Regolatori di flusso luminoso e sistemi di telegestione per la Smart City Power controllers and remote control systems for lighting installations www.reverberi.it Reverberi Enetec Reverberi Enetec Le tecnologie di Reverberi Enetec per l’illuminazione dei grandi spazi esterni Soluzioni per la telegestione ed il risparmio energetico nell’illuminazione: Reverberi Enetec propone una gamma unica, completa ed integrata di prodotti tecnologicamente avanzati. Dagli alimentatori elettronici regolabili, ai regolatori di tensione centralizzati, al controllo delle nuove sorgenti a LED ai più sofisticati sistemi di telecontrollo e telegestione: con i prodotti delle gamme Reverberi, Intelux ed Opera risparmiate energia e migliorate l’efficienza del vostro lavoro. Reverberi Enetec technologies for large outdoor lighting Remote control and energy saving in outdoor lighting: Reverberi Enetec offers a unique, complete and integrated range of “state of the art” products. From dimmable electronic ballasts, to power controllers, to LED control systems to the most sophisticated remote control systems: with Reverberi, Intelux and Opera range products you can save energy and increase your productivity. Esempi di realizzazioni Projects Galleria Melarancio - Melarancio tunnel (Italy) Porto di Salerno - Salerno Port (Italy) 2 Reverberi il controllo integrato dell’illuminazione pubblica Brescia - Brescia (Italy) Roma - Rome (Italy) Reverberi Enetec Reverberi Enetec R&S: la sperimentazione delle reti intelligenti ed interattive Dove Reverberi sperimenta le sue innovative ricerche nel campo della interattività dei servizi ai cittadini, i suoi sensori intelligenti, la comunicazione a Banda Larga? Innanzitutto a casa sua! La sede di Castelnovo né Monti è dotata di un impianto di illuminazione esterno di ultima generazione: sorgenti a LED e ioduri metallici, interamente regolabili e telegestibili, dotate di controllo punto punto, telecamere collegate a modem PL a Banda Larga, stazioni meteo e interazione con sistemi WIFI, centri di ricarica dei veicoli elettrici, un impianto di generazione di energia da fonti rinnovabili da 15kWp interamente telecontrollato. Il tutto gestito dal software Maestro ed accessibile dal sito web. R&D: field tests of intelligent and interactive networks! Where Reverberi Enetec verifies its innovative researches in the field of interactivity, Smart Services, intelligent sensors, Broad Band Power Line communication? At home! The main building in Castelnovo nè Monti is equipped with a last generation lighting installation: LED and MH lamps, totally dimmable and controllable remotely, pointto-point system, video cameras connected to Broad Band Power Line modems, meteo stations interacting with WIFI systems, electric vehicle charge systems, a 15 KWp PV generator totally remotely controlled. Everything managed by Maestro Software and accessible from the web site. Reverberi il controllo integrato dell’illuminazione pubblica 3 Reverberi Enetec Reverberi Enetec R&S: attività tecniche, innovazione e affidabilità Quando la ricerca si pone traguardi concreti al servizio del benessere, per contenere gli sprechi di energia preservando la giusta quantità di luce, i risultati sono immediatamente visibili. Reverberi Enetec ha scelto di investire in una struttura di ricerca dedicata allo sviluppo di progetti ambiziosi: dall’ impegno costante di un team specializzato di tecnici sono nati i nuovi prodotti presentati al mercato e gli accessori che, completando la gamma, permettono la più grande varietà di scelta sul mercato. Dar vita a prodotti di elevato contenuto tecnologico, affidabili e semplici da utilizzare: queste le linee guida di un’attività che continua a dare i suoi frutti. Reverberi Enetec supporta attivamente il progresso in campo illuminotecnico partecipando sia alle associazioni di settore (AIDI, ASSIL), sia contribuendo ai Comitati Tecnici Nazionali (UNI, CEI) che Internazionali (CIE). 4 Reverberi il controllo integrato dell’illuminazione pubblica R&D: technical activities, innovation and reliability. Controlling energy expenditure without jeopardizing the quality of lighting results in immediately appreciable benefits. Reverberi Enetec decided to invest in a research structure dedicated to the development of ambitious projects: the constant commitment of a skilled technical team gave birth to the products and to other accessories that complete the existing range, thus offering the best possible choice on markets worldwide. Creating high technology products, reliable and easy to use: these are the guidelines of an activity which is repaying our efforts. Reverberi Enetec actively supports the continuous improvements in lighting by participating to both Lighting Associations (AIDI, ASSIL) and Technical National (UNI, CEI) and International (CIE) Committees. Reverberi Enetec Reverberi Enetec Produzione: dall’idea al prodotto Con la produzione le idee di Reverberi Enetec prendono corpo e vengono rese disponibili per l’utilizzo. Solo una lavorazione attenta, una scrupolosa selezione delle materie prime, un severo controllo di qualità ed un ineccepibile collaudo, permettono di garantire al prodotto elevati standard qualitativi e una lunga durata. Production: turning ideas into products. With production, Reverberi Enetec ideas come true and applicable. Only the careful processing, with a scrupulous sorting of raw materials, joined to the severe quality control and the testing procedures followed, enable Reverberi Enetec to ensure the best qualitative standards as well as long life of its products. Reverberi il controllo integrato dell’illuminazione pubblica 5 Smart Town Smart Town I servizi alla collettività Una rete di telecontrollo e telegestione presente sul territorio, se estesa fino al singolo punto luce, consente la fruizione di servizi aggiuntivi di facile implementazione: sistemi di videosorveglianza applicabili ai pali della illuminazione pubblica e connessi al sistema di comunicazione WI-FI; stazioni meteo per la rilevazione delle condizioni istantanee; controllo di insegne o di pannelli a messaggio variabile; rilevazione del corretto funzionamento di apparati come semafori, pompe, generatori e quanto in genere i servizi pubblici presenti sul territorio possono offrire. 6 Reverberi il controllo integrato dell’illuminazione pubblica Services to communities A remote control system, if extended up to the single lighting point, can be considered a basic network, useful to support additional services: video cameras installed on poles and connected to a WI-FI network; weather stations; control of panels, signs, in general alarms coming from different systems or sensors. Smart Town Smart Town Cosa serve per abilitare i servizi a valore aggiunto Sono indispensabili due sistemi: • che l’impianto al quale si vogliono allacciare – cioè alimentare e far comunicare – le periferiche (quindi videocamere, stazioni meteo, ripetitori Wifi, ecc) venga dotato di un sistema di telecontrollo punto-punto, con possibilità di accensione via Onde Convogliate della singola lampada • che nel quadro di accensione/comando dell’impianto di Pubblica Illuminazione sia installato un dispositivo di connessione alla rete in funzione del tipo di servizio che si vuole realizzare. What you need to enable value-added services Two systems are needed: 1. The plant in which you want to manage - that means supply and communicate - the devices (ie cameras, weather stations, WiFi repeaters, etc.) is equipped with a point to point remote control system, in order to swtich on the lamps with the power line carrier communication 2. The feeder pillar is equipped with a device connected to the ethernet network, depending on the type of service you want to accomplish. INTERNET Server Comune - Municipality QUADRI DI COMANDO CONTROL PANELS DATI SU ONDE CONVOGLIATE DATA ON POWER LINE CARRIER S S LP ADVERTISING LEGENDA: S LP MODEM xDSL LP VIDEOSORVEGLIANZA VIDEO CONTROL DATI GSM GSM DATA INTERNET GPRS NETWORK RICARICA VEICOLI ELETTRICI ELECTRIC VEHICLE CHARGE S LP HOT SPOT WI-FI MODULI PER TELECONTROLLO QUADRO E PUNTO LUCE: DIM, MEM, IOM, LPM MODULI GESTIONE PUNTI LUCE (LPS, LPC, LPL) MODULES FOR REMOTE CONTROL OF PANEL AND LIGHTING POINTS: DIM, MEM, IOM, LPM LIGHTING POINT MANAGEMENT MODULES (LPS, LPC, LPL) Reverberi il controllo integrato dell’illuminazione pubblica 7 La telegestione The remote control La gamma Opera Il controllo remoto degli impianti, che si può spingere fino al singolo punto luce, consente sia la totale diagnostica delle proprie installazioni, con il duplice obiettivo di ridurre i costi di manutenzione e di migliorare il servizio offerto all’utenza, sia la massima flessibilità di esercizio, in quanto da una postazione è possibile definire da remoto tutti i parametri di funzionamento degli impianti: orari di accensione e spegnimento, allarmi, programmazioni relative al risparmio energetico. Opera range Remote control of lighting installations, which can be extended up to the single lamp, allows total control and diagnosis of the plant. Maintenance costs can be reduced and service to citizen improved, together with the maximum flexibility. From a simple computer all working parameters can be changed: turn on and off time, alarms, energy saving settings. CLIENT CLIENT CLIENT CELLULARI TECNICI REPERIBILI TECHNICIANS ON DUTY RETE AZIENDALE INTERNAL NET PC SINGOLO STAND-ALONE PC SMS SU ALLARME SMS ON ALARM SERVER DATI GSM/GSM DATA INTERNET/GPRS NETWORK DATI SU ONDE CONVOGLIATE DATA ON POWER LINE CARRIER REGOLATORI DI TENSIONE E QUADRI DI COMANDO POWER CONTROLLERS ANDCONTROL PANELS QUADRI DI COMANDO CONTROL PANELS CONTROLLO ALTRE APPARECCHIATURE OTHER DEVICES CONTROL CONTROLLO ALTRE APPARECCHIATURE OTHER DEVICES CONTROL LEGENDA: 8 MODEM GSM GSM MODEM DATI GSM GSM DATA INTERNET GPRS NETWORK MODULI PER TELECONTROLLO QUADRO E PUNTO LUCE: DIM, MEM, IOM, LPM MODULI GESTIONE PUNTI LUCE (LPS, LPC, LPL) MODULES FOR REMOTE CONTROL OF PANEL AND LIGHTING POINTS: DIM, MEM, IOM, LPM LIGHTING POINT MANAGEMENT MODULES (LPS, LPC, LPL) Reverberi il controllo integrato dell’illuminazione pubblica La gamma Opera Opera range Il software MAESTRO Maestro è una piattaforma integrata, adatta a tutti i tipi di bisogno, dalle installazioni semplici stand alone a quelle client-server alle web-based, utilizzabile dal piccolo comune come dal grande utente con centinaia di migliaia di punti luce. Maestro è un unico Software per il controllo dei regolatori di tensione, dei singoli punti luce (LED o scarica), di telecamere, ma anche per la mappatura degli impianti nel territorio e la gestione dei piani di manutenzione. Disponibile anche con interfaccia verso sistemi cartografici complessi, verso SAP e verso il mondo XML. MAESTRO software Maestro is an integrated platform, suitable for every kind of need, from simple stand alone to client-server to web-based, able to be used from a small municipality or by a sophisticated customer managing hundreds of thousands of lighting points. Maestro can manage Centralized Power Controllers, as well as point-to-point systems (LED or HID), video cameras, on top of archives, maps and maintenance plans. Maestro can interface as well chart systems, SAP and generate XML files. Reverberi il controllo integrato dell’illuminazione pubblica 9 Controllo e comando del singolo punto luce Command and control of single lamp Gestisci il tuo impianto fino all’ultima lampada I prodotti per la gestione del singolo punto luce (moduli LPS, LPC, LPL e centralina LPM) consentono la trasmissione bidirezionale delle informazioni dalla singola lampada al quadro elettrico di comando e da qui al centro di controllo. Allarmi, individuazione delle tipologie di guasto, misure, programmi di regolazione, gestione di scenari di luce: il controllo totale dell’impianto di illuminazione è una realtà. In questo modo il risparmio energetico può essere spinto ai massimi livelli, mantenendo la possibilità di modificare istantaneamente le regolazioni, mentre la gestione degli impianti si arricchisce di strumenti che permettono un consistente risparmio nella gestione delle attività manutentive. Tutto questo è reso possibile, in maniera economica, attraverso un sistema che dialoga sugli stessi cavi di alimentazione delle lampade, senza la necessità di stendere cavi aggiuntivi. I moduli LPS, LPC e LPC-EF sono adatti per installazioni con lampade a scarica, mentre il modulo LPL nasce per l’utilizzo con i LED. Il modulo LPM viene invece installato nel quadro ed è l’unità che interroga i moduli installati nei pressi della lampada. 10 Reverberi il controllo integrato dell’illuminazione pubblica Manage your plant up to the very last lamp All products for single lamp management (LPS, LPC and LPL modules and LPM controller) allow bi-directional transfer of information from every single lamp and to the feeder pillar and from there to Control Centre. Alarms, fault detection, measurements, dimming settings, scenario management: full control of lighting plant becomes true. This kind of technology allows to get the best energy saving, while still living the possibility to modify settings. On top of that, management tools allow more savings coming from better efficiency in maintenance. This technology uses the same power cable that feeds the lamps, without the need to install additional cables. LPS, LPC and LPC-EF modules are suitable for HID lamps, while LPL module was designed to be installed inside LED luminaires. LPM module has to be installed inside the feeder pillar and communicates with each lamp. Risparmio energetico Energy saving Cosa è e come funziona un regolatore di flusso luminoso Il regolatore di flusso luminoso è un dispositivo che consente la regolazione della potenza erogata dalle lampade, e, quindi, del relativo flusso luminoso, attraverso il controllo di alcuni parametri elettrici: la tensione di alimentazione nel caso dei regolatori di tensione centralizzati o la corrente assorbita nel caso degli alimentatori regolabili o dei bipotenza. Il regolatore varia queste caratteristiche elettriche in funzione di un ciclo programmabile in valore ed in tempo, in relazione ai flussi di traffico stimati. Riducendo la potenza assorbita, si ottiene un consistente risparmio energetico, di solito tra il 20% ed il 30%. La norma UNI 11431 specifica le modalità e le prestazioni che devono avere questi dispositivi. What it is and how it works a dimming system A dimmer / light controller is a device that allows the modification of the power absorbed by the lamps and, therefore, of light emitted, through some electric parameter control: supply voltage in case of centralized power controllers or lamp current in case of bi-power or electronic ballasts. The light controller will dim according to traffic. By reducing the power, it is possible to save energy, normally between 20% and 30%. Come risparmiare con un regolatore di flusso Saving with a lighting power controller 240 V 230 V 220 V 200 V 180 V ON 18:0019:0020:0021:0022:0023:0024:0001:0002:0003:0004:0005:0006:00 07:00 Interruttore crepuscolare astronomico OFF Interruttore crepuscolare astronomico Twilight astronomical clock Twilight astronomical clock Evoluzione della tensione durante la notte senza stabilizzazione Voltage evolution during night without stabilization 240 V 240 V 230 V 220 V 230 V 100% regime di flusso light flux 200 V 220 V Risparmi Savings 75% regime di flusso light flux 50% 180 V 160 V Consumi con regolatore Energy used with controller 200 V 180 V regime di flusso light flux 160 V 18:0019:0020:0021:00 22:00 23:0024:0001:0002:0003:0004:0005:00 06:0007:00 + = Risparmio da modulazione del flusso luminoso/Savings from dimming = Risparmio da stabilizzazione della tensione a 220 V/Savings from stabilization at 220 V = Risparmio potenziale per adozione interruttore crepuscolare astronomico/Savings from use of twilight astronomical clock = Consumi/Energy consumption Reverberi il controllo integrato dell’illuminazione pubblica 11 Il risparmio energetico Energy saving Soluzioni per la regolazione del singolo punto luce Non esiste la soluzione per il risparmio energetico. Ogni soluzione ha tempi di ammortamento, costi, affidabilità, applicabilità, vita utile differente ed ogni impianto richiede le scelte corrette. Reverberi mette a disposizione della propria clientela una gamma completa di prodotti per la regolazione del punto luce: alimentatori elettronici dimmerabili per lampade a scarica, alimentatori magnetici bi-potenza, unità compatte di alimentazione e dimmer. Lo stato dell’arte in tutte le tecnologie, anche in quelle più tradizionali, con prodotti ai massimi livelli di efficienza e di affidabilità. 12 Reverberi il controllo integrato dell’illuminazione pubblica How to dim individually each lamp The optimal solution to save energy in street lighting does not exist !. Each technology differs from the other in term of investment, running costs, reliability, applicability, expected life. Reverberi offers a complete range of technologies to dim individually each lamp: HID dimmable electronic ballasts, bi-power or bi-level ballasts, compact conventional ballasts and dimmers. The best in term of efficiency and reliability, whatever is the technology preferred. Regolazione centralizzata Centralized dimming Gamma Reverberi Una gamma di regolatori centralizzati di tensione affidabile, efficiente ed esente da manutenzione. La scelta corretta quando il periodo di rientro dell’investimento è determinante (normalmente < di 3 anni), quando si vogliono ottenere elevati rendimenti (superiori al 98% con carico variabile dal 30% al 100% del valore nominale) e si preferiscono sistemi statici senza parti in movimento, sempre soggetti ad usura e necessitanti di manutenzione. La precisione della tensione in uscita all’1% garantisce elevati risparmi, normalmente attorno al 30%, conseguenti a riduzioni di potenza, per lampade al Sodio, attorno al 50%. Il regolatore di tensione STPi garantisce i massimi livelli di classifica secondo UNI 11431: R1-L1-A1-Y1-P1-E fe 25,8-fe 13fe 21,2-fe 12,5. Reverberi range A complete range of reliable, efficient and maintenance free Centralized Power Controllers, based on the principle of voltage control. The best choice when payback period is essential (normally < than 3 years), when internal efficiency is a must (more than 98%, with a load variable from 30% to 100%), and static systems – maintenance free – are preferred. Output voltage accuracy, 1%, is essential to grant good savings. In case of HPS lamps, power reduction can reach 50% and, using standardized cycles, energy saving is in the range of 30%. Reverberi il controllo integrato dell’illuminazione pubblica 13 Regolazione centralizzata Centralized dimming Gamma Intelux Quando alla regolazione centralizzata di tensione sono richieste prestazioni particolari, la gamma Intelux risponde all’esigenze del progettista. Regolazione delle lampade ioduri metallici al 50%, dimensioni estremamente contenute, abbassamento dei livelli illuminotecnici del 70% nei circuiti di rinforzo delle gallerie: sono queste le applicazioni nelle quali Intelux rivela le sue potenzialità. Mantenendo le prestazioni ineguagliabili dei regolatori statici di Reverberi Enetec: 98% di efficienza, nessuna manutenzione, precisione della tensione in uscita all’1%! 14 Reverberi il controllo integrato dell’illuminazione pubblica Intelux range When electric designer asks special performances to centralized dimming, Intelux range is the right choice! Metal Halide lamp dimming up to 50%, optimized dimensions, luminance level reduction up to 70% in HPS lamps for tunnels: in those applications Intelux gives its best. With the same level of performance of Reverberi range: 98% efficiency, no maintenance, output voltage accuracy 1% ! Componenti Components Accessori per l’ottimizzazione dei consumi L’efficienza di un buon impianto di pubblica o in galleria passa anche attraverso la corretta gestione delle accensioni, degli spegnimenti e dei controlli. Reverberi dispone di sensori crepuscolari innovativi come l’Infralux, in grado di rilevare la quantità di infrarosso presente in atmosfera; di software sofisticati come l’Astro, in grado di calcolare con estrema precisione il momento in cui il Sole sorge e tramonta nelle località di installazione; di sonde di luminanza debilitante, per il controllo dell’illuminazione nei circuiti di rinforzo delle gallerie, in accordo alle più recenti normative internazionali. Accessories, to save more! More energy saving comes, in street lighting or in tunnels, when you can control turn on and off and entrance areas. Reverberi offers innovative solutions like Infralux, a twilight sensor based on infrared detection; sophisticated twilight switch like Astro, able to calculate accurately time of sunset and sunrise in the area of installation; luminance sensors, able to control tunnel entrance area dimming, according to the latest international standards. Reverberi il controllo integrato dell’illuminazione pubblica 15 Ricerca & Sviluppo Research & Development Divisione fotovoltaico REVERBERI ENETEC REVERBERI ENETEC Via Arconti, 30 21013 Gallarate (VA) - Italy Tel. +39 0331 - 78.69.07 Fax. +39 0331 - 78.76.44 Via Rimini, 7 59100 Prato (PO) - Italy Tel. +39 0574 - 39.195 Fax. +39 0574 - 39.198 Uffici commerciali stabilimento e assistenza prodotti Sales offices manufacturing plant and after sales technical service REVERBERI ENETEC Call center +39 0522.610.611 Via Artigianale Croce, 13 - 42035 Castelnovo ne’ Monti (Reggio Emilia) - Italy Tel. +39 0522 - 610.611 - Fax. +39 0522 - 810.813 e-mail: [email protected] www.reverberi.it Schede tecniche dei prodotti. Cataloghi e listini scaricabili Technical specifications of products and catalougues available for downloading Una galleria delle principali applicazioni L’area professional per gli addetti ai lavori L’evento del mese cui partecipa Reverberi Enetec Gallery of the most important projects Questo documento è un sunto del catalogo generale, dove sono contenuti tutti i dati tecnici, le performances, le norme, le preferenze. In quasi 200 pagine potrai trovare tutte quelle informazioni utili a svolgere al meglio il tuo lavoro. Chiedilo al tuo agente di zona! Sarà lieto di illustrartelo. This document is a summury of the general catalogue, in which all technical data, performances, standards, references are contained. In almost 200 pages you will find all information useful to make your job easier. Ask for it to your distributor! He will be happy to show it to you. Cod: ESCG00B0-rev.2 - 1112 il sito del controllo dell’illuminazione è acceso the web site of light control is on