since 1967 Variatore per ventilatori - Dimmer for fans Magic Living International Non adatto alla regolazione di ventilatori con cambio di velocità a cordicella e/o FAN COIL. Varialuce e dispositivi di comando - Dimmers and control systems Not suitable for regulation of fans with a speed shift cord and/or FAN COIL. Light Vimar Idea Vimar Plana 8000 Playbus Axolute Silver Axolute Eikon Eikon Next Codice code Articolo article RM34DMA MAGIC 40÷160 230÷240 50/60 1 39 20 RN0567 RM34DLI living 40÷160 230÷240 50/60 1 40 20 RN0575 RM34DSL international 40÷160 230÷240 50/60 1 35 20 RN0914 RM34DLT light 40÷160 230÷240 50/60 1 35 20 RN0906 RM34DVI vimar idea 40÷160 230÷240 50/60 1 37 20 RN0583 RM34DVP vimar plana 40÷160 230÷240 50/60 1 37 20 RN0585 RM34DV8 vimar 8000 40÷160 230÷240 50/60 1 37 20 RN0534 play bus 40÷160 230÷240 50/60 1 37 20 RN0591 RM34DGP RM34PAX B * axolute 55÷80 230÷240 50/60 1 37 5 RN0605 RM34PAX S * silver axolute 55÷80 230÷240 50/60 1 37 5 RN0620 RM34PEK A * eikon 55÷80 230÷240 50/60 1 35 5 RN0626 RM34PEK S * eikon next 55÷80 230÷240 50/60 1 35 5 RN0630 * Comando a pulsante•Push-button control 292 Catalogo 4_Sezione B_ITA_SPA.indd 292 www.relco.it 06/11/2009 15.01.23 since 1967 RM34... - DATI TECNICI - technical Data Regolazione del minimo In alcuni modelli di agitatori d’aria dopo circa 30 minuti di funzionamento al minimo, si può alterare (aumento considerevole della minima velocità di rotazione) il valore preimpostato di regolazione. È necessario quindi ripetere (a caldo) la taratura del minimo. Regulation of minimum Set rating with screwdriver. it is advisable not to modify the minimum regulation value. For some fans, if may be necessary to regulate minimum 30 minutes after functiuning. Fig. A Fig. B Per AXOLuTE - SILVER AXOLuTE - EIKON EIKON NEXT Prima di installare il regolatore, se si desidera sostituire la lente diffusore con la lente di segnalazione a corredo, operare come indicato nella fig. A e fig. B Adatto per la regolazione di agitatori d’aria, ventole e aspiratori con motori a induzione con fase ausiliaria. Comando diretto mediante deviatore a pressione e regolazione mediante rotazione della stessa manopola. Impostato il livello di regolazione desiderato, premendo la manopola si spegne la sorgente, premendo nuovamente si riaccende al livello di regolazione impostato (Fig. 1-2). Consente, in determinate condizioni, la sostituzione dei tradizionali regolatori da parete equipaggiati di autotrasformatore e commutatore a 4 - 5 posizioni. NON funziona con agitatori d’aria con cambio di velocità a cordicella e fancoil. Non introduce rumore supplementare se utilizzato per regolare la velocità di aspiratori da vetro o da muro. Con agitatori da soffitto introduce un ronzio acustico. In ambienti domestici come la zona notte, consigliamo di utilizzare gli articoli RMIR234P.. oppure RMUN, i quali non introducono alcun ronzio acustico supplementare. Con aspiratori o agitatori reversibili utilizzare lo schema di Fig. 3 e 4. Qualora l’aspiratore fosse dotato di comando d’apertura griglia automatico, collegare il conduttore di comando a monte del varialuce (morsetto C). Proteggere l’apparecchio con fusibile F0,8AH/250 V in serie al circuito. For AXOLUTE - SILVER AXOLUTE - EIKON EIKON NEXT if you wish to replace a diffuser lens with a signalling lens kit, proceed as indicated in Fig. 1 and Fig. 2 before installing the regulator. Suitable for regolating ceiling and extractor fans with induction motors with auxiliary phase. Direct control with two way push button switch and regulation by rotating button. When regulation level is set, push button to turn off, push again to switch on at regulation level already set (Fig. 1-2). it permits replacement of traditional wall regulators equipped with auto-transformer and commutator switch 4/5 positions. Does not produce additional noise if used for speed of window or wall fans. if used with ceiling fans, a slight noise is heard. For domestic use, bedrooms for example, we advise to use RMiR234P.. or RMUn, which don’t produce any extra buzzing. When using two way fans or extractor fans use connection diagrams as shown in Fig. 3 and 4. if fan has open grill automatic control, connect command conductor in front of dimmer (wire c). Protect device with fuse F0,8 ah / 250V in with circuit. Agitatori d’aria e aspiratori non reversibili ceiling and not reversible extractor fans Varialuce e dispositivi di comando - Dimmers and control systems Esempio applicativo RM34D.. application example RM34D.. Agitatori d’aria e aspiratori reversibili. Interruttore bipolare obbligatorio ceiling and reversible extractor fans. compulsory two way switch www.relco.it Catalogo 4_Sezione B_ITA_SPA.indd 293 293 06/11/2009 15.01.27