostri hostium (is, m.): desertorum; desertarum; desertum porticus (us, f): mirae; miram; mirus CONIUGAZIONI Completa con le forme richieste onoravit (onoro, as, avi, atum, are 1) passivo corrispondente 3 sing...............................................; indicativo impf. att. 2 sing.................................. ind. piuccheperf. att. 2 plur.................................................; fut. ant. passivo 1 sing......................................... ind. pres. 1 plur..........................................................; ind. pres. attivo 3 sing................................................ ind. impf. passivo 3 plur..............................................; fut. ant. attivo 2 sing................................................. ind. piuccheperf. passivo 3 sing.....................................; futuro semplice attivo 2 plur..................................... motus, a, um est (moveo, es, i, motum, movēre 2) attivo corrispondente 3 sing.....................................................; ind. impf. passivo 3 plur.................................. ind. imperfetto passivo 2 plur................................................; ind. piuccheperfetto att. 1 sing.......................... ind. pres. att. 1 plur...............................................................; fut. ant. passivo 3 plur........................................ ind. pres. passivo 1 plur.....................................................; ind. perf. attivo 2 sing............................................ ind. piccheperfetto passivo 3 plur..........................................; fut. semplice attivo 1 plur.................................. gesti erant (gero, is, gessi, gestum, gerĕre 3) attivo corrispondente 3 plur..........................................................; ind. pres. passivo 3 sing............................. ind. impf. attivo 2 plur....................................................................; ind. fut. semplice att. 3 plur....................... ind. fut. attivo 1 sing................................................................; ind. perf. passivo 3 plur................................... ind. piuccheperfetto attivo 1 sing..................................................; ind. pres. passivo 2 sing............................ ind. pres. attivo 3 plur....................................................................; ind. pres. passivo 1 sing............................ vincti erunt (vincio, is, vinxi, vinctum, vincīre 4) attivo corrispondente 3 plur................................................; indicativo impf. att. 2 sing..................................... ind. piuccheperf. att. 2 plur..............................................; fut. ant. passivo 1 sing............................................ ind. pres. pass. 2 sing....................................................; ind. pres. attivo 3 sing............................................... ind. impf. passivo 3 plur..............................................; fut. ant. attivo 2 sing.................................................... ind. piuccheperf. passivo 3 sing.....................................; futuro semplice attivo 2 plur..................................... Per esercitarsi: http://www.poesialatina.it/_ns/Latino&Javascript/Presentazione.htm