ottobre October 2011
Ottobre 2011 anno XII, n. 38 trimestrale. Tariffa Regime Libero: “Poste Italiane S.p.A.
Spedizione in Abbonamento Postale – 70% DCB Rimini valida dal 01/03/00”
n.38
Riflessioni sul sistema fieristico e degli affari • An overview of the fair system and business sector
Speciale
pag. 7 Internazionalità
Ecomondo, Packology
e Technodomus in tour
inaugurazione
Palas Rimini
pag. 11 Consorzio Artigiani Romagnolo
Aziende riminesi
per il nuovo Palas
alle pagine 23-29
pag. 16 Focus
Scenari Emeca sull’industria
fieristica europea
pag. 19 Economia
Nicola Piepoli
pag. 35 Personaggi
Carolina Kostner
pag. 41 Mercati
Simone La Bella
Foto Ansa
UNA FIERA
DETERMINATA
di Elisabetta Paseggini
Luca Bizzarri ed io, siamo entrambi amici
del grande Claudio Pittan, ed è così che a
una mostra del celebre disegnatore e tatuatore milanese riesco a strappare a Luca la
promessa di risentirci per due battute sulla
Riviera Romagnola.
Già famosa Iena televisiva, anche conosciuto come il sindacalista Luca Nervi della
sit-com Camera Cafè, Bizzarri è una persona schiva, poco avvezza alle interviste, ma
che lo straordinario successo dello scorso
Sanremo ha lievemente ammorbidito verso
noi pennaioli: ecco che tra una registrazio-
ne, una diretta e un ciak, lo scorso giugno
ci siamo ritrovati lungo il filo del telefono.
Luca, nonostante tu sia nato a Genova
dove… non manca il mare, immagino che
immagino che tu apprezzi anche la frizzante riviera romagnola.
“Da sbarbato andavo spesso a Riccione in
vacanza, è vero che sono nato a Genova
ma mio papà è di Reggio Emilia e quindi era
scontato svernare sui lidi romagnoli. Rimini la conosco meno, salvo qualche rapida
toccata, ma troverò l’occasione e il tempo
prima o poi. Riccione invece mi ha visto anche protagonista di un’avventura imprenditoriale: nel 2005 ho gestito con altri amici
il Bagno 32”.
Beh avrai fatto sicuramente un… bagno
di folla!
“Più che altro un bagno di sangue! È stata
l’estate più piovosa del secolo, pensa che
a Ferragosto sono andato a farmi una lampada! È stata un’esperienza disastrosa dal
punto di vista commerciale ma mi sono divertito un sacco!”.
Luca e il suo socio e amico Paolo Kessisoglu
sono delle vere mosche bianche dello spettacolo: non vanno alle feste, non si fanno
paparazzare nei locali, non rilasciano interviste polemiche, non fanno gli ospiti negli
show. Hanno 40 anni (più o meno) e da 20
lavorano insieme. Hanno iniziato con il teatro e si sono esibiti in cabaret semivuoti
quando facevano parte dei Cavalli Marci, dividendo una gavetta tradizionale e faticosa.
continua a pag. 2
editoriale
2
Il Nostro… Il Vostro…
Il Nostro/Vostro Palacongressi. È l’headline della campagna pubblicitaria che ha accompagnato l’inaugurazione del
nuovo Palas di Rimini, varato gli scorsi 15 e 16 ottobre. Nessuna differenza o distanza fra ‘nostro’ e ‘vostro’ ma la
dichiarazione del legame strettissimo fra l’opera e il target della comunicazione, a ulteriore richiamo dell’appartenenza
dell’opera al suo territorio e dell’omaggio della stessa ai clienti: al centro del giornale (da pagina
di
Elisabetta
Vitali
23 a pagina
29) trovate un inserto speciale dedicato all’evento inaugurale della struttura. Quello sull’apertura ufficiale del
Palacongressi riminese non è l’unico report del trentottesimo Rimini Trade Fair: alle pagine 32 e 33 c’è il
report di RiminiWellness, alle 36 e 37 quello di Sports Days e quello di TTG alle 44 e 45; inoltre
approfondimenti sulle trascorse edizioni di Sportdance (20 e 21), di BTC (40) e del Meeting per l’Amicizia
tra i Popoli (42, 43). Carrellata sulle belle interviste di questo numero: in prima pagina avete letto Luca
Bizzarri, qui a fianco trovate Marco Goldin. E poi Dino Meneghin (12, 13), Nicola Piepoli (19) Giorgio Pasotti
(31); e ancora, rispettivamente alle pagine 35 e 39, Carolina Kostner e Richard Douglas Fosbury. Tra gli
approfondimenti, vi segnalo il servizio dedicato all’Emeca (16, 17), l’associazione che riunisce i più grandi siti
fieristici europei e, a pagina 41, l’intervento di scenario economico del professor Simone La Bella.
Buona lettura, come sempre.
Foto Ansa
Palas: una grande opera
per il futuro dell’economia
riminese e che ha coinvolto
tanta forza lavoro
del territorio
segue dalla prima
Torniamo a parlare di Romagna,
territorio riminese e fiere.
“Alle manifestazioni fieristiche riminesi sono stato più volte, già nel vecchio quartiere. Fin d’allora si capiva
che la determinazione e la bravura
del team organizzativo avrebbero fatto fare alla Fiera dei passi da gigante”.
A DETERMINED EXPO CENTRE
by Elisabetta Paseggini
Luca Bizzarri and I are both friends of the great Claudio
Pittan, and it so happens that at an exhibition on the
famous Milan-born designer and tattoo artist I extorted
Luca the promise to get together to have a cosy chat on
the topic of the Romagna Coast.
A popular TV comedian (Le Iene), also know as trade
unionist Luca Nervi in the sitcom “Camera Cafè”, Bizzarri is a reserved person, not so fond of interviews,
even though the extraordinary success he met last year
in Sanremo has slightly softened him towards scribblers like us: so, in the middle of a recording, a live
show and a film set, last June we managed to get in
touch on the phone.
Luca, although you were born in Genoa, where you do
have the sea, I imagine you must have visited Rimini
and the surrounding area at some time…
When I was a young lad I used to go to Riccione on holiday often enough. It is true that I was born in Genoa,
but my dad is from Reggio Emilia, so it went without
saying that we spent some time in the Romagna coast.
I am not so familiar with Rimini, I was only there on
few and brief occasions, but sooner or later I will find
the time to visit. On the other hand, in Riccione I even
participated in an entrepreneurial adventure: in 2005,
together with some friends, I managed Bagno 32 (a bathing establishment).
Well, you must have taken the plunge into the
crowded summer life of the coast!
Un po’ come a te no? Che oggi dopo
tanto “duro” lavoro puoi dire di
aver raggiunto con Paolo la vetta
del successo.
“Frena frena, noi non ci montiamo la
testa, lavoriamo seriamente per divertire il nostro pubblico molto… seriamente!”
More than anything else it was a plunge into disaster.
That was the rainiest summer of the century. Suffice it
to say that on 15th August I went to a tanning centre!
It was a really disastrous experience from a financial
viewpoint, but I did have a great time!
Luca and his partner and friend Paolo Kessisoglu are
rather unique members of the showbiz world, in the
sense that they never go to fancy parties, they do not
get caught by paparazzi in fashionable venues, they do
not say provocative things during interviews, and they
do not participate in TV shows as guests. They are in
their early forties, and have been working together for
20 years. They started at the theatre, and performed in
front of sparse audiences in the cabaret circuit when
they were members of the Cavalli Marci (Rotten Horses), and shared a traditional and tough career path
working their way up.
Let’s keep talking about Romagna, the Rimini area
and the exhibition centre.
I haven’t visited the new one yet, but I have heard great
things about it. I was several times at the old one, though, during various shows. At the time it was already clear that the commitment and expertise of the organizing
teams would get the exhibition company to the top.
That’s the story of your life, in a way, isn’t it? After
so much hard work, you can say that Paolo and you
have made it to the top?
Hey, that’s going a bit too far! We don’t want to get too
big for our boots, and we take very seriously our job of
making people laugh, very seriously indeed!
And here you are our… your…
Our and your Conference centre! This is the headline of
the advertisement campaign that accompanied the inauguration of the Rimini Palas, on 15th and 16th October.
So, no difference or distance between what’s “ours” and
what’s “yours”, but, on the contrary, the expression of
the very close relationship existing between this facility
and the communication’s target, strongly underlying
once more the fact that this centre belongs to the territory and that it underscores the importance of its customers. In the central pages of the magazine, from page
23 to 29 our readers will find a special section devoted
to the inauguration ceremonies. But the special section
on the official opening of the Rimini Palacongressi is not
the only one in this 38th issue of Rimini Trade Fair: from
page 32 to 33 you will find a report on RiminiWellness, on
pages 36 to 37 it’s the turn of Sport Days, and of TTG on
pages 44 and 45; in addition, special articles on the past
editions of Sportdance (pages 20 and 21), BTC (page 40),
on the Meeting for Friendship among the Peoples (pages
42 and 43). Lots of interesting interviews too: Luca Bizzarri on the front page, Marco Goldin on the next page.
But there is more to come, with Dino Meneghin (pages
12 and 13), Nicola Piepoli (page 19), Giorgio Pasotti (page
31), followed, on pages 35 an 39, by Carolina Kostner
and Richard Douglas Fosbury. A news special has been
devoted to Emeca (pages 16 an 17), the association of
the leading European exhibition centres, and, on page
41, an economic overview by professor Simone La Bella.
Enjoy, as usual!
Elisabetta Vitali
chi è | luca bizzarri
Luca Bizzarri (Genova, 13 luglio 1971) è attore, comico e conduttore televisivo.
Inizia la carriera con il teatro. Nel ‘91, durante i provini per l’ammissione alla
scuola dello Stabile di Genova, conosce Paolo Kessisoglu, anch’egli genovese,
con cui da quel momento forma la notissima coppia comica Luca e Paolo. Con
lui partecipa alla fondazione del gruppo cabarettistico I cavalli marci, noti nella
stagione 1997/98 nella trasmissione televisiva Ciro, il figlio di Target. Il sodalizio
con il gruppo dura fino al ‘98: in quell’anno Luca & Paolo partecipano al film E
allora mambo!, per la regia di Lucio Pellegrini, e nel 1999 ad una nuova edizione
del varietà televisivo Ciro.
Dal 2001 diventano conduttori, sempre accanto ad una presenza femminile che
cambierà negli anni, del programma Le Iene di Italia 1.
Dal 2003 partecipano alla sit-com Camera Café (dove Luca Bizzarri interpreta il
personaggio di Luca Nervi), sempre su Italia 1.
Nel 2011 Luca gira Immaturi e poi con Paolo è invitato da Gianni Morandi a presentare il Festival di Sanremo insieme a lui, Belén Rodríguez ed Elisabetta Canalis.
www.lucaepaolo.com
Luca e Paolo all’ultimo Festival di Sanremo
3
il territorio
xxx
From 21st January to 3rd June 2012 Castel Sismondo is
going to host an exhibition entitled “Da Vermeer a Kandinsky. Capolavori dai musei del mondo a Rimini”, on masterpieces from Vermeer to Kandinsky, while at Palazzo
SUMS, in the same period, another exhibition, “Da Hopper
a Wharol. Pittura americana del XX secolo a San Marino”
is going to focus on 20th Century American painters. The
curator Marco Goldin tells us about the guidelines behind
the two international exhibitions.
FIVE CENTURIES OF MASTERPIECES FOR RIMINI
Dal 21 gennaio al
3 giugno 2012 a Castel
Sismondo “da Vermeer
a Kandinsky. Capolavori
dai musei del mondo
a Rimini” e a Palazzo
SUMS “da Hopper
a Wharol. Pittura
americana del XX
secolo a San Marino”.
Il curatore Marco Goldin
anticipa le linee guida
delle due esposizioni
internazionali
di Gaetano Belloni
CINQUE SECOLI
DI CAPOLAVORI
PER RIMINI
Sarà una grande lezione di storia dell’arte dal vivo quella che regalerà la grande
mostra da Vermeer a Kandinsky. Capolavori dai musei del mondo a Rimini
attesa a Castel Sismondo dal 21 gennaio
al 3 giugno 2012. Nello stesso periodo il
Palazzo Sums della Repubblica di San Marino accoglierà l’esposizione da Hopper a
Wharol. Pittura americana del XX secolo a San Marino.
Due eventi di grande rilievo che, strettamente connessi, daranno vita a una
nuova, intensa, stagione d’arte internazionale firmata Linea d’ombra. Si rinnova
il prestigioso connubio tra Marco Goldin
(nella foto a destra), fondatore della società specializzata in eventi espositivi, e
la Fondazione Cassa di Risparmio di Rimini, con il supporto del Gruppo Euromobil e
la partecipazione di altri importanti sponsor, tra cui Rimini Fiera. La sezione sammarinese godrà invece della partnership
con la Fondazione San Marino.
Goldin, può darci qualche anticipazione
sulla mostra di Castel Sismondo?
“La quattrocentesca Rocca Malatestiana
di Rimini, progettata da Filippo Brunelle-
A lato: Pablo Picasso
Il ratto delle sabine, 1963
olio su tela, cm 195,3 x 131,1
Boston, Museum of Fine Arts
Juliana Cheney Edwards Collection,
Tompkins Collection - Arthur Gordon
Tompkins Fund e Fanny P. Mason Fund
in memoria di Alice Thevin
© Succession Picasso, by SIAE 2011
Sotto: Jan Vermeer
Cristo in casa di Maria e Marta, 1654-1655 circa
olio su tela, cm 158,5 x 141,5
Edimburgo, National Gallery of Scotland
Presentato da figli di WA Coats
in memoria del padre, 1927
Foto Frassetto
schi, sarà la suggestiva sede di un viaggio
attraverso cinque secoli di pittura internazionale, dal ‘400 al ‘900, grazie a un
centinaio di capolavori che hanno lasciato
un segno indelebile nella storia dell’arte.
Il percorso espositivo darà spazio alle nazioni più importanti, di ognuna sono stati
scelti i periodi storici più significativi. Nel
caso dell’Italia la mostra darà visibilità
anche ad alcune delle realtà regionali più
rappresentative. Si passerà dalla pittura
veneziana tra ‘400 e ‘600 alla pittura italiana nel ‘500 e ‘600, dal Siglo de Oro spagnolo alla Golden Age olandese del ‘600. E
ancora la pittura in Inghilterra tra ‘700 e
‘800, l’età dell’Impressionismo e la pittura
europea del XX Secolo”.
culturale oggi: quali strategie, come attrarre pubblico, il rapporto tra collezioni
permanenti ed esposizioni temporanee, la
comunicazione, la didattica…”.
Sono previsti momenti di approfondimento?
“Il 19 gennaio prossimo, nella giornata tra
l’inaugurazione ufficiale e la presentazione al grande pubblico, Castel Sismondo
ospiterà un convegno internazionale al
quale prenderanno parte una decina di
musei da tutto il mondo, chiamati a confrontarsi, in base alle diverse esperienze,
su cosa significa essere una istituzione
Anche quest’anno la mostra di Rimini troverà il suo completamento
nell’esposizione di San Marino.
“L’esito positivo dell’esperienza di Parigi, Gli anni meravigliosi. Impressionismo
contro Salon ci ha convinti a riproporre
sul monte Titano una sezione importante, complementare ma autonoma, anche
della nuova mostra, questa volta dedicata alla pittura americana del Novecento.
L’ultima sala di Castel Sismondo proporrà i capolavori del ‘900 europeo come
Picasso, Kandinsky, Mondrian e Bacon
tra gli altri, mentre il Palazzo SUMS della Repubblica di San Marino esplorerà il
‘900 americano, dal realismo di Hopper
all’astrattismo di Rothko e all’informale
di Pollock fino alla pop art di Wharol e al
celebrato Haring”.
Questa sarà la terza stagione espositiva di Linea d’ombra in Riviera. Il rapporto con il territorio riminese si va
consolidando?
“Certamente, il supporto e la collaborazione sono cresciuti, in ambito istituzionale e non solo. Abbiamo un buon rapporto con tutto il territorio, che intendiamo
incentivare e sviluppare. Sotto questo
profilo la mostra di quest’anno proporrà
un coinvolgimento ancora più ampio e del
tutto motivato”.
www.lineadombra.it
news
4
DA CASA AL TORNELLO - VIA
SMARTPHONE - SENZA STOP
Prenotare l’accesso in fiera senza dover stampare nulla ed evitando file?
Ora si può, e in due minuti. Rimini
Fiera, in collaborazione col partner
tecnologico Best Union Company, ha
attivato un servizio tramite smartphone facile, veloce e sicuro.
Il debutto avverrà in occasione di
due importanti manifestazioni autunnali b2b: SUN, Salone Internazionale
dell’Esterno e T&T - Tende & Tecnica
promossa da Assites (20 – 22 ottobre
2011). Entrambe sono organizzate da
Rimini Fiera con Fiere e Comunicazioni
di Milano. Già oggi, cliccando ad esempio sull’area Fast Pass nella homepage
del sito www.sungiosun.it si apre il format da compilare. È sufficiente impostare i propri dati con l’indicazione di
una email e in tempo reale si riceve sul
proprio smartphone (ossia il telefonino di ultima generazione dotato di servizio di posta elettronica) una comunicazione di mobile ticketing. Una volta
giunti in fiera, sarà sufficiente cliccare
nella email dove indicato e si aprirà il
QR code assegnato. Impugnato il cellulare, basterà avvicinarlo al lettore
scanner del tornello e si entrerà tranquillamente alla manifestazione. Senza
intermediazioni di sorta, grazie ad un
Due momenti delle giornate
del Meeting a Il Cairo
I nuovi tornelli di ingresso ai padiglioni di Rimini Fiera
sistema di controllo accessi totalmente integrato per quanto riguarda biglietterie, tornelli e parcheggi. Questo sistema d’ingresso, che
porta ad una notevole diminuzione dell’uso di
Nel luglio scorso, nel corso di una conferenza
stampa svoltasi a Milano, Rimini Fiera SpA
e il Consorzio SIPAN hanno annunciato l’avvenuta firma di un accordo di collaborazione
per l’organizzazione della manifestazione
fieristica A.B. TECH EXPO Arte Bianca &
Tecnologie e per ulteriori opportunità di collaborazione internazionale.
Alla conferenza stampa sono intervenuti
Lorenzo Cagnoni presidente di Rimini Fiera
SpA, Paolo Zarantonello presidente del Consorzio fra aziende produttrici di attrezzature
e prodotti per la filiera della panificazione,
pasticceria e pizzeria e Claudio Gaibazzi
presidente A.B. TECH EXPO.
L’accordo prevede che Rimini Fiera organizzi A.B. TECH EXPO per le prossime cinque
edizioni, a partire da quella del 2013 che si
terrà in contemporanea a SIGEP, il salone del
dolciario artigianale leader al mondo con oltre 106mila visitatori nell’ultima edizione, dei
quali 20mila stranieri. Ricordiamo che A.B.
TECH EXPO, la cui ultima edizione si era tenuta nell’ottobre 2010 presso il quartiere Fiera
Milano - Rho, ha cadenza triennale.
Nel quartiere fieristico riminese, A.B. TECH
EXPO proporrà agli operatori di tutto il mondo le materie prime, le tecnologie, gli arredi per i settori panificazione, pasta fresca e
pizza.
“L’intesa – commenta Lorenzo Cagnoni –
aggiunge una preziosa opportunità per gli
operatori, che grazie alla ribalta internazionale offerta da SIGEP avranno la possibilità
di interloquire a 360 gradi col settore. Siamo
altresì lieti che il Consorzio Sipan abbia identificato in Rimini Fiera il partner professionale più idoneo per impostare un programma di
ulteriore sviluppo per A.B. TECH EXPO finalizzato a produrre occasioni di business per le
imprese sui mercati di tutto il mondo”.
Booking your entry ticket at the expo centre, without having
to print anything out and avoiding standing in line? Now you
can, and in a mere two minutes. Rimini Fiera, in cooperation with its technological partner Best Union Company, has
activate a new smartphone-based service easy to use, fast
and safe.
The service is going to make its debut on the occasion of
two important autumnal shows, open to trade members only:
SUN, the International Exhibition of Outdoor Products, and
T&T, the protection, sun shading, energy saving, security
and furnishing show promoted by Assites (20-22nd October
2011). Both events are organized by Rimini Fiera in cooperation with Fiere e Comunicazioni Srl, Milan. By clicking “fast
pass” in the homepage of the event at www.sungiosun.it,
you will be redirected to a registration form. All you have
to do is key in your details and an email address, and you
get in real time, on your smartphone (e.g. the high-end mobile phone that comes with an email application), a mobile
ticketing communication. Once you get to the expo centre,
all you have to do is click on a link in the email and you
will get your QR code. By holding you mobile phone in you
hand, all you have to do is place it close to the scanner on
the turnpike and you will be able to get in. With no need
for intermediation, and thanks to a fully integrated access
control system, linking the ticketing offices, the turnpikes
and the parking lots.
As explained by Rimini Fiera’s General Manager Piero Venturelli, “With this service, once again Rimini Fiera places itself
at the top in the field of innovation and technology. We pay
great attention to the needs of our customers, and results
prove that we are on the right track. On-line registrations to
our shows, for instance, are increasing at the rate of 10-15%
a year. In particular, this access system, which is essentially
paperless, also meets our environmental goals, which have
made Rimini Fiera one of the most eco-friendly exhibition
centres in Italy”.
carta è anche in linea con le best practices
ambientali che hanno reso Rimini Fiera uno
dei quartieri fieristici più ecocompatibili del
Paese.
A.B. TECH EXPO
Al quartiere
riminese
FINO AL 2025
Da sinistra, Paolo Zarantonello, Lorenzo Cagnoni e Claudio Gaibazzi
“Siamo soddisfatti per l’accordo pluriennale raggiunto con Rimini Fiera - aggiunge
Paolo Zarantonello – che pone una pietra
angolare nel processo aggregativo dell’intera filiera. Riteniamo il quartiere riminese
e una manifestazione di profilo mondiale
come SIGEP il riferimento ideale per impostare l’unificazione del nostro settore,
che vede l’Italia ai vertici mondiali per la
produzione di macchinari. L’esperienza del
partner riminese ci garantisce stabilità e
ENTERING RIMINI FIERA GETS EASIER:
FROM YOUR HOME TO THE TURNSTILE THROUGH
YOUR SMARTPHONE, SEAMLESSLY
attuazione dei programmi di sviluppo. Insieme sosterremo e offriremo certe prospettive di business alle nostre imprese”.
“Ritengo che A.B. TECH EXPO abbia trovato
una sua collocazione logistica e strategica
di grande soddisfazione - dichiara Claudio
Gaibazzi - Rimini diventerà la capitale italiana, di grande rilevanza internazionale,
della nostra filiera a partire da gennaio
2013, ospitando in contemporanea due fiere importantissime SIGEP e A.B. TECH EXPO,
A.B. TECH EXPO AT RIMINI FIERA UNTIL 2025
During a press conference held in Milan, Rimini Fiera SpA
and Consorzio SIPAN announced the signing of a cooperation
agreement for the organization of the trade expo A.B. TECH
EXPO Arte Bianca & Tecnologie and for further opportunities
of international collaboration.
At the press conference, speakers were Lorenzo Cagnoni,
chairman of Rimini Fiera SpA, Paolo Zarantonello, chairman
of the Sipan association of manufacturers of equipment and
products for the bakery, pastry and pizza production chain
Claudio Gaibazzi chairman of A.B. TECH EXPO.
The agreement foresees that Rimini Fiera organizes A.B. TECH
EXPO for the next five editions, beginning with that of 2013,
which will be held simultaneously with SIGEP, the world-leading artisan confectionery expo, with over 106,000 visitors at
the last edition, of whom 20,000 were from abroad. It should
be remembered that A.B. TECH EXPO, the last edition of which
was held in October 2010 at Milan - Rho Expo Centre, is held
on a triennial basis.
At the Rimini expo centre, A.B. TECH EXPO will propose trade
members from all over the world raw materials, technology,
furnishings and fittings for the bakery, fresh pasta and pizza
sectors.
che renderanno disponibili al visitatore un
ventaglio espositivo molto qualificato ed
esauriente: gelato, cioccolato, pasticceria,
pane, pizza e pasta fresca, comprese le migliori proposte di arredamento, accessori e
di materie prime. Una sinergia che ci restituirà ottimi risultati in termini di affluenza
e di consenso”.
Rimini Fiera e Consorzio SIPAN hanno
inoltre annunciato l’intenzione di attivare un intenso programma di presentazione della manifestazione ai mercati
mondiali e alle imprese italiane, protagoniste di una leadership internazionale che
ora ha trovato la sede fieristica dalla quale
esprimere al meglio le sue riconosciute potenzialità.
xxx
5
news
UN CODICE ETICO
PER RIMINI FIERA
Rimini Fiera si è dotata di un Codice Etico, uno strumento efficace per una definizione e attuazione, chiare ed esplicite,
delle responsabilità verso tutti i soggetti
coinvolti direttamente o indirettamente
dall’agire aziendale (clienti, fornitori, soci,
cittadini, dipendenti, collaboratori, istituzioni pubbliche, associazioni e chiunque
altro sia interessato dall’attività di Rimini
Fiera).
Nell’introduzione al documento consegnato ai dipendenti, il presidente Lorenzo
Cagnoni scrive: “Credibilità e reputazione
hanno un valore inestimabile per un’azienda di servizi, come questa, che lavora in
ambiti internazionali disomogenei, in settori complessi e in continua evoluzione.
Appellarsi a valori responsabili di riferimento ci renderà più affidabili sullo scenario difficile e altamente competitivo del
momento economico che stiamo vivendo.
Non solo: la conoscenza e l’osservanza del
Codice Etico da parte di ciascuno di noi ci
aiuterà a garantire efficienza ed efficacia.
Rimini Fiera ha dunque tracciato una strada di trasparenza e innovazione: sta ora a
ciascuno di noi renderla percorribile”.
Imagoeconomica
AN ETHICAL CODE FOR RIMINI FIERA
Rimini Fiera has decided to adopt an Ethical
Code, which is to become much more than a
formal list of moral rights and duties for its
members.
The Group’s Ethical Code aims to be an effective tool, capable of defining in a clear and
explicit manner the responsibilities of all
those directly or indirectly involved in the
corporate activities (i.e. customers, suppliers,
shareholders, citizens, employees, external
consultants, the public institutions, associations, and all those interested in the activities
of Rimini Fiera), to allow them to act in accordance with the code.
In the foreword to the document handed over
to the employees, Chairman Lorenzo Cagnoni
wrote: “Credibility and repute have a priceless
value for a service company like ours, which
operates in diverse international contexts, in
complex and constantly evolving sectors. By
endorsing responsible reference values, we
shall be perceived as more reliable on the
current difficult and highly competitive economic scenario. Moreover, by becoming familiar with and implementing the Ethical Code,
each and every one of us will be more efficient
and effective. Rimini Fiera has embarked on a
pathway leading to transparency and innovation: it is now the responsibility of each one of
us to make sure we can all follow it”.
Carlo Costa, direttore
amministrativo e finanziario
di Rimini Fiera
che ha seguito la stesura
del Codice Etico
PRIME SERVIZI,
PRIMI NEL SERVIZIO:
LANCIA DOCET
PRIME SERVIZI, PRIME SERVICES:
THE LANCIA INITIATIVE
Quarta edizione, la scorsa estate, per
l’iniziativa stretta tra Lancia e Comune di
Riccione e al cui successo ha contribuito
anche Prime Servizi, società del gruppo
Rimini Fiera, che ha fornito il personale (in
collaborazione con l’agenzia BBDG).
Ryccione - Ypsilon for You, questo il nome
dell’’originale campagna, suggerisce un
uso intelligente dell’automobile e comunica valori come il rispetto dell’ambiente, la
mobilità senza stress e la sicurezza stradale. Fino al 28 agosto, 80 vetture Ypsilon con
altrettanti autisti – forniti, appunto, da Prime Servizi – hanno trasportato i turisti su
varie tratte all’interno del territorio comunale, circolando anche all’interno della ZTL
di via Milano (che per l’occasione era stata
ribattezzata Zona a Traffico Lancia) contribuendo ad eliminare gli ingorghi inevitabili
del periodo estivo ed il conseguente stress
da vacanza. Il servizio è stato effettuato
anche nelle ore notturne per il ritorno dai
locali, all’insegna del divertimento in sicurezza.
Chiunque voleva spostarsi all’interno del
territorio comunale poteva recarsi presso
una delle cinque grandi aree di parcheggio
dove ad attendere il passeggero c’era la
piccola di casa Lancia. Previste anche una
serie di fermate contraddistinte dal cartello Ypsilon for You – Stop dove era possibile
fermare al volo una delle Ypsilon per usufruire dell’esclusivo servizio. Il tutto, rigorosamente, gratis.
“Prime Servizi – ricorda il suo amministratore delegato, Giulio D’Angelo - dopo i
successi delle precedenti edizioni, che
oltre Riccione hanno visto protagonista
anche Forte dei Marmi, è stata confermata
come partner di uno dei progetti promozionali e di co-marketing più importanti della
casa automobilistica torinese”.
Sempre in agosto, e solo per limitarsi al
settore auto, Prime Servizi ha svolto un
servizio per BMW a Marina di Pietrasanta,
in occasione del pre-lancio della nuova Serie 1.
L’iniziativa consisteva in alcuni test drive.
Altre iniziative sono allo studio per i prossimi mesi.
If during the Summer, passing through Riccione, you had the
impression that on the sign placed at the entrance of the
city and bearing its name there was a change in spelling with
the first I having been turned into a Y, well… you were right!
It was a promotional initiative, now at its fourth edition, by
Lancia and the Municipality of Riccione, whose success was
made possible also by Prime Servizi, the Rimini Fiera Group
company which provided staff for the initiative, in cooperation with BBDG.
“Ryccione - Ypsilon for You”, is the title of this original campaign which focused on using cars in a responsible manner,
communicating values such as environmental protection,
stress-free mobility and road safety.
Until 28th August, 80 Lancia Ypsilon vehicles with as many
drivers – provided by Prime Servizi – transported tourists
along the various routes in the Municipal area, also in the in
the restricted traffic area of Via Milano (whose acronym, ZTL,
Zona a traffico limitato was rephrased to mean Zona a traffico
Lancia, i.e. Lancia-only area), thus helping reduce the traffic
jams which are so typical during the summer, as well as the
so called “holiday-induced stress”. The service was provided
also at night-time to transport people coming out of night
clubs and bars, under the banner of fun and safety.
More in detail, all those who wanted to move within the Municipal territory could go to one of the five great dedicated
parking areas, where they would find the Lancia city car.
The initiative foresaw a series of stops, marked by the sign
“Ypsilon for You – Stop”, where you could hail one of the
Ypsilon cars to make use of this exclusive service, which was
naturally free of charge.
s
s 1
1
E
0
N 2
I
E
G
s
R
N bu Mb
I
A
K
E
A ER ov IER
M N 2N IF
E -1 IN
9 IM
R
5a Fiera
Internazionale
per l’Energia
e la Mobilità
Sostenibili
www.keyenergy.it
In contemporanea con:
www.ecomondo.com
Organizzata da:
www.cooperambiente.it
internazionalità
7
ECOMONDO, la manifestazione internazionale dello sviluppo sostenibile di Rimini
Fiera, segue con interesse la crescita del
mercato turco, nell’ottica di servizio alle imprese della green economy italiana. È stata
così presente alla REW, lo scorso giugno, nel
quartiere fieristico Tuyap Fair and Congress
Center di Istanbul. REW, che si occupa prevalentemente di gestione dei rifiuti con un
particolare focus sulle attrezzature e macchinari per il loro trattamento, è la manifestazione di riferimento in Turchia, cresciuta
significativamente negli ultimi tre anni, tanto che per il 2012 Ecomondo sta ipotizzando di organizzare una collettiva di aziende
italiane.
La Turchia sta orientando le propri azioni in
ECOMONDO IN TURCHIA,
UN SERVIZIO ALLE IMPRESE
un’ottica green. Nel 2008, in Turchia, sono
state prodotte 18-20 milioni di tonnellate di
rifiuti, con una quantità di recupero che si
aggira sui 2,5 milioni.
Sopra, lo stand Ecomondo
alla REW di Istanbul e, a
lato, la project manager
Alessandra Astolfi
PACKOLOGY
fa ROTTA
SULL’ESTERO
Flavia Morelli, project manager
della manifestazione e responsabile
ricerca e sviluppo della business unit;
a lato, lo spazio Packology all’Interpack
di Düsseldorf
Dopo il successo della 1a edizione di
PACKOLOGY (giugno 2010), è partita a
pieno ritmo la la macchina organizzativa della prossima, prevista nel 2013. La
nuova fiera italiana delle tecnologie per
il confezionamento e l’imballaggio è infatti già stata scelta dai leader italiani
del settore.
Il lancio è avvenuto a Interpack a Düsseldorf (12-18 maggio), la fiera mondiale del settore (con 2.700 espositori e
166.000 visitatori), in occasione della
conferenza stampa nella quale Rimini
Fiera e Ucima hanno presentato le linee
guida di PACKOLOGY 2013. La manifestazione era presente anche con uno stand
espositivo, un vero salotto italiano dove
per sette giorni di fiera gli organizzatori
hanno avviato contatti con i principali
opinion leader di settore per assicurare
alla manifestazione un elevato livello
di interesse da parte degli operatori
professionali. PACKOLOGY 2013 intende
infatti combinare l’esposizione delle ultime tecnologie per il confezionamento
e l’imballaggio con eventi, convegni e
business meeting in grado di catalizzare l’attenzione dei più importanti buyer
internazionali.
Dopo il debutto a Interpack, PACKOLOGY
2013 ha preso parte all’edizione 2011 di
Pack Expo di Las Vegas (26-28 settembre 2011), la principale fiera americana
di settore organizzata da PMMI, l’associazione statunitense dei produttori di
macchine packaging, già ospite della 1a
edizione della manifestazione riminese.
A Las Vegas gli operatori si sono mostrati molto interessati alla rilevante
novità italiana. Presenti in fiera anche
importanti aziende del Belpaese che
hanno in Nord America un significativo
mercato di sbocco.
PACKOLOGY sta riscuotendo vasta attenzione da parte degli operatori internazionali. La partnership con Ucima
favorirà anche importanti relazioni con
associazioni e istituzioni nazionali e
internazionali, professionisti, aziende
leader e consulenti di fama.
PACKOLOGY GOES ABROAD
After the success met by the first edition of PACKOLOGY
(June 2010), the next edition, due to be held in 2013, is
already being organized. The new Italian show of technologies for packaging and processing has in fact already
been chosen by Italian sector leaders. The launch took
place in Düsseldorf (from 12th to 18th May), at Interpack,
the world sector show (with 2,700 exhibitors and 166,000
visitors), on the occasion of the press conference in
which Rimini Fiera and Ucima also presented the guidelines behind PACKOLOGY 2013. The event was present
also with an exhibition stand. After its debut at Interpack,
PACKOLOGY 2013 took part in the 26th-28th September
2011 Las Vegas edition of Pack Expo, the leading sector
show in the USA organized by PMMI.
Eppure la grande maggioranza dell’industria
dell’imballaggio e dei Comuni non dispone di
infrastrutture di raccolta differenziata efficienti.
In crescita anche gli investimenti per le
energie rinnovabili. In Turchia esistono 41
turbine eoliche attive e 19 sono in fase di
costruzione.
La Turchia, nel 2010, ha importato generatori eolici per un valore totale di 405.215 USD.
L’Italia, con 23.145 USD, è stata il quarto più
grande esportatore, dopo la Germania, la Danimarca e la Spagna.
Il settore dell’energia solare in Turchia è
estremamente allettante, considerando l’alta incidenza dell’irraggiamento
solare: la media annuale è di 1303
kWh/m2, per un periodo di 2.623
ore. In 10 mesi dell’anno, ben il
ECOMONDO IN TURKEY,
A SERVICE FOR COMPANIES
ECOMONDO, the Rimini Fiera International Trade Fair of
Material & Energy Recovery and Sustainable Development has been following with interest the growth of the
Turkish market, with a view to providing a service to
Italian Green Economy companies.
For this reason, last June it took part in REW, at the Tuyap Fair and Congress Center in Istanbul. REW, an event
devoted to waste management, which provides a special
focus on waste treatment machinery and equipment, is a
reference show in Turkey and has significantly grown in
the past three years, so much so that in 2012 Ecomondo
is considering the idea of organizing a collective exhibition of Italian companies.
63% della superficie turca potrebbe
sfruttare i raggi solari, mentre in realtà
li sfrutta solo il 17%.
Simone Castelli,
direttore business
unit di Rimini Fiera
a cui afferiscono le
tre manifestazioni
TECHNODOMUS
road show
mondiale
Un road show internazionale impegnativo e
promettente quello di TECHNODOMUS, il Salone internazionale dell’industria del legno per
l’edilizia e il mobile, che terrà la sua terza
edizione al quartiere riminese dal 20 al 24
aprile 2012.
Dal 30 maggio al 3 giugno il salone è stato presentato alla Ligna di Hannover, con la nuova
immagine della manifestazione. Qui è stata
anche avviata la commercializzazione, supportata da una grande campagna pubblicitaria che ha toccato l’aeroporto, le stazioni della
metro e l’area esterna del quartiere fieristico
della città tedesca.
Il 20 giugno Technodomus è andata in Cina, a
Guangzhou, per incontrare una selezionata
delegazione di grandi produttori di mobili di
questo fondamentale cluster produttivo del
paese asiatico.
A settembre, secondo appuntamento nel Paese della Grande Muraglia. TECHNODOMUS ha
infatti debuttato a Shangai, alla Fiera Furniture China, dedicata all’arredamento e
frequentata dai più importanti produttori di
mobili.La Cina è un mercato primario, quello
con maggiori potenzialità di sviluppo per le
imprese. E TECHNODOMUS, al servizio del loro
business, dialoga da tempo con le primarie associazioni cinesi.
Da tutti gli incontri è risaltato l’interesse per
lo strategico posizionamento di TECHNODOMUS, subito a ridosso del Salone del
Mobile di Milano. Ciò calamiterà l’attenzione
Sopra, la campagna
pubblicitaria
internazionale
di Technodomus
e, sotto,
Marco Cecchini,
project manager
della manifestazione
degli operatori, che potranno abbinare un’unica trasferta in Europa e
cogliere due importanti
occasioni fieristiche.
L’obiettivo di Rimini
Fiera è infatti di attrarre su TECHNODOMUS
il maggior numero di
buyers, nell’interesse
delle imprese.
Le prossime tappe del road show internazionale vedranno un intenso mese di novembre
con le presenze alle fiere di settore a Parigi,
Dubai e Mosca.
Forte la promozione sul mercato interno, con
una impattante operazione station domination alla stazione metro della Fiera di Milano
durante il Made (gli scorsi 5-8 ottobre) indirizzata al serramentista, profilo chiave per il
pubblico del Salone riminese.
TECHNODOMUS, AN INTERNATIONAL ROADSHOW
An international roadshow both demanding and promising for
TECHNODOMUS, the International Expo of Wood Technology for the
Construction and Furniture Industries, whose third edition is going
to be held at the Rimini Expo Centre from 20th to 24th April 2012.
From 30th May to 3rd June the event was presented at Ligna, in
Hanover, along with the exhibition’s new image. On 20th June
Technodomus travelled to Guangzhou, China. In September the
event travelled for the second time to the country of the Great
Wall for its debut in Shanghai, at Furniture China. The next legs of
the International Road Show will take the event to Paris, Dubai and
Moscow in the month of November.
Foto Graziano Villa
“IN TRENO
AL MARE.
150 ANNI
DI FERROVIA
A RIMINI”
trasporti
9
Nel libro di
Roberto Renzi
e Gian Guido Turchi,
la storia riminese
corre sui binari
della Stazione.
Per arrivare a quelli
di Rimini Fiera
di Cesare Trevisani
Il 150° dell’Unità d’Italia a Rimini s’intreccia con i 150 anni della sua stazione
ferroviaria, dove il 4 ottobre 1861 s’inaugurò il primo treno che collegava la
città con Bologna. Questa fu una giornata di grandi festeggiamenti, racconta
Roberto Renzi, vice presidente dell’Associazione Treni storici Emilia-Romagna “Adriavapore”: “Vi prese parte il principe Umberto e per la cerimonia non
si badò a spese, tanto che il giorno seguente nei giardinetti vicini si trovarono
tante bottiglie di champagne ancora da stappare. Poi, il 10 novembre 1861,
venne inaugurata la linea Rimini/Ancona e per l’occasione arrivò il Re Vittorio
Emanuele II”.
Renzi narra questi aneddoti nel libro In Treno al mare. 150 anni di ferrovia a
Rimini (edizioni ETR), già in distribuzione nelle librerie riminesi che ne fanno
richiesta, scritto a quattro mani con Gian Guido Turchi, anche lui un appassionato di treni e della loro storia.
Immergersi nella narrazione di questo spaccato storico, corredato di fotogra-
Sopra, la copertina del libro
di Renzi e Turchi;
a lato, lo storico treno a vapore
inaugurale;
sotto, il treno speciale
in occasione dell’ultimo Meeting
per l’Amicizia fra i Popoli;
nelle altre foto, la Stazione
Ferroviaria di Rimini Fiera
fie inedite, non è solo un modo per
scoprire l’evoluzione del sistema
ferroviario locale e nazionale con
l’introduzione di innovazioni tecnologiche sempre più all’avanguardia,
ma è un’opportunità per guardare le
vicende di una comunità e dei suoi
uomini da una prospettiva particolare.
“La città, per almeno un secolo, è
stata notevolmente tributaria della
ferrovia – scrivono i due autori che offriva numerosi posti di lavoro
e la possibilità di allargare ad aree
sempre più lontane e a ceti popolari
sempre più vasti l’offerta turistica
della sua spiaggia e della sua spontanea vocazione all’ospitalità”.
Parte del capitolo sugli anni 2000
viene riservata alla stazione di Rimini Fiera, inaugurata il 17 gennaio
2004, definita “come uno dei più
significativi avvenimenti del nuovo secolo nel campo dei trasporti
riminesi”. È stata “la prima fiera in
Italia a usufruire di una fermata fer-
roviaria servita da treni
ordinari”.
Nello specifico, quel
gennaio di quasi otto
anni fa venne attivata
la fermata Riminifiera al
km 106+969 della linea
Bologna-Rimini, presso
la quale, durante le manifestazioni fieristiche,
sostano treni regionali e di categorie superiori. La progettazione della
struttura è siglata dallo Studio GMP
di Amburgo, con a capo Volkwin
Marg, e la sua realizzazione richiese un investimento di 5,8 milioni di
euro.
Quel 17 gennaio il primo treno a percorrere la tratta fu un treno storico
a vapore che proveniva da Cattolica,
a bordo vi erano 300 persone e tante autorità, a testimoniare quanto i
collegamenti su rotaia costituiscano
anche nel XXI secolo un’opportunità
di sviluppo e di benessere per la società.
In the book by Roberto Renzi and Gian Guido Turchi, the history of Rimini passes through the Rimini Railway Station,
ending at the Rimini Fiera stop
“AT THE BEACH WITH THE TRAIN.
150 YEARS OF RAILWAYS AT RIMINI”
By Cesare Trevisani
The 150th anniversary of Italy’s Unification is intertwined
with the 150th anniversary of the city’s Railway Station, from
which on 4th October 1861 the first train connecting the city
with Bologna left. That day was marked by great celebrations,
tells us Roberto Renzi, the Vice President of Adriavapore, the
association of the Emilia-Romagna historical trains. “The celebration was attended by Prince Umberto, and the ceremony
was particularly lavish, to the point that on the following day,
the nearby park was scattered with still unopened bottles of
champagne. Then, on 10th November 1861 the Rimini/Ancona
routed was inaugurated in the presence of King Victor Emmanuel II”. These anecdotes are told by Renzi in the book “In
Treno al mare. 150 anni di ferrovia a Rimini”, published by
ETR. The book on the history of the railways in Rimini is sold
in the bookshops of Rimini, and was written with Gian Guido
Turchi, another fan of trains and their history. By reading
about this historical period, illustrated with photographs
never published before, readers will not only discover the
way in which the local and the national railway system has
evolved, but they will also gain the opportunity to look at
a community and its members from a special perspective.
9 -12 Novembre 2011
Rimini Fiera
15a Fiera Internazionale
del Recupero di Materia
ed Energia e dello
Sviluppo Sostenibile
www.ecomondo.com
organizzata
da:
in contemporanea
con:
www.keyenergy.it
www.cooperambiente.it
aziende all’opera
11
Tante piccole e medie
imprese riminesi si
sono occupate dei
lavori di subappalto
sotto l’attenta regia
del C.A.R. Consorzio
Artigiani Romagnolo
L’ANIMA DEL
TERRITORIO NEL
NUOVO PALACONGRESSI
Loris Santoni
Il Palacongressi di Rimini ha appena
aperto, ma già è un simbolo della nuova
Rimini. Merito anche delle tante, piccole e medie imprese del territorio che si
sono occupate dei lavori di subappalto
sotto l’attenta regia del C.A.R. Consorzio Artigiani Romagnolo – affiliato CNA – attivo da 25 anni nel settore
costruzioni, impianti, strade, servizi ed
energia, con clienti pubblici e privati.
“Associamo oltre 400 imprese, riminesi e del territorio nazionale – dice
l’amministratore unico del C.A.R.
Roberto Spartaco Perazzini – con
l’obiettivo di sostenerne l’innovazione,
produrre occupazione e lavoro per gli
associati, innalzando costantemente la
qualità degli interventi. Il Palas è stato
per noi una bellissima sfida, un’opportunità economica e di crescita professionale. E tutte le imprese hanno risposto al meglio”.
“Al cantiere del Palas – spiega Ruggero
Vitali che dirige il C.A.R. – abbiamo realizzato per conto della Cofely gli impianti
elettrici e speciali e gli impianti idrico-sanitari e antincendio, oltre agli scavi e alle
opere di urbanizzazione. Un grande impegno ma estremamente gratificante perché
il Palas sarà uno dei motori della nostra
economia e un’icona del nostro turismo
per i prossimi decenni. Le imprese che
vi hanno lavorato hanno espresso la più
elevata competenza tecnologica e professionale, talvolta anche riorganizzandosi al
loro interno. Tutte le imprese consorziate
coinvolte nella realizzazione sono riminesi,
in particolare SERN per gli impianti elettrici e speciali, CICAI per quelli idraulici, Eco
Demolizioni ed Edilstrada per gli scavi e le
opere di urbanizzazione”.
Roberto Spartaco Perazzini
Alberto Ticchi è socio e direttore tecnico della Eco Demolizioni, azienda riminese che con i
suoi 50 dipendenti - assieme alle collegate Adriaframmi, TGS ed Ecostrade - si occupa dal 2000
di demolizioni, escavazioni, movimento terra,
opere di urbanizzazione, realizzazione di strade
e fognature, lavorazione e stoccaggio di mateAlberto Ticchi
CICAI Technology è la nuova denominazione della divisione grandi impianti,
operativa dal 1993, del CICAI - Consorzio
Idraulici della Provincia di Rimini - attivo
dal 1970, che oggi conta più di 100 aziende tra termoidrauliche ed elettriche per
un totale di oltre 500 addetti. Si occupa
di impianti meccanici ed elettrici di opere
civili e industriali, seguendo le commesse
dalla partecipazione alle gare d’appalto al
collaudo finale, passando per la direzione
cantiere e contabilità del lavoro. “Un’opera
così importante rappresenta un eccellente
biglietto da visita per la nostra divisione e
le sue aziende - spiega Loris Santoni, responsabile CICAI Technology – Ci siamo
occupati dell’impianto a gas metano, di tutti gli impianti idrico-sanitari e degli scarichi
del Palas. Anche dell’impianto a Sprinkler
per lo spegnimento automatico dei principi
d’incendio nei parcheggi sotterranei”.
Ruggero Vitali
Franco Saccomandi
Many small and medium enterprises from the province
of Rimini have participated as subcontractors in the
construction works under the supervision of the
C.A.R. Consorzio Artigiani Romagnolo
riali di risulta da escavazioni e demolizioni. “Siamo stati i primi a entrare nel cantiere del nuovo
Palas, opera di cui siamo veramente orgogliosi
– dice Ticchi – Il nostro contributo ha riguardato
tutti gli scavi per l’edificazione della struttura,
l’urbanizzazione interna, le opere speciali (diaframmi e tiranti) e il trasporto di tutti i rifiuti
prodotti dal cantiere. Abbiamo inoltre scavato il
passaggio pedonale sotto via della Fiera”.
SERN Impianti nasce dalla collaborazione di sette aziende della provincia di Rimini - Saccomandi & Brilli, Eurotec, Raimondi & Montanari, C.I.E,
SERC, Sampaolesi, Secchiaroli - con trentennale
esperienza nei settori degli impianti elettrici,
reti dati, impianti antifurto e impianti di sicurezza per grandi realtà. Un servizio, garantito da
12 tecnici dedicati, che copre ogni settore, dalla
progettazione all’assistenza post-realizzazione.
“Ci siamo occupati di tutti gli impianti elettrici
del nuovo Palas, dalla cabina di trasformazione
ai corpi illuminanti – illustra l’Amministratore
Delegato di SERN Impianti, Franco Saccomandi – Poi gli impianti speciali per videosorveglianza, rivelazione incendi e anti-intrusione,
comprensivi di sistemi di controllo gestionale.
Da ultimo il controllo gestionale della termoregolazione degli impianti meccanici. Il Palas
è stato una grande occasione, grazie a questa
commessa SERN Impianti, fino ad allora attività
temporanea d’impresa, si è potuta costituire in
società autonoma dalle aziende fondatrici”.
THE SOUL OF THE TERRITORY
IN THE NEW CONFERENCE CENTRE
By Gabriele Pizzi
The Rimini Conference Centre has just been inaugurated,
but it is already a symbol of the new Rimini, also thanks
to the many local small and medium enterprises that
have worked as subcontractors under the supervision
of C.A.R. Consorzio Artigiani Romagnolo, a member of
CNA, that has been working in the construction, system,
road, services and energy sectors for public and private
customers for the past 25 years.
“Our membership includes over 400 firms, both Riminibased and from all over the national territory – said the
C.A.R. Sole Director Roberto Spartaco Perazzini – and our
aim consists in supporting innovation, creating new jobs
and working for our members, while constantly increasing quality.
The Palas for us represented a unique challenge, an opportunity from the financial standpoint and from that of
professional growth. All our members have responded
in the best manner”.
As explained by Ruggero Vitali, who manages the C.A.R.,
“In the Palas building site, on behalf of Cofely we
provided electric and special systems, and the water,
sanitation, and fire-prevention systems; we also carried
out excavations and urbanization works. Our companies
worked very hard, but they were highly gratified because the Palas is going to act as a driver for our economy,
and will be an icon for tourism in the years to come.
The companies that have contributed to its completion
have granted the highest technological and professional
expertise, and sometimes even changed their internal
organization to be more effective.
All the member companies involved are Rimini based:
SERN provided the electric and special systems, CICAI
the water systems, Eco Demolizioni and Edilstrada carried out excavations and urbanization works”.
Fotoservizio Bove
di Gabriele Pizzi
testimoni
13
LARGO AI GIOVANI
SUL PLAYGROUND
Internazionalità e grandi
tematiche. Dal 21 al 27
agosto, torna a Rimini Fiera
il Meeting per l’Amicizia
tra i Popoli. Con una
giornata inaugurale speciale
che attende l’arrivo del
Presidente della Repubblica,
Giorgio Napolitano
Dino Meneghin
a Sport Days
assieme alle
Nazionali
italiane under 18
di basket 3x3
During Sport Days at Rimini Fiera, Dino Meneghin, President of the Italian Basketball Federation and national
basketball icon, was the patron of the 3on3 Youth World
Championship. “At the expo the future is on show: these
youths represent the future of international basketball
MAKE ROOM FOR YOUTHS ON THE PLAYGROUND
By Andrea Cicchetti
During Sports Days, Rimini Fiera hosted the 3on3 Youth World
Basketball Championship with teams coming from all over
the world. The event was held under the aegis of FIBA and of
the Federazione Italiana Pallacanestro (the Italian Basketball
Federation). We talked about it with a guru of Italian basketball, the President of the Federation and former international
athlete Dino Meneghin.
Dino Meneghin, Presidente
della Federazione Italiana
Pallacanestro e icona del
basket nazionale, ha tenuto
a battesimo a Rimini,
durante Sports Days,
i Campionati Mondiali 3x3
under 18 di basket.
“In fiera il nuovo che
avanza, questi ragazzi
rappresentano il futuro
della pallacanestro
internazionale”
di Andrea Cicchetti
chi è | DINO MENEGHIN
Il sipario stava calando sui favolosi
Anni Ottanta e le
discipline sportive,
soprattutto quelle
di squadra, cercavano di capire se
oltre all’indoor potevano trovare in un
altro luogo, magari
all’aperto, il loro palcoscenico. Rimini e la
sua riviera iniziavano
a strizzare l’occhio a
queste nuove tendenze. E la spiaggia diventò in breve tempo una
grande palestra a contatto con il mare.
Arrivarono gli amanti del culturismo, poi
diventato fitness, e anche gli amanti della
palla. All’inizio fu il volley e poi, come un
vulcano, arrivò la stagione del basket.
Di fianco alle cabine dei bagnini nacquero come funghi i primi campetti, o meglio
playground, a cielo aperto. Dieci mattonelle dieci, un canestro e la sfida era
pronta: nacque il Beach Basket, ideato da
un riminese d’adozione, Maurizio Ferro.
Da quei giorni, di acqua ne è passata sotto
i ponti ma Rimini è ancora oggi in prima
linea per ammirare i protagonisti del 3x3.
Durante Sport Days, infatti, hanno avuto
luogo a Rimini Fiera i Campionati Mondiali
3x3 under 18 di basket con squadre provenienti da tutto il Mondo. La manifestazione si è svolta sotto l’egida della FIBA e
della Federazione Italiana Pallacanestro.
Ne abbiamo parlato con un guru della
storia della pallacanestro italiana, il presidente della Federazione ed ex atleta internazionale Dino Meneghin.
“Questi giorni rappresentano un futuro
per tutta la pallacanestro a livello mondiale – spiega l’ex pivot azzurro – È il
nuovo che avanza e il mio auspicio è che
il 3 contro 3 a breve diventi
una disciplina olimpica così
come è avvenuto in passato per il Beach Volley. Qui a
Rimini abbiamo visto atleti
provenienti da tutto il mondo ma sono ancora di più i
giovani e i meno giovani
che ogni giorno si sfidano
in questa disciplina. Basta,
per esempio, scendere in
spiaggia e si può percepire
con chiarezza ciò di cui stiamo parlando”.
Rimini ospita questo grande evento
internazionale, ha un palasport che
l’Italia ci invidia, ha ospitato in agosto
il Trofeo Tassoni con la partecipazione
della Nazionale Italiana eppure il basket locale non esiste più. Cos’è che
non va?
“Purtroppo il nostro è uno sport che vive
di cicli. È successo ad altre grandi città in
Italia e ora è capitato a una società storica come quella riminese. Il fatto è che
questo sport vive se intorno alla società
c’è un sistema di aziende che la sostiene.
Gli sponsor sono tutto e se non ci sono
loro non si può campare. Ora bisogna ri-
Dino Meneghin, classe 1950, è il cestista italiano più conosciuto in assoluto, nel nostro
paese e all’estero, colui che ha vinto di più
nel basket tricolore. Approda alla pallacanestro nel 1966 e inizia a giocare nella serie A1
a soli sedici anni, dando il via a una carriera
ricca di risultati e riconoscimenti importanti,
ben 28 titoli complessivi, terminata nel 1994
a quarantaquattro anni. Ha guidato le più importanti squadre italiane, con la Nazionale ha
partecipato a ben quattro Olimpiadi, vincendo
un argento a Mosca nel 1980, e ha vinto una
medaglia d’oro e due bronzi ai Campionati
Europei (Francia 1983, Germania Ovest 1971,
Jugoslavia 1975). È stato il primo giocatore
di basket italiano a essere scelto per giocare nella NBA statunitense e anche l’unico a
essere entrato nella Basketball Hall of Fame
americana. Fa parte della Hall of Fame della
Federazione Internazionale Pallacanestro
(FIBA), dell’Italian Hall of Fame e della Hall of
Fame Europea. Dal 2009 è Presidente della
Federazione Italiana Pallacanestro.
partire da zero, facendo forza su quello
che ha contraddistinto Rimini in campo
nazionale”.
Cioè?
“Da sempre siete riconosciuti come una
grande città che ha saputo valorizzare il
settore giovanile. Basta pensare a Carlton
Myers, ma ci sono stati altri grandi campioni che sono nati qui e hanno sfondato a
livello nazionale. Bisogna ripartire da ciò
che regala la città, dai giovani. Farli crescere con calma, aspettarli. Sono sicuro
che, presto, rivedremo un gran bel basket
da queste parti”.
Intanto si spera di rivedere al pala-
sport dei grandi appuntamenti internazionali…
“Abbiamo portato il Campionato del Mondo di 3 contro 3 della FIBA perché a Rimini
c’era Sport Days e perché riconosciamo
che a Rimini sapete fare le cose molto
bene. Se ci saranno i presupposti per farlo
ritorneremo volentieri dalle vostre parti.
Siete di palato buono”.
L’Italia è reduce da una brutta eliminazione ai Campionati Europei in Lituania. Eppure in maglia azzurra giocano
tre atleti protagonisti nel campionato
NBA americano. I nomi non bastano?
“Questa eliminazione ci può stare. È vero,
ci sono Gallinari, Bargnani e Bellinelli che
giocano negli States ma questo non dice
nulla. La nostra è una nazionale giovanissima e tanti giocatori non avevano esperienza a livello internazionale. Il gruppo
c’è e si deve saldare. Ora dovremo lavorare per il futuro non perdendo mai di vista
la mentalità che il coach in ogni match ci
chiede”.
il gruppo
15
In oltre 30 anni
l’azienda riminese
è diventata una
fuoriclasse della
ristorazione
e del banqueting
SUMMERTRADE:
LA FORMULA
GIUSTA PER
UN EVENTO
DI SUCCESSO
di Antonio Sarpieri
Migliaia di pasti serviti e di clienti soddisfatti e affezionati; siglati eventi da poche
decine fino a ad alcune migliaia di persone;
ricordati per qualità e creatività della ristorazione, cura dei particolari, e pure per la
bellezza delle scenografie e l’impeccabilità
del servizio. Questo, in poche parole, è il
curriculum di Summertrade, perfezionato
ed evoluto in oltre 30 anni di attività.
“La nostra azienda si è costituita nel
1979 – spiega Silvia Toni, responsabile
commerciale&marketing di Summertrade - e vanta una professionalità consolidata nei servizi legati alla ristorazione e al
banqueting. Siamo in grado di organizzare
e gestire dai piccoli ai grandi ricevimenti.
La nostra struttura è da sempre attenta al
mutare dei gusti e del costume, e si avvale di uno staff di esperti e di collaboratori
capaci di pianificare e gestire un intero
evento, dalla scelta della location all’allestimento scenico (tavola, decori, addobbi
vasellame e posateria pensati e studiati secondo le esigenze dell’ambiente e del tipo
di occasione. Non è raro che un semplice
buffet come una cena di gala possa rivelarsi così un’occasione unica e di fascino.
Dal 2001, nella struttura societaria di Sum-
stire piccoli e grandi momenti di ristorazione all’interno del quartiere fieristico e nel
dopo fiera, avvalendosi di suggestive location del territorio. La società è oggi parte
integrante del Gruppo Rimini Fiera.
floreali), sino al menù, la cui preparazione
si può trasformare in un vero e proprio
spettacolo da inserire nell’evento stesso,
grazie alla presenza “in scena” dei nostri
cooking Chef”.
Summertrade fornisce oltre al personale,
automezzi, cucine mobili, tavoli, tovagliato,
mertrade si è inserita Rimini Fiera, che ha
scelto questa impresa per la gestione dei
ristoranti, dei self service, dei bar e dei
punti ristoro presenti nei padiglioni fieristici riminesi. Summertrade, inoltre, fornisce
alle aziende espositrici direttamente negli
stand servizi come coffee break, spuntini,
snack e bevande, con la possibilità di alle-
Dal 2010 Summertrade è stata scelta dal
Cesena Calcio per il servizio di ristorazione
allo Stadio Manuzzi, dove si giocano circa
20 partite a Campionato. Il servizio prevede buffet in piedi pre-partita, intervallo e
fine partita negli skybox, realbox (d’angolo
bordocampo) e area Hospitality.
www.summertrade.com
In over 30 years, the Rimini-based company has become a
leader in the catering and banqueting sector
SUMMERTRADE: THE RIGHT FORMULA
FOR A SUCCESSFUL EVENT
By Antonio Sarpieri
Thousands of meals served and a high level of customer
satisfaction and retention; events ranging from a few dozen
people to thousands; quality and creative catering, attention
to details, unique settings and a faultless service. These are,
in a few words, the elements which Summertrade has improved and evolved in over 30 years of experience. Since 2001
Rimini Fiera has become a shareholder of Summertrade. The
Rimini exhibition company chose the latter to manage the
restaurants, the self-service eateries, the cafeterias and the
snack bars in the Rimini Expo Centre. In addition, Summertrade provides exhibitors with direct services at their stands,
such as coffee breaks, snacks, beverages, in addition to the
opportunity to organize small or large catering services inside the expo centre, and, after the exhibition’s closure, in
unique venues in the area.
focus
16
IDENTITà,
INTERNAZIONALITà,
INNOVAZIONE
Piero Venturelli, direttore
generale di Rimini Fiera,
da gennaio scorso è anche
presidente di Emeca
(European Major Exhibition
Centres Association),
l’associazione che riunisce
i diciotto più grandi
organizzatori fieristici,
nonché gestori dei principali
quartieri espositivi europei
di Marcello Forcini
Presidente, dal suo osservatorio privilegiato qual è lo stato di salute dell’industria fieristica europea, da sempre
leader al mondo, in questo momento
di crisi globale? Quale futuro vede per
un comparto come questo, indissolubilmente legato a quello produttivo?
“Quello fieristico è sicuramente un mercato maturo, in Europa, e negli ultimi anni
non certo in buona salute, soprattutto a
causa della sfavorevole congiuntura economica mondiale. Già dai primi mesi di questo 2011 registriamo però con piacere che
le aziende stanno rivalutando lo strumento fieristico quale momento di presenza e
comunicazione sui mercati: gli esperti lo
chiamano strumento di ‘marketing collettivo’ dei mercati. Questa cosa mi induce ad
un cauto ottimismo.
Attenzione: c’è ripresa rispetto al 2009,
ma siamo lontani dai dati ‘boom’ del 2007
e 2008. Per tornare a quei livelli di crescita penso ci vorrà ancora qualche anno. Mi
preme anche sottolineare che nulla tornerà come prima. Gli espositori confermeranno sempre più la partecipazione alle manifestazioni leader di mercato, selezionando
le loro adesioni, e cancelleranno inevitabilmente la loro presenza alle altre. Quelle, ad
esempio, con un tasso di internazionalità
insufficiente, che rischieranno quindi una
progressiva marginalizzazione.
I grandi organizzatori, come Germania e
Italia, si sono già radicati sui mercati internazionali emergenti, in altri continenti, in
base ai desiderata di quei settori industriali dei quali rappresentano espositivamente
gli interessi commerciali. Purtroppo, per
il mercato fieristico italiano il problema è
aggravato dalle carenze infrastrutturali del
Paese e da un’offerta di metri quadri espositivi di gran lunga superiore alla domanda,
che in questi ultimi tempi ha anche innescato una dannosa politica di dumping”.
Since last January, Piero Venturelli, General Manager of
Rimini Fiera, is also the Chairman of Emeca (the European
Major Exhibition Centres Association), whose membership
includes the leading eighteen exhibition organizers and
managers of the main exhibition venues in Europe
Su quali linee intende lavorare la sua
presidenza e quali obiettivi considera
strategici?
“Le realtà che aderiscono ad EMECA rappresentano un vero e proprio volano, soprattutto per le economie dei territori che
ospitano i quartieri fieristici. Il percorso
Mr Chairman, from your privileged vantage point, what is
the impression you get about the state of health of the European exhibition industry, which has always been a leader
at world level, at this time of global crisis? What is in store
for this sector, whose activities are strongly dependent on
the manufacturing world?
The exhibition market is undoubtedly a mature one, as far
as Europe is concerned, and in the past few years it has not
enjoyed very good health as a result of the well-known difficulties which are affecting the economy. However, in the past
few months I am pleased to say I have noticed that companies
are placing new value on exhibitions, and this leads me to be
cautiously optimistic. Be careful, however: compared with 2009
we are experiencing recovery, but we are still a long way away
from the 2007 and 2008 record levels. To get back to that
boom I think it will take years. But, most importantly, I wish
to underscore the fact that nothing is ever going to be the
same. Exhibitors will increasingly come to prefer the leading
shows, inevitably putting aside the others, which will run the
risk of disappearing. Great organizers such as Germany and
Italy are therefore expanding on the emerging markets and in
other continents, with a view to answering the requirements of
the industrial sectors whose commercial interests they represent through exhibitions. Unfortunately, for Italy the problem
is compounded by structural difficulties, and a supply which is
much larger than demand, a fact that has triggered dumping,
which is highly damaging for the sector.
IDENTITY, INTERNATIONALITY, INNOVATION
By Marcello Forcini
COS’è EMECA
Emeca, l’associazione che riunisce i
diciotto più grandi organizzatori fieristici, nonché gestori, dei principali
quartieri europei (Barcellona, BasileaZurigo, Bruxelles, Francoforte, Ginevra,
Hannover, Lione, Lisbona, Madrid, Norimberga, Parigi, Stoccarda, Utrecht e,
per l’Italia, Milano, Bologna, Verona e
Rimini), rappresenta un totale di (dati
2010) 1.103 manifestazioni fieristiche
(delle quali il 61%, rivolte al mercato
business ed il 39% al mercato consumer), che hanno ospitato oltre 327.000
aziende espositrici, con una superficie
lorda espositiva venduta di 32,5 mln. di
mq., accogliendo nei propri quartieri
oltre 36 milioni di visitatori (dei quali
il 13% con provenienza internazionale).
www.emeca.com
What approach are you going to adopt during your chairmanship, and what goals do you consider to be strategic?
Emeca’s member companies act as real drivers, especially in
the case of the economies of the areas which host the exhibition centres. The approach we have decided to follow consists
in promoting these activities, also by raising the awareness of
the European Union.
Piero Venturelli
How?
We will have to start considering new markets, and to become
stronger in sectors in which we are traditionally well positio-
focus
17
che abbiamo intrapreso è dunque quello
di favorire questa attività, sensibilizzando
anche l’Unione Europea”.
ned, in the awareness that the winners will only be those who
have been capable of fully answering the new requirements of
companies, that is, our exhibitors. I found EMECA to be a very
active association, willing to grow especially on the international markets. We have many challenges to rise to, but I am
convinced that by addressing them together, we will be able to
make it. The association’s members are constantly focused on
exchanging ideas on topics such as the ways to manage large
exhibitions centres, how to reduce environmental impacts,
how to improve the effectiveness of our technical services,
access to the exhibition facilities by people with disabilities,
compliance with EU regulations. With reference to the EU, we
carry out intense lobbying activities, at the same time transparent and positive, to the benefit of SMEs. The EU, in fact,
makes available financial resources to develop the activities
of the SMEs, and we believe that exhibitions represent one of
the most important tools to support their growth. We intend
to enhance and amplify at all levels the efforts made by the
European institutions, sharing their commitment in favour of
companies, which are also our exhibitors. In the current complex scenario, companies cannot approach promising foreign
markets all by themselves, and need to be supported in order
to grow. Exhibitions aim at promoting competitiveness and
European manufacturers outside of the Old Continent; they
provide them support in countries where they can establish
themselves and develop, where business is growing faster. In
this connection, EMECA provides the highest level of expertise
ever reached in Europe.
Come?
“Le direttrici del lavoro che abbiamo intrapreso come Associazione sono quelle
di sviluppare una adeguata comunicazione
e sensibilizzazione nei riguardi degli Uffici
referenti della Comunità Europea, enfatizzando il virtuoso impatto moltiplicatore
delle fiere e del business fieristico sull’economia del vecchio Continente.
Come europei dovremo continuare ad
‘esportare’ le nostre fiere su nuovi mercati
mondiali e rafforzarci nei settori dove già
vantiamo un’importante e affermata tradizione, consci che vincerà solo chi avrà
saputo rispondere appieno alle mutate esigenze delle imprese nostre clienti. Sintetizzando direi: mantenimento delle leadership
di mercato e presidio dei nuovi mercati
emergenti”.
Qual è lo stato dell’arte che ha trovato
al suo ingresso in EMECA?
“In EMECA ho trovato un’Associazione giovane ed attiva, dotata di una forte volontà
di crescita, anche e soprattutto sui mercati
internazionali. Molte sono le sfide che ci
aspettano, ma sono convinto che affrontandole uniti potremo superarle al meglio”.
Attraverso quali step?
“Tra Associati ci confrontiamo continuamente sulle modalità di gestione dei quartieri fieristici: su come ridurre l’impatto
ambientale e sulla eco-compatibilità del
nostro business, sull’efficienza dei nostri
servizi tecnici, sull’accesso delle strutture
fieristiche alle persone diversamente abili,
sulla rispondenza agli standard ed alle normative europee.
In relazione a quest’ultima, ricordo che
sviluppiamo un’attività di lobbing pressante, ma trasparente e positiva, presso la
Comunità Europea, a vantaggio delle PMI
che sono il nerbo produttivo dell’Italia, ma
anche dell’Europa. Come noto, la UE mette
a disposizione risorse finanziarie per sviluppare l’attività delle PMI e noi riteniamo
che lo strumento fieristico sia uno dei più
idonei a sostenerne la crescita. Intendiamo
valorizzare e amplificare ad ogni livello gli
sforzi delle istituzioni europee, affiancarne
l’impegno a favore delle aziende, che sono
poi i nostri espositori. Oggi, in uno scenario
così complesso, le PMI non ce la possono
fare ad approcciare da sole i mercati esteri più allettanti, hanno bisogno di essere
sostenute su questo fronte indispensabile
alla loro crescita. Le fiere si impegnano a
promuovere la competitività e le produzioni europee fuori dal vecchio Continente, le
What are the positive and negative aspects in the exhibition business?
Positive aspects I think are those related to the improvement
of the quality of the services offered, and to increasingly
meeting the needs of exhibitors. As to the future of EMECA,
we focus on attracting new members, while continuing to act
as a forum promoting the exchange of experiences. The association can never be said to be complete at a given time,
because the market is changing, evolving, and so does EMECA.
We are paying special attention to Eastern Europe, to expand
our membership. We believe that the exhibiting companies and
centres which are strongly expanding in that area of the world
deserve our attention. Negative aspects? Once and again I perceive a sense of downheartedness among our members. On the
contrary, this is the right time to take action: companies must
be willing to invest financial and human resources, because it
is at the time of crises that you can innovate more effectively.
The winners are going to be the first to find the right formula
to respond to the new market conditions.
Alcune immagini dell’ultima Assemblea Generale EMECA,
la prima sotto la presidenza Venturelli, svoltasi a Norimberga il 5 e 6 maggio scorsi.
L’Assemblea si tiene solitamente due volte l’anno, una in primavera e l’altra in autunno.
WHAT IS EMECA
Emeca, the European Major Exhibition Centres Association, whose membership includes the leading eighteen
exhibition organizers and managers of the leading
exhibition venues in Europe (Barcelona, Basel-Zurich,
Brussels, Frankfurt, Geneva, Hanover, Lion, Lisbon, Madrid, Nuremberg, Paris, Stuttgart, Utrecht and, for Italy,
Milan, Bologna, Verona and Rimini) represents, according to 2010 data, 1,103 events (61% of the B2B type, and
39% devoted to consumers), which hosted 327 thousand
exhibitors, with a gross exhibiting surface sold of 32.5
million square metres, and whose expo centres were
visited by over 36 million people (13% from abroad).
accompagnano nei Paesi in cui possono
attecchire e sviluppare, dove il business è
maggiormente in crescita. A questo riguardo EMECA rappresenta uno dei livelli di specializzazione più alto raggiunto in Europa”.
Cosa vede nel futuro di EMECA?
“Riguardo al futuro di EMECA, ci stiamo
attivando per allargare la nostra base associativa, favorendo l’ingresso di nuovi
membri, mantenendo però quel carattere
di club che favorisce il reale scambio di
esperienze. L’associazione non potrà mai
dirsi completa, perché il mercato si muove,
evolve ed EMECA cresce con esso. Guardiamo soprattutto verso l’Europa dell’Est per
allargare la compagine societaria. Crediamo che lì vi siano realtà fieristiche in forte
espansione che meritano la nostra attenzione”.
Presidente, ci tracci luci ed ombre del
business fieristico.
“Le luci ritengo possano essere rappresentate da nuovi servizi per le imprese espositrici, che conseguentemente innalzano
anche la qualità della nostra offerta, ed accompagnando gli espositori stessi su nuovi
mercati mondiali: tutto ciò abbinato ad una
ricerca sempre attenta delle esigenze dei
nostri clienti, espositori e visitatori.
Le ombre? Ogni tanto avverto scoramento
fra gli operatori. Invece questo dovrebbe
essere il momento del vigore: ci vuole volontà di investire risorse economiche ed
umane nell’innovazione di processo e di
prodotto, perché è proprio nei momenti
di crisi che si può innovare meglio. E vincerà la sfida chi per primo avrà trovato la
formula giusta per rispondere alle mutate
esigenze e condizioni dei mercati”.
out_style
sun_contract
urban_style
out_floor
sea_style
sunaquae
OUTDOOR
PASSION
Rimini Fiera, 20-22 ottobre 2011
solo per operatori
12 PADIglIONI con 700 ESPOSITORI di:
n arredamento n contract
garden cooking leisure
n arredo urbano
n pavimentazioni per esterno
n attrezzature per la spiaggia
n piscine
n case mobili e campeggio
12 EVENTI SPEcIAlI
25.000 OPERATORI
n
n
®
per esporre:
n
in contemporanea:
29° Salone Internazionale dell’Esterno.
Progettazione, Arredamento, Accessori
26° Salone Internazionale del Giocattolo
e dei Giochi all’Aria Aperta
&
SHOW II EDIZIONE
6a Biennale Internazionale
www.sungiosun.it
Fiere e comunicazioni Srl
via San Vittore, 14 - 20123 Milano
tel. 02.86451078 - fax 02.86453506
[email protected]
www.fierecom.it
per visitare:
Rimini Fiera SpA
Via Emilia, 155 - 47921 Rimini
tel. 0541.744111 - fax 0541.744200
[email protected]
www.riminifiera.it
economia
19
AFFARI E FIERE,
RELAZIONI
INNANZITUTTO
Nicola Piepoli, guru italiano della
sondaggistica e delle indagini di
mercato, parla di fiere nell’epoca
del web 2.0. Turismo d’affari
strategico per la crescita
del PIL nazionale,
in Europa aumentano i budget
aziendali dedicati agli eventi.
Progressi tecnologici essenziali
ma non a scapito delle relazioni
sociali e culturali offerte dalle
rassegne espositive. Rimini Fiera
cittadella moderna e funzionale,
facilmente adattabile per garantire
il massimo delle opportunità
Imagoeconomica
di Francesco Tagliavini
Th106,885 visitors at the International Exhibition of Artisan
Production of Gelato, Pastry, Confectionery and Bakery. A
boom in foreign visitors: +16.1%. Record attendance, business deals at the stands: the sector is back on track
BUSINESS AND EXHIBITIONS: RELATIONS
ABOVE EVERYTHING ELSE
By Francesco Tagliavini
Nicola Piepoli, the Italian survey and marketing research guru,
tells us about exhibitions at the time of Web 2.0. Business tourism has come to play a strategic role in the growth of the GDP,
and in Europe the budgets devoted to events are on the rise.
Technological progress is essential, but not to the detriment
of the social and cultural relation opportunities afforded by
exhibitions. Rimini Fiera as a modern and functional centre,
easily adjusted to provide maximum opportunity.
Nicola Piepoli is one of the leading Italian experts in the field
of marketing research and surveys. Chairman of Istituto Piepoli, a leader in the field of marketing research and opinion
polls, he participated in the last edition of BTC, the Event
exhibition held at the Rimini Expo Centre. On this occasion, he
presented a marketing research study focusing on the events
organized in 2011, commissioned by BTC under the patronage
of Federcongressi & Eventi. The research study highlighted the
fact that respondents declared being basically satisfied about
the attractiveness of Italy as a destination for business tourism, and revealed an overall increase at European level in the
corporate budgets devoted to events.
Professor Piepoli, with reference to the current context,
what is your opinion about the role played by business
tourism?
“It is a fundamental sector, and, as such, it should
be promoted at all times. A decisive aspect is represented by the opportunity to promote to this
sector in connection with the increase in the
GDP. For this reason I think the State, or, as an
alternative, a group of banks, should take action
to increase the GDP, thus providing impetus to
our stagnating economy. In the case of business
tourism, its increase vis-à-vis an increase in the
GDP would be significant. I am thinking of a 1 to 3
ratio, which would be an ideal condition as a driver
to make the sector take off, with positive effects on
manufacturing “.
Nicola Piepoli è uno dei massimi esperti italiani di indagini di mercato e sondaggi. Presidente dell’Istituto Piepoli, leader nel campo
delle ricerche di marketing e d’opinione, è intervenuto all’ultima
edizione di BTC, la Fiera degli Eventi svoltasi nel quartiere fieristico di Rimini. Nell’occasione ha presentato una ricerca sul mercato
degli eventi nel 2011, commissionata da BTC e patrocinata da Federcongressi & eventi, che ha evidenziato l’esistenza di una sostanziale
soddisfazione circa l’appetibilità della destinazione Italia per il turismo d’affari e un complessivo aumento dei budget aziendali per gli
eventi in Europa.
Professor Piepoli, visto il contesto in cui ci troviamo, come giudica e quale ruolo ricopre il turismo d’affari?
“È un settore fondamentale e in quanto tale andrebbe incentivato
con tutti i mezzi possibili. L’aspetto decisivo riguarda la possibilità
di incentivazione legata all’incremento del PIL. Per questo ritengo
necessario un intervento Statale o, al limite, una cordata di istituti bancari per innalzare il PIL dando così una sferzata alla nostra
economia stagnante. Nel caso specifico del turismo d’affari l’incremento rispetto all’aumento del PIL sarebbe notevole: penso a un
rapporto di 1 a 3, condizione ideale come volano per far decollare
maggiormente il settore con riflessi di tipo produttivo”.
Secondo lei che valore hanno le fiere oggi, nel mondo del web
2.0?
“Lo stesso che avevano nell’epoca di Hammurabi e che avranno
nell’era dei viaggi interstellari a portata di click: importantissimo.
Non c’è differenza fra passato e presente, anche se la modernità
incide necessariamente nelle dinamiche attuali. Il contatto umano,
il dialogo faccia a faccia in questo caso non può essere sostituito.
I progressi della tecnologia sono essenziali, ma non a scapito delle
relazioni sociali e culturali”.
In questo contesto come si colloca Rimini Fiera? Cosa ne pensa
del quartiere?
“Sono rimasto molto colpito da questa cittadella moderna e funzionale. Mi piace molto come edificio e struttura, ma ho ancora più ap-
Il sondaggista ed esperto
di indagini di mercato Nicola Piepoli
prezzato la sua trasformabilità. Quando si può cambiare e adattare in poco tempo un centro così complesso
vuol dire che si è in presenza del massimo delle opportunità. Inoltre ritengo un valore aggiunto il fatto che
ci sia una stazione dei treni dedicata esclusivamente
alla Fiera, una soluzione intelligente e pratica. Non si
trova così spesso in strutture analoghe alla vostra”.
È un frequentatore abituale di fiere?
“Sono un grande affezionato del Meeting, partecipo
quasi esclusivamente a questa manifestazione, anche
se ho notato che Rimini è un crocevia fondamentale di
altri appuntamenti internazionali”.
Professore, una sua idea per una fiera di successo...
“Non ci sono ricette magiche, ma il requisito fondamentale riguarda la capacità di non rincorrere le mode,
ma scegliere un settore capace di essere pienamente
in linea con i trend economici”.
SPORTDANCE 2011:
150MILA PRESENZE,
30MILA ATLETI,
33 NAZIONI
21
di Francesco Tagliavini
L’edizione 2011 di SPORTDANCE, il più
grande festival europeo di danza sportiva svoltosi tra maggio e giugno a Rimini
Fiera ha avuto un pieno successo. La FIDS,
Federazione Italiana Danza Sportiva, tramite il suo segretario generale, Carla Giuliani, ha espresso grande soddisfazione: “È
stata un’edizione indimenticabile; Rimini
ha risposto in maniera eccellente all’evento, questa sede tornerà ad ospitare eventi
di massima importanza sia su scala nazionale che internazionale”.
Per il Presidente di Rimini Fiera, Lorenzo Cagnoni: “Queste giornate esaltano la
capacità di lavorare insieme di tutto il sistema
territoriale dell’accoglienza, requisito fondamentale per il successo
di manifestazioni che si
rivolgono ad un pubblico
giovanile, entusiasta e
pronto a vivere anche le
proposte di divertimento che offre la città”.
La manifestazione (la
più grande mai realizzata in Europa), ha
superato tutti i record
con oltre 150 mila presenze; sono arrivati in
Riviera più di 30 mila
atleti che hanno potuto
gareggiare nei sei padiglioni allestiti all’interno di Rimini Fiera. Particolarmente
rilevante il profilo dell’internazionalità, con 33 nazioni
presenti a SPORTDANCE.
Grande spettacolo all’interno della kermesse: gare, esibizioni di danze argentine, caraibiche, folk, orientali, latino
americane, senza dimenticare la street dance, la danza
classica, il liscio, il ballo da sala e la danza contemporanea.
Notevole la celebrazione per i 150 anni dell’Unità d’Italia
con tutti gli atleti muniti di bandiera tricolore: grazie a dettagli, abiti ed accessori il bianco, il rosso ed il verde hanno
sfilato in pista.
Di centrale importanza anche il profilo commerciale con
Dance Expo, vetrina per le aziende interessate al mercato
della danza sportiva (abbigliamento, accessori, cosmetici,
integratori alimentari).
Appuntamento con la prossima edizione di SPORTDANCE,
sempre a Rimini Fiera, a maggio 2012.
tendenze
SPORTDANCE 2011, RIMINI FIERA CONFIRMS
ITS POSITION AS THE CAPITAL OF DANCE SPORT
by Francesco Tagliavini
A great success met the 2011 edition of SPORTDANCE,
the greatest European festival devoted to dance sport,
held between May and June at Rimini Fiera. Through its
General Secretary Carla Giuliani, FIDS, the Italian Dance
Sport Federation expressed great satisfaction. “It was an
unforgettable edition; Rimini responded in an excellent
manner to the event, and will continue to host highly
significant events of national and international calibre”.
Rimini Fiera’s Chairman Lorenzo Cagnoni echoed these
words expressing satisfaction: “Days like this reward
the capacity for working together which the entire local
hospitality system has expressed, as a fundamental prerequisite granting the success of initiatives addressing a
young public of enthusiasts, who are ready to experiment
the entertainment opportunities afforded by the city”.
The event (the largest ever organized in Europe) was
a record-breaker with over 150 thousand visitors; over
30 thousand athletes arrived in the Romagna coast, and
competed in the six pavilions set up at Rimini Riera. The
element of internationality proved particularly relevant,
with 33 nations participating in SPORTDANCE.
The festival also afforded great entertainment opportunities, thanks to competitions and exhibitions of Argentinian, Caribbean, folk, oriental, and Latin-American
dances, without forgetting street dance, classical dance,
ballroom dancing and contemporary dance. Another unique aspect was represented by the celebrations for the
150th anniversary of Italy’s unification, with all athletes
bearing the Italian flag: thanks to details, garments and
accessories, the colours of the Italian flag, white, red and
green, paraded along the dance floor on which the dance
sport competitions were taking place.
In addition to the elements of competition and performance, a central role was also played by trade with Dance Expo, a showcase devoted to firms interested in the
sport dance market (sportswear, accessories, make-up,
dietary supplements), which hosted 140 companies.
The next edition of SPORTDANCE is scheduled in May 2012
again at Rimini Fiera.
palas rimini
Special feature: The inauguration of the Rimini Palas
15th-16th October2011
15-16 ottobre 2011
speciale inaugurazione
24
Il Palacongressi in pillole
The Conference centre in figures
25
26
Le aziende che... fecero l’impresa
The Actors
28
Un Palas per la città
Il Raggio Verde
A Palas for the city
The Green Ray
L’architettura
e l’innovazione tecnologica
Architecture
and technological innovation
24
speciale inaugurazione PALAS RIMINI
La struttura è stata inaugurata
il 15 ottobre scorso alla presenza
del Ministro del Turismo
Michela Brambilla e del Presidente della
Regione Emilia-Romagna Vasco Errani.
Commenti unanimi: “Un’opera
meravigliosa, risorsa per tutto il Paese”
COLPO D’OCCHIO
SUL PALAS
Il nuovo Palacongressi di Rimini sorge
su un’area di 38.000 metri quadrati.
Con un investimento da 117 milioni
di euro la Società del Palazzo dei
Congressi - presieduta da Lorenzo
Cagnoni e controllata da Camera di
Commercio, Provincia e Comune di
Rimini - ha realizzato il più grande
Palacongressi d’Italia costruito ex novo.
il grande
Il Ministro del
Turismo Michela
Vittoria Brambilla
taglia il nastro
del nuovo
Palacongressi
di Rimini
Le aree calpestabili sono di 29.000
mq.
Il primo corpo, quello che ospita l’ingresso
principale, è composto da due piani. Al
piano terra, il grande foyer d’ingresso nel
quale è possibile anche organizzare eventi
in totale autonomia. Al primo piano, la
grande conchiglia-anfiteatro da 1.600
posti con poltrone fisse, suddivisibile in
due sale da 800 sedute.
All’interno dell’ingresso principale è stata
posizionata una grande perla in granito
royal white – 16 tonnellate di peso con
un diametro di 205 cm, la più grande
d’Europa - che richiama idealmente la
spettacolare conchiglia.
Il secondo corpo, alle spalle del primo,
è collegato e integrato tramite il foyer;
contiene la sala principale (4.700
posti disponibili), a sua volta suddivisibile
in otto sale autonome. Sempre al piano
terra, altre sale modulari da 300
a 600 posti e tre breakout rooms.
Al primo piano altre sale di diverse
dimensioni, da 30 a 300 posti,
per oltre 1.500 sedute complessive.
Nazario Pedini,
direttore tecnico di Rimini Fiera,
ha coordinato la realizzazione
del nuovo Palacongressi
Stefania Agostini, direttore del
Convention Bureau della Riviera
di Rimini
Dunque, una disponibilità massima di 39
sale e 9.000 sedute. Il Palacongressi
di Rimini prevede inoltre spazi per
l’allestimento di aree espositive che
possono arrivare fino a 11.000 mq.
Eduard Mijic (studio mijic architects),
responsabile del coordinamento in loco
del progetto per conto dello Studio GMP
RIMINI’S NEW PALACONGRESSI
Rimini’s new Palacongressi stands in an area of 38,000 m2.
With an investment of 117 million euros Società del Palazzo
dei Congressi has realized the largest new build conference
centre in Italy. The design was by Prof. Volkwin Marg of Hamburg’s Studio GMP, among the 15 top names in contemporary
architecture worldwide, who created a flexible innovative
project. There are approximately 29,000 m2 of floor space.
Il Palacongressi è dotato attualmente di
511 posti auto sotterranei, un terminal
per 10 bus e spazi di sosta temporanea.
Entro il 2011 saranno avviati i lavori per la
realizzazione di ulteriori 400 posti auto.
The first body, which hosts the main entrance, has two floors.
On the ground floor, the large entrance foyer, in which completely independent events can also be staged.
The great day
On last 15th October, the facility was inaugurated in the
presence of Michela Brambilla, the Italian Minister of Tourism, and of Vasco Errani, Chairman of the Emilia Romagna
Regional Authorities. The unanimous comment was: “A
great work, representing a resource for the whole Country”
Il presidente della Camera di
Commercio di Rimini Manlio Maggioli
La cerimonia è stata presentata
dalla giornalista e conduttrice
Kay Rush
On the first floor there is the huge 1,600 seat shell-amphitheatre with fixed seating, which can be divided into two 800
seat rooms.
In the main entrance there is a huge pearl in “royal white”
granite - it weighs 16 tons and has a diameter of 205 cm, it
Il presidente della Provincia di Rimini
Stefano Vitali
Gugliemo Zaffagnini, responsabile unico
del procedimento di realizzazione del
progetto e delle opere connesse
is the largest in Europe - which thus offers a link with the
spectacular shell that towers over the entrance and hosts
the amphitheatre hall.
The second body, behind the first, is connected and integrated by means of the foyer; contains the main hall (4,700 seats
available), can in turn be divided into up to eight independent
rooms (each with its own entrance). Also on the ground floor,
there are other modular halls holding from 300 to 600 attendees and three breakout rooms.
On the first floor there are other rooms of various sizes (with
a capacity of between 30 and 300), for a total of 1,500 seats.
In short, a maximum availability of 39 halls and 9,000 seats.
Palacongressi di Rimini also foresees spaces for setting up
exhibition areas that can reach up to 11,000 m2.
The Palacongressi currently has underground parking space
for 511 cars, a terminal for 10 buses and temporary stopping
places. In coming months, others 400 car parks will be added.
speciale inaugurazione PALAS RIMINI
25
giorno
“Oggi Rimini dona qualcosa di
unico a questo paese – ha detto il
Presidente della Regione EmiliaRomagna Vasco Errani - Grandi
opere come la Fiera di Rimini e ora
questo Palacongressi brillano in
Europa e nel mondo. Rimini riesce
a diventare grande senza mai
abbandonare le sue radici e perdere
la sua identità, questa è la strada su
cui bisogna lavorare.”
“Arrivare alla giornata di oggi non è stato
facile – ha rilevato il Presidente di Rimini
Fiera Lorenzo Cagnoni riferendosi al
blocco di 12 mesi dell’attività del Palas per
via di una denuncia su presunte irregolarità
– ma guardiamo avanti senza polemiche. Ora
è il momento di festeggiare. Il Palacongressi
e la Fiera lavoreranno con la maggior
sinergia possibile, rappresentando un
grande motore per l’economia del territorio,
cui apportano il 14% del Pil provinciale”.
“È un grande evento per il turismo
nazionale – ha detto il Ministro
Brambilla – perché si tratta di un’opera
importante sia per le sue caratteristiche
che per la sua collocazione, in uno dei
poli principali del turismo congressuale.
Questo Palacongressi, a partire dal
suo progetto, è un modello di sinergie
assolutamente innovativo e positivo,
oltre a contribuire a colmare la
mancanza di infrastrutture competitive
sui mercati internazionali. È davvero
una struttura meravigliosa”.
“Non sono molte le città italiane capaci
di poter inaugurare una infrastruttura di
questa portata – ha detto il Sindaco di
Rimini Andrea Gnassi - con il Palas Rimini
inizia un nuovo percorso verso il futuro,
senza dimenticare la nostra storia. Insieme
al Palacongressi di Riccione possiamo
diventare leader nel Mediterraneo, il futuro
ci aspetta”.
La grande Sala dell’Anfiteatro gremita in
occasione della cerimonia inaugurale
L’arch. Volkwin Marg in collegamento da
Amburgo ha dichiarato: “L’apertura del
Palacongressi rappresenta per lo Studio
GMP un motivo d’orgoglio, perché siamo
pienamente soddisfatti dell’opera e convinti
che la sua realizzazione con questi tempi sia da
considerarsi straordinaria. Lo sarebbe anche
nella mia Germania”.
Il nuovo Palazzo dei Congressi di Rimini
è stato benedetto da S.E. Monsignor
Francesco Lambiasi, Vescovo di
Rimini
LE AZIENDE CHE... FECERO L’IMPRESA
La progettazione è firmata dall’architetto
Volkwin Marg dello Studio GMP di Amburgo,
già autore del progetto del nuovo quartiere
fieristico di Rimini e tra le 15 maggiori ‘firme’
globali dell’architettura contemporanea
mondiale. I principali studi tecnici che hanno
collaborato alla progettazione sono lo Studio
Favero e Milan (strutture), Studio TI (impianti),
Studio Land (verde) e Studio Inteso (impianti
elettrici e congressuali). La costruzione è stata
ad opera di Cofely che si è avvalsa anche di
numerose imprese del territorio, coordinate da
CAR Rimini (Consorzio Artigiani Romagnolo),
in particolare la Sern per gli impianti elettrici
e speciali, il Cicai per gli impianti idraulici, Eco
Demolizioni ed Edilstrada per gli scavi e le opere
di urbanizzazione. La grande perla di marmo
all’ingresso è stata realizzata dalla tedesca
Kusser. Tra gli altri hanno contribuito all’opera
anche SATA (installazione impianti della grande
perla e realizzazione fontana esterna), Zenith
(rivestimenti lignei e arredi su misura), Adrialegno
(parquet), Moroso (sedute mobili), Poltrona Frau
(sedute fisse Anfiteatro e Arengo).
speciale inaugurazione PALAS RIMINI
26
LA FILOSOFIA ARCHITETTONICA
Il Palacongressi di Rimini ha voluto riprendere alcune peculiarità del proprio “genius loci”: come i colori caratterizzanti della
spiaggia adriatica, le sfumature turchesi, blu e verdi delle acque del mare e l’impianto romano dell’anfiteatro.
UNA GRANDE REGIA COLLEGATA
A TUTTE LE SALE
La regia generale delle tecnologie
congressuali permette di intercollegare
tutte le regie di sala, anche con
contributi provenienti dall’esterno con
linee dedicate. Le traduzioni simultanee
sono gestite da un impianto a 12 canali,
il sistema di comunicazione video
è presente in tutti gli spazi comuni,
garantendo la visione di immagini, filmati,
riprese video in diretta, messaggi, spot,
ecc. La regia consente anche di gestire
l’impianto di videoconferenza per il
collegamento con altri centri congressi.
LA SICUREZZA COME
REQUISITO DI QUALITà
Tutto il palacongressi è controllato da una fitta rete di
telecamere a circuito chiuso (152) gestita da una sala
controllo nella quale sono presenti 24 ore su 24 un operatore
specializzato e Guardia Giurata dell’azienda Vigilanza
Malatestiana.
Grande curiosità e apprezzamenti per La Perla,
il monolite sferico più grande d’Europa che ruota
su se stesso grazie ad una pellicola d’acqua,
posta al centro della fontana situata al di sotto
dell’anfiteatro.
WI-FI… INTERATTIVITà COSTANTE
TRA RELATORI E CONGRESSISTI
Il nuovo Palacongressi è dotato di una copertura
totale in wi-fi con accesso alla rete internet e
un collegamento verso l’esterno alla velocità di
100 Megabyte. Il sistema prevede la possibilità di
configurare reti virtuali interne gestibili dai singoli
convegni con ampia interazione tra relatori e
congressisti. Questo sfruttando una potente rete
dati su cablaggio strutturato estremamente diffusa
(1400 prese). Sulla stessa rete transitano anche le
presentazioni dei relatori che, dallo slide center,
vengono inviate al tavolo relatori di ogni sala e infine
ai videoproiettori e agli schermi.
Roberto Berardi è il nuovo presidente di Convention Bureau della Riviera di Rimini
Lo scorso 19 settembre, l’Assemblea dei Soci di Convention Bureau della Riviera di Rimini ha nominato Roberto Berardi - dottore
commercialista riminese, classe 1961 - nuovo Presidente del Consiglio d’Amministrazione. Questa la composizione del nuovo CDA:
Roberto Berardi Presidente del Consiglio d’Amministrazione; Sonia Alvisi Consigliere in rappresentanza di Rimini Fiera SpA; Carlo Costa Consigliere in rappresentanza di Rimini Fiera SpA; Marco
Maresi, Consigliere in rappresentanza di Rimini Fiera SpA; Danilo
Semprini, Consigliere in rappresentanza di Rimini Fiera SpA; Massimo Vannucci, Consigliere in rappresentanza di Aeradria SpA; Alessandro Formica, Consigliere in rappresentanza di Alfad SpA; Antonio Carasso, Consigliere in rappresentanza di Fondazione Carim. A
conclusione dell’incontro il Presidente Lorenzo Cagnoni, a nome
del Gruppo Rimini Fiera, ha voluto rivolgere un ringraziamento al
Presidente Mauro Ioli per il lavoro svolto, i risultati conseguiti e
l’attenta gestione della società in un periodo così delicato.
Roberto Berardi is the new
Chairman of the Convention
Bureau della Riviera di Rimini
On 19th September, the Shareholders’
Meeting of the Convention Bureau della Riviera di Rimini appointed Roberto Berardi,
a chartered accountant born in Rimini in
1961, as the new Chairman of the BoD. The
newly appointed directors representing Rimini Fiera SpA are Sonia Alvisi and Danilo
Semprini.
At the end of the meeting, Chairman Lorenzo Cagnoni, on behalf of the Rimini
Fiera Group, thanked Chairman Mauro Ioli
for his work, the results achieved, and his
scrupulous management of the company
at such a difficult time.
Una giornata di festa anche per i
dipendenti del Gruppo Rimini Fiera. Sopra,
parte dello staff Rimini Fiera capitanato, a
sinistra, dalla responsabile delle relazioni
istituzionali Paola Forlani.
A destra, parte dello staff di Convention
Bureau della Riviera di Rimini.
speciale inaugurazione PALAS RIMINI
27
Presenti all’inaugurazione tutte le autorità civili, militari e
religiose del territorio e un’ampia rappresentanza del mondo
economico riminese.
Tra gli altri, a lato da sinistra, l’on. Sergio Pizzolante,
l’on. Elisa Marchioni con il consigliere regionale Roberto Piva,
l’assessore al turismo dell’Emilia-Romagna Maurizio Melucci.
Nella sequenza sotto, da sinistra, il direttore provinciale CNA
Rimini Salvatore Bugli e signora, il consigliere regionale Marco
Lombardi e l’ex sindaco di Rimini Alberto Ravaioli assieme
all’amministratore delegato APT Emilia-Romagna Andrea Babbi.
Più sotto, da sinistra, il segretario generale del Centro Pio
Manzù Gerardo Filiberto Dasi, il direttore generale di Rimini
Fiera Piero Venturelli con il sindaco di Riccione Massimo Pironi
e il governatore dell’Emilia-Romagna Vasco Errani
accompagnato dal direttore tecnico di Rimini Fiera
Nazario Pedini.
Nella foto sopra, da sinistra, Adriano Aureli, Maurizio Focchi,
Linda Gemmani, Luigi Valentini, il sindaco Gnassi e Bruno Vernocchi.
‘LEGNO STYLE’ MADE IN ITALY
Il legno è elemento fondamentale ed è ben visibile negli arredi, nei rivestimenti, con grande qualità di design.
Oltre 12.000 mq di rivestimenti lignei e arredi su misura e oltre 10.000 mq di parquet in ciliegio americano.
Legno anche per le sedute delle aree comuni, della sala stampa e dei tavoli di presidenza delle sale e per le
duemila sedute fisse delle sale Anfiteatro e Arengo.
Al termine della cerimonia e prima del grande spettacolo pirotecnico,
gli ospiti hanno partecipato alla cena di gala.
PALAS ECO-FRIENDLY
Un impianto di recupero
delle acque piovane assicura
l’irrigazione delle aree verdi.
All’interno del Palacongressi
c’è un sistema di accumulo del
ghiaccio: i serbatoi di stoccaggio
durante la notte accumulano
l’energia frigorifera necessaria
per generare il ghiaccio. La
scelta di caldaie a condensazione
di ultima generazione e
trasformatori di tipo a perdita
ridotta permetterà efficienza di
rendimento e risparmio di energia
elettrica. Le lampade fluorescenti
dei sistemi illuminanti hanno
reattori elettronici in grado di
regolare l’intensità luminosa in
base alle reali esigenze visive.
Le lampade di segnalazione delle
vie di fuga sono equipaggiate con
tecnologie LED.
28
speciale inaugurazione PALAS RIMINI
Migliaia di persone hanno affollato, sabato
sera, le strade di accesso e il parco del nuovo
Palacongressi per godere del fantastico
spettacolo pirotecnico-musicale, a cura
della riminese Scarpato, che ha celebrato la
conclusione della giornata inaugurale.
Ad accogliere i visitatori,
nella giornata di domenica
dedicata alla città, undici set
di spettacolo, con immagini
e artisti di matrice riminese:
l’elaborazione grafica di
immagini, dalla Rimini
medioevale e rinascimentale,
Compositio Receptio Luminum;
l’Omaggio a Carlo Alberto
Rossi; Concerto per Facebook
e orchestra; Invito a Fellini;
Immagini di Rimini e una serie
di interventi di nuovo circo.
UN RAGGIO VERDE
FRA IL PALAS E IL MARE
La struttura è stata anche il punto di approdo di una
escursione in bicicletta lungo il Raggio Verde e del
Girotondo-Parata, corteo ispirato al film Otto e mezzo
di Federico Fellini.
La realizzazione del nuovo Palacongressi
ha reso possibile un intervento di profonda
riqualificazione urbana. Ora due parchi sono
fra loro collegati da una pista ciclopedonale,
un laghetto artificiale abbellisce il verde
circostante e l’area è collegata col centro
storico e la marina. Un grande vantaggio per
i cittadini ed i congressisti.
È stato realizzato un ponte carrabile
in via della Fiera, nel punto in cui un
tempo sorgeva un vecchio ponte di
attraversamento del torrente Ausa. Sotto
la struttura, percorsi ciclabili e pedonali.
Le specie vegetali inserite nell’area del
nuovo parco richiamano la flora esistente,
garantendo una continuità ambientale ed
ecologica. Della realizzazione del Raggio
Verde (sopra la mappa del percorso) si è
fatto carico il Comune di Rimini. Il progetto
del ponte è stato realizzato dallo Studio GMP
di Amburgo, mentre il progetto del verde è
dello Studio LAND S.r.l. di Milano.
speciale inaugurazione PALAS RIMINI
29
Fotoservizio Bove
Domenica 16 ottobre, nelle sei ore in cui è rimasta aperta
al pubblico, la struttura è stata presa d’assalto da circa 20
mila riminesi, curiosi di conoscerla da vicino e idealmente
di prenderne possesso.
THE GREEN RAY
The Green Ray, realized by Rimini Municipality, surrounds Rimini’s new Palacongressi, which is now at the centre of an urban upgrade involving a vast area
of the town. The project for the Palacongressi was created by studio GMP of
Hamburg and based on a primary objective.
That of respecting and upgrading the environment. After studying the area
involved, it was decided to create a new small lake that passes under the new
bridge in Via della Fiera, built at a point in which an old bridge once crossed
the Ausa stream.
An impressive number of new trees and bushes were planted. Now two parks
are connected alongside the Palacongressi. The cycle lane and pedestrian footpaths enable to pass through the greenery and reach the town centre or the
seaside in a few minutes.
Nostro
l’impegno ad offrirvi
una struttura dalle grandi
potenzialità.
Vostro
il piacere di vivere in spazi ampi e modernissimi
un momento di lavoro che si trasformerà
in un’occasione memorabile.
via della Fiera 23 — 47923 Rimini
tel 0541 711500 — fax 0541 711505
www.riminipalacongressi.it
[email protected]
riflettori
31
Most people know him as a TV and film actor. However,
Giorgio Pasotti, endorser of the last edition of RiminiWellness, is also a great sportsman: a martial art lover since
he was a little boy he has also been a Wushu Champion.
The value of sacrifice and the positive goals set by sports
told in a genuine and enthusiastic manner by this popular
actor.
FROM COMMITMENT TO SUCCESS
by Alessandro Caprio
DALL’IMPEGNO AL SUCCESSO
di Alessandro Caprio
Per tutti è un grande attore, della tv e del cinema.
Ma Giorgio Pasotti, testimonial della scorsa
edizione di RiminiWellness è anche un grande
sportivo, appassionato fin da bambino di arti
marziali e campione di wushu.
Il valore del sacrificio e la positività degli obiettivi
nella testimonianza di un protagonista delle scene,
autentico ed entusiasta
Giorgio Pasotti
e Tania Cagnotto,
testimonial di
RiminiWellness 2011
Ha raggiunto la celebrità come attore, grazie anche alla serie tv Distretto di Polizia e
ai film di Gabriele Muccino. Ma per Giorgio
Pasotti, testimonial di RiminiWellness 2011,
insieme alla campionessa azzurra di tuffi
Tania Cagnotto, il legame con lo sport resta di vitale importanza. L’artista è infatti
campione di arti marziali, di wushu in particolare.
Pasotti, che significato hanno per lei
parole come ‘sport’ e ‘wellness’?
“Amo lo sport, ho insegnato grandi discipline e lo considero una componente fondamentale nella mia vita e nella mia carriera,
non solo per i risultati che ho ottenuto, ma
anche per tutto quello che mi ha insegnato”.
Cosa ha imparato dagli sport che ha
praticato?
“Ho imparato una legge fondamentale, che
poi è valida per tutto: più ti impegni, più riesci ad ottenere nella vita. Riuscire a sacri-
ficarsi per ottenere uno scopo è importante e troppo spesso ce ne dimentichiamo”.
Che discipline predilige?
“Sono molto attratto dalle arti marziali,
perché associano l’attività fisica con la
ricerca di un equilibrio mentale, che è fondamentale”.
Le è piaciuta RiminiWellness?
“Ne avevo sentito parlare molto in questi
anni, purtroppo per vari impegni professionali non ero mai riuscito a visitarla. Però
ero molto curioso. Quest’anno, fortunatamente, si è creata questa possibilità e devo
dire che sono molto contento di essere
qui”.
Cosa l’ha colpita di più?
“Sicuramente l’energia che si sprigiona da
ogni angolo di questo evento: sono tutti
entusiasti di partecipare! E poi ho visto una
grande organizzazione e una valorizzazione di una molteplicità di discipline”.
chi è | giorgio pasotti
Giorgio Pasotti nasce il 22 giugno 1973 a Bergamo. Campione di arti marziali fin da piccolo, oggi attore tra i più
apprezzati e conosciuti in Italia. A sei anni pratica il karate, il kobudo e il wushu. Raggiunge presto il traguardo
della cintura nera, parte per la Cina, dove trascorrerà prima un periodo formativo di due mesi, poi un lungo percorso di studi durato due anni. Mentre coltiva la sua passione sportiva, viene coinvolto anche in alcuni film come
American Shaolin (1994), Funny Shaolin Kids (1994), The Drunken Master (1994) e Dragon Fury II (1996). Il mondo
del cinema lo attira molto, così, una volta tornato in Italia, decide di tentare la fortuna. Lo vediamo in due film: I
piccoli maestri (1998) di Daniele Luchetti, tratto dall’omonimo romanzo di Luigi Meneghello, ed Ecco fatto (1998),
esordio nel lungometraggio di Gabriele Muccino.
Alterna la passione per il cinema a diverse esperienze televisive. Collabora con l’amico Gabriele Muccino, recitando in Come te nessuno mai (1999) e ne L’ultimo bacio (2000). Notato dal casting televisivo di Distretto di polizia
(2000) di Renato De Maria, viene chiamato a recitare il ruolo di Paolo Libero.
Qualche anno dopo raggiunge la vetta del cinema d’autore, dove trova il modo di mostrare il suo talento recitativo
ad un pubblico più specialistico. Nel 2004 è il protagonista di Volevo solo dormirle addosso di Eugenio Cappuccio.
È invece del 2007 Voce del verbo amore, con Stefania Rocca, su sceneggiatura di Maurizio Costanzo, in seguito si
dedica di nuovo alla televisione, per poi tornare a lavorare con Muccino nel sequel Baciami ancora (2010).
report
32
RIMINIWELLNESS
LA CARICA
DEI DUECENTOMILA
Il movimento fa bene
alla salute e agli
affari. La kermesse di
Rimini Fiera dedicata
a fitness, benessere
e sport, unica sia per
il grande pubblico che
per i professionisti di
settore, ha chiuso con
un +8% di visitatori
A sinistra il team di
Riminiwellness con al centro
il project manager Andrea
Ramberti; sotto, il nuotatore
Massimiliano Rosolino;
in basso a destra
il canoista Antonio Rossi
Patrizia Cecchi, direttore
business unit di Rimini Fiera
RIMINIWELLNESS 2011, nel maggio scorso
a Rimini Fiera, ha chiuso battendo ogni record precedente: 209.644 visitatori (+8%)
con grande affluenza di operatori, buyer e
presenter stranieri anche da oltre oceano.
L’aumento di pubblico ha proporzionalmente riguardato sia gli operatori professionali, sia gli appassionati.
Numeri senza precedenti per la grande
kermesse del fitness, benessere e sport,
apertasi con un saluto del ministro della
Gioventù, Giorgia Meloni, alla presenza
dell’assessore regionale al turismo, Maurizio Melucci.
615 i giornalisti accreditati e 153 i milioni di
contatti raggiunti: per quattro giorni, RIMINIWELLNESS ha campeggiato su agenzie di
stampa, pagine dei grandi quotidiani, fasce
di primissimo ascolto di tg e gr nazionali,
sul web, su periodici, stampa specializzata,
stampa regionale.
Con il patrocinio della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Ministro della Gioventù,
Regione Emilia Romagna, Provincia e Comune di Rimini, RIMINIWELLNESS 2011 ha
visto 400 aziende su 14 padiglioni, 96 mila
metri quadri di cui 66.000 outdoor, più di
1500 ore di lezioni, 500 presenter da tutto il mondo, 42 palchi e, come sempre sul
territorio, 20 km di costa “in movimento” e
decine di eventi nell’entroterra.
Positivo esordio per THERMALIA, Salone
del Turismo Termale, organizzato in collaborazione con Federterme; e per la sezione
PLAYOUTDOOR, organizzata in collaborazione con Assosport, con le aziende produttrici di attrezzi e abbigliamento per lo
sport all’aria aperta e il supporto tecnico/
organizzativo dell’Esercito Italiano, Brigata
Julia del corpo alpino. Bene RIABILITEC,
area dedicata alla fisioterapia e alla riabilitazione con gli incontri di formazione e
di informazione e successo per PilatesJunction, incontro-incrocio dei saperi e degli
operatori del mondo del Pilates, disciplina
in crescita costante.
Grandi personaggi del mondo dello sport
report
33
Exercise is good for your health and business alike. The
Rimini Fiera event devoted to fitness, wellness and sports,
quite unique in terms of general public and sector professionals, ended with an 8% increase in the number of
visitors
RIMINIWELLNESS 2011:
200 THOUSAND PARTICIPANTS
Sopra, l’attrice Roberta Giarrusso;
a destra, il pugile Clemente Russo
e dello spettacolo hanno contrassegnato
questa sesta RIMINIWELLNESS. La plurimedagliata tuffatrice Tania Cagnotto e l’attore
Giorgio Pasotti (entrambi testimonial del
taglio del nastro), la medaglia olimpica dello sci Giuliano Razzoli, la campionessa del
mondo di scherma Elisa Di Francisca e la
vice Arianna Errigo, grandi nomi dello sport
italiano come Jury Chechi, Antonio Rossi,
Massimiliano Rosolino e ancora il ciclista
Claudio Chiappucci, Clemente Russo, il
pugile medaglia d’argento a Pechino 2008,
i calciatori del Cesena Calcio, la bellissima
Miss Italia – fino a un mese fa - Francesca
Testasecca, la splendida attrice Roberta
Giarrusso, gli acclamati Amici di Maria De
Filippi, l’intero cast del nuovo film “Balla con
noi” e i divertenti e spettacolari Harlem Globetrotter dall’NBA americano.
Unica al mondo ad essere suddivisa nelle due grandi sezioni
WFUN per il grande pubblico (proposte tante novità con nuove discipline alla ribalta come MammaFit, Gestal Tango, Yoga
della Risata, Yogadinamic e Nike Spheric, Zumba per ogni fascia di età, ecc.) e WPRO per gli operatori del settore, con
la presenza delle aziende leader, RIMINIWELLNESS ha inoltre
acceso i riflettori anche quest’anno sul fitness olistico con il
Biovillaggio, Bio Stage e la Relax Zone.
RIMINIWELLNESS tornerà per la sua settima edizione a
Rimini dal 10 al 13 maggio 2012.
Fotoservizio Bove
Sopra, gli Amici di Maria; a
destra, la campionessa di
scherma Elisa Di Francisca
A great celebration of sports and entertainment. RIMINIWELLNESS 2011 ended with record-breaking figures:
209,644 visitors (8% more than in 2010), with throngs
of trade members, buyers and presenters coming from
abroad, the US included. The increase in the number of
visitors has concerned trade members and wellness enthusiasts alike.
Hence, an unprecedented success for the great fitness,
wellness and sports event which opened on 12 May with
an address by the Ministry of Youth Giorgia Meloni, in the
presence of Maurizio Melucci, Councillor for Tourism of
the Regional Authorities.
The 615 accredited journalists and the 153 million contacts testify to the amplitude of the media coverage
enjoyed by the event. For four days, RIMINIWELLNESS
dominated press releases, the front pages of national
newspapers, prime-time news, websites, but also magazines, specialized press and regional newspapers.
Under the patronage of the Prime Minister’s Office, the
Ministry of Youth, the Emilia Romagna Regional Authorities, the Provincial Authorities and the Municipality of
Rimini, RIMINIWELLNESS 2011 welcomed 400 firms in 14
pavilions, on an exhibiting surface of 96 thousand square
metres, out of which 66 thousand outdoors. Over 1,500
hours of dance classes, 500 presenters from all over the
world, 42 stages, and, over the territory, 20 km of coast
under the spell of a dancing spree, and dozens of events
in the hinterland.
THERMALIA, the Thermal Tourism Show, organized in
cooperation with Federterme, made a positive debut,
together with the PLAYOUTDOOR section, organized
in cooperation with Assosport, the manufacturers of
outdoor equipment and sportswear, and the technicalorganizational support of the Italian Army, the Alpine
Brigade Julia,
This sixth edition of RIMINIWELLNESS saw the participation of great figures from the sports and show-business
worlds: the medallist diver Tania Cagnotto, actor Giorgio
Pasotti (who both participated in the cutting of the ribbon), the Olympic ski gold medallist Giuliano Razzoli, the
fencing world champions Elisa di Francisca and Arianna
Errigo, great names in Italian sports such as Jury Chechi, Antonio Rossi, Massimiliano Rosolino, cyclist Claudio
Chiappucci, Clemente Russo, the boxer who won a silver
medal at the Beijing 2008 Olympics, the Cesena football
team players, the beautiful 2010 Miss Italy Francesca
Testasecca, gorgeous actress Roberta Giarruso, and the
popular Friends of Maria De Filippi, the entire cast of the
new film “Balla con noi” and the amusing and spectacular Harlem Globetrotters from the US NBA.
RiminiWellness is the only event in the world divided
into two great sections, with WFUN and WPRO. WFUN is
open to the general public, and proposes a wide range of
new features, presenting new disciplines such as MammaFit, Gestal Tango, Yoga della Risata (Laughing Yoga),
Yogadinamic and Nike Spheric, Zumba, devoted to all
age brackets, etc.. WPRO is devoted to trade members,
with the presence of leading sector companies. This year
RIMINIWELLNESS hosted important sections such as PLAYOUTDOOR, organized in cooperation with Assosport and
the best outdoor sports equipment firms, and practical
tests – with the technical and organizational support of
the Italian Army, the Alpine Brigade Julia – in a test area
and in a military fitness area open to all participants.
Satisfactory results were obtained by RIABILITEC, the
area devoted to physiotherapy and rehabilitation, with
training and information meetings, and the success of
PilatesJunction, a meeting-crossroads for knowledge
and practitioners from the world of Pilates, a discipline
constantly on the rise.
The seventh edition of RIMINIWELLNESS will make a come
back to Rimini from 10th to 13th May 2012.
«Pronti per aiutarti
con mille soluzioni
assicurative.»
È proprio qui.
Zurich è presente alla Fiera di Rimini come partner
assicurativo ufficiale. Vieni a farci visita nella Hall
Centrale: scoprirai un mondo di opportunità per te, la
tua attività o la tua azienda.
[email protected]
35
personaggi
Carolina Kostner, the patroness of the first edition of
Sport Days, at Rimini Fiera. The figure skating champion
– the Italian athlete preferred by young people and their
families – tells us more about herself, and how she balances her involvement in international sport and the show
business, in the awareness that “sports is enjoying being
with the others in a “clean” environment”
FOREVER ON THE ICE RINK!
by Andrea Cicchetti
Extremely attractive, sophisticated in her simplicity. Patroness Carolina Kostner meets the public participating
in the inauguration ceremony of Sport Days, the event
organized by Rimini Fiera and Coni Servizi, dressed in
her most appropriate attire: a tracksuit, with the Fiamme
Azzurre symbol, which has seen her triumph all over the
world.
Coming from the Venice film festival, she accepts warmly the expressions of esteem and affection surrounding
her, particularly from children, a large, coloured and
amusing crowd looking for an autograph on a hat, or on
the event’s poster. And children are the first people the
Italian champion thinks of. “Sports is not just competition, it is not just about winning, but on the contrary
sport is the joy of being with the others in a “clean”
environment”.
So, the great cinema has finally turned its attention
to figure skating?
“It seemed an impossible feat, but we’ve made it. At the
last edition of the Venice Film Festival we presented
Opera on Ice, which is going to be shown at the Verona
Arena, which, on the occasion, will be turned into a great
ice stage. The performance will be shown live in 600 cinemas all over the world. A great result for ice dancing
and opera alike”.
Rimini as a city of sports, but also as a holiday destination. Have you ever been here before?
“I hadn’t been on the Romagna coast for some time. We
all have very busy lives, but it’s hard to find an Italian
who hasn’t been to Rimini at least once. And the same
goes with me. I have been here on holiday when I was
a child”.
Blackarchives
SEMPRE IN PISTA!
Carolina Kostner, madrina
della prima edizione degli Sports
Days di Rimini Fiera. La Campionessa
del pattinaggio su ghiaccio - atleta
italiana più amata da ragazzi
e famiglie - si racconta
tra gli impegni sportivi internazionali
e quelli nel mondo dello spettacolo.
Consapevole che “lo sport è vivere
la gioia di stare insieme gli altri
in un ambiente pulito”
Anche il grande cinema si è accorto del pattinaggio?
“Sembrava un’impresa impossibile e invece ce l’abbiamo fatta. Proprio a Venezia, all’ultima Mostra Internazionale d’Arte Cinematografica, abbiamo presentato Opera on Ice che andrà in scena all’arena
di Verona che per l’occasione diventerà un grande palcoscenico di
ghiaccio. Lo spettacolo verrà proiettato in diretta in ben 600 sale
cinematografiche di tutto il mondo. Un grande risultato che premia
la danza sul ghiaccio insieme alla lirica”.
di Andrea Cicchetti
Tremendamente bella, così sofisticata nella sua semplicità.
Carolina Kostner si presenta al pubblico accorso all’inaugurazione di Sports Days, la kermesse organizzata da Rimini Fiera e
Coni Servizi, di cui è madrina, con l’abito che più le si addice. Una
tuta, con l’effige delle Fiamme Azzurre che l’ha vista trionfare
nel mondo.
Lei, reduce dal red carpet di Venezia, non si tira indietro dalle
tante manifestazioni di stima e affetto che la circondano.
In primis quelle dei bambini. Tanti, colorati, divertenti, a caccia
di un autografo sul cappellino o sul poster, realizzato per l’occasione. A loro va il primo pensiero della campionessa altoatesina.
“Lo sport non è solo agonismo, non è solo vittoria ma è soprattutto vivere la gioia di stare insieme agli altri in un ambiente
pulito”.
Dopo il terzo posto ai mondiali di Mosca si guarda al futuro?
“Certo, dopo Verona inizieremo a pensare ai nuovi progetti. Il mio
obiettivo è quello di riuscire a partecipare per la decima volta ai
Campionati Mondiali”.
L’intervista si interrompe per qualche minuto. Un gruppo di bambini
si avvicina a Carolina per una foto di gruppo. Lei si lascia trasportare
prima di riprendere la nostra chiacchierata.
“Una manifestazione come questa, in un luogo come Rimini, ci voleva proprio. In un momento difficile anche per questo settore, fare
sport può aiutare a ritrovarsi e può rivelarsi un appoggio, una stampella per ripartire. Lo dimostrano questi ragazzi che sono qui e ne
approfitto per salutare tutti i miei colleghi delle Fiamme Azzurre impegnati qui a Sports Days e in giro per l’Italia”.
Già, perché non tutti lo sanno ma Carolina è una rappresentante
della Polizia Penitenziaria e in tutte le interviste che concede non
Carolina Kostner all’inaugurazione
di Sports Days
chi è | CAROLINA KOSTNER
Stella del pattinaggio artistico azzurro e internazionale. Nata nel 1987 inizia a pattinare
all’età di quattro anni e nel 2001, a 13 anni,
partecipa alla sua prima gara internazionale
vincendola. Nel 2003 vince la prima medaglia
di bronzo ai Mondiali junior di Ostrava. A marzo 2005 conquista la medaglia di bronzo ai
Mondiali di Mosca entrando nella storia italiana del pattinaggio, un risultato che l’Italia inseguiva da 27 anni. A gennaio 2006 conquista
la medaglia di bronzo agli Europei di Lione e a
febbraio ha l’onore di essere la portabandiera
dell’Italia alle Olimpiadi invernali di Torino. A
gennaio 2007 riesce nell’impresa portando
all’Italia un titolo mai vinto da nessun atleta azzurra: l’oro agli Europei di Varsavia. A
dicembre 2007 compie un’altra impresa storica per il pattinaggio italiano, conquista la
medaglia di bronzo alle Finali di Grand Prix
di Torino, nessun atleta italiana si era mai
neppure qualificata per disputarla. Si è successivamente ripetuta con un altro bronzo
alle Finali di Grand Prix di Seul, unica europea
in gara. A gennaio 2008 è entrata nella storia
del pattinaggio internazionale vincendo per la
seconda volta consecutiva la medaglia d’oro
agli Europei di Zagabria e a marzo 2008 la
medaglia d’argento ai Mondiali di Goteborg. I
grandi successi colti nel 2008 la conducono al
primo posto del Ranking Mondiale. A gennaio
2009 sale sul podio europeo conquistando
la medaglia d’argento a Helsinki e a gennaio
2010 vince la sua terza medaglia d’oro europea a Tallin. Nella stagione in corso si è riconfermata tra le migliori atlete di sempre con
un argento alle Finali di Grand Prix di Pechino
come unica atleta europea e un argento agli
europei di Berna, podio dal quale non scende
da ormai sei anni, e per finire un bronzo ai
Mondiali di Mosca. Nella stagione agonistica
2010/2011 non è mai scesa dal podio: su sette
gare disputate 7 medaglie. Nessun italiano ha
vinto quanto lei nel suo sport: 12 medaglie in
7 anni tra Coppa del Mondo, Mondiali ed Europei.
manca mai di salutare il suo Corpo e i compagni di squadra. Della serie… la forza del
gruppo!
Rimini città dello sport ma anche meta
vacanziera. Mai stata qui in passato?
“È un po’ che mancavo dalla Riviera. Gli
impegni sono tanti ma è difficile trovare
un italiano che almeno una volta nella vita
non sia venuto a Rimini. Me compresa. Ci
sono venuta in vacanza da bambina”.
report
36
CON SPORTS DAYS
È NATA LA FESTA
DEGLI SPORT ITALIANI
Debutto sotto una buona stella per
SPORTS DAYS, la grande kermesse di 3
giorni dedicata allo sport in tutte le sue
forme, nata dell’accordo tra Coni Servizi
S.p.A. e Rimini Fiera S.p.A., che si è svolta
all’interno del quartiere fieristico riminese dal 9 all’11 settembre scorsi. I visitatori
sono stati 31.355, dei quali 484 dall’estero.
3.142 le società sportive accreditate.
Dislocata su 12 padiglioni, per 140mila metri quadrati di superficie espositiva, e con
il coinvolgimento di 50 organismi sportivi,
la manifestazione ha ospitato centinaia
di eventi, gare, esibizioni e dimostrazioni
alla presenza dei campioni di tutti gli sport
olimpici e personaggi del mondo dello
spettacolo. Grande spazio al mondo degli
affari con incontri B2B e approfondimenti
del settore, con oltre 40 convegni.
Fotoservizio Bove
Grande attenzione ha raccolto la nuovissima disciplina del Basket 3on3, che ha
visto qui a Rimini la prima edizione del
Campionato Mondiale organizzato da FIBA
e FIP. 36 le squadre maschili, 24 quelle
femminili, che si sono sfidate per il titolo
mondiale in tornei under 18, in partite in
contemporanea su 8 campi diversi. Ottimi
i piazzamenti dell’Italia, sempre sul podio:
seconda nel femminile, battuta in finale
Tre giorni di
divertimento, esibizioni,
competizioni, ma
anche convegni,
approfondimenti e
incontri d’affari per le
discipline sportive per
la prima edizione della
manifestazione frutto
dell’accordo
tra Coni Servizi S.p.A.
e Rimini Fiera S.p.A.
Presenti numerose
stelle dello sport
di ieri e di oggi
A lato Marco Borroni, direttore del comitato tecnico di gestione di Sports Days
dalla Spagna, e terza nel maschile, dopo la
vittoriosa Nuova Zelanda e la Bulgaria.
Madrina dell’evento, inaugurato dal sottosegretario allo Sport Rocco Crimi, la campionessa di pattinaggio artistico Carolina
Kostner, che ha tagliato il nastro inaugurale accompagnata da altri sportivi come
Giovanna Trillini, la plurimedagliata olimpica della Scherma. A seguire, l’applauditis-
sima esibizione delle Farfalle
della ritmica, le campionesse
italiane di ginnastica, che si
sono esibite in un numero particolarmente emozionante.
Hanno visitato la manifestazione anche i
vertici del CONI: il presidente Giovanni Petrucci, il vicepresidente vicario Riccardo
Agabio e il vicepresidente Luca Pancalli.
Tra i tanti atleti, di ieri e di oggi,
ricordiamo Giulia Quintavalle,
il nostro oro olimpico di Judo,
Alberto Busnari, l’atleta del
team italiano di Ginnastica Artistica e il famoso Dick Fosbury, l’olimpionico statunitense di salto in
alto che ha rivoluzionato la sua specialità;
il cestista e attuale presidente della Federbasket Dino Meneghin, il coach statuni-
report
37
Great success for the first edition of the event established
thanks to an agreement signed between Coni Servizi S.p.A.
and Rimini Fiera S.p.A. Three days of fun, performances,
competitions, as well as conferences, special sessions
and business meetings devoted to sports. The event was
attended by numerous present day and past sport stars
THE FEAST OF ITALIAN SPORTS IS BORN
WITH SPORT DAYS
Nelle aree allestite all’interno dei diversi padiglioni di Rimini Fiera, gli organismi sportivi hanno pianificato un
ricco calendario di esibizioni, lezioni
e dimostrazioni che, oltre a permettere al pubblico di lasciarsi coinvolgere in momenti di relax e svago o
in intense sessioni di training, hanno
consentito ai più curiosi di avvicinarsi a pratiche sportive nuove e originali, come il beach golf, il kangoo
jump, il paintball, il karate sound o il
dodgeball. Spazio anche a coloro che
oltre al divertimento hanno ricercato la sfida: molti i tornei amatoriali di
tennis, calcio e pallavolo organizzati
all’interno della manifestazione.
Durante i 3 giorni si sono susseguite
oltre 20 conferenze stampa non-stop
degli organismi sportivi che hanno
illustrato i loro programmi e presentato le novità e le stagioni agonistiche della stagione 2011-2012.
Riscontro positivo per la la prima
Borsa Italiana dello Sport, un innovativo approccio offerto al mondo
dello sport per favorire gli incontri
tra organismi sportivi, aziende presenti, enti promotori, associazioni,
società sportive, sviluppando nuove
opportunità di business con oltre
400 appuntamenti nell’area adibita
ai business meeting.
SPORTS DAYS tornerà a Rimini nel
settembre 2012.
LO SPORT, UN BUSINESS COL CUORE
di Enzo Bucchioni (*)
Fabio De Santis,
project manager
di Sports Days
e responsabile
ricerca e sviluppo
di business unit
U
na volta erano cuore e passione, ma
anche sudore e sacrificio. Oggi lo
sport è molto altro e molto di più,
una gigantesca macchina capace di mettere in moto mille attività e di dare un senso
diverso a una partita di calcio o di basket,
a un record di un grande atleta, ma anche
alla corsa della domenica di una squadra
amatoriale. Lo sport è diventato un grande
affare, un importante segmento economico in tutte le società più evolute e se è vero
come è vero che una vittoria o una sconfitta di una nazionale possono incidere sulla
bilancia dei pagamenti di un grande paese
come il nostro, l’attenzione verso le attività
sportive dovrebbe sempre essere massima.
Un dato: dopo il trionfo dell’Italia ai mondiali in Germania nel 2006 il Prodotto Interno Lordo è cresciuto di più di un punto percentuale. Che sono banalmente magliette,
palloni e televisori venduti, ma anche una
maggior richiesta complessiva a tutti i livelli del prodotto calcio e dei suoi derivati,
e, in particolare, un rinnovato e moltiplicato interesse turistico e per i prodotti com-
merciali del nostro paese Campione del
mondo.
Lo sport è ormai da tempo un’industria, un
grande prodotto da vendere e da comprare, da pubblicizzare e da posizionare.
Come tale l’idea di allargare l’orizzonte
delle fiere commerciali e di settore anche
al mondo dello sport non può non diventare un passaggio obbligato e il successo di
Sports Days, la grande manifestazione organizzata da Rimini Fiera e CONI Servizi sta
qui a testimoniarlo. Lo sport che organizza
i suoi Stati Generali, mette a confronto dirigenti, atleti e pubblico degli appassionati,
e a sua volta si mette in vetrina per fare
marketing, ma anche per discutere, proporre, confrontarsi e migliorarsi diventa un
momento fondamentale di sviluppo, fermo
restando il valore basilare dello sport che è
quello di aggregare e formare, soprattutto
le giovani generazioni.
Fuori dagli stadi, dai palazzetti, dalle piste,
lo sport nelle fiere incontra il mondo.
(*) Direttore QS Quotidiano Sportivo
Foto Andrea Colzani
tense Dan Peterson, l’ex calciatore
Gianluca Pagliuca, i mitici Livio
Berruti e Nino Benvenuti.
A lucky debut for SPORT DAYS. The great three-day event
devoted to sports in all its forms, which has seen the
light following the agreement signed between Coni Servizi S.p.A. and Rimini Fiera S.p.A., was held at the Rimini
Expo Centre from 9th to 11th September 2011. Visitors
were 31,355, out of which 484 coming from abroad. As
many as 3,142 the accredited sports associations.
Distributed over 12 halls, with 140 thousand square
metres of exhibiting surface, and with the involvement
of 50 sport entities, the exhibition hosted hundreds of
events, competitions, performances and demos in the
presence of champions from all the Olympic sports and
personalities from the show-business world. Also the
business world was granted considerable space with BTB
meetings and special sections and over 40 conferences.
Great attention was raised by the brand-new discipline
of 3on3 basketball, whose first World Championship, organized by FIBA and FIP, was held in Rimini. Thirty-six
male teams and twenty-four female teams competed for
the gold during youth tournaments, with games being
played concurrently on 8 different courts. Italy achieved excellent results, ending up second in the female
tournament, defeated by Spain during the final, and third
in the male tournament, after the winners New Zealand
and Bulgaria.
The patroness of the event, inaugurated by the Undersecretary for Sports Rocco Crimi, was figure skating
champion Carolina Kostner, who cut the ribbon at the
inauguration accompanied by other sports stars such as
Giovanna Trillini, the Olympic fencing medallist. There
followed a much appreciated and outstanding performance by the Farfalle della Ritmica, the Italian rhythmic
gymnastics champions.
The event was also visited by the CONI top management:
President Giovanni Petrucci, Deputy Vice-President Riccardo Agabio and Vice-President Luca Pancalli. Many
athletes who have made the history of sports in the past
and today met the audience. Among the many popular
athletes, too many to be mentioned in full, there were
Giulia Quintavalle, the Olympic Judo gold medallist,
Alberto Busnari, the artistic gymnastic athlete, and the
popular Dick Fosbury, the US Olympic high-jump athlete
who innovated his discipline.
And, also: the basketball player and current Federbasket
President Dino Meneghin, the US coach Dan Peterson,
former footballer Gianluca Pagliuca, the popular Livio
Berruti and Nino Benvenuti.
In the dedicated areas inside the various Rimini Fiera
pavilions, sport associations organized a comprehensive
agenda of performances, lessons and demos, which not
only allowed the audience to be involved in the various
relaxing or entertaining activities, or in intense training
sessions, but also provided the most curious among
them with the opportunity to try out new and original
sports.
The second edition of SPORT DAYS will make a comeback
to Rimini in September 2012.
Proprietario/editore:
Rimini Fiera SpA
Autorizzazione del Tribunale di Rimini
n. 4 del 1 marzo 2000
Redazione:
Via Emillia 155 – 47900 Rimini
Tel. (+39) 0541.744.756 – Fax (+39) 0541.744.505
Direttore responsabile:
Elisabetta Vitali
In redazione:
Marco Forcellini
Coordinamento:
Gabriele Pizzi
Collaboratori:
Andrea Barbieri, Carlo Enrico Bazzani,
Gaetano Belloni, Maria Luisa Bertolini,
Beppe Bonazzoli, Brunello Cavalli, Alessandro Caprio,
Andrea Cicchetti, Giorgio Costa,
Nicoletta Evangelisti Mancini, Monica Mazza,
Francesco Monti, Paolo Guiducci, Letizia Magnani,
Ingrid Moesges Nisi, Pierfrancesco Pacoda,
Elisabetta Paseggini, Alessandro Piccinini,
Patrizia Santini, Francesco Tagliavini, Cesare Trevisani
Progetto grafico:
Lucia Muti Agenzia di Creatività – Rimini
Restyling:
Lorenza Cevoli
Impaginazione:
Il Ponte Rimini
Stampato da:
Poligrafica Editoriale La Pieve
Via dell’Artigianato 23 – 47827 Villa Verucchio (Rn)
Questo periodico è associato
all’Unione Stampa Periodica Italiana
6
a
bi e n n a l e i n t e r n a z ionale
l’ a p p un ta m en to p i ù i m p orta n t e
a l c en t ro del m edi t er r a n e o
SOLO PER OPERATORI
20-22 ottobre 2011
Rimini Fiera italy
prodotti e soluzioni per:
la protezione _ l’oscuramento
il risparmio energetico
la sicurezza _ l’arredamento
tendenze da scoprire
just not a te xt i l e . . .
...it ’s a lifest yle
InfO: www.TEndEETEcnIcA.IT
organizzato da
Fiere e comunicazioni Srl
Via San Vittore, 14 - 20123 MILANO (Italy)
Tel. +39.02.86451078
Fax +39.02.86453506
[email protected]
www.fierecom.it
promoSSo da
rimini Fiera Spa
Via Emilia,155 - 47900 RIMINI (Italy)
Tel. +39.0541.744111
Fax +39.0541.744850
[email protected]
www.riminifiera.it
rimini fiera, italy: via emilia
associazione italiana tende, Schermature
Solari e Chiusure tecniche oscuranti
155 _ ingresso: ovest _ orario: 9.30 - 18.30
www.assites.it
grandi volti
39
Richard Douglas Fosbury, the man who revolutionized the
high jump. A legend in the history of track and field, and
the protagonist of Sport Days, “an exciting event spontaneously bringing together different generations to promote the positive effects of sports on society”
A LEAP INTO THE FUTURE
UN SALTO
VERSO IL FUTURO
Richard Douglas Fosbury,
rivoluzionario innovatore
della tecnica del salto in alto.
Un mito dell’atletica leggera
mondiale protagonista
a Sports Days: “evento emozionante
che riunisce spontaneamente
generazioni diverse per
promuovere gli effetti positivi della
pratica sportiva sulla società”
Fosbury durante un
convegno a Rimini Fiera.
Alla sua destra il noto
pugile Nino Benvenuti
Vai su wikipedia e leggi: il salto Fosbury,
o semplicemente Fosbury, è una tecnica
utilizzata nel salto in alto che si differenzia dalle tecniche precedenti per il fatto
che l’atleta passa l’asticella con la schiena
rivolta verso la stessa. Prima dell’introduzione del Fosbury, gli atleti adottavano la
tecnica dello scavalcamento ventrale…
Richard Douglas Dick Fosbury vinse la
medaglia d’oro alle Olimpiadi estive di Città
del Messico del 1968 e grazie ai suoi successi la tecnica ha avuto grande seguito
ed è oggi praticamente l’unica utilizzata a
livello agonistico. È per questo che appena entra nei padiglioni di Rimini Fiera per
partecipare a Sports Days tanta gente gli
si fa incontro per stringergli la mano. Eh
sì, perché, in definitiva, questo omone di
Portland la sua bella figura la fa ancora. In
fondo lui e il suo salto hanno rivoluzionato
il concetto dell’atletica leggera.
If you visit the Wikipedia website and read the page devoted to Fosbury, you will see that the Fosbury Flop is
a technique used in high jump differing from those used
in the past in that the athlete leaps backwards over the
bar. Before the introduction of the Fosbury Flop, athletes
adopted the straddle technique.
Richard Douglas Dick Fosbury won the gold medal at the
summer Olympics of Mexico City in 1968, and thanks to
his successes, his technique gained popularity and today
is de facto the only one used by professional athletes.
That is why, as soon as he entered the Rimini Fiera
pavilions to participate in Sport Days so many people
approached him to shake hands. No wonder, as this big
man from Portland continues to cut a fine figure. He and
his high jump have simply revolutionized the notion of
track and field.
di Carlo Cardinale
Polo rossa personalizzata con nome e cognome ben evidenti, Fosbury gira per il quartiere fieristico riminese e si sofferma a guardare i
bambini che si approcciano all’attività sportiva. Qualunque essa sia.
“È molto importante che lo sport sviluppi il suo effetto positivo sulla
società – dichiara Fosbury -. È un bene per il miglioramento psicofisico dei figli ma è nello stesso tempo utile ai genitori perché capiscono quanto fare movimento sia determinante per la crescita dei
loro ragazzi”.
Ha mai visitato manifestazioni di questo genere?
“Francamente è la prima volta che vengo invitato a un evento di
questo tipo. È davvero emozionante. Penso che lo sia per tutti, non
solo per me che ho fatto dello sport la mia fonte di vita. Vedo tanti
volti felici e conserverò questo ricordo dentro di me per raccontarlo
negli altri luoghi in cui andrò in futuro. Si tratta di un esempio che mi
auguro fortemente possa essere seguito da altri”.
L’atletica è sempre stata considerata la regina degli sport. In
questi anni è cambiato qualcosa?
“Assolutamente no. Lo era prima e lo è tuttora, specie quando hai la
conferma che ai sacrifici poi seguono i risultati. Soprattutto quando
Il Fosbury è diventato lo stile di salto in alto adottato da tutti gli atleti del mondo
vedi correre in pista atleti come quelli che ci sono oggi. La modernità ha accentuato il professionismo”.
Con Sports Days Rimini è diventata capitale dello sport. Cosa
ne pensa?
“In Italia ero venuto già diverse altre volte in passato ma è la prima volta che visito Rimini. Questo quartiere fieristico è bellissimo
e le sue strutture ben si adattano a ospitare una manifestazione
di questo calibro. Poi ho avuto la fortuna di arrivare e trovare
temperature estive e cielo sereno, così ne posso approfittare e
andare a correre, la mattina, a due passi dal mare”.
Imagoeconomica
chi è | RICHARD DOUGLAS FOSBURY
Richard Douglas Fosbury, nato a Portland nel 1947, è l’inventore del
Fosbury Flop, la tecnica del cosiddetto Salto Dorsale oggi universalmente impiegata da tutti gli atleti del salto in alto. Con questa tecnica
rivoluzionaria Fosbury si impose, nel 1968, dapprima all’attenzione del
mondo sportivo statunitense, vincendo il campionato NCAA e i trials di
qualificazione per le Olimpiadi, affermandosi poi sulla ribalta mondiale
vincendo la medaglia d’oro alle Olimpiadi dello stesso anno a Città del
Messico e stabilendo il nuovo record olimpionico a 2,24 metri. Dal 1981
fa parte della National Track & Field Hall of Fame, il museo di New York
dedicato ai protagonisti della storia dell’atletica leggera statunitense.
40
bilanci
BTC SNODO
DELLA MEETING &
EVENT INDUSTRY
BTC 2011 ha chiuso segnando
+8,8% di presenze sul 2010.
Soddisfatti gli espositori per la
qualità degli hosted buyer, e gli
hosted buyer e visitatori per la
diversificazione degli espositori
Un clima di consenso e apprezzamento generale per l’edizione 2011 di BTC, la fiera italiana del settore eventi,
meeting, congressi, viaggi di incentivazione e turismo
d’affari che ha avuto luogo dal 30 giugno al 1° luglio alla
Fiera di Rimini.
BTC: A CROSSROADS FOR THE MEETING
AND EVENT INDUSTRY
The 2011 edition of BTC, Italy’s Events Exhibition, held
from 30th June to 1st July at the Rimini Expo Centre ended successfully, in a climate of general consensus and
appreciation. The event hosted 313 exhibitors, 278 Italian
and international hosted buyers, 60 press representatives, with a total of 3,732 visitors during the event’s two
days (an 8.82% increase compared with 2010) and 6,417
meetings between exhibitors and hosted buyers. Hosted
buyers and visitors voiced their appreciation for the diversified range of the exhibitors, which this year also
included suppliers operating in the non-conventional
marketing, communication, and technology sectors,
thanks to the special areas The MarkEvent and Tech&Fun.
Exhibitors highly appreciated the high quality of the hosted buyers, which were chosen and singled out by the
BTC Buyer Office also with the support of international
consultants, Federcongressi&eventi and Starwood. “This
edition provided a wealth of opportunities and succeeded
in offering something to all the players in the sector”,
said Gabriella Ghigi, BTC’s Exhibition Manager. “This was
the meaning we wanted this edition to convey: today BTC
is much more than an exhibition, because it has become
a forum and an opportunity for exchange for the entire
event community. This was proven also by the increase
in the number of visitors at this year’s edition, i.e. those
who come to the exhibition even though they are not
hosted, but because they are interested in the event”.
On the occasion of BTC, the Convention Bureau Nazionale
(National Convention Bureau) and the Interregional MICE
project in Italy were officially presented as two themes
of great relevance and topicality for the sector. Paolo
Zona, President of Federcongressi&eventi defined BTC as
“a fundamental step”, while Eugenio Magnani, Coordinator of the Unit set up at the Prime Minister’s Office to
relaunch the image of Italy said that BTC “has once again
take up the role of a laboratory”, thus confirming the
event’s central role in this sector. The 18 seminars held
Molto partecipati i 18 seminari che hanno
spaziato su tutti gli ambiti di interesse di
operatori e professionisti degli eventi. Presentata la ricerca Il mercato degli eventi
2011 – Investimenti e comportamenti di
acquisto delle aziende italiane ed europee
che BTC ha commissionato all’Istituto Piepoli per fornire al settore uno strumento
di conoscenza del mercato. Presentato il
nuovo progetto dell’Osservatorio Congressuale Italiano, che BTC gestisce su
incarico di Federcongressi&eventi e che
offrirà, dal prossimo anno, un’articolata
analisi, anche economica, del mercato degli eventi in Italia.
313 aziende espositrici, 278 hosted buyer italiani e internazionali e 60 rappresentanti della stampa, per un totale di
3.732 presenze nei due giorni di fiera (+8,82% rispetto al
2010) e 6.417 appuntamenti fra espositori e hosted buyer effettivamente svolti.
Apprezzata da hosted buyer e visitatori la diversificazione
degli espositori, che quest’anno comprendevano anche fornitori che operano nell’ambito del marketing non convenzionale, della comunicazione e della tecnologia, grazie alle aree
speciali The MarkEvent e Tech&Fun.
Bene anche gli hosted buyer, ritenuti dagli espositori di qualità elevata grazie al lavoro di ricerca e selezione compiuto
dall’ufficio buyer di BTC e al supporto dei consulenti internazionali, di Federcongressi&eventi e di Starwood.
“Una fiera molto ricca di opportunità che ha offerto qualcosa a tutti i player della filiera”, commenta Gabriella Ghigi,
exhibition manager di BTC. “Era questo il senso che volevamo dare alla BTC 2011, oggi molto più che una semplice
manifestazione espositiva, perché è divenuta luogo di dibattito e confronto per l’intera community degli eventi. Lo prova
il fatto che quest’anno siano aumentati i visitatori: coloro,
cioè, che vengono in fiera anche se non ospitati perché spinti
da interesse professionale”.
A BTC si sono tenute le prime presentazioni pubbliche del
Convention Bureau nazionale e del progetto interregionale MICE in Italia, due temi di estrema rilevanza e attualità per il settore. Paolo Zona, presidente di
Federcongressi&eventi, ha definito BTC “una tappa fondamentale” ed Eugenio Magnani, Coordinatore della struttura di missione per il rilancio dell’immagine dell’Italia
presso la Presidenza Consiglio dei Ministri, ha affermato
che BTC “è tornata a essere un laboratorio” avallandone entrambi, di fatto, il ruolo centrale nella vita del settore.
BTC 2011 ended with an 8.8% increase in terms of visitors
compared with 2010. Exhibitors expressed satisfaction for
the quality of the hosted buyers, while hosted buyers and
visitors particularly appreciated the diversified range of
exhibitors
Tra le attività sul territorio, quella che ha condotto hosted buyer e stampa
in visita al nuovo Palacongressi di Rimini, già divenuta una delle strutture di punta dell’offerta congressuale italiana; e il Moonlight Party di BTC,
che ha condotto gli operatori nel Borgo San Giuliano, l’antico quartiere dei
pescatori di Rimini, fra s0pettacoli dal vivo e proiezioni dei film di Fellini.
“BTC ha confermato quest’anno di essere manifestazione di riferimento
per la meeting ed event industry italiana” ha detto Paolo Audino, amministratore delegato di Exmedia (Gruppo Rimini Fiera), la società che
organizza BTC. “Ha portato contenuti importanti e, soprattutto, ha dimostrato la capacità di allinearsi agli obiettivi di business degli operatori
fornendo loro le opportunità giuste per ottenere i risultati desiderati. Continueremo a lavorare sui contenuti, sulla qualità degli hosted buyer, sulla
diversificazione degli espositori e sugli strumenti di conoscenza del mercato perché BTC divenga sempre più luogo di incontro delle eccellenze del
comparto e terreno fertile per coltivare idee, talenti, progetti e contatti”.
La prossima BTC 2012 dal 21 al 22 giugno a Rimini Fiera.
during the two days of the event saw the participation of
a large audience, as a result of the topics dealt with, of
interest for event operators and professionals. The most
attended event was the presentation of the research
study entitled Il mercato degli eventi 2011 – Investimenti
e comportamenti di acquisto delle aziende italiane ed
europee (The 2011 event market – Investments and purchase behaviours by Italian and European companies),
which BTC commissioned to Istituto Piepoli with the
aim of giving the sector a tool improving its market
knowledge. Also the Osservatorio Congressuale Italiano
(Italian Congress Observatory) project was presented on
this occasion. The latter is going to be managed by BTC
on behalf of Federcongressi&eventi, and, beginning next
year, the observatory will provide an in-depth analysis
of the event market in Italy, also from the economic
standpoint.Also the activities held over the territory
were much appreciated: the first brought hosted buyers
and the press to visit the new Rimini Conference Centre,
which has already become one of the leading conference facilities in Italy, ending with a dinner at the port of
Rimini. The second, BTC’s Moonlight Party, granted participants the opportunity to explore Borgo San Giuliano,
the old fishermen district of Rimini where, between live
performances and Fellini’s films, they enjoyed the local
cuisine in a relaxed atmosphere, both friendly and conducive to successful networking. “This year BTC confirmed its reference role for the Italian meeting and event
industry” said Paolo Audino, the Managing Director of
Exmedia (Rimini Fiera Group), the company organizing
BTC. “It proposed important content, and, most importantly, demonstrated that it was capable of responding
to the business goals of sector members, by providing
them with the right opportunities to achieve the desired
results. We will continue to work on content, the quality of our hosted buyers, exhibitors’ diversification and
on tools improving market knowledge, so that BTC may
strengthen its role as the most important meeting place
for the best players in this market and fertile ground to
grow ideas, talents, projects and contacts”.
BTC 2012 will be held from 21st to 22nd June at Rimini
Fiera.
41
in mercati
agenda
The national and international crisis. The speed of change.
Relaunching competitiveness and putting value on made-inItaly products. An interview with economist Simone La Bella
INVESTING IN EXHIBITIONS
by Andrea Barbieri
INVESTIRE NELLE FIERE
di Andrea Barbieri
La crisi internazionale
e quella interna.
La velocità dei
cambiamenti. Il rilancio
della competitività
delle imprese e la
valorizzazione
del made in Italy.
Parla l’economista
Simone La Bella
Professor La Bella, dal suo osservatorio
privilegiato come legge l’attuale economia internazionale?
“L’economia mondiale nel suo complesso
presenta dei fattori di criticità non facili
da risolversi nel breve periodo, in quanto
viviamo un periodo storico caratterizzato
sia da una profonda crisi dell’assetto produttivo/distributivo del sistema capitalistico, per quanto concerne l’economia reale
dei paesi sviluppati, e sia dall’assenza di
regole di governance condivise e condivisibili tra i principali protagonisti del sistema
finanziario internazionale (quella che alcuni economisti definiscono la Nuova Bretton
Woods)”.
E quella italiana?
“La situazione dipenderà, in particolar
modo, dalle decisioni e dalle strategie di
politica economica che verranno attuate.
Il nostro paese dovrebbe impegnarsi seriaNella foto
il professor
Simone La
Bella, docente
di management
d’impresa e
di sistemi di
programmazione
e controllo
gestione presso
l’università
degli studi
“La Sapienza”
mente, proponendo delle riforme strutturali capaci di accompagnare gradualmente la nostra economia, verso un percorso
virtuoso di crescita e di sviluppo capace di
lasciarsi alle spalle l’ombra funesta della
recessione economica.
Il suddetto percorso dovrebbe specificare
le modalità e le aree di intervento da parte dell’operatore pubblico, in particolare
mediante un accordo tra quest’ultimo e i
cittadini, secondo il quale lo Stato si impegna a non intervenire nella gestione del
50%, o oltre, del nostro prodotto interno
lordo. Cercando di definire un indirizzo di
politica del bilancio pubblico finalizzata,
nel medio-lungo periodo, nel contenimento
della pressione fiscale e della spesa pubblica corrente favorendo in questo modo
il rilancio degli investimenti privati e pubblici. A tal proposito è di fondamentale importanza una significativa riduzione della
spesa pubblica corrente, così da utilizzare
queste risorse risparmiate alla collettività,
sotto forma di tagli fiscali nei confronti
delle famiglie e delle imprese generando
le condizioni per l’aumento dei consumi e
degli investimenti”.
Come si rilancia la competitività
delle imprese del nostro Paese?
“Il nostro sistema industriale è
caratterizzato principalmente
da un elevato tasso di imprese
di piccola dimensione, le quali
sono molto flessibili e di conseguenza altamente competitive. Ma dobbiamo tener
conto che gli attuali processi
di globalizzazione, e quindi la
presenza di mercati sempre
più integrati e competitivi
impongono alle nostre imprese dei cambiamenti non
solo qualitativi, nel senso di
maggiormente strutturate a
livello manageriale ed organizzativo, ma anche dal punto di
vista dimensionale, in modo da
disporre di maggiori risorse tali da permettergli un’apertura di visibilità e di operatività globali”.
Il patrimonio del made in Italy merita
una grande attenzione…
“Solo in ragione di un radicale cambio di
paradigma, con riforme strutturali e adeguate politiche microeconomiche di rivitalizzazione del tessuto imprenditoriale ed
economico, il nostro Paese può individuare
il percorso della rinascita e della conseguente valorizzazione del nostro patrimonio made in Italy. Altrimenti assistiamo a
singoli casi della nostra eccellenza senza
l’efficacia di un sistema paese in grado di
contribuire in modo significativo allo sviluppo delle nostre esportazioni”.
L’economia fieristica può dare un contributo allo sviluppo delle imprese?
“Dal mio punto di vista investire nel sistema fiera, in particolare nell’efficiente organizzazione di Rimini, è di fondamentale
importanza per stimolare quelle sinergie
vitali e funzionali per sviluppare il network
a cui fanno riferimento gli stakeholders,
imprese, associazioni di categoria, enti locali e potenziali clienti”.
Una battuta finale?
“Come battuta finale, anche se amara,
debbo dire con rammarico che un malato
grave, come nel caso del nostro Paese, dovrebbe iniziare delle cure principali prima
di passare alla terapia riabilitativa”.
chi è | SIMONE LA BELLA
Simone La Bella nasce a Roma il 16 ottobre 1974. Titolare di Cattedra di “Politica economica” “Economia dell’integrazione Europea” “Matematica per la Finanza e le Assicurazioni” presso l’università
degli studi “Guglielmo Marconi” nell’anno 2007 viene nominato titolare di cattedra di “Management
d’impresa e sistemi di programmazione e controllo di gestione” presso l’università degli studi “La
Sapienza”
Nello stesso anno inizia l’attività di ricerca e studio per conto del Senatore Prof. Mario Baldassarri
nell’ambito delle analisi macro e micro economiche del bilancio pubblico dello Stato e delle imprese
di pubblica utilità. Il suo impegno verso le piccole e medie imprese è testimoniato dall’attività di
tutoraggio ed assistenza delle PMI nel settore privato (Econsult). Simone La Bella ha svolto nel 2003
un’attività di ricerca finalizzata all’elaborazione “di un modello econometrico per l’ottimizzazione del
sistema di allocazione iniziale dei permessi di emissione di CO2 e per la valutazione economica degli
scenari evolutivi connessi al regime di scambio (emission trading, secondo le direttive del Protocollo
di Kyoto)”.
AL MEETING
UNA CERTEZZA
CHE SORPRENDE
cultura
43
Some 800 thousand people attended the 2011 edition of
the Meeting for Friendship among the Peoples, inaugurated by the President of the Italian Republic Giorgio Napolitano. The theme for 2012 will be “By nature, man is
relation to the infinite”
A SURPRISING CERTAINTY AT THE MEETING
Si è chiusa con quasi
800mila presenze
l’edizione 2011,
inaugurata dal
Presidente della
Repubblica Napolitano.
Tema 2012: “La natura
dell’uomo è rapporto
con l’infinito”
“At a time of uncertainty, bring in your yearning for
certainty. This is what makes you represent a human resource for our Country. Make sure you assert your value
even more”.
This is the “wish and the stimulus” with which the President of the Italian Republic, Giorgio Napolitano, opened
the 32nd edition of the Meeting in Rimini. In his address,
both powerful and much appreciated by the audience, the
President called on everybody, particularly young people
to “speak the language of truth”. He then explained “We
need the new generation, and we need new inputs. Do not
allow yourselves to be conditioned by what has become
well rooted in less than two decades: uncooperative behaviour, defensiveness, partisanship, the objectives of
power, and favouritism everywhere. Bring your spiritual
motivations to your political commitment”.
e Giuseppe Orsi. I cardinali Dionigi Tettamanzi e Robert Sarah. Uomini certi, o
uomini che si sono lasciati interpellare dai
testimoni incontrati. Come dimostrano le
parole di un inviato del quotidiano La Repubblica: “Chi passi qualche giorno qui non
può non ammettere che nulla di tutto questo esisterebbe se non poggiasse su una
sorprendente capacità di mobilitazione
delle coscienze, di sincero coinvolgimento
intimo”.
“Portate, nel tempo dell’incertezza, il vostro anelito di certezza. È per tutto questo
che rappresentate una risorsa umana per il
nostro Paese. Fatela valere ancora di più!”.
È questo “l’augurio e l’incitamento” con cui
il Presidente della Repubblica, Giorgio Napolitano, ha dato il via al XXXII Meeting
di Rimini. Un intervento forte e a lungo applaudito, con cui Napolitano ha richiamato
tutti e in particolare i giovani, a “parlare
il linguaggio della verità”. E ha spiegato:
“C’è bisogno di nuove leve e di nuovi apporti. Non fatevi condizionare da quel che
si è sedimentato in meno di due decenni:
chiusure, arroccamenti, faziosità, obiettivi
di potere, e anche personalismi dilaganti in
seno ad ogni parte. Portate nell’impegno
politico le vostre motivazioni spirituali”.
Impegno e motivazioni che attraversano
la storia del popolo italiano, come ben documentato dalla mostra 150 di sussidiarietà, che ha raccontato alcune delle innumerevoli storie di uomini che non si sono
arresi neppure di fronte alla devastazione
delle due guerre mondiali. Uomini sostenuti da un ideale, che hanno contribuito al
bene comune.
Il Meeting è stato pieno di queste testimonianze di certezza, dal passato, ma soprattutto dal presente, anche in un tempo
drammatico e di crisi come il nostro. I tantissimi volontari provenienti da ogni parte
del mondo, oltre 4000 in totale, di cui 140
stranieri.
Le innumerevoli amicizie non programmate accadute nel corso della settimana
tra cattolici, musulmani, ortodossi, ebrei,
anglicani, buddisti e agnostici. E ancora le
migliaia di persone disposte a fare la fila
davanti alle mostre (su tutte la splendida
ricostruzione di Cafarnao e dei luoghi dove
ha vissuto Cristo insieme agli apostoli).
Testimoni, infine, sono stati i 321 relatori
provenienti da tutto il mondo: politici come
Franco Frattini, Roberto Maroni, Enrico
Letta, Giulio Tremonti, Maurizio Sacconi,
Piero Fassino e Giuliano Amato.
Imprenditori come: John Elkann, Clara Gaymard, Tarek Ben Ammar, Fulvio
Conti, Corrado Passera, Giuliano Poletti, Giuseppe Recchi, Ossama Bessada
L’appuntamento per la XXXIII edizione, dal
titolo ‘La natura dell’uomo è rapporto con
l’infinito’, è dal 19 al 25 agosto 2012 a Rimini Fiera.
bilanci
44
TUTTO IL MONDO
DEL TURISMO
A TTG INCONTRI
Bilancio più che positivo per il 48° TTG Incontri: 48.735 presenze (+14%).
La manifestazione conferma il suo ruolo di marketplace fortemente
operativo. Si consolida il ruolo di TTI, workshop per commercializzare
l’Italia turistica, e di International Bus Expo, dedicato ai viaggi su gomma
Si è concluso nel segno dei grandi numeri il principale marketplace del comparto
turistico: TTG Incontri 2011, la fiera organizzata da TTG Italia, società del Gruppo
Rimini Fiera, ha fatto registrare ancora
una crescita, con un balzo del 14% rispetto
allo scorso anno, per un totale di 48.735
presenze nel quartiere fieristico di Rimini
dal 6 all’8 ottobre scorsi.
“TTG Incontri – dichiara con soddisfazione
Paolo Audino, amministratore delegato di
TTG Italia – si conferma il momento principale di confronto per gli operatori. Dal
mercato è arrivato un chiaro segnale di
concretezza e voglia di reagire, che ha determinato nei due giorni e mezzo di manifestazione un clima fortemente positivo”.
L’intero quartiere fieristico, 16 padiglioni spalmati su 100.000 mq, ha ospitato
2.400 aziende in rappresentanza di oltre
130 destinazioni (tra le new entry Ghana,
Mali, Tanzania, Uganda, Zimbabwe, Costa
Rica, Guatemala, Honduras, Nicaragua e
Panama, Arabia Saudita, Azerbaijan, Iraq,
Palestina, Turks and Caicos Islands, Venezuela).
TTI si è confermato il più importante wor-
45
bilanci
A decidedly positive outcome for the 48th edition of TTG
Incontri: 48,735 visitors (+14%). The event confirmed its
position as a strongly operational marketplace. TTI, the
workshop devoted to the marketing of Italy as a tourist
product, and International Bus Expo, devoted to road travel, have both strengthened their role
The entire tourist sector at TTG Incontri
The leading sector marketplace, TTG Incontri 2011, the
exhibition organized by TTG Italia, a Rimini Fiera Group,
ended with excellent results, with a 14% increase compared with last year, and a total of 48,735 visitors at the
expo centre from 6th to 8th October.
Expressing satisfaction, Paolo Audino, Managing Director
of TTG Italia, said that “TTG Incontri continues to be the
reference event for trade members. The market is looking for practical solutions and is willing to react to the
current scenario, a fact which imbued the two and a half
days of the event with a strongly positive atmosphere”.
The entire expo centre -- 6 pavilions over 100 thousand
square metres -- hosted 2,400 companies representing
over 130 destinations (including a number of new entries
such as Ghana, Mali, Tanzania, Uganda, Zimbabwe, Costa Rica, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama,
Saudi Arabia, Azerbaijan, Iraq, Palestine, the Turks and
Caicos Islands, Venezuela).
TTI confirmed its role as the leading workshop devoted
to the marketing of Italy as a product, with 600 tour operators coming from some 60 countries (with an increase
Paolo Audino, amministratore
delegato di TTG Italia
Remo Vangelista, direttore del
bisettimanale TTG che ogni anno,
in occasione dell’appuntamento di Rimini,
diventa quotidiano: TTG TODAY
in the number of buyers coming from the BRIC countries)
and over 13,000 meetings matching demand and supply.
The Meet&Match formula, proposed for the second year,
which allowed buyers and sellers to organize last-minute
meetings at the expo centre, was much appreciated by
trade members.
kshop di contrattazione del prodotto turistico italiano, con 600
tour operator provenienti da circa 60 Paesi (con una forte crescita
dei buyer provenienti dai Paesi BRIC) e oltre 13.000 appuntamenti tra domanda e offerta. Apprezzata dagli operatori la formula di
Meet&Match, proposta per il secondo anno, che ha permesso di fissare in fiera gli ultimi incontri tra buyer e seller.
Attenzione puntata sul mondo degli eventi: a Meeting Time, il workshop dedicato al congressuale hanno preso parte 35 buyer specializzati esclusivamente sulla meeting industry.
Performance positiva di IBE, International Bus Expo, dedicata al
trasporto su gomma, che anche quest’anno ha riservato, con ottimi
risultati, uno spazio alla vendita dell’usato.
TTG Incontri, inoltre, ha aggiunto valore alle contrattazioni tra gli
stand con un ricco programma di forum. Un unico fil rouge, l’inno-
Attention was focused on the events world: Meeting
Time, the workshop devoted to the conference sector,
saw the participation of 35 buyers specialized in the
meeting industry.
IBE, the International Bus Expo, the event devoted to
road transport, this year too hosted an area devoted to
second-hand vehicles which met with great success.
vazione, per 3 temi: l’Italia turistica vista attraverso gli occhi degli
operatori stranieri (presentazione dell’Osservatorio Buyer di TTG),
la distribuzione del prodotto turistico e il ruolo delle agenzie di
viaggi, la comunicazione e la tecnologia nel turismo protagoniste
nel Media Village. Tutto esaurito a TTG Lab, la formazione in aula
per gli operatori del settore.
La prossima edizione di TTG Incontri, TTI e IBE avrà luogo presso il quartiere fieristico di Rimini dal 18 al 20 ottobre 2012.
TTG Incontri moreover added value to stand-based negotiations with a comprehensive forum agenda. Innovation
was the thread connecting the three sections devoted
to: Tourism in Italy as seen through the eyes of foreign
trade members (with a presentation by TTG’s Buyer Observatory), the distribution of tourist products and the
role of travel agents, communication and technology in
tourism as the protagonists of the Media Village. TTG
Lab, the classroom-based training opportunity for sector
members, was fully booked.
The next edition of TTG Incontri, TTI and IBE is scheduled
from 18th to 20th October 2012 at the Rimini Expo Centre.
post–it
46
colpo | d’occhio
Organizzazione: Fiere e Comunicazioni
S.r.l. e Rimini Fiera S.p.A; Edizione: 29a;
Qualifica: Esposizione Internazionale; Periodicità: annuale; Ingresso: gratuito e
riservato agli operatori del settore; Orari: 9,30 – 18,30; Info: 02 86451078 – 0541
744255; Website: www.sungiosun.it
Nella cornice ideale
del quartiere fieristico
di Rimini, dal 20 al 22
ottobre va in scena
la 29a edizione del
Salone internazionale
dell’esterno
In the ideal setting of the Rimini Expo Centre, the 29th
edition of the International Exhibition of Outdoor Products is due to be held from 20th to 22nd October
Sun: OUTDOOR LIVING, DESIGN & FURNITURE
sun
OUTDOOR LIVING,
DESIGN & FURNITURE
Organizzato da Fiere e Comunicazioni e
Rimini Fiera, SUN è la più completa e spettacolare rassegna internazionale dedicata
all’arredo, corredo e accessorio per l’esterno pubblico e privato, il punto di incontro
e confronto cui tutta la filiera del settore dalla progettazione alla vendita di prodotti
e soluzioni per l’outdoor - fa riferimento.
SUN, il Salone Internazionale dell’esterno, che negli anni ha saputo ampliare i
propri orizzonti merceologici e contenutistici, recependo segnali dal mercato e intercettando nuove esigenze abitative, è lo
specchio di un mercato che nel Belpaese
registra un costante tasso di crescita. E ne
è il motore, oltre che commerciale, anche
culturale.
Perché il Salone riminese ha sempre visto
nell’esterno non solo un’opportunità di crescita industriale, ma, da un lato, un terre-
no fertile per uno stile di vita sempre più
outdoor-oriented e, dall’altro, un territorio
prolifico di nuovi talenti della progettazione. SUN, quindi, come raccordo, regia,
riferimento e ispirazione per un comparto
in grado di cogliere occasioni di sviluppo,
crescita e, certamente, business.
Le centinaia di aziende partecipanti, disposte in 12 padiglioni, sono quanto di meglio il
mercato può offrire a livello internazionale
in termini di qualità, ricerca e innovazione. Qualità di prodotti e servizi, ricerca sui
materiali, continua innovazione stilistica
sono i pilastri di una esposizione che vede
avvicinarsi l’importante, e non frequente,
traguardo delle 30 edizioni, cui gli organizzatori stanno già lavorando.
Contestualmente al SUN anche il 26° GIOSUN, Salone internazionale del Giocattolo e dei Giochi all’aria aperta.
SUN is the most comprehensive and spectacular international
exhibition devoted to outdoor design, furnishings and accessories for public and private customers, the place where the
entire sector – from product designers to the sellers of outdoor products and solutions – meet up and discuss.
The International exhibition has always considered the outdoor world not simply as an industrial growth opportunity, but
also as fertile ground for an increasingly outdoor-oriented lifestyle, as well as the right place to let new design talents express themselves. SUN, therefore, stands as and all-rounded
reference, direction, exchange and inspiration reservoir for a
sector capable of seizing development, growth and, naturally
business opportunities.
The hundreds of participating companies, spread over 12 halls, represent all the best this market offers at the international level in terms of quality, research and innovation. Product
and service quality, material research, constant innovation
in style represent the pillars of an exhibition which is about
to reach an important anniversary with its forthcoming 30th
edition. Concurrented with SUN is the 26th edition of GIOSUN,
the International Exhibition of Toys and Outdoor Games.
colpo | d’occhio
Organizzazione: Fiere e Comunicazioni S.r.l. e
Rimini Fiera S.p.A; Promosso da: ASSITES; Edizione: 6a; Qualifica: Esposizione Internazionale; Periodicità: biennale; Ingresso: gratuito e
riservato agli operatori del settore; Orari: 9,30
– 18,30; Info: 02 86451078 – 0541 744255; Website: www.tendeetecnica.it
From 20th to 22nd October at Rimini, the sixth biennial
edition of Tende & Tecnica
T&T: internationality,
new horizons and new encounters
t&t
internazionalità,
nuovi orizzonti
e incontri
Dal 20 al 22 ottobre a Rimini Fiera la sesta
biennale internazionale Tende & Tecnica
Sei edizioni, 12 anni di storia, una crescita continua, centinaia di imprese, migliaia di operatori: questa, in poche
parole, è la storia di T&T - Tende e Tecnica, uno dei più
importanti appuntamenti internazionali per gli operatori
delle schermature e protezioni solari, tessuti, tendaggi,
soluzioni per il risparmio energetico.
Organizzata da Rimini Fiera e Fiere e Comunicazioni e promossa da Assites, Tende e Tecnica si propone
nell’edizione 2011 con novità importanti: una di carattere
puramente commerciale, perché T&T è stata protagonista di missioni promozionali internazionali, e un’altra,
anzi due, di carattere espositivo.
T&T 2011, infatti, tiene a battesimo due nuovi settori
espositivi dedicati l’uno ai tessuti e l’altro alle architetture tessili. Si tratta di nuovi orizzonti merceologici
che trovano la loro ideale collocazione tra la continuità
dell’esposizione di T&T e l’offerta di SUN, il Salone Internazionale dell’Esterno.
La sinergia tra le due manifestazioni internazionali è in
grado di dar vita a una piattaforma espositiva, commerciale unica, dall’altissimo contenuto tecnico: SUN offre
una galleria inimitabile sui temi dell’outdoor lifestyle,
dell’arredamento, progettazione, accessorio per l’esterno; T&T è il grande contenitore di soluzioni per il comfort
Six editions, 12 years of history, constant growth, hundreds
of firms, thousands of professionals: this, in a nutshell, the
history of T&T – Tende e Tecnica, one of the most important
international events devoted to protection, sun shading, fabrics, curtains, and energy saving.
The 2011 edition of the event will present some new features,
one relating to business, because T&T carried out a series
of international promotional missions, and two relating to
exhibiting aspects. In fact, T&T 2011 will introduce two new
exhibiting sectors respectively devoted to fabrics and to
fabric architecture. These new product sectors find an idea
place between the continuity of T&T’s exhibits and SUN, the
International Exhibition of Outdoor Products. The synergy
between the two international events has the ability to give
rise to a unique commercial exhibiting platform, with a high
technical content. Last but not least, T&T will once again play
the role of a great laboratory for ideas, comparisons, solutions thanks to meetings promoted by strategic partnerships
with the academic world, the specialized press, professionals
and firms.
e lo spazio: le coperture ampliano lo spazio
abitativo (residenziale, contract, pubblico)
e ne gestiscono luminosità, temperatura,
riservatezza, piacere estetico.
T&T sarà, infine, ancora una volta un grande laboratorio di idee, confronti e soluzioni
negli incontri, favoriti da partnership strategiche col mondo accademico, editori specializzati, professionisti e imprese.
post–it
47
ecomondo
AL TOP DELLA
GREEN ECONOMY
La 15a edizione di ECOMONDO valorizzerà la
rivoluzione ecoindustriale in atto. Dal 9 al 12
novembre la manifestazione di Rimini Fiera
patrocinata dal Ministero per l’Ambiente e
la Tutela del Territorio e del Mare ospiterà
tutte le filiere dell’industria ambientale con
un focus sulla cultura della prevenzione, le
tecnologie e il riciclo a 360 gradi.
Nel cuore espositivo, Waste dedicato al rifiuto, una completa rassegna delle imprese
che si occupano dell’intero ciclo, dal recupero al riuso. L’integrazione di Inertech e
Reclaim Expo rilancerà l’attività di risanamento del territorio. Per Oro Blu (trat-
tamento e riuso delle acque) e Air (trattamento dell’aria e dei fumi industriali) le
proposte del mercato in tema di aria e acqua. Inoltre previste anche aree dimostrative. Tra i progetti speciali Sinnova (nuovi
materiali, tecnologie e materie prime), Città Sostenibile (qualità urbanistica nelle
città europee) Education and Research
(sapere verde), Decommissioning (demolizione e riqualificazione di aree dismesse),
Ecobuy (acquisti sostenibili).
In apertura il secondo Forum Internazionale Ambiente ed Energia, promosso da
Conai, Legacoop, Legambiente, Regione
Emilia-Romagna e Rimini Fiera e organizzato da The European House – Ambrosetti:
occasione per confrontarsi con i grandi attori della scena economica internazionale e
focalizzare le nuove frontiere dello sviluppo sostenibile. Durante le giornate di ECOMONDO verrà assegnato il Premio Sviluppo
Sostenibile 2011 alle imprese che meglio
hanno saputo coniugare qualità ambientale
e competitività industriale.
I temi dell’Industrial Ecology verranno approfonditi dai numerosi convegni, forum e
workshop dell’ampio calendario di incontri
messi a punto dal board scientifico coordinato dal prof. Luciano Morselli.
ENERGIE IN FIERA
CON key energy
Dal 9 al 12 novembre
a Rimini Fiera l’evento
internazionale sulle
azioni, le tecnologie
e il business sostenibile
From 9th to 12th November, Rimini Fiera is due to host
the International Trade Fair of Material & Energy Recovery
and Sustainable Development
Ecomondo AT THE TOP OF THE GREEN ECONOMY
The 15th edition of ECOMONDO is going to place value on the
eco-industrial revolution underway. From 9th to 12th November, the Rimini Fiera exhibition, under the patronage of the
Ministry of the Environment and Land and Sea Protection, will
host all the players in the environmental industry with a focus
on the culture of prevention, technology and 360° recycling.
An exhibition section, Waste, will present companies which
deal with the entire waste cycle, from recovery to reuse. The
integration of Inertech and Reclaim Expo will relaunch territory recovery activities. Oro Blu (water treatment and reuse)
and Air (treatment of air and smoke) will present the latest in
the field of water and air, in addition to demo areas.
colpo | d’occhio
Organizzazione: Rimini Fiera; Qualifica:
Fiera internazionale; Periodicità: annuale;
Edizione: 15a; Ingresso: operatori e grande
pubblico; Biglietti: intero 15 Euro; abbonamento intero per 2 giornate 25 Euro; ingresso gratuito bambini 0-6 anni; ingresso
ridotto 5 Euro; ingresso universitari (con
presentazione libretto) 2 Euro; Orari: 9-18,
ultimo giorno 9- 17; Project Manager: Alessandra Astolfi; Info: [email protected]; Website: www.ecomondo.com
In contemporanea ad Ecomondo anche la quinta edizione di KEY ENERGY,
fiera internazionale dedicata alle fonti rinnovabili e all’efficienza energetica
At the same time as Ecomondo, the fifth edition of KEY ENERGY, the International Expo for Sustainable Energy and Mobility, devoted to renewable
energy sources and energy efficiency
AN EXPO OF ENERGY with Key Energy
From 9th to 12th November, the protagonists of the new energy market will
convene at Rimini Fiera on the occasion of the fifth edition of KEY ENERGY, the
event focusing on all forms of alternative energy with its exhibiting area and
a calendar of workshops coordinated by the scientific committee chaired by
engineer Gianni Silvestrini.
In addition to strengthening the traditional areas of bioenergy and cogeneration, the 2011 edition will focus on wind power and on the phenomenon of small
systems set up directly by small and medium enterprises. Under the spotlight:
agro-energy and co-generation, with an entire pavilion devoted to skills, solutions, products, case histories and consultants on the topic of bioenergy and
co-generation, without forgetting Smart Cities: case histories and concrete
and operational applications of smart grids and green technologies for urban
areas and their interconnection.
Dal 9 al 12 novembre i protagonisti del
business delle nuove energie si danno
appuntamento a Rimini Fiera, per la
quinta edizione di KEY ENERGY, manifestazione per la valorizzazione di tutte
colpo | d’occhio
Organizzazione: Organizzazione: Rimini Fiera; Qualifica: Fiera internazionale; Periodicità: annuale; Edizione: 5a;
Ingresso: operatori; Biglietti: intero
15 euro; abbonamento intero per 2
giornate: 25 euro; orari: 9-18, ultimo
giorno 9-17; Project Manager: Barbara Padovan; Info espositori: 0541
744.615/610, mail [email protected]; [email protected]; Website: www.keyenergy.it
le forme di energia alternativa attraverso l’area espositiva e un programma di
seminari coordinati dal comitato scientifico presieduto dall’Ing. Gianni Silvestrini.
KEY ENERGY, nel nuovo lay out, sarà
posizionata nell’ala est del quartiere
fieristico. L’edizione 2011, oltre al consolidamento delle aree storiche della bioenergia e cogenerazione, vedrà focus
particolari sull’eolico e sul fenomeno
dei mini impianti allestiti direttamente
dalle piccole e medie imprese.
Riflettori puntati su agroenergia e co-
dall’utilizzo delle nuove tecnologie e normative, per creare una sinergia tra espositore e visitatore.
Dalla vetrina al Premio Cooperambiente
per le migliori pratiche cooperative di contrasto ai cambiamenti climatici e sostegno
all’efficienza energetica e alle energie rinnovabili.
www.cooperambiente.it
COOPERAMBIENTE
L’INNOVAZIONE
COOPERATIVA
Dal 9 al 12 novembre la fiera leader del
mondo cooperativo dedicata alla sostenibilità
energetica, all’ambiente e alla green economy
Quarta edizione per COOPERAMBIENTE,
fiera dell’offerta cooperativa di energia e
servizi per l’ambiente organizzata in collaborazione con LegaCoop, che dal 9 al 12
novembre 2011 completa l’offerta di Ecomondo.
A CooperAmbiente 2011 le più innovative
tecnologie del mondo cooperativo, dalle
case ecosostenibili ai servizi e alla gestione
del ciclo dei rifiuti e della raccolta differenziata, alla produzione di energie rinnovabili,
le politiche per il risparmio energetico della
grande distribuzione cooperativa ecc
Tappa determinante per lo sviluppo del
mercato cooperativo delle nuove tecnologie destinate a giocare un ruolo fondamen-
generazione con un intero padiglione in
cui trovare le competenze, le soluzioni, i
prodotti, le case history e la consulenza
in tema di bioenergie e cogenerazione.
Attenzione anche alle Smart Cities: casi
e applicazioni concrete e operative di
smart grid e tecnologie green per le
aree urbane e la loro interconnessione.
Per le aree rurali e produttive spazio al
progetto Eternit Free per sfruttare al
meglio gli speciali incentivi statali che
sostengono i progetti di bonifica per la
sostituzione dei tetti in eternit con pannelli fotovoltaici.
From 9th to 12th November, the leading exhibition in
the world devoted to cooperatives as well as to energy
sustainability, the environment and the green economy
COOPERAMBIENTE: cooperative innovation
tale nell’ambito di un processo globale di
riduzione delle emissioni di gas serra. Anche i convegni di CooperAmbiente affronteranno i principali temi di attualità posti
COOPERAMBIENTE, the exhibition devoted to cooperatives in
the field of energy and environmental services, organized in
cooperation with LegaCoop, will celebrate its fourth edition
from 9th to 12th November 2011, completing the offer of ECOMONDO. At CooperAmbiente 2011 the most innovative technologies from the world of cooperatives, from environmentally
sustainable buildings to services, waste cycle management
and separate waste collection, the production of renewable
energy, the energy saving policies adopted by large cooperative retailers, etc.
Nov 26-29
2011
Rimini Fiera
HOSPITALITY
FIRST
CONTRACT
ARREDAMENTO
FORNITURE
TECNOLOGIE
BAGNO E BENESSERE
ILLUMINAZIONE
SUPERFICI
SERVIZI
COOKING
61° Salone Internazionale dell’Accoglienza
Organizzato da
www.siarimini.com
Con il patrocinio di
Special guest
Registrati, inserisci il codice promozionale RI11
e scarica il tuo biglietto gratuito !!
www.webfriendsiaguest.it
OFFERTA LIMITATA
Sezione speciale
49
www.federcongressi.it
Federcongressi&eventi è l’Associazione nazionale di primo livello
che rappresenta unitariamente le imprese pubbliche e private e
i professionisti che svolgono attività connesse con il settore dei
congressi, convegni, seminari ed eventi aggregativi, di incentivazione e di comunicazione. Il suo portale web racchiude il variegato
universo italiano di settore ponendo l’accento sia sulle attività nazionali che delle delegazioni regionali. Il Learning Center on line
presenta le offerte formative. Oltre ai Servizi e alle News il portale
offre l’accesso agli atti delle Convention annuali e al web magazine
settimanale.
www.mpiweb.it
MPI – Meeting Professionals International è la più grande realtà
associativa nell’ambito dell’industria congressuale mondiale. Conta oltre 25 mila soci nel mondo, oltre 300 in Italia, per affermare
l’importanza della meeting industry, valorizzarne le potenzialità e
svilupparne la crescita, costruire un grande network di professionisti offrendo agli operatori possibilità di contatto e promozione. Il
portale del capitolo italiano MPI offre un esaustivo colpo d’occhio,
dal profilo istituzionale alle opportunità di networking in Europa e
nel mondo. Inoltre dettagli e coordinate per una proficua formazione italiana e internazionale, i principali eventi di settore e le
relazioni dai seminari.
www.iccaworld.org
ICCA - International Congress and Conference Association nasce
con lo scopo di valutare e condividere le metodologie pratiche
e coinvolgere nel mercato dei meeting e dei congressi tutti gli
operatori e gli stakeholder appartenenti al settore turistico e dei
viaggi. Con oltre 950 membri di 87 paesi, è una delle maggiori organizzazioni nel mondo per i meeting internazionali. Il portale ICCA
offre un motore di ricerca per entrare in contatto con i membri,
segnalazione di news e pubblicazioni per gli addetti ai lavori, eventi di settore, incontri di formazione e la newsletter gratuita per
l’organizzazione di eventi sempre più efficaci.
www.aipc.org
AIPC – Association Internationale des Palais del Congrès è l’organismo che riunisce più di 750 professionisti e manager di 170
centri congressi tra i più prestigiosi in 54 paesi nel mondo. La sua
mission è di incoraggiare, supportare e riconoscere l’eccellenza
nel management dei centri congressi. Il portale web aggiorna puntualmente sulle attività dell’associazione. Dalla definizione e certificazione degli standard qualitativi agli AIPC Awards all’eccellenza
nel management, dalla formazione professionale di livello (AIPC
Academy) a ricerche e analisi di mercato sul congressuale fino alle
video news di approfondimento con esperti.
Credit:
Federica Lucini,
marketing manager del Convention Bureau della Riviera di Rimini
www.federcongressi.it
Federcongressi&eventi is the leading Italian national association representing the public and private companies and the
professionals who carry out activities linked to the congress,
conference, workshop and aggregation, incentive and communication events sector. Its web portal provides an overview of
this multifaceted sector in Italy, placing under the spotlight
both the activities carried out at the national level and those
involving the regional delegations. Its online Learning Centre
provides training opportunities. In addition to Services and
News, through the portal visitors may access the proceedings
of the annual Conventions and the weekly web magazine.
www.iccaworld.org
ICCA – the International Congress and Conference Association
was founded with a view to evaluating and sharing practical
methods to get all the members and stakeholders of the tourist and travel industry involved in the market of meetings and
conferences. With over 950 members from 87 countries, it is
one of the leading organizations in the world devoted to international meetings. The ICCA portal provides a search engine
allowing surfers to get in touch with the association’s members, a news section, publications for sector experts, sector
events, training opportunities, and a free-of-charge newsletter
to promote the organization of increasingly effective events.
www.mpiweb.it
MPI – Meeting Professionals International is the largest association in the world in the conference sector. It has over 25
thousand members worldwide, over 300 in Italy, and its mission consists in highlighting the importance of the meetings
industry, enhancing its potential and developing its growth,
establishing a wide network of professionals by offering sector members networking and promotional opportunities. The
Italian MPI Chapter provides a comprehensive snapshot of the
association, from its institutional profile to networking opportunities in Europe and in the world. The site provides, moreover, detailed information on the training available in Italy and
internationally, the leading sector events, and copies of the
papers presented during the seminars.
www.aipc.org
AIPC – the International Association of Congress Centres is an
association involving over 750 management-level professionals from 170 leading centres in 54 countries worldwide. It is
committed to encouraging, supporting, and recognizing excellence in convention centre management. Its web portal provides constant updates on the association’s activities, which
range from the definition and certification of quality standards to the AIPC Award, passing through the recognition of
management excellence, high-level vocational training (AIPC
Academy), congress-sector surveys and market studies, and
video news focusing on specific topics illustrated by experts.
Credits: Federica Lucini, Marketing Manager of the Convention
Bureau della Riviera di Rimini
la vetrina del pensiero
51
«Il Rinascimento vitivinicolo tra le colline italiche
non si è mai interrotto. E non v’è ragione perché si
interrompa proprio ora che la brutta stagione, quella
causata dalle intemperie finanziarie, volge il passo al
tempo dello sviluppo.»
Nicola Dante Basile OLIO & VINO
Nicola Dante Basile, giornalista e scrittore,
ha raccontato per oltre trent’anni, sulle pagine del «Sole 24 Ore», l’Italia che produce e
vende la cucina italiana nel mondo. Autore di
numerosi libri, ha pubblicato Mercati a termine e borse merci, Il vino in Italia tra mercato e
immagine, Il vino in Italia tra passato e futuro,
Il marchio a una svolta, Commercio e grande
distribuzione, Eurotavola, Profumo di vino, la
storia della Cirio All’origine del made in Italy.
I primi 150 anni della Cirio e I cavalieri della
tavola. Storie di uomini e aziende del buongusto italiano. Per Dalai editore, nel 2009 ha
pubblicato New Menu Italia. La rivoluzione
che ha cambiato la tavola degli italiani.
Nicola Dante Basile
OLIO VINO
Eccellenze d’Italia prima e dopo la crisi
e 18,00
Art director Mara Scanavino
www.bcdeditore.it - [email protected]
Dalai editore
De
Lambrusco, Chianti, Montepulcian
bruzzo, Barbera, Nero d’Avola.
nell’ordine, i cinque vini più vend
Italia. Sono i più venduti perché c
meno? Assolutamente no, visto che
dotti confezionati in brik e bag-in-bo
toriamente più competitivi sotto il
dei prezzi, non crescono più con lo ste
mo di fine anni Novanta-inizio Duem
facile che si tratti di vini sui quali i pro
hanno investito maggiormente per rid
gap tra la qualità attesa e quella per
Dopo New Menu Italia, viaggio nel s
alimentare italiano tra storia e innov
questa volta Basile compie un’indag
le imprese produttrici di vino e olio,
della nostra tradizione alimentare e di
di tutto il Mediterraneo. La crisi econ
mondiale ha lasciato segni tangibili an
bilanci delle imprese che hanno a ch
con questi due prodotti, eccellenze del
ra agroalimentare che meglio rappres
la tavola made in Italy nel mondo. L
ha percorso in lungo e in largo l’Ita
vino e dell’olio per scoprire come e in
misura i consumatori e le imprese han
agito alla crisi. Gli uni alla perdita del
d’acquisto dei propri redditi, le altre
delle vendite. Un libro che entra all’i
dei sistemi dell’olio e del vino, carp
umori dei protagonisti e svela l’azion
neratrice alla base dei nuovi piani di
mercati.
© Shutterstock
biografia
storia
MADE IN ITALY
Alfredo Speranza
LA MUSICA, L’AMORE & RIMINI
Letizia Magnani
MILANO AL MARE
Nicola Dante Basile
OLIO & VINO
Guaraldi – pagg 143 – Euro 30
SBC edizioni – pagg 258 – Euro 15
Dalai editore – pagg 288 - Euro 18
L’avventurosa e complicata biografia di un protagonista
della grande musica. Ottant’anni di vita europea, americana e mondiale attraverso le parole e i ricordi che Alfredo
Speranza – pianista e compositore che ha lasciato i palcoscenici internazionali per ritirarsi a Rimini – ha affidato a
Maria Consolata Bonci. Una vita ricca di avventure, conoscenze, sentimenti e soprattutto di musica. Ricchezza culturale tramandata a centinaia di giovani che, nell’incontro
con il loro mentore, hanno trovato l’aiuto che cercavano
per trovare la propria strada, magari lontana dalla musica,
ma non dalla vita che sarebbe stata giusta per loro.
Giusto un secolo fa, nel 1911, un gruppo di milanesi diede
vita alla società che progettò e realizzò Milano Marittima,
la città giardino sulle rive dell’Adriatico. Al primo centenario della nota località balneare la giornalista Letizia Magnani ha dedicato questo libro che racconta, partendo dalle
origini ad arrivare ai giorni nostri, una destinazione turistica di fascino e quanti hanno contribuito a farla crescere e
a darle fama, ricco di testimonianze e di documenti fino ad
ora inediti. 100 anni di storia di una località che, nata per
le vacanze della buona borghesia milanese, è diventa una
meta cult del divertimento dei giorni nostri.
Eccellenze d’Italia prima e dopo la crisi. Dopo New Menu
Italia, viaggio nel sistema alimentare italiano tra storia e
innovazione, questa volta Basile compie un’indagine tra
le imprese produttrici di vino e olio, pilastri della nostra
tradizione alimentare e di quelle di tutto il Mediterraneo.
L’autore ha percorso in lungo e in largo l’Italia del vino e
dell’olio per scoprire come e in quale misura i consumatori
e le imprese hanno reagito alla crisi. Un libro che entra nei
sistemi dell’olio e del vino, carpisce gli umori dei protagonisti e svela l’azione rigeneratrice alla base dei nuovi piani
di sfida ai mercati.
ROMANZO
teatro
ECONOMIA
Marcela Serrano
DIECI DONNE
Nevio Spadoni
FIAT LUX! E’ fat dla creazion
Serge Latouche
COME SI ESCE DALLA SOCIETà DEI CONSUMI
Feltrinelli – pagg 284 – Euro 18
Prefazione di Alberto Casalboni
L’arcolaio Forlì – pagg 111 – Euro 12
Bollati Boringhieri – pagg 192 – Euro 16
Nove donne più una, radunate nello studio della loro psicoterapeuta, raccontano la propria storia e le ragioni per le
quali sono in terapia. Lupe giovane lesbica, Luisa vedova
di un desaparecido, Andrea giornalista di successo… Seppure profondamente diverse per età, estrazione sociale e
ideologia politica, le loro esperienze si richiamano facendo
diventare la femminilità la vera protagonista di questo romanzo. Una narrazione che parla di donne e di sentimenti,
nel corso della quale, grazie alla comprovata sensibilità, la
scrittrice cilena offre ai lettori un caleidoscopio dell’universo femminile in tutta la sua sfaccettata bellezza.
In dialetto ravennate, con testo italiano a fianco, è una
pièce teatrale del grande Spadoni, in cui la storia della Creazione biblica esalta il sacro quale metafora dell’umano.
Vi traspare l’ansia dell’autore verso rapporti interpersonali
più veri e profondi. La voce narrante che introduce i personaggi, da Isacco ad Abramo, e i frequenti dialoghi tra Dio e
gli uomini, da pari a pari, invitano a prender atto di come
gli esseri umani siano quelli di sempre, con le loro certezze (poche), i loro dubbi (tanti) e l’infinita sete di speranza,
unico vero senso dell’attesa.
Corsi e percorsi della decrescita in una nuova raccolta di
contributi attraverso i quali Latouche esplora la possibilità della costruzione di una civiltà di sobrietà liberamente
scelta e di autolimitazione, in grado di far uscire dal vicolo
cieco della società della crescita. La via della decrescita
serena passa per una presa di coscienza del fatto che lo
sviluppo è un’invenzione dell’uomo e che il rapporto tra
uomo e natura può essere rimodellato in una dimensione
conviviale, nel rispetto della legge dell’entropia e all’insegna di una opulenza frugale: meno consumi materiali e più
ricchezza interiore, meno ben essere e più ben vivere.
RIMINI FIERA:
CALENDARIO 2011/2012
(Novembre 2011 — Giugno 2012)
2011
NOVEMBRE
ECOMONDO 9/12
15ª Fiera Internazionale del Recupero di Materia ed Energia
e dello Sviluppo Sostenibile
www.ecomondo.com
KEY ENERGY 9/12
5ª Fiera Internazionale per l’Energia e la Mobilità Sostenibili
www.keyenergy.it
COOpERAMBIENtE 9/12
Fiera dell’Offerta Cooperativa di Energia e Servizi per l’Ambiente
4ª Edizione
www.cooperambiente.it
SIA GUESt 26/29
61° Salone Internazionale dell’Accoglienza
www.siarimini.it
pARK SHOW INtERNAtIONAL 27/29
Mostra delle Attrezzature per Parchi Tematici, Parchi Acquatici,
Fec e Luna Park
www.factoedizioni.it
2012
GENNAIO
SIGEp 21/25
33° Salone Internazionale Gelateria, Pasticceria
e Panificazione Artigianali
www.sigep.it
FEBBRAIO
SApORE 25/28
www.saporerimini.it
SELEZIONE BIRRA
14ª Esposizione Internazionale di Birre, Bevande, Snack,
Attrezzature e Arredamenti per Pub e Pizzerie
MIA
42ª Mostra Internazionale dell’Alimentazione
Alimenti e Tendenze per il Fuori Casa e la Grande Distribuzione
MSE
11° Salone Internazionale delle Tecnologie e dei Prodotti
della Pesca per il Mediterraneo
ORO GIALLO
8° Salone Internazionale dell’Olio Extravergine di Oliva
DIVINO LOUNGE
Wine, Food and More
MARZO
ENADA pRIMAVERA 14/17
24ª Mostra Internazionale degli Apparecchi da Intrattenimento
e da Gioco
www.enadaprimavera.it
A Rimini l’ospitalità, il gusto di fare e la capacità di attrarre pubblici
internazionali sono un’opportunità imperdibile per i vostri affari.
Rimini Fiera vi aspetta con 16 padiglioni, 109mila mq. espositivi,
60mila mq. di servizi, 160mila mq. di verde, 11mila posti auto,
una stazione ferroviaria interna di linea e un aeroporto collegato
con le principali capitali europee.
MY SpECIAL CAR SHOW
30 MARZO/1° ApRILE
10° Salone dell’Auto Speciale e Sportiva
www.myspecialcar.it
ApRILE
tECHNODOMUS 20/24
Terzo Salone dell’Industria del Legno per l’Edilizia e il Mobile
www.technodomun.it
MAGGIO
RIMINI WELLNESS 10/13
Fitness, Benessere e Sport on Stage
www.riminiwellness.it
tHERMALIA 10/13
Salone del Turismo Termale
www.thermalia.it
AMICI DI BRUGG 24/26
55ª Congresso dell’Associazione
Amici di Brugg
www.amicidibrugg.it
Rimini Fiera SpA
via Emilia, 155 · 47921 Rimini
[email protected]
www.riminifiera.it
SpORt DANCE
26 MAGGIO/3 GIUGNO
5ª Edizione dei Campionati Italiani di Danza Sportiva
www.sportdance.it
GIUGNO
BtC 21/22
La Fiera degli eventi — 27ª Edizione
www.btc.it
Scarica

speciale inaugurazione