ottobre October 2011 Ottobre 2011 anno XII, n. 38 trimestrale. Tariffa Regime Libero: “Poste Italiane S.p.A. Spedizione in Abbonamento Postale – 70% DCB Rimini valida dal 01/03/00” n.38 Riflessioni sul sistema fieristico e degli affari • An overview of the fair system and business sector Speciale pag. 7 Internazionalità Ecomondo, Packology e Technodomus in tour inaugurazione Palas Rimini pag. 11 Consorzio Artigiani Romagnolo Aziende riminesi per il nuovo Palas alle pagine 23-29 pag. 16 Focus Scenari Emeca sull’industria fieristica europea pag. 19 Economia Nicola Piepoli pag. 35 Personaggi Carolina Kostner pag. 41 Mercati Simone La Bella Foto Ansa UNA FIERA DETERMINATA di Elisabetta Paseggini Luca Bizzarri ed io, siamo entrambi amici del grande Claudio Pittan, ed è così che a una mostra del celebre disegnatore e tatuatore milanese riesco a strappare a Luca la promessa di risentirci per due battute sulla Riviera Romagnola. Già famosa Iena televisiva, anche conosciuto come il sindacalista Luca Nervi della sit-com Camera Cafè, Bizzarri è una persona schiva, poco avvezza alle interviste, ma che lo straordinario successo dello scorso Sanremo ha lievemente ammorbidito verso noi pennaioli: ecco che tra una registrazio- ne, una diretta e un ciak, lo scorso giugno ci siamo ritrovati lungo il filo del telefono. Luca, nonostante tu sia nato a Genova dove… non manca il mare, immagino che immagino che tu apprezzi anche la frizzante riviera romagnola. “Da sbarbato andavo spesso a Riccione in vacanza, è vero che sono nato a Genova ma mio papà è di Reggio Emilia e quindi era scontato svernare sui lidi romagnoli. Rimini la conosco meno, salvo qualche rapida toccata, ma troverò l’occasione e il tempo prima o poi. Riccione invece mi ha visto anche protagonista di un’avventura imprenditoriale: nel 2005 ho gestito con altri amici il Bagno 32”. Beh avrai fatto sicuramente un… bagno di folla! “Più che altro un bagno di sangue! È stata l’estate più piovosa del secolo, pensa che a Ferragosto sono andato a farmi una lampada! È stata un’esperienza disastrosa dal punto di vista commerciale ma mi sono divertito un sacco!”. Luca e il suo socio e amico Paolo Kessisoglu sono delle vere mosche bianche dello spettacolo: non vanno alle feste, non si fanno paparazzare nei locali, non rilasciano interviste polemiche, non fanno gli ospiti negli show. Hanno 40 anni (più o meno) e da 20 lavorano insieme. Hanno iniziato con il teatro e si sono esibiti in cabaret semivuoti quando facevano parte dei Cavalli Marci, dividendo una gavetta tradizionale e faticosa. continua a pag. 2 editoriale 2 Il Nostro… Il Vostro… Il Nostro/Vostro Palacongressi. È l’headline della campagna pubblicitaria che ha accompagnato l’inaugurazione del nuovo Palas di Rimini, varato gli scorsi 15 e 16 ottobre. Nessuna differenza o distanza fra ‘nostro’ e ‘vostro’ ma la dichiarazione del legame strettissimo fra l’opera e il target della comunicazione, a ulteriore richiamo dell’appartenenza dell’opera al suo territorio e dell’omaggio della stessa ai clienti: al centro del giornale (da pagina di Elisabetta Vitali 23 a pagina 29) trovate un inserto speciale dedicato all’evento inaugurale della struttura. Quello sull’apertura ufficiale del Palacongressi riminese non è l’unico report del trentottesimo Rimini Trade Fair: alle pagine 32 e 33 c’è il report di RiminiWellness, alle 36 e 37 quello di Sports Days e quello di TTG alle 44 e 45; inoltre approfondimenti sulle trascorse edizioni di Sportdance (20 e 21), di BTC (40) e del Meeting per l’Amicizia tra i Popoli (42, 43). Carrellata sulle belle interviste di questo numero: in prima pagina avete letto Luca Bizzarri, qui a fianco trovate Marco Goldin. E poi Dino Meneghin (12, 13), Nicola Piepoli (19) Giorgio Pasotti (31); e ancora, rispettivamente alle pagine 35 e 39, Carolina Kostner e Richard Douglas Fosbury. Tra gli approfondimenti, vi segnalo il servizio dedicato all’Emeca (16, 17), l’associazione che riunisce i più grandi siti fieristici europei e, a pagina 41, l’intervento di scenario economico del professor Simone La Bella. Buona lettura, come sempre. Foto Ansa Palas: una grande opera per il futuro dell’economia riminese e che ha coinvolto tanta forza lavoro del territorio segue dalla prima Torniamo a parlare di Romagna, territorio riminese e fiere. “Alle manifestazioni fieristiche riminesi sono stato più volte, già nel vecchio quartiere. Fin d’allora si capiva che la determinazione e la bravura del team organizzativo avrebbero fatto fare alla Fiera dei passi da gigante”. A DETERMINED EXPO CENTRE by Elisabetta Paseggini Luca Bizzarri and I are both friends of the great Claudio Pittan, and it so happens that at an exhibition on the famous Milan-born designer and tattoo artist I extorted Luca the promise to get together to have a cosy chat on the topic of the Romagna Coast. A popular TV comedian (Le Iene), also know as trade unionist Luca Nervi in the sitcom “Camera Cafè”, Bizzarri is a reserved person, not so fond of interviews, even though the extraordinary success he met last year in Sanremo has slightly softened him towards scribblers like us: so, in the middle of a recording, a live show and a film set, last June we managed to get in touch on the phone. Luca, although you were born in Genoa, where you do have the sea, I imagine you must have visited Rimini and the surrounding area at some time… When I was a young lad I used to go to Riccione on holiday often enough. It is true that I was born in Genoa, but my dad is from Reggio Emilia, so it went without saying that we spent some time in the Romagna coast. I am not so familiar with Rimini, I was only there on few and brief occasions, but sooner or later I will find the time to visit. On the other hand, in Riccione I even participated in an entrepreneurial adventure: in 2005, together with some friends, I managed Bagno 32 (a bathing establishment). Well, you must have taken the plunge into the crowded summer life of the coast! Un po’ come a te no? Che oggi dopo tanto “duro” lavoro puoi dire di aver raggiunto con Paolo la vetta del successo. “Frena frena, noi non ci montiamo la testa, lavoriamo seriamente per divertire il nostro pubblico molto… seriamente!” More than anything else it was a plunge into disaster. That was the rainiest summer of the century. Suffice it to say that on 15th August I went to a tanning centre! It was a really disastrous experience from a financial viewpoint, but I did have a great time! Luca and his partner and friend Paolo Kessisoglu are rather unique members of the showbiz world, in the sense that they never go to fancy parties, they do not get caught by paparazzi in fashionable venues, they do not say provocative things during interviews, and they do not participate in TV shows as guests. They are in their early forties, and have been working together for 20 years. They started at the theatre, and performed in front of sparse audiences in the cabaret circuit when they were members of the Cavalli Marci (Rotten Horses), and shared a traditional and tough career path working their way up. Let’s keep talking about Romagna, the Rimini area and the exhibition centre. I haven’t visited the new one yet, but I have heard great things about it. I was several times at the old one, though, during various shows. At the time it was already clear that the commitment and expertise of the organizing teams would get the exhibition company to the top. That’s the story of your life, in a way, isn’t it? After so much hard work, you can say that Paolo and you have made it to the top? Hey, that’s going a bit too far! We don’t want to get too big for our boots, and we take very seriously our job of making people laugh, very seriously indeed! And here you are our… your… Our and your Conference centre! This is the headline of the advertisement campaign that accompanied the inauguration of the Rimini Palas, on 15th and 16th October. So, no difference or distance between what’s “ours” and what’s “yours”, but, on the contrary, the expression of the very close relationship existing between this facility and the communication’s target, strongly underlying once more the fact that this centre belongs to the territory and that it underscores the importance of its customers. In the central pages of the magazine, from page 23 to 29 our readers will find a special section devoted to the inauguration ceremonies. But the special section on the official opening of the Rimini Palacongressi is not the only one in this 38th issue of Rimini Trade Fair: from page 32 to 33 you will find a report on RiminiWellness, on pages 36 to 37 it’s the turn of Sport Days, and of TTG on pages 44 and 45; in addition, special articles on the past editions of Sportdance (pages 20 and 21), BTC (page 40), on the Meeting for Friendship among the Peoples (pages 42 and 43). Lots of interesting interviews too: Luca Bizzarri on the front page, Marco Goldin on the next page. But there is more to come, with Dino Meneghin (pages 12 and 13), Nicola Piepoli (page 19), Giorgio Pasotti (page 31), followed, on pages 35 an 39, by Carolina Kostner and Richard Douglas Fosbury. A news special has been devoted to Emeca (pages 16 an 17), the association of the leading European exhibition centres, and, on page 41, an economic overview by professor Simone La Bella. Enjoy, as usual! Elisabetta Vitali chi è | luca bizzarri Luca Bizzarri (Genova, 13 luglio 1971) è attore, comico e conduttore televisivo. Inizia la carriera con il teatro. Nel ‘91, durante i provini per l’ammissione alla scuola dello Stabile di Genova, conosce Paolo Kessisoglu, anch’egli genovese, con cui da quel momento forma la notissima coppia comica Luca e Paolo. Con lui partecipa alla fondazione del gruppo cabarettistico I cavalli marci, noti nella stagione 1997/98 nella trasmissione televisiva Ciro, il figlio di Target. Il sodalizio con il gruppo dura fino al ‘98: in quell’anno Luca & Paolo partecipano al film E allora mambo!, per la regia di Lucio Pellegrini, e nel 1999 ad una nuova edizione del varietà televisivo Ciro. Dal 2001 diventano conduttori, sempre accanto ad una presenza femminile che cambierà negli anni, del programma Le Iene di Italia 1. Dal 2003 partecipano alla sit-com Camera Café (dove Luca Bizzarri interpreta il personaggio di Luca Nervi), sempre su Italia 1. Nel 2011 Luca gira Immaturi e poi con Paolo è invitato da Gianni Morandi a presentare il Festival di Sanremo insieme a lui, Belén Rodríguez ed Elisabetta Canalis. www.lucaepaolo.com Luca e Paolo all’ultimo Festival di Sanremo 3 il territorio xxx From 21st January to 3rd June 2012 Castel Sismondo is going to host an exhibition entitled “Da Vermeer a Kandinsky. Capolavori dai musei del mondo a Rimini”, on masterpieces from Vermeer to Kandinsky, while at Palazzo SUMS, in the same period, another exhibition, “Da Hopper a Wharol. Pittura americana del XX secolo a San Marino” is going to focus on 20th Century American painters. The curator Marco Goldin tells us about the guidelines behind the two international exhibitions. FIVE CENTURIES OF MASTERPIECES FOR RIMINI Dal 21 gennaio al 3 giugno 2012 a Castel Sismondo “da Vermeer a Kandinsky. Capolavori dai musei del mondo a Rimini” e a Palazzo SUMS “da Hopper a Wharol. Pittura americana del XX secolo a San Marino”. Il curatore Marco Goldin anticipa le linee guida delle due esposizioni internazionali di Gaetano Belloni CINQUE SECOLI DI CAPOLAVORI PER RIMINI Sarà una grande lezione di storia dell’arte dal vivo quella che regalerà la grande mostra da Vermeer a Kandinsky. Capolavori dai musei del mondo a Rimini attesa a Castel Sismondo dal 21 gennaio al 3 giugno 2012. Nello stesso periodo il Palazzo Sums della Repubblica di San Marino accoglierà l’esposizione da Hopper a Wharol. Pittura americana del XX secolo a San Marino. Due eventi di grande rilievo che, strettamente connessi, daranno vita a una nuova, intensa, stagione d’arte internazionale firmata Linea d’ombra. Si rinnova il prestigioso connubio tra Marco Goldin (nella foto a destra), fondatore della società specializzata in eventi espositivi, e la Fondazione Cassa di Risparmio di Rimini, con il supporto del Gruppo Euromobil e la partecipazione di altri importanti sponsor, tra cui Rimini Fiera. La sezione sammarinese godrà invece della partnership con la Fondazione San Marino. Goldin, può darci qualche anticipazione sulla mostra di Castel Sismondo? “La quattrocentesca Rocca Malatestiana di Rimini, progettata da Filippo Brunelle- A lato: Pablo Picasso Il ratto delle sabine, 1963 olio su tela, cm 195,3 x 131,1 Boston, Museum of Fine Arts Juliana Cheney Edwards Collection, Tompkins Collection - Arthur Gordon Tompkins Fund e Fanny P. Mason Fund in memoria di Alice Thevin © Succession Picasso, by SIAE 2011 Sotto: Jan Vermeer Cristo in casa di Maria e Marta, 1654-1655 circa olio su tela, cm 158,5 x 141,5 Edimburgo, National Gallery of Scotland Presentato da figli di WA Coats in memoria del padre, 1927 Foto Frassetto schi, sarà la suggestiva sede di un viaggio attraverso cinque secoli di pittura internazionale, dal ‘400 al ‘900, grazie a un centinaio di capolavori che hanno lasciato un segno indelebile nella storia dell’arte. Il percorso espositivo darà spazio alle nazioni più importanti, di ognuna sono stati scelti i periodi storici più significativi. Nel caso dell’Italia la mostra darà visibilità anche ad alcune delle realtà regionali più rappresentative. Si passerà dalla pittura veneziana tra ‘400 e ‘600 alla pittura italiana nel ‘500 e ‘600, dal Siglo de Oro spagnolo alla Golden Age olandese del ‘600. E ancora la pittura in Inghilterra tra ‘700 e ‘800, l’età dell’Impressionismo e la pittura europea del XX Secolo”. culturale oggi: quali strategie, come attrarre pubblico, il rapporto tra collezioni permanenti ed esposizioni temporanee, la comunicazione, la didattica…”. Sono previsti momenti di approfondimento? “Il 19 gennaio prossimo, nella giornata tra l’inaugurazione ufficiale e la presentazione al grande pubblico, Castel Sismondo ospiterà un convegno internazionale al quale prenderanno parte una decina di musei da tutto il mondo, chiamati a confrontarsi, in base alle diverse esperienze, su cosa significa essere una istituzione Anche quest’anno la mostra di Rimini troverà il suo completamento nell’esposizione di San Marino. “L’esito positivo dell’esperienza di Parigi, Gli anni meravigliosi. Impressionismo contro Salon ci ha convinti a riproporre sul monte Titano una sezione importante, complementare ma autonoma, anche della nuova mostra, questa volta dedicata alla pittura americana del Novecento. L’ultima sala di Castel Sismondo proporrà i capolavori del ‘900 europeo come Picasso, Kandinsky, Mondrian e Bacon tra gli altri, mentre il Palazzo SUMS della Repubblica di San Marino esplorerà il ‘900 americano, dal realismo di Hopper all’astrattismo di Rothko e all’informale di Pollock fino alla pop art di Wharol e al celebrato Haring”. Questa sarà la terza stagione espositiva di Linea d’ombra in Riviera. Il rapporto con il territorio riminese si va consolidando? “Certamente, il supporto e la collaborazione sono cresciuti, in ambito istituzionale e non solo. Abbiamo un buon rapporto con tutto il territorio, che intendiamo incentivare e sviluppare. Sotto questo profilo la mostra di quest’anno proporrà un coinvolgimento ancora più ampio e del tutto motivato”. www.lineadombra.it news 4 DA CASA AL TORNELLO - VIA SMARTPHONE - SENZA STOP Prenotare l’accesso in fiera senza dover stampare nulla ed evitando file? Ora si può, e in due minuti. Rimini Fiera, in collaborazione col partner tecnologico Best Union Company, ha attivato un servizio tramite smartphone facile, veloce e sicuro. Il debutto avverrà in occasione di due importanti manifestazioni autunnali b2b: SUN, Salone Internazionale dell’Esterno e T&T - Tende & Tecnica promossa da Assites (20 – 22 ottobre 2011). Entrambe sono organizzate da Rimini Fiera con Fiere e Comunicazioni di Milano. Già oggi, cliccando ad esempio sull’area Fast Pass nella homepage del sito www.sungiosun.it si apre il format da compilare. È sufficiente impostare i propri dati con l’indicazione di una email e in tempo reale si riceve sul proprio smartphone (ossia il telefonino di ultima generazione dotato di servizio di posta elettronica) una comunicazione di mobile ticketing. Una volta giunti in fiera, sarà sufficiente cliccare nella email dove indicato e si aprirà il QR code assegnato. Impugnato il cellulare, basterà avvicinarlo al lettore scanner del tornello e si entrerà tranquillamente alla manifestazione. Senza intermediazioni di sorta, grazie ad un Due momenti delle giornate del Meeting a Il Cairo I nuovi tornelli di ingresso ai padiglioni di Rimini Fiera sistema di controllo accessi totalmente integrato per quanto riguarda biglietterie, tornelli e parcheggi. Questo sistema d’ingresso, che porta ad una notevole diminuzione dell’uso di Nel luglio scorso, nel corso di una conferenza stampa svoltasi a Milano, Rimini Fiera SpA e il Consorzio SIPAN hanno annunciato l’avvenuta firma di un accordo di collaborazione per l’organizzazione della manifestazione fieristica A.B. TECH EXPO Arte Bianca & Tecnologie e per ulteriori opportunità di collaborazione internazionale. Alla conferenza stampa sono intervenuti Lorenzo Cagnoni presidente di Rimini Fiera SpA, Paolo Zarantonello presidente del Consorzio fra aziende produttrici di attrezzature e prodotti per la filiera della panificazione, pasticceria e pizzeria e Claudio Gaibazzi presidente A.B. TECH EXPO. L’accordo prevede che Rimini Fiera organizzi A.B. TECH EXPO per le prossime cinque edizioni, a partire da quella del 2013 che si terrà in contemporanea a SIGEP, il salone del dolciario artigianale leader al mondo con oltre 106mila visitatori nell’ultima edizione, dei quali 20mila stranieri. Ricordiamo che A.B. TECH EXPO, la cui ultima edizione si era tenuta nell’ottobre 2010 presso il quartiere Fiera Milano - Rho, ha cadenza triennale. Nel quartiere fieristico riminese, A.B. TECH EXPO proporrà agli operatori di tutto il mondo le materie prime, le tecnologie, gli arredi per i settori panificazione, pasta fresca e pizza. “L’intesa – commenta Lorenzo Cagnoni – aggiunge una preziosa opportunità per gli operatori, che grazie alla ribalta internazionale offerta da SIGEP avranno la possibilità di interloquire a 360 gradi col settore. Siamo altresì lieti che il Consorzio Sipan abbia identificato in Rimini Fiera il partner professionale più idoneo per impostare un programma di ulteriore sviluppo per A.B. TECH EXPO finalizzato a produrre occasioni di business per le imprese sui mercati di tutto il mondo”. Booking your entry ticket at the expo centre, without having to print anything out and avoiding standing in line? Now you can, and in a mere two minutes. Rimini Fiera, in cooperation with its technological partner Best Union Company, has activate a new smartphone-based service easy to use, fast and safe. The service is going to make its debut on the occasion of two important autumnal shows, open to trade members only: SUN, the International Exhibition of Outdoor Products, and T&T, the protection, sun shading, energy saving, security and furnishing show promoted by Assites (20-22nd October 2011). Both events are organized by Rimini Fiera in cooperation with Fiere e Comunicazioni Srl, Milan. By clicking “fast pass” in the homepage of the event at www.sungiosun.it, you will be redirected to a registration form. All you have to do is key in your details and an email address, and you get in real time, on your smartphone (e.g. the high-end mobile phone that comes with an email application), a mobile ticketing communication. Once you get to the expo centre, all you have to do is click on a link in the email and you will get your QR code. By holding you mobile phone in you hand, all you have to do is place it close to the scanner on the turnpike and you will be able to get in. With no need for intermediation, and thanks to a fully integrated access control system, linking the ticketing offices, the turnpikes and the parking lots. As explained by Rimini Fiera’s General Manager Piero Venturelli, “With this service, once again Rimini Fiera places itself at the top in the field of innovation and technology. We pay great attention to the needs of our customers, and results prove that we are on the right track. On-line registrations to our shows, for instance, are increasing at the rate of 10-15% a year. In particular, this access system, which is essentially paperless, also meets our environmental goals, which have made Rimini Fiera one of the most eco-friendly exhibition centres in Italy”. carta è anche in linea con le best practices ambientali che hanno reso Rimini Fiera uno dei quartieri fieristici più ecocompatibili del Paese. A.B. TECH EXPO Al quartiere riminese FINO AL 2025 Da sinistra, Paolo Zarantonello, Lorenzo Cagnoni e Claudio Gaibazzi “Siamo soddisfatti per l’accordo pluriennale raggiunto con Rimini Fiera - aggiunge Paolo Zarantonello – che pone una pietra angolare nel processo aggregativo dell’intera filiera. Riteniamo il quartiere riminese e una manifestazione di profilo mondiale come SIGEP il riferimento ideale per impostare l’unificazione del nostro settore, che vede l’Italia ai vertici mondiali per la produzione di macchinari. L’esperienza del partner riminese ci garantisce stabilità e ENTERING RIMINI FIERA GETS EASIER: FROM YOUR HOME TO THE TURNSTILE THROUGH YOUR SMARTPHONE, SEAMLESSLY attuazione dei programmi di sviluppo. Insieme sosterremo e offriremo certe prospettive di business alle nostre imprese”. “Ritengo che A.B. TECH EXPO abbia trovato una sua collocazione logistica e strategica di grande soddisfazione - dichiara Claudio Gaibazzi - Rimini diventerà la capitale italiana, di grande rilevanza internazionale, della nostra filiera a partire da gennaio 2013, ospitando in contemporanea due fiere importantissime SIGEP e A.B. TECH EXPO, A.B. TECH EXPO AT RIMINI FIERA UNTIL 2025 During a press conference held in Milan, Rimini Fiera SpA and Consorzio SIPAN announced the signing of a cooperation agreement for the organization of the trade expo A.B. TECH EXPO Arte Bianca & Tecnologie and for further opportunities of international collaboration. At the press conference, speakers were Lorenzo Cagnoni, chairman of Rimini Fiera SpA, Paolo Zarantonello, chairman of the Sipan association of manufacturers of equipment and products for the bakery, pastry and pizza production chain Claudio Gaibazzi chairman of A.B. TECH EXPO. The agreement foresees that Rimini Fiera organizes A.B. TECH EXPO for the next five editions, beginning with that of 2013, which will be held simultaneously with SIGEP, the world-leading artisan confectionery expo, with over 106,000 visitors at the last edition, of whom 20,000 were from abroad. It should be remembered that A.B. TECH EXPO, the last edition of which was held in October 2010 at Milan - Rho Expo Centre, is held on a triennial basis. At the Rimini expo centre, A.B. TECH EXPO will propose trade members from all over the world raw materials, technology, furnishings and fittings for the bakery, fresh pasta and pizza sectors. che renderanno disponibili al visitatore un ventaglio espositivo molto qualificato ed esauriente: gelato, cioccolato, pasticceria, pane, pizza e pasta fresca, comprese le migliori proposte di arredamento, accessori e di materie prime. Una sinergia che ci restituirà ottimi risultati in termini di affluenza e di consenso”. Rimini Fiera e Consorzio SIPAN hanno inoltre annunciato l’intenzione di attivare un intenso programma di presentazione della manifestazione ai mercati mondiali e alle imprese italiane, protagoniste di una leadership internazionale che ora ha trovato la sede fieristica dalla quale esprimere al meglio le sue riconosciute potenzialità. xxx 5 news UN CODICE ETICO PER RIMINI FIERA Rimini Fiera si è dotata di un Codice Etico, uno strumento efficace per una definizione e attuazione, chiare ed esplicite, delle responsabilità verso tutti i soggetti coinvolti direttamente o indirettamente dall’agire aziendale (clienti, fornitori, soci, cittadini, dipendenti, collaboratori, istituzioni pubbliche, associazioni e chiunque altro sia interessato dall’attività di Rimini Fiera). Nell’introduzione al documento consegnato ai dipendenti, il presidente Lorenzo Cagnoni scrive: “Credibilità e reputazione hanno un valore inestimabile per un’azienda di servizi, come questa, che lavora in ambiti internazionali disomogenei, in settori complessi e in continua evoluzione. Appellarsi a valori responsabili di riferimento ci renderà più affidabili sullo scenario difficile e altamente competitivo del momento economico che stiamo vivendo. Non solo: la conoscenza e l’osservanza del Codice Etico da parte di ciascuno di noi ci aiuterà a garantire efficienza ed efficacia. Rimini Fiera ha dunque tracciato una strada di trasparenza e innovazione: sta ora a ciascuno di noi renderla percorribile”. Imagoeconomica AN ETHICAL CODE FOR RIMINI FIERA Rimini Fiera has decided to adopt an Ethical Code, which is to become much more than a formal list of moral rights and duties for its members. The Group’s Ethical Code aims to be an effective tool, capable of defining in a clear and explicit manner the responsibilities of all those directly or indirectly involved in the corporate activities (i.e. customers, suppliers, shareholders, citizens, employees, external consultants, the public institutions, associations, and all those interested in the activities of Rimini Fiera), to allow them to act in accordance with the code. In the foreword to the document handed over to the employees, Chairman Lorenzo Cagnoni wrote: “Credibility and repute have a priceless value for a service company like ours, which operates in diverse international contexts, in complex and constantly evolving sectors. By endorsing responsible reference values, we shall be perceived as more reliable on the current difficult and highly competitive economic scenario. Moreover, by becoming familiar with and implementing the Ethical Code, each and every one of us will be more efficient and effective. Rimini Fiera has embarked on a pathway leading to transparency and innovation: it is now the responsibility of each one of us to make sure we can all follow it”. Carlo Costa, direttore amministrativo e finanziario di Rimini Fiera che ha seguito la stesura del Codice Etico PRIME SERVIZI, PRIMI NEL SERVIZIO: LANCIA DOCET PRIME SERVIZI, PRIME SERVICES: THE LANCIA INITIATIVE Quarta edizione, la scorsa estate, per l’iniziativa stretta tra Lancia e Comune di Riccione e al cui successo ha contribuito anche Prime Servizi, società del gruppo Rimini Fiera, che ha fornito il personale (in collaborazione con l’agenzia BBDG). Ryccione - Ypsilon for You, questo il nome dell’’originale campagna, suggerisce un uso intelligente dell’automobile e comunica valori come il rispetto dell’ambiente, la mobilità senza stress e la sicurezza stradale. Fino al 28 agosto, 80 vetture Ypsilon con altrettanti autisti – forniti, appunto, da Prime Servizi – hanno trasportato i turisti su varie tratte all’interno del territorio comunale, circolando anche all’interno della ZTL di via Milano (che per l’occasione era stata ribattezzata Zona a Traffico Lancia) contribuendo ad eliminare gli ingorghi inevitabili del periodo estivo ed il conseguente stress da vacanza. Il servizio è stato effettuato anche nelle ore notturne per il ritorno dai locali, all’insegna del divertimento in sicurezza. Chiunque voleva spostarsi all’interno del territorio comunale poteva recarsi presso una delle cinque grandi aree di parcheggio dove ad attendere il passeggero c’era la piccola di casa Lancia. Previste anche una serie di fermate contraddistinte dal cartello Ypsilon for You – Stop dove era possibile fermare al volo una delle Ypsilon per usufruire dell’esclusivo servizio. Il tutto, rigorosamente, gratis. “Prime Servizi – ricorda il suo amministratore delegato, Giulio D’Angelo - dopo i successi delle precedenti edizioni, che oltre Riccione hanno visto protagonista anche Forte dei Marmi, è stata confermata come partner di uno dei progetti promozionali e di co-marketing più importanti della casa automobilistica torinese”. Sempre in agosto, e solo per limitarsi al settore auto, Prime Servizi ha svolto un servizio per BMW a Marina di Pietrasanta, in occasione del pre-lancio della nuova Serie 1. L’iniziativa consisteva in alcuni test drive. Altre iniziative sono allo studio per i prossimi mesi. If during the Summer, passing through Riccione, you had the impression that on the sign placed at the entrance of the city and bearing its name there was a change in spelling with the first I having been turned into a Y, well… you were right! It was a promotional initiative, now at its fourth edition, by Lancia and the Municipality of Riccione, whose success was made possible also by Prime Servizi, the Rimini Fiera Group company which provided staff for the initiative, in cooperation with BBDG. “Ryccione - Ypsilon for You”, is the title of this original campaign which focused on using cars in a responsible manner, communicating values such as environmental protection, stress-free mobility and road safety. Until 28th August, 80 Lancia Ypsilon vehicles with as many drivers – provided by Prime Servizi – transported tourists along the various routes in the Municipal area, also in the in the restricted traffic area of Via Milano (whose acronym, ZTL, Zona a traffico limitato was rephrased to mean Zona a traffico Lancia, i.e. Lancia-only area), thus helping reduce the traffic jams which are so typical during the summer, as well as the so called “holiday-induced stress”. The service was provided also at night-time to transport people coming out of night clubs and bars, under the banner of fun and safety. More in detail, all those who wanted to move within the Municipal territory could go to one of the five great dedicated parking areas, where they would find the Lancia city car. The initiative foresaw a series of stops, marked by the sign “Ypsilon for You – Stop”, where you could hail one of the Ypsilon cars to make use of this exclusive service, which was naturally free of charge. s s 1 1 E 0 N 2 I E G s R N bu Mb I A K E A ER ov IER M N 2N IF E -1 IN 9 IM R 5a Fiera Internazionale per l’Energia e la Mobilità Sostenibili www.keyenergy.it In contemporanea con: www.ecomondo.com Organizzata da: www.cooperambiente.it internazionalità 7 ECOMONDO, la manifestazione internazionale dello sviluppo sostenibile di Rimini Fiera, segue con interesse la crescita del mercato turco, nell’ottica di servizio alle imprese della green economy italiana. È stata così presente alla REW, lo scorso giugno, nel quartiere fieristico Tuyap Fair and Congress Center di Istanbul. REW, che si occupa prevalentemente di gestione dei rifiuti con un particolare focus sulle attrezzature e macchinari per il loro trattamento, è la manifestazione di riferimento in Turchia, cresciuta significativamente negli ultimi tre anni, tanto che per il 2012 Ecomondo sta ipotizzando di organizzare una collettiva di aziende italiane. La Turchia sta orientando le propri azioni in ECOMONDO IN TURCHIA, UN SERVIZIO ALLE IMPRESE un’ottica green. Nel 2008, in Turchia, sono state prodotte 18-20 milioni di tonnellate di rifiuti, con una quantità di recupero che si aggira sui 2,5 milioni. Sopra, lo stand Ecomondo alla REW di Istanbul e, a lato, la project manager Alessandra Astolfi PACKOLOGY fa ROTTA SULL’ESTERO Flavia Morelli, project manager della manifestazione e responsabile ricerca e sviluppo della business unit; a lato, lo spazio Packology all’Interpack di Düsseldorf Dopo il successo della 1a edizione di PACKOLOGY (giugno 2010), è partita a pieno ritmo la la macchina organizzativa della prossima, prevista nel 2013. La nuova fiera italiana delle tecnologie per il confezionamento e l’imballaggio è infatti già stata scelta dai leader italiani del settore. Il lancio è avvenuto a Interpack a Düsseldorf (12-18 maggio), la fiera mondiale del settore (con 2.700 espositori e 166.000 visitatori), in occasione della conferenza stampa nella quale Rimini Fiera e Ucima hanno presentato le linee guida di PACKOLOGY 2013. La manifestazione era presente anche con uno stand espositivo, un vero salotto italiano dove per sette giorni di fiera gli organizzatori hanno avviato contatti con i principali opinion leader di settore per assicurare alla manifestazione un elevato livello di interesse da parte degli operatori professionali. PACKOLOGY 2013 intende infatti combinare l’esposizione delle ultime tecnologie per il confezionamento e l’imballaggio con eventi, convegni e business meeting in grado di catalizzare l’attenzione dei più importanti buyer internazionali. Dopo il debutto a Interpack, PACKOLOGY 2013 ha preso parte all’edizione 2011 di Pack Expo di Las Vegas (26-28 settembre 2011), la principale fiera americana di settore organizzata da PMMI, l’associazione statunitense dei produttori di macchine packaging, già ospite della 1a edizione della manifestazione riminese. A Las Vegas gli operatori si sono mostrati molto interessati alla rilevante novità italiana. Presenti in fiera anche importanti aziende del Belpaese che hanno in Nord America un significativo mercato di sbocco. PACKOLOGY sta riscuotendo vasta attenzione da parte degli operatori internazionali. La partnership con Ucima favorirà anche importanti relazioni con associazioni e istituzioni nazionali e internazionali, professionisti, aziende leader e consulenti di fama. PACKOLOGY GOES ABROAD After the success met by the first edition of PACKOLOGY (June 2010), the next edition, due to be held in 2013, is already being organized. The new Italian show of technologies for packaging and processing has in fact already been chosen by Italian sector leaders. The launch took place in Düsseldorf (from 12th to 18th May), at Interpack, the world sector show (with 2,700 exhibitors and 166,000 visitors), on the occasion of the press conference in which Rimini Fiera and Ucima also presented the guidelines behind PACKOLOGY 2013. The event was present also with an exhibition stand. After its debut at Interpack, PACKOLOGY 2013 took part in the 26th-28th September 2011 Las Vegas edition of Pack Expo, the leading sector show in the USA organized by PMMI. Eppure la grande maggioranza dell’industria dell’imballaggio e dei Comuni non dispone di infrastrutture di raccolta differenziata efficienti. In crescita anche gli investimenti per le energie rinnovabili. In Turchia esistono 41 turbine eoliche attive e 19 sono in fase di costruzione. La Turchia, nel 2010, ha importato generatori eolici per un valore totale di 405.215 USD. L’Italia, con 23.145 USD, è stata il quarto più grande esportatore, dopo la Germania, la Danimarca e la Spagna. Il settore dell’energia solare in Turchia è estremamente allettante, considerando l’alta incidenza dell’irraggiamento solare: la media annuale è di 1303 kWh/m2, per un periodo di 2.623 ore. In 10 mesi dell’anno, ben il ECOMONDO IN TURKEY, A SERVICE FOR COMPANIES ECOMONDO, the Rimini Fiera International Trade Fair of Material & Energy Recovery and Sustainable Development has been following with interest the growth of the Turkish market, with a view to providing a service to Italian Green Economy companies. For this reason, last June it took part in REW, at the Tuyap Fair and Congress Center in Istanbul. REW, an event devoted to waste management, which provides a special focus on waste treatment machinery and equipment, is a reference show in Turkey and has significantly grown in the past three years, so much so that in 2012 Ecomondo is considering the idea of organizing a collective exhibition of Italian companies. 63% della superficie turca potrebbe sfruttare i raggi solari, mentre in realtà li sfrutta solo il 17%. Simone Castelli, direttore business unit di Rimini Fiera a cui afferiscono le tre manifestazioni TECHNODOMUS road show mondiale Un road show internazionale impegnativo e promettente quello di TECHNODOMUS, il Salone internazionale dell’industria del legno per l’edilizia e il mobile, che terrà la sua terza edizione al quartiere riminese dal 20 al 24 aprile 2012. Dal 30 maggio al 3 giugno il salone è stato presentato alla Ligna di Hannover, con la nuova immagine della manifestazione. Qui è stata anche avviata la commercializzazione, supportata da una grande campagna pubblicitaria che ha toccato l’aeroporto, le stazioni della metro e l’area esterna del quartiere fieristico della città tedesca. Il 20 giugno Technodomus è andata in Cina, a Guangzhou, per incontrare una selezionata delegazione di grandi produttori di mobili di questo fondamentale cluster produttivo del paese asiatico. A settembre, secondo appuntamento nel Paese della Grande Muraglia. TECHNODOMUS ha infatti debuttato a Shangai, alla Fiera Furniture China, dedicata all’arredamento e frequentata dai più importanti produttori di mobili.La Cina è un mercato primario, quello con maggiori potenzialità di sviluppo per le imprese. E TECHNODOMUS, al servizio del loro business, dialoga da tempo con le primarie associazioni cinesi. Da tutti gli incontri è risaltato l’interesse per lo strategico posizionamento di TECHNODOMUS, subito a ridosso del Salone del Mobile di Milano. Ciò calamiterà l’attenzione Sopra, la campagna pubblicitaria internazionale di Technodomus e, sotto, Marco Cecchini, project manager della manifestazione degli operatori, che potranno abbinare un’unica trasferta in Europa e cogliere due importanti occasioni fieristiche. L’obiettivo di Rimini Fiera è infatti di attrarre su TECHNODOMUS il maggior numero di buyers, nell’interesse delle imprese. Le prossime tappe del road show internazionale vedranno un intenso mese di novembre con le presenze alle fiere di settore a Parigi, Dubai e Mosca. Forte la promozione sul mercato interno, con una impattante operazione station domination alla stazione metro della Fiera di Milano durante il Made (gli scorsi 5-8 ottobre) indirizzata al serramentista, profilo chiave per il pubblico del Salone riminese. TECHNODOMUS, AN INTERNATIONAL ROADSHOW An international roadshow both demanding and promising for TECHNODOMUS, the International Expo of Wood Technology for the Construction and Furniture Industries, whose third edition is going to be held at the Rimini Expo Centre from 20th to 24th April 2012. From 30th May to 3rd June the event was presented at Ligna, in Hanover, along with the exhibition’s new image. On 20th June Technodomus travelled to Guangzhou, China. In September the event travelled for the second time to the country of the Great Wall for its debut in Shanghai, at Furniture China. The next legs of the International Road Show will take the event to Paris, Dubai and Moscow in the month of November. Foto Graziano Villa “IN TRENO AL MARE. 150 ANNI DI FERROVIA A RIMINI” trasporti 9 Nel libro di Roberto Renzi e Gian Guido Turchi, la storia riminese corre sui binari della Stazione. Per arrivare a quelli di Rimini Fiera di Cesare Trevisani Il 150° dell’Unità d’Italia a Rimini s’intreccia con i 150 anni della sua stazione ferroviaria, dove il 4 ottobre 1861 s’inaugurò il primo treno che collegava la città con Bologna. Questa fu una giornata di grandi festeggiamenti, racconta Roberto Renzi, vice presidente dell’Associazione Treni storici Emilia-Romagna “Adriavapore”: “Vi prese parte il principe Umberto e per la cerimonia non si badò a spese, tanto che il giorno seguente nei giardinetti vicini si trovarono tante bottiglie di champagne ancora da stappare. Poi, il 10 novembre 1861, venne inaugurata la linea Rimini/Ancona e per l’occasione arrivò il Re Vittorio Emanuele II”. Renzi narra questi aneddoti nel libro In Treno al mare. 150 anni di ferrovia a Rimini (edizioni ETR), già in distribuzione nelle librerie riminesi che ne fanno richiesta, scritto a quattro mani con Gian Guido Turchi, anche lui un appassionato di treni e della loro storia. Immergersi nella narrazione di questo spaccato storico, corredato di fotogra- Sopra, la copertina del libro di Renzi e Turchi; a lato, lo storico treno a vapore inaugurale; sotto, il treno speciale in occasione dell’ultimo Meeting per l’Amicizia fra i Popoli; nelle altre foto, la Stazione Ferroviaria di Rimini Fiera fie inedite, non è solo un modo per scoprire l’evoluzione del sistema ferroviario locale e nazionale con l’introduzione di innovazioni tecnologiche sempre più all’avanguardia, ma è un’opportunità per guardare le vicende di una comunità e dei suoi uomini da una prospettiva particolare. “La città, per almeno un secolo, è stata notevolmente tributaria della ferrovia – scrivono i due autori che offriva numerosi posti di lavoro e la possibilità di allargare ad aree sempre più lontane e a ceti popolari sempre più vasti l’offerta turistica della sua spiaggia e della sua spontanea vocazione all’ospitalità”. Parte del capitolo sugli anni 2000 viene riservata alla stazione di Rimini Fiera, inaugurata il 17 gennaio 2004, definita “come uno dei più significativi avvenimenti del nuovo secolo nel campo dei trasporti riminesi”. È stata “la prima fiera in Italia a usufruire di una fermata fer- roviaria servita da treni ordinari”. Nello specifico, quel gennaio di quasi otto anni fa venne attivata la fermata Riminifiera al km 106+969 della linea Bologna-Rimini, presso la quale, durante le manifestazioni fieristiche, sostano treni regionali e di categorie superiori. La progettazione della struttura è siglata dallo Studio GMP di Amburgo, con a capo Volkwin Marg, e la sua realizzazione richiese un investimento di 5,8 milioni di euro. Quel 17 gennaio il primo treno a percorrere la tratta fu un treno storico a vapore che proveniva da Cattolica, a bordo vi erano 300 persone e tante autorità, a testimoniare quanto i collegamenti su rotaia costituiscano anche nel XXI secolo un’opportunità di sviluppo e di benessere per la società. In the book by Roberto Renzi and Gian Guido Turchi, the history of Rimini passes through the Rimini Railway Station, ending at the Rimini Fiera stop “AT THE BEACH WITH THE TRAIN. 150 YEARS OF RAILWAYS AT RIMINI” By Cesare Trevisani The 150th anniversary of Italy’s Unification is intertwined with the 150th anniversary of the city’s Railway Station, from which on 4th October 1861 the first train connecting the city with Bologna left. That day was marked by great celebrations, tells us Roberto Renzi, the Vice President of Adriavapore, the association of the Emilia-Romagna historical trains. “The celebration was attended by Prince Umberto, and the ceremony was particularly lavish, to the point that on the following day, the nearby park was scattered with still unopened bottles of champagne. Then, on 10th November 1861 the Rimini/Ancona routed was inaugurated in the presence of King Victor Emmanuel II”. These anecdotes are told by Renzi in the book “In Treno al mare. 150 anni di ferrovia a Rimini”, published by ETR. The book on the history of the railways in Rimini is sold in the bookshops of Rimini, and was written with Gian Guido Turchi, another fan of trains and their history. By reading about this historical period, illustrated with photographs never published before, readers will not only discover the way in which the local and the national railway system has evolved, but they will also gain the opportunity to look at a community and its members from a special perspective. 9 -12 Novembre 2011 Rimini Fiera 15a Fiera Internazionale del Recupero di Materia ed Energia e dello Sviluppo Sostenibile www.ecomondo.com organizzata da: in contemporanea con: www.keyenergy.it www.cooperambiente.it aziende all’opera 11 Tante piccole e medie imprese riminesi si sono occupate dei lavori di subappalto sotto l’attenta regia del C.A.R. Consorzio Artigiani Romagnolo L’ANIMA DEL TERRITORIO NEL NUOVO PALACONGRESSI Loris Santoni Il Palacongressi di Rimini ha appena aperto, ma già è un simbolo della nuova Rimini. Merito anche delle tante, piccole e medie imprese del territorio che si sono occupate dei lavori di subappalto sotto l’attenta regia del C.A.R. Consorzio Artigiani Romagnolo – affiliato CNA – attivo da 25 anni nel settore costruzioni, impianti, strade, servizi ed energia, con clienti pubblici e privati. “Associamo oltre 400 imprese, riminesi e del territorio nazionale – dice l’amministratore unico del C.A.R. Roberto Spartaco Perazzini – con l’obiettivo di sostenerne l’innovazione, produrre occupazione e lavoro per gli associati, innalzando costantemente la qualità degli interventi. Il Palas è stato per noi una bellissima sfida, un’opportunità economica e di crescita professionale. E tutte le imprese hanno risposto al meglio”. “Al cantiere del Palas – spiega Ruggero Vitali che dirige il C.A.R. – abbiamo realizzato per conto della Cofely gli impianti elettrici e speciali e gli impianti idrico-sanitari e antincendio, oltre agli scavi e alle opere di urbanizzazione. Un grande impegno ma estremamente gratificante perché il Palas sarà uno dei motori della nostra economia e un’icona del nostro turismo per i prossimi decenni. Le imprese che vi hanno lavorato hanno espresso la più elevata competenza tecnologica e professionale, talvolta anche riorganizzandosi al loro interno. Tutte le imprese consorziate coinvolte nella realizzazione sono riminesi, in particolare SERN per gli impianti elettrici e speciali, CICAI per quelli idraulici, Eco Demolizioni ed Edilstrada per gli scavi e le opere di urbanizzazione”. Roberto Spartaco Perazzini Alberto Ticchi è socio e direttore tecnico della Eco Demolizioni, azienda riminese che con i suoi 50 dipendenti - assieme alle collegate Adriaframmi, TGS ed Ecostrade - si occupa dal 2000 di demolizioni, escavazioni, movimento terra, opere di urbanizzazione, realizzazione di strade e fognature, lavorazione e stoccaggio di mateAlberto Ticchi CICAI Technology è la nuova denominazione della divisione grandi impianti, operativa dal 1993, del CICAI - Consorzio Idraulici della Provincia di Rimini - attivo dal 1970, che oggi conta più di 100 aziende tra termoidrauliche ed elettriche per un totale di oltre 500 addetti. Si occupa di impianti meccanici ed elettrici di opere civili e industriali, seguendo le commesse dalla partecipazione alle gare d’appalto al collaudo finale, passando per la direzione cantiere e contabilità del lavoro. “Un’opera così importante rappresenta un eccellente biglietto da visita per la nostra divisione e le sue aziende - spiega Loris Santoni, responsabile CICAI Technology – Ci siamo occupati dell’impianto a gas metano, di tutti gli impianti idrico-sanitari e degli scarichi del Palas. Anche dell’impianto a Sprinkler per lo spegnimento automatico dei principi d’incendio nei parcheggi sotterranei”. Ruggero Vitali Franco Saccomandi Many small and medium enterprises from the province of Rimini have participated as subcontractors in the construction works under the supervision of the C.A.R. Consorzio Artigiani Romagnolo riali di risulta da escavazioni e demolizioni. “Siamo stati i primi a entrare nel cantiere del nuovo Palas, opera di cui siamo veramente orgogliosi – dice Ticchi – Il nostro contributo ha riguardato tutti gli scavi per l’edificazione della struttura, l’urbanizzazione interna, le opere speciali (diaframmi e tiranti) e il trasporto di tutti i rifiuti prodotti dal cantiere. Abbiamo inoltre scavato il passaggio pedonale sotto via della Fiera”. SERN Impianti nasce dalla collaborazione di sette aziende della provincia di Rimini - Saccomandi & Brilli, Eurotec, Raimondi & Montanari, C.I.E, SERC, Sampaolesi, Secchiaroli - con trentennale esperienza nei settori degli impianti elettrici, reti dati, impianti antifurto e impianti di sicurezza per grandi realtà. Un servizio, garantito da 12 tecnici dedicati, che copre ogni settore, dalla progettazione all’assistenza post-realizzazione. “Ci siamo occupati di tutti gli impianti elettrici del nuovo Palas, dalla cabina di trasformazione ai corpi illuminanti – illustra l’Amministratore Delegato di SERN Impianti, Franco Saccomandi – Poi gli impianti speciali per videosorveglianza, rivelazione incendi e anti-intrusione, comprensivi di sistemi di controllo gestionale. Da ultimo il controllo gestionale della termoregolazione degli impianti meccanici. Il Palas è stato una grande occasione, grazie a questa commessa SERN Impianti, fino ad allora attività temporanea d’impresa, si è potuta costituire in società autonoma dalle aziende fondatrici”. THE SOUL OF THE TERRITORY IN THE NEW CONFERENCE CENTRE By Gabriele Pizzi The Rimini Conference Centre has just been inaugurated, but it is already a symbol of the new Rimini, also thanks to the many local small and medium enterprises that have worked as subcontractors under the supervision of C.A.R. Consorzio Artigiani Romagnolo, a member of CNA, that has been working in the construction, system, road, services and energy sectors for public and private customers for the past 25 years. “Our membership includes over 400 firms, both Riminibased and from all over the national territory – said the C.A.R. Sole Director Roberto Spartaco Perazzini – and our aim consists in supporting innovation, creating new jobs and working for our members, while constantly increasing quality. The Palas for us represented a unique challenge, an opportunity from the financial standpoint and from that of professional growth. All our members have responded in the best manner”. As explained by Ruggero Vitali, who manages the C.A.R., “In the Palas building site, on behalf of Cofely we provided electric and special systems, and the water, sanitation, and fire-prevention systems; we also carried out excavations and urbanization works. Our companies worked very hard, but they were highly gratified because the Palas is going to act as a driver for our economy, and will be an icon for tourism in the years to come. The companies that have contributed to its completion have granted the highest technological and professional expertise, and sometimes even changed their internal organization to be more effective. All the member companies involved are Rimini based: SERN provided the electric and special systems, CICAI the water systems, Eco Demolizioni and Edilstrada carried out excavations and urbanization works”. Fotoservizio Bove di Gabriele Pizzi testimoni 13 LARGO AI GIOVANI SUL PLAYGROUND Internazionalità e grandi tematiche. Dal 21 al 27 agosto, torna a Rimini Fiera il Meeting per l’Amicizia tra i Popoli. Con una giornata inaugurale speciale che attende l’arrivo del Presidente della Repubblica, Giorgio Napolitano Dino Meneghin a Sport Days assieme alle Nazionali italiane under 18 di basket 3x3 During Sport Days at Rimini Fiera, Dino Meneghin, President of the Italian Basketball Federation and national basketball icon, was the patron of the 3on3 Youth World Championship. “At the expo the future is on show: these youths represent the future of international basketball MAKE ROOM FOR YOUTHS ON THE PLAYGROUND By Andrea Cicchetti During Sports Days, Rimini Fiera hosted the 3on3 Youth World Basketball Championship with teams coming from all over the world. The event was held under the aegis of FIBA and of the Federazione Italiana Pallacanestro (the Italian Basketball Federation). We talked about it with a guru of Italian basketball, the President of the Federation and former international athlete Dino Meneghin. Dino Meneghin, Presidente della Federazione Italiana Pallacanestro e icona del basket nazionale, ha tenuto a battesimo a Rimini, durante Sports Days, i Campionati Mondiali 3x3 under 18 di basket. “In fiera il nuovo che avanza, questi ragazzi rappresentano il futuro della pallacanestro internazionale” di Andrea Cicchetti chi è | DINO MENEGHIN Il sipario stava calando sui favolosi Anni Ottanta e le discipline sportive, soprattutto quelle di squadra, cercavano di capire se oltre all’indoor potevano trovare in un altro luogo, magari all’aperto, il loro palcoscenico. Rimini e la sua riviera iniziavano a strizzare l’occhio a queste nuove tendenze. E la spiaggia diventò in breve tempo una grande palestra a contatto con il mare. Arrivarono gli amanti del culturismo, poi diventato fitness, e anche gli amanti della palla. All’inizio fu il volley e poi, come un vulcano, arrivò la stagione del basket. Di fianco alle cabine dei bagnini nacquero come funghi i primi campetti, o meglio playground, a cielo aperto. Dieci mattonelle dieci, un canestro e la sfida era pronta: nacque il Beach Basket, ideato da un riminese d’adozione, Maurizio Ferro. Da quei giorni, di acqua ne è passata sotto i ponti ma Rimini è ancora oggi in prima linea per ammirare i protagonisti del 3x3. Durante Sport Days, infatti, hanno avuto luogo a Rimini Fiera i Campionati Mondiali 3x3 under 18 di basket con squadre provenienti da tutto il Mondo. La manifestazione si è svolta sotto l’egida della FIBA e della Federazione Italiana Pallacanestro. Ne abbiamo parlato con un guru della storia della pallacanestro italiana, il presidente della Federazione ed ex atleta internazionale Dino Meneghin. “Questi giorni rappresentano un futuro per tutta la pallacanestro a livello mondiale – spiega l’ex pivot azzurro – È il nuovo che avanza e il mio auspicio è che il 3 contro 3 a breve diventi una disciplina olimpica così come è avvenuto in passato per il Beach Volley. Qui a Rimini abbiamo visto atleti provenienti da tutto il mondo ma sono ancora di più i giovani e i meno giovani che ogni giorno si sfidano in questa disciplina. Basta, per esempio, scendere in spiaggia e si può percepire con chiarezza ciò di cui stiamo parlando”. Rimini ospita questo grande evento internazionale, ha un palasport che l’Italia ci invidia, ha ospitato in agosto il Trofeo Tassoni con la partecipazione della Nazionale Italiana eppure il basket locale non esiste più. Cos’è che non va? “Purtroppo il nostro è uno sport che vive di cicli. È successo ad altre grandi città in Italia e ora è capitato a una società storica come quella riminese. Il fatto è che questo sport vive se intorno alla società c’è un sistema di aziende che la sostiene. Gli sponsor sono tutto e se non ci sono loro non si può campare. Ora bisogna ri- Dino Meneghin, classe 1950, è il cestista italiano più conosciuto in assoluto, nel nostro paese e all’estero, colui che ha vinto di più nel basket tricolore. Approda alla pallacanestro nel 1966 e inizia a giocare nella serie A1 a soli sedici anni, dando il via a una carriera ricca di risultati e riconoscimenti importanti, ben 28 titoli complessivi, terminata nel 1994 a quarantaquattro anni. Ha guidato le più importanti squadre italiane, con la Nazionale ha partecipato a ben quattro Olimpiadi, vincendo un argento a Mosca nel 1980, e ha vinto una medaglia d’oro e due bronzi ai Campionati Europei (Francia 1983, Germania Ovest 1971, Jugoslavia 1975). È stato il primo giocatore di basket italiano a essere scelto per giocare nella NBA statunitense e anche l’unico a essere entrato nella Basketball Hall of Fame americana. Fa parte della Hall of Fame della Federazione Internazionale Pallacanestro (FIBA), dell’Italian Hall of Fame e della Hall of Fame Europea. Dal 2009 è Presidente della Federazione Italiana Pallacanestro. partire da zero, facendo forza su quello che ha contraddistinto Rimini in campo nazionale”. Cioè? “Da sempre siete riconosciuti come una grande città che ha saputo valorizzare il settore giovanile. Basta pensare a Carlton Myers, ma ci sono stati altri grandi campioni che sono nati qui e hanno sfondato a livello nazionale. Bisogna ripartire da ciò che regala la città, dai giovani. Farli crescere con calma, aspettarli. Sono sicuro che, presto, rivedremo un gran bel basket da queste parti”. Intanto si spera di rivedere al pala- sport dei grandi appuntamenti internazionali… “Abbiamo portato il Campionato del Mondo di 3 contro 3 della FIBA perché a Rimini c’era Sport Days e perché riconosciamo che a Rimini sapete fare le cose molto bene. Se ci saranno i presupposti per farlo ritorneremo volentieri dalle vostre parti. Siete di palato buono”. L’Italia è reduce da una brutta eliminazione ai Campionati Europei in Lituania. Eppure in maglia azzurra giocano tre atleti protagonisti nel campionato NBA americano. I nomi non bastano? “Questa eliminazione ci può stare. È vero, ci sono Gallinari, Bargnani e Bellinelli che giocano negli States ma questo non dice nulla. La nostra è una nazionale giovanissima e tanti giocatori non avevano esperienza a livello internazionale. Il gruppo c’è e si deve saldare. Ora dovremo lavorare per il futuro non perdendo mai di vista la mentalità che il coach in ogni match ci chiede”. il gruppo 15 In oltre 30 anni l’azienda riminese è diventata una fuoriclasse della ristorazione e del banqueting SUMMERTRADE: LA FORMULA GIUSTA PER UN EVENTO DI SUCCESSO di Antonio Sarpieri Migliaia di pasti serviti e di clienti soddisfatti e affezionati; siglati eventi da poche decine fino a ad alcune migliaia di persone; ricordati per qualità e creatività della ristorazione, cura dei particolari, e pure per la bellezza delle scenografie e l’impeccabilità del servizio. Questo, in poche parole, è il curriculum di Summertrade, perfezionato ed evoluto in oltre 30 anni di attività. “La nostra azienda si è costituita nel 1979 – spiega Silvia Toni, responsabile commerciale&marketing di Summertrade - e vanta una professionalità consolidata nei servizi legati alla ristorazione e al banqueting. Siamo in grado di organizzare e gestire dai piccoli ai grandi ricevimenti. La nostra struttura è da sempre attenta al mutare dei gusti e del costume, e si avvale di uno staff di esperti e di collaboratori capaci di pianificare e gestire un intero evento, dalla scelta della location all’allestimento scenico (tavola, decori, addobbi vasellame e posateria pensati e studiati secondo le esigenze dell’ambiente e del tipo di occasione. Non è raro che un semplice buffet come una cena di gala possa rivelarsi così un’occasione unica e di fascino. Dal 2001, nella struttura societaria di Sum- stire piccoli e grandi momenti di ristorazione all’interno del quartiere fieristico e nel dopo fiera, avvalendosi di suggestive location del territorio. La società è oggi parte integrante del Gruppo Rimini Fiera. floreali), sino al menù, la cui preparazione si può trasformare in un vero e proprio spettacolo da inserire nell’evento stesso, grazie alla presenza “in scena” dei nostri cooking Chef”. Summertrade fornisce oltre al personale, automezzi, cucine mobili, tavoli, tovagliato, mertrade si è inserita Rimini Fiera, che ha scelto questa impresa per la gestione dei ristoranti, dei self service, dei bar e dei punti ristoro presenti nei padiglioni fieristici riminesi. Summertrade, inoltre, fornisce alle aziende espositrici direttamente negli stand servizi come coffee break, spuntini, snack e bevande, con la possibilità di alle- Dal 2010 Summertrade è stata scelta dal Cesena Calcio per il servizio di ristorazione allo Stadio Manuzzi, dove si giocano circa 20 partite a Campionato. Il servizio prevede buffet in piedi pre-partita, intervallo e fine partita negli skybox, realbox (d’angolo bordocampo) e area Hospitality. www.summertrade.com In over 30 years, the Rimini-based company has become a leader in the catering and banqueting sector SUMMERTRADE: THE RIGHT FORMULA FOR A SUCCESSFUL EVENT By Antonio Sarpieri Thousands of meals served and a high level of customer satisfaction and retention; events ranging from a few dozen people to thousands; quality and creative catering, attention to details, unique settings and a faultless service. These are, in a few words, the elements which Summertrade has improved and evolved in over 30 years of experience. Since 2001 Rimini Fiera has become a shareholder of Summertrade. The Rimini exhibition company chose the latter to manage the restaurants, the self-service eateries, the cafeterias and the snack bars in the Rimini Expo Centre. In addition, Summertrade provides exhibitors with direct services at their stands, such as coffee breaks, snacks, beverages, in addition to the opportunity to organize small or large catering services inside the expo centre, and, after the exhibition’s closure, in unique venues in the area. focus 16 IDENTITà, INTERNAZIONALITà, INNOVAZIONE Piero Venturelli, direttore generale di Rimini Fiera, da gennaio scorso è anche presidente di Emeca (European Major Exhibition Centres Association), l’associazione che riunisce i diciotto più grandi organizzatori fieristici, nonché gestori dei principali quartieri espositivi europei di Marcello Forcini Presidente, dal suo osservatorio privilegiato qual è lo stato di salute dell’industria fieristica europea, da sempre leader al mondo, in questo momento di crisi globale? Quale futuro vede per un comparto come questo, indissolubilmente legato a quello produttivo? “Quello fieristico è sicuramente un mercato maturo, in Europa, e negli ultimi anni non certo in buona salute, soprattutto a causa della sfavorevole congiuntura economica mondiale. Già dai primi mesi di questo 2011 registriamo però con piacere che le aziende stanno rivalutando lo strumento fieristico quale momento di presenza e comunicazione sui mercati: gli esperti lo chiamano strumento di ‘marketing collettivo’ dei mercati. Questa cosa mi induce ad un cauto ottimismo. Attenzione: c’è ripresa rispetto al 2009, ma siamo lontani dai dati ‘boom’ del 2007 e 2008. Per tornare a quei livelli di crescita penso ci vorrà ancora qualche anno. Mi preme anche sottolineare che nulla tornerà come prima. Gli espositori confermeranno sempre più la partecipazione alle manifestazioni leader di mercato, selezionando le loro adesioni, e cancelleranno inevitabilmente la loro presenza alle altre. Quelle, ad esempio, con un tasso di internazionalità insufficiente, che rischieranno quindi una progressiva marginalizzazione. I grandi organizzatori, come Germania e Italia, si sono già radicati sui mercati internazionali emergenti, in altri continenti, in base ai desiderata di quei settori industriali dei quali rappresentano espositivamente gli interessi commerciali. Purtroppo, per il mercato fieristico italiano il problema è aggravato dalle carenze infrastrutturali del Paese e da un’offerta di metri quadri espositivi di gran lunga superiore alla domanda, che in questi ultimi tempi ha anche innescato una dannosa politica di dumping”. Since last January, Piero Venturelli, General Manager of Rimini Fiera, is also the Chairman of Emeca (the European Major Exhibition Centres Association), whose membership includes the leading eighteen exhibition organizers and managers of the main exhibition venues in Europe Su quali linee intende lavorare la sua presidenza e quali obiettivi considera strategici? “Le realtà che aderiscono ad EMECA rappresentano un vero e proprio volano, soprattutto per le economie dei territori che ospitano i quartieri fieristici. Il percorso Mr Chairman, from your privileged vantage point, what is the impression you get about the state of health of the European exhibition industry, which has always been a leader at world level, at this time of global crisis? What is in store for this sector, whose activities are strongly dependent on the manufacturing world? The exhibition market is undoubtedly a mature one, as far as Europe is concerned, and in the past few years it has not enjoyed very good health as a result of the well-known difficulties which are affecting the economy. However, in the past few months I am pleased to say I have noticed that companies are placing new value on exhibitions, and this leads me to be cautiously optimistic. Be careful, however: compared with 2009 we are experiencing recovery, but we are still a long way away from the 2007 and 2008 record levels. To get back to that boom I think it will take years. But, most importantly, I wish to underscore the fact that nothing is ever going to be the same. Exhibitors will increasingly come to prefer the leading shows, inevitably putting aside the others, which will run the risk of disappearing. Great organizers such as Germany and Italy are therefore expanding on the emerging markets and in other continents, with a view to answering the requirements of the industrial sectors whose commercial interests they represent through exhibitions. Unfortunately, for Italy the problem is compounded by structural difficulties, and a supply which is much larger than demand, a fact that has triggered dumping, which is highly damaging for the sector. IDENTITY, INTERNATIONALITY, INNOVATION By Marcello Forcini COS’è EMECA Emeca, l’associazione che riunisce i diciotto più grandi organizzatori fieristici, nonché gestori, dei principali quartieri europei (Barcellona, BasileaZurigo, Bruxelles, Francoforte, Ginevra, Hannover, Lione, Lisbona, Madrid, Norimberga, Parigi, Stoccarda, Utrecht e, per l’Italia, Milano, Bologna, Verona e Rimini), rappresenta un totale di (dati 2010) 1.103 manifestazioni fieristiche (delle quali il 61%, rivolte al mercato business ed il 39% al mercato consumer), che hanno ospitato oltre 327.000 aziende espositrici, con una superficie lorda espositiva venduta di 32,5 mln. di mq., accogliendo nei propri quartieri oltre 36 milioni di visitatori (dei quali il 13% con provenienza internazionale). www.emeca.com What approach are you going to adopt during your chairmanship, and what goals do you consider to be strategic? Emeca’s member companies act as real drivers, especially in the case of the economies of the areas which host the exhibition centres. The approach we have decided to follow consists in promoting these activities, also by raising the awareness of the European Union. Piero Venturelli How? We will have to start considering new markets, and to become stronger in sectors in which we are traditionally well positio- focus 17 che abbiamo intrapreso è dunque quello di favorire questa attività, sensibilizzando anche l’Unione Europea”. ned, in the awareness that the winners will only be those who have been capable of fully answering the new requirements of companies, that is, our exhibitors. I found EMECA to be a very active association, willing to grow especially on the international markets. We have many challenges to rise to, but I am convinced that by addressing them together, we will be able to make it. The association’s members are constantly focused on exchanging ideas on topics such as the ways to manage large exhibitions centres, how to reduce environmental impacts, how to improve the effectiveness of our technical services, access to the exhibition facilities by people with disabilities, compliance with EU regulations. With reference to the EU, we carry out intense lobbying activities, at the same time transparent and positive, to the benefit of SMEs. The EU, in fact, makes available financial resources to develop the activities of the SMEs, and we believe that exhibitions represent one of the most important tools to support their growth. We intend to enhance and amplify at all levels the efforts made by the European institutions, sharing their commitment in favour of companies, which are also our exhibitors. In the current complex scenario, companies cannot approach promising foreign markets all by themselves, and need to be supported in order to grow. Exhibitions aim at promoting competitiveness and European manufacturers outside of the Old Continent; they provide them support in countries where they can establish themselves and develop, where business is growing faster. In this connection, EMECA provides the highest level of expertise ever reached in Europe. Come? “Le direttrici del lavoro che abbiamo intrapreso come Associazione sono quelle di sviluppare una adeguata comunicazione e sensibilizzazione nei riguardi degli Uffici referenti della Comunità Europea, enfatizzando il virtuoso impatto moltiplicatore delle fiere e del business fieristico sull’economia del vecchio Continente. Come europei dovremo continuare ad ‘esportare’ le nostre fiere su nuovi mercati mondiali e rafforzarci nei settori dove già vantiamo un’importante e affermata tradizione, consci che vincerà solo chi avrà saputo rispondere appieno alle mutate esigenze delle imprese nostre clienti. Sintetizzando direi: mantenimento delle leadership di mercato e presidio dei nuovi mercati emergenti”. Qual è lo stato dell’arte che ha trovato al suo ingresso in EMECA? “In EMECA ho trovato un’Associazione giovane ed attiva, dotata di una forte volontà di crescita, anche e soprattutto sui mercati internazionali. Molte sono le sfide che ci aspettano, ma sono convinto che affrontandole uniti potremo superarle al meglio”. Attraverso quali step? “Tra Associati ci confrontiamo continuamente sulle modalità di gestione dei quartieri fieristici: su come ridurre l’impatto ambientale e sulla eco-compatibilità del nostro business, sull’efficienza dei nostri servizi tecnici, sull’accesso delle strutture fieristiche alle persone diversamente abili, sulla rispondenza agli standard ed alle normative europee. In relazione a quest’ultima, ricordo che sviluppiamo un’attività di lobbing pressante, ma trasparente e positiva, presso la Comunità Europea, a vantaggio delle PMI che sono il nerbo produttivo dell’Italia, ma anche dell’Europa. Come noto, la UE mette a disposizione risorse finanziarie per sviluppare l’attività delle PMI e noi riteniamo che lo strumento fieristico sia uno dei più idonei a sostenerne la crescita. Intendiamo valorizzare e amplificare ad ogni livello gli sforzi delle istituzioni europee, affiancarne l’impegno a favore delle aziende, che sono poi i nostri espositori. Oggi, in uno scenario così complesso, le PMI non ce la possono fare ad approcciare da sole i mercati esteri più allettanti, hanno bisogno di essere sostenute su questo fronte indispensabile alla loro crescita. Le fiere si impegnano a promuovere la competitività e le produzioni europee fuori dal vecchio Continente, le What are the positive and negative aspects in the exhibition business? Positive aspects I think are those related to the improvement of the quality of the services offered, and to increasingly meeting the needs of exhibitors. As to the future of EMECA, we focus on attracting new members, while continuing to act as a forum promoting the exchange of experiences. The association can never be said to be complete at a given time, because the market is changing, evolving, and so does EMECA. We are paying special attention to Eastern Europe, to expand our membership. We believe that the exhibiting companies and centres which are strongly expanding in that area of the world deserve our attention. Negative aspects? Once and again I perceive a sense of downheartedness among our members. On the contrary, this is the right time to take action: companies must be willing to invest financial and human resources, because it is at the time of crises that you can innovate more effectively. The winners are going to be the first to find the right formula to respond to the new market conditions. Alcune immagini dell’ultima Assemblea Generale EMECA, la prima sotto la presidenza Venturelli, svoltasi a Norimberga il 5 e 6 maggio scorsi. L’Assemblea si tiene solitamente due volte l’anno, una in primavera e l’altra in autunno. WHAT IS EMECA Emeca, the European Major Exhibition Centres Association, whose membership includes the leading eighteen exhibition organizers and managers of the leading exhibition venues in Europe (Barcelona, Basel-Zurich, Brussels, Frankfurt, Geneva, Hanover, Lion, Lisbon, Madrid, Nuremberg, Paris, Stuttgart, Utrecht and, for Italy, Milan, Bologna, Verona and Rimini) represents, according to 2010 data, 1,103 events (61% of the B2B type, and 39% devoted to consumers), which hosted 327 thousand exhibitors, with a gross exhibiting surface sold of 32.5 million square metres, and whose expo centres were visited by over 36 million people (13% from abroad). accompagnano nei Paesi in cui possono attecchire e sviluppare, dove il business è maggiormente in crescita. A questo riguardo EMECA rappresenta uno dei livelli di specializzazione più alto raggiunto in Europa”. Cosa vede nel futuro di EMECA? “Riguardo al futuro di EMECA, ci stiamo attivando per allargare la nostra base associativa, favorendo l’ingresso di nuovi membri, mantenendo però quel carattere di club che favorisce il reale scambio di esperienze. L’associazione non potrà mai dirsi completa, perché il mercato si muove, evolve ed EMECA cresce con esso. Guardiamo soprattutto verso l’Europa dell’Est per allargare la compagine societaria. Crediamo che lì vi siano realtà fieristiche in forte espansione che meritano la nostra attenzione”. Presidente, ci tracci luci ed ombre del business fieristico. “Le luci ritengo possano essere rappresentate da nuovi servizi per le imprese espositrici, che conseguentemente innalzano anche la qualità della nostra offerta, ed accompagnando gli espositori stessi su nuovi mercati mondiali: tutto ciò abbinato ad una ricerca sempre attenta delle esigenze dei nostri clienti, espositori e visitatori. Le ombre? Ogni tanto avverto scoramento fra gli operatori. Invece questo dovrebbe essere il momento del vigore: ci vuole volontà di investire risorse economiche ed umane nell’innovazione di processo e di prodotto, perché è proprio nei momenti di crisi che si può innovare meglio. E vincerà la sfida chi per primo avrà trovato la formula giusta per rispondere alle mutate esigenze e condizioni dei mercati”. out_style sun_contract urban_style out_floor sea_style sunaquae OUTDOOR PASSION Rimini Fiera, 20-22 ottobre 2011 solo per operatori 12 PADIglIONI con 700 ESPOSITORI di: n arredamento n contract garden cooking leisure n arredo urbano n pavimentazioni per esterno n attrezzature per la spiaggia n piscine n case mobili e campeggio 12 EVENTI SPEcIAlI 25.000 OPERATORI n n ® per esporre: n in contemporanea: 29° Salone Internazionale dell’Esterno. Progettazione, Arredamento, Accessori 26° Salone Internazionale del Giocattolo e dei Giochi all’Aria Aperta & SHOW II EDIZIONE 6a Biennale Internazionale www.sungiosun.it Fiere e comunicazioni Srl via San Vittore, 14 - 20123 Milano tel. 02.86451078 - fax 02.86453506 [email protected] www.fierecom.it per visitare: Rimini Fiera SpA Via Emilia, 155 - 47921 Rimini tel. 0541.744111 - fax 0541.744200 [email protected] www.riminifiera.it economia 19 AFFARI E FIERE, RELAZIONI INNANZITUTTO Nicola Piepoli, guru italiano della sondaggistica e delle indagini di mercato, parla di fiere nell’epoca del web 2.0. Turismo d’affari strategico per la crescita del PIL nazionale, in Europa aumentano i budget aziendali dedicati agli eventi. Progressi tecnologici essenziali ma non a scapito delle relazioni sociali e culturali offerte dalle rassegne espositive. Rimini Fiera cittadella moderna e funzionale, facilmente adattabile per garantire il massimo delle opportunità Imagoeconomica di Francesco Tagliavini Th106,885 visitors at the International Exhibition of Artisan Production of Gelato, Pastry, Confectionery and Bakery. A boom in foreign visitors: +16.1%. Record attendance, business deals at the stands: the sector is back on track BUSINESS AND EXHIBITIONS: RELATIONS ABOVE EVERYTHING ELSE By Francesco Tagliavini Nicola Piepoli, the Italian survey and marketing research guru, tells us about exhibitions at the time of Web 2.0. Business tourism has come to play a strategic role in the growth of the GDP, and in Europe the budgets devoted to events are on the rise. Technological progress is essential, but not to the detriment of the social and cultural relation opportunities afforded by exhibitions. Rimini Fiera as a modern and functional centre, easily adjusted to provide maximum opportunity. Nicola Piepoli is one of the leading Italian experts in the field of marketing research and surveys. Chairman of Istituto Piepoli, a leader in the field of marketing research and opinion polls, he participated in the last edition of BTC, the Event exhibition held at the Rimini Expo Centre. On this occasion, he presented a marketing research study focusing on the events organized in 2011, commissioned by BTC under the patronage of Federcongressi & Eventi. The research study highlighted the fact that respondents declared being basically satisfied about the attractiveness of Italy as a destination for business tourism, and revealed an overall increase at European level in the corporate budgets devoted to events. Professor Piepoli, with reference to the current context, what is your opinion about the role played by business tourism? “It is a fundamental sector, and, as such, it should be promoted at all times. A decisive aspect is represented by the opportunity to promote to this sector in connection with the increase in the GDP. For this reason I think the State, or, as an alternative, a group of banks, should take action to increase the GDP, thus providing impetus to our stagnating economy. In the case of business tourism, its increase vis-à-vis an increase in the GDP would be significant. I am thinking of a 1 to 3 ratio, which would be an ideal condition as a driver to make the sector take off, with positive effects on manufacturing “. Nicola Piepoli è uno dei massimi esperti italiani di indagini di mercato e sondaggi. Presidente dell’Istituto Piepoli, leader nel campo delle ricerche di marketing e d’opinione, è intervenuto all’ultima edizione di BTC, la Fiera degli Eventi svoltasi nel quartiere fieristico di Rimini. Nell’occasione ha presentato una ricerca sul mercato degli eventi nel 2011, commissionata da BTC e patrocinata da Federcongressi & eventi, che ha evidenziato l’esistenza di una sostanziale soddisfazione circa l’appetibilità della destinazione Italia per il turismo d’affari e un complessivo aumento dei budget aziendali per gli eventi in Europa. Professor Piepoli, visto il contesto in cui ci troviamo, come giudica e quale ruolo ricopre il turismo d’affari? “È un settore fondamentale e in quanto tale andrebbe incentivato con tutti i mezzi possibili. L’aspetto decisivo riguarda la possibilità di incentivazione legata all’incremento del PIL. Per questo ritengo necessario un intervento Statale o, al limite, una cordata di istituti bancari per innalzare il PIL dando così una sferzata alla nostra economia stagnante. Nel caso specifico del turismo d’affari l’incremento rispetto all’aumento del PIL sarebbe notevole: penso a un rapporto di 1 a 3, condizione ideale come volano per far decollare maggiormente il settore con riflessi di tipo produttivo”. Secondo lei che valore hanno le fiere oggi, nel mondo del web 2.0? “Lo stesso che avevano nell’epoca di Hammurabi e che avranno nell’era dei viaggi interstellari a portata di click: importantissimo. Non c’è differenza fra passato e presente, anche se la modernità incide necessariamente nelle dinamiche attuali. Il contatto umano, il dialogo faccia a faccia in questo caso non può essere sostituito. I progressi della tecnologia sono essenziali, ma non a scapito delle relazioni sociali e culturali”. In questo contesto come si colloca Rimini Fiera? Cosa ne pensa del quartiere? “Sono rimasto molto colpito da questa cittadella moderna e funzionale. Mi piace molto come edificio e struttura, ma ho ancora più ap- Il sondaggista ed esperto di indagini di mercato Nicola Piepoli prezzato la sua trasformabilità. Quando si può cambiare e adattare in poco tempo un centro così complesso vuol dire che si è in presenza del massimo delle opportunità. Inoltre ritengo un valore aggiunto il fatto che ci sia una stazione dei treni dedicata esclusivamente alla Fiera, una soluzione intelligente e pratica. Non si trova così spesso in strutture analoghe alla vostra”. È un frequentatore abituale di fiere? “Sono un grande affezionato del Meeting, partecipo quasi esclusivamente a questa manifestazione, anche se ho notato che Rimini è un crocevia fondamentale di altri appuntamenti internazionali”. Professore, una sua idea per una fiera di successo... “Non ci sono ricette magiche, ma il requisito fondamentale riguarda la capacità di non rincorrere le mode, ma scegliere un settore capace di essere pienamente in linea con i trend economici”. SPORTDANCE 2011: 150MILA PRESENZE, 30MILA ATLETI, 33 NAZIONI 21 di Francesco Tagliavini L’edizione 2011 di SPORTDANCE, il più grande festival europeo di danza sportiva svoltosi tra maggio e giugno a Rimini Fiera ha avuto un pieno successo. La FIDS, Federazione Italiana Danza Sportiva, tramite il suo segretario generale, Carla Giuliani, ha espresso grande soddisfazione: “È stata un’edizione indimenticabile; Rimini ha risposto in maniera eccellente all’evento, questa sede tornerà ad ospitare eventi di massima importanza sia su scala nazionale che internazionale”. Per il Presidente di Rimini Fiera, Lorenzo Cagnoni: “Queste giornate esaltano la capacità di lavorare insieme di tutto il sistema territoriale dell’accoglienza, requisito fondamentale per il successo di manifestazioni che si rivolgono ad un pubblico giovanile, entusiasta e pronto a vivere anche le proposte di divertimento che offre la città”. La manifestazione (la più grande mai realizzata in Europa), ha superato tutti i record con oltre 150 mila presenze; sono arrivati in Riviera più di 30 mila atleti che hanno potuto gareggiare nei sei padiglioni allestiti all’interno di Rimini Fiera. Particolarmente rilevante il profilo dell’internazionalità, con 33 nazioni presenti a SPORTDANCE. Grande spettacolo all’interno della kermesse: gare, esibizioni di danze argentine, caraibiche, folk, orientali, latino americane, senza dimenticare la street dance, la danza classica, il liscio, il ballo da sala e la danza contemporanea. Notevole la celebrazione per i 150 anni dell’Unità d’Italia con tutti gli atleti muniti di bandiera tricolore: grazie a dettagli, abiti ed accessori il bianco, il rosso ed il verde hanno sfilato in pista. Di centrale importanza anche il profilo commerciale con Dance Expo, vetrina per le aziende interessate al mercato della danza sportiva (abbigliamento, accessori, cosmetici, integratori alimentari). Appuntamento con la prossima edizione di SPORTDANCE, sempre a Rimini Fiera, a maggio 2012. tendenze SPORTDANCE 2011, RIMINI FIERA CONFIRMS ITS POSITION AS THE CAPITAL OF DANCE SPORT by Francesco Tagliavini A great success met the 2011 edition of SPORTDANCE, the greatest European festival devoted to dance sport, held between May and June at Rimini Fiera. Through its General Secretary Carla Giuliani, FIDS, the Italian Dance Sport Federation expressed great satisfaction. “It was an unforgettable edition; Rimini responded in an excellent manner to the event, and will continue to host highly significant events of national and international calibre”. Rimini Fiera’s Chairman Lorenzo Cagnoni echoed these words expressing satisfaction: “Days like this reward the capacity for working together which the entire local hospitality system has expressed, as a fundamental prerequisite granting the success of initiatives addressing a young public of enthusiasts, who are ready to experiment the entertainment opportunities afforded by the city”. The event (the largest ever organized in Europe) was a record-breaker with over 150 thousand visitors; over 30 thousand athletes arrived in the Romagna coast, and competed in the six pavilions set up at Rimini Riera. The element of internationality proved particularly relevant, with 33 nations participating in SPORTDANCE. The festival also afforded great entertainment opportunities, thanks to competitions and exhibitions of Argentinian, Caribbean, folk, oriental, and Latin-American dances, without forgetting street dance, classical dance, ballroom dancing and contemporary dance. Another unique aspect was represented by the celebrations for the 150th anniversary of Italy’s unification, with all athletes bearing the Italian flag: thanks to details, garments and accessories, the colours of the Italian flag, white, red and green, paraded along the dance floor on which the dance sport competitions were taking place. In addition to the elements of competition and performance, a central role was also played by trade with Dance Expo, a showcase devoted to firms interested in the sport dance market (sportswear, accessories, make-up, dietary supplements), which hosted 140 companies. The next edition of SPORTDANCE is scheduled in May 2012 again at Rimini Fiera. palas rimini Special feature: The inauguration of the Rimini Palas 15th-16th October2011 15-16 ottobre 2011 speciale inaugurazione 24 Il Palacongressi in pillole The Conference centre in figures 25 26 Le aziende che... fecero l’impresa The Actors 28 Un Palas per la città Il Raggio Verde A Palas for the city The Green Ray L’architettura e l’innovazione tecnologica Architecture and technological innovation 24 speciale inaugurazione PALAS RIMINI La struttura è stata inaugurata il 15 ottobre scorso alla presenza del Ministro del Turismo Michela Brambilla e del Presidente della Regione Emilia-Romagna Vasco Errani. Commenti unanimi: “Un’opera meravigliosa, risorsa per tutto il Paese” COLPO D’OCCHIO SUL PALAS Il nuovo Palacongressi di Rimini sorge su un’area di 38.000 metri quadrati. Con un investimento da 117 milioni di euro la Società del Palazzo dei Congressi - presieduta da Lorenzo Cagnoni e controllata da Camera di Commercio, Provincia e Comune di Rimini - ha realizzato il più grande Palacongressi d’Italia costruito ex novo. il grande Il Ministro del Turismo Michela Vittoria Brambilla taglia il nastro del nuovo Palacongressi di Rimini Le aree calpestabili sono di 29.000 mq. Il primo corpo, quello che ospita l’ingresso principale, è composto da due piani. Al piano terra, il grande foyer d’ingresso nel quale è possibile anche organizzare eventi in totale autonomia. Al primo piano, la grande conchiglia-anfiteatro da 1.600 posti con poltrone fisse, suddivisibile in due sale da 800 sedute. All’interno dell’ingresso principale è stata posizionata una grande perla in granito royal white – 16 tonnellate di peso con un diametro di 205 cm, la più grande d’Europa - che richiama idealmente la spettacolare conchiglia. Il secondo corpo, alle spalle del primo, è collegato e integrato tramite il foyer; contiene la sala principale (4.700 posti disponibili), a sua volta suddivisibile in otto sale autonome. Sempre al piano terra, altre sale modulari da 300 a 600 posti e tre breakout rooms. Al primo piano altre sale di diverse dimensioni, da 30 a 300 posti, per oltre 1.500 sedute complessive. Nazario Pedini, direttore tecnico di Rimini Fiera, ha coordinato la realizzazione del nuovo Palacongressi Stefania Agostini, direttore del Convention Bureau della Riviera di Rimini Dunque, una disponibilità massima di 39 sale e 9.000 sedute. Il Palacongressi di Rimini prevede inoltre spazi per l’allestimento di aree espositive che possono arrivare fino a 11.000 mq. Eduard Mijic (studio mijic architects), responsabile del coordinamento in loco del progetto per conto dello Studio GMP RIMINI’S NEW PALACONGRESSI Rimini’s new Palacongressi stands in an area of 38,000 m2. With an investment of 117 million euros Società del Palazzo dei Congressi has realized the largest new build conference centre in Italy. The design was by Prof. Volkwin Marg of Hamburg’s Studio GMP, among the 15 top names in contemporary architecture worldwide, who created a flexible innovative project. There are approximately 29,000 m2 of floor space. Il Palacongressi è dotato attualmente di 511 posti auto sotterranei, un terminal per 10 bus e spazi di sosta temporanea. Entro il 2011 saranno avviati i lavori per la realizzazione di ulteriori 400 posti auto. The first body, which hosts the main entrance, has two floors. On the ground floor, the large entrance foyer, in which completely independent events can also be staged. The great day On last 15th October, the facility was inaugurated in the presence of Michela Brambilla, the Italian Minister of Tourism, and of Vasco Errani, Chairman of the Emilia Romagna Regional Authorities. The unanimous comment was: “A great work, representing a resource for the whole Country” Il presidente della Camera di Commercio di Rimini Manlio Maggioli La cerimonia è stata presentata dalla giornalista e conduttrice Kay Rush On the first floor there is the huge 1,600 seat shell-amphitheatre with fixed seating, which can be divided into two 800 seat rooms. In the main entrance there is a huge pearl in “royal white” granite - it weighs 16 tons and has a diameter of 205 cm, it Il presidente della Provincia di Rimini Stefano Vitali Gugliemo Zaffagnini, responsabile unico del procedimento di realizzazione del progetto e delle opere connesse is the largest in Europe - which thus offers a link with the spectacular shell that towers over the entrance and hosts the amphitheatre hall. The second body, behind the first, is connected and integrated by means of the foyer; contains the main hall (4,700 seats available), can in turn be divided into up to eight independent rooms (each with its own entrance). Also on the ground floor, there are other modular halls holding from 300 to 600 attendees and three breakout rooms. On the first floor there are other rooms of various sizes (with a capacity of between 30 and 300), for a total of 1,500 seats. In short, a maximum availability of 39 halls and 9,000 seats. Palacongressi di Rimini also foresees spaces for setting up exhibition areas that can reach up to 11,000 m2. The Palacongressi currently has underground parking space for 511 cars, a terminal for 10 buses and temporary stopping places. In coming months, others 400 car parks will be added. speciale inaugurazione PALAS RIMINI 25 giorno “Oggi Rimini dona qualcosa di unico a questo paese – ha detto il Presidente della Regione EmiliaRomagna Vasco Errani - Grandi opere come la Fiera di Rimini e ora questo Palacongressi brillano in Europa e nel mondo. Rimini riesce a diventare grande senza mai abbandonare le sue radici e perdere la sua identità, questa è la strada su cui bisogna lavorare.” “Arrivare alla giornata di oggi non è stato facile – ha rilevato il Presidente di Rimini Fiera Lorenzo Cagnoni riferendosi al blocco di 12 mesi dell’attività del Palas per via di una denuncia su presunte irregolarità – ma guardiamo avanti senza polemiche. Ora è il momento di festeggiare. Il Palacongressi e la Fiera lavoreranno con la maggior sinergia possibile, rappresentando un grande motore per l’economia del territorio, cui apportano il 14% del Pil provinciale”. “È un grande evento per il turismo nazionale – ha detto il Ministro Brambilla – perché si tratta di un’opera importante sia per le sue caratteristiche che per la sua collocazione, in uno dei poli principali del turismo congressuale. Questo Palacongressi, a partire dal suo progetto, è un modello di sinergie assolutamente innovativo e positivo, oltre a contribuire a colmare la mancanza di infrastrutture competitive sui mercati internazionali. È davvero una struttura meravigliosa”. “Non sono molte le città italiane capaci di poter inaugurare una infrastruttura di questa portata – ha detto il Sindaco di Rimini Andrea Gnassi - con il Palas Rimini inizia un nuovo percorso verso il futuro, senza dimenticare la nostra storia. Insieme al Palacongressi di Riccione possiamo diventare leader nel Mediterraneo, il futuro ci aspetta”. La grande Sala dell’Anfiteatro gremita in occasione della cerimonia inaugurale L’arch. Volkwin Marg in collegamento da Amburgo ha dichiarato: “L’apertura del Palacongressi rappresenta per lo Studio GMP un motivo d’orgoglio, perché siamo pienamente soddisfatti dell’opera e convinti che la sua realizzazione con questi tempi sia da considerarsi straordinaria. Lo sarebbe anche nella mia Germania”. Il nuovo Palazzo dei Congressi di Rimini è stato benedetto da S.E. Monsignor Francesco Lambiasi, Vescovo di Rimini LE AZIENDE CHE... FECERO L’IMPRESA La progettazione è firmata dall’architetto Volkwin Marg dello Studio GMP di Amburgo, già autore del progetto del nuovo quartiere fieristico di Rimini e tra le 15 maggiori ‘firme’ globali dell’architettura contemporanea mondiale. I principali studi tecnici che hanno collaborato alla progettazione sono lo Studio Favero e Milan (strutture), Studio TI (impianti), Studio Land (verde) e Studio Inteso (impianti elettrici e congressuali). La costruzione è stata ad opera di Cofely che si è avvalsa anche di numerose imprese del territorio, coordinate da CAR Rimini (Consorzio Artigiani Romagnolo), in particolare la Sern per gli impianti elettrici e speciali, il Cicai per gli impianti idraulici, Eco Demolizioni ed Edilstrada per gli scavi e le opere di urbanizzazione. La grande perla di marmo all’ingresso è stata realizzata dalla tedesca Kusser. Tra gli altri hanno contribuito all’opera anche SATA (installazione impianti della grande perla e realizzazione fontana esterna), Zenith (rivestimenti lignei e arredi su misura), Adrialegno (parquet), Moroso (sedute mobili), Poltrona Frau (sedute fisse Anfiteatro e Arengo). speciale inaugurazione PALAS RIMINI 26 LA FILOSOFIA ARCHITETTONICA Il Palacongressi di Rimini ha voluto riprendere alcune peculiarità del proprio “genius loci”: come i colori caratterizzanti della spiaggia adriatica, le sfumature turchesi, blu e verdi delle acque del mare e l’impianto romano dell’anfiteatro. UNA GRANDE REGIA COLLEGATA A TUTTE LE SALE La regia generale delle tecnologie congressuali permette di intercollegare tutte le regie di sala, anche con contributi provenienti dall’esterno con linee dedicate. Le traduzioni simultanee sono gestite da un impianto a 12 canali, il sistema di comunicazione video è presente in tutti gli spazi comuni, garantendo la visione di immagini, filmati, riprese video in diretta, messaggi, spot, ecc. La regia consente anche di gestire l’impianto di videoconferenza per il collegamento con altri centri congressi. LA SICUREZZA COME REQUISITO DI QUALITà Tutto il palacongressi è controllato da una fitta rete di telecamere a circuito chiuso (152) gestita da una sala controllo nella quale sono presenti 24 ore su 24 un operatore specializzato e Guardia Giurata dell’azienda Vigilanza Malatestiana. Grande curiosità e apprezzamenti per La Perla, il monolite sferico più grande d’Europa che ruota su se stesso grazie ad una pellicola d’acqua, posta al centro della fontana situata al di sotto dell’anfiteatro. WI-FI… INTERATTIVITà COSTANTE TRA RELATORI E CONGRESSISTI Il nuovo Palacongressi è dotato di una copertura totale in wi-fi con accesso alla rete internet e un collegamento verso l’esterno alla velocità di 100 Megabyte. Il sistema prevede la possibilità di configurare reti virtuali interne gestibili dai singoli convegni con ampia interazione tra relatori e congressisti. Questo sfruttando una potente rete dati su cablaggio strutturato estremamente diffusa (1400 prese). Sulla stessa rete transitano anche le presentazioni dei relatori che, dallo slide center, vengono inviate al tavolo relatori di ogni sala e infine ai videoproiettori e agli schermi. Roberto Berardi è il nuovo presidente di Convention Bureau della Riviera di Rimini Lo scorso 19 settembre, l’Assemblea dei Soci di Convention Bureau della Riviera di Rimini ha nominato Roberto Berardi - dottore commercialista riminese, classe 1961 - nuovo Presidente del Consiglio d’Amministrazione. Questa la composizione del nuovo CDA: Roberto Berardi Presidente del Consiglio d’Amministrazione; Sonia Alvisi Consigliere in rappresentanza di Rimini Fiera SpA; Carlo Costa Consigliere in rappresentanza di Rimini Fiera SpA; Marco Maresi, Consigliere in rappresentanza di Rimini Fiera SpA; Danilo Semprini, Consigliere in rappresentanza di Rimini Fiera SpA; Massimo Vannucci, Consigliere in rappresentanza di Aeradria SpA; Alessandro Formica, Consigliere in rappresentanza di Alfad SpA; Antonio Carasso, Consigliere in rappresentanza di Fondazione Carim. A conclusione dell’incontro il Presidente Lorenzo Cagnoni, a nome del Gruppo Rimini Fiera, ha voluto rivolgere un ringraziamento al Presidente Mauro Ioli per il lavoro svolto, i risultati conseguiti e l’attenta gestione della società in un periodo così delicato. Roberto Berardi is the new Chairman of the Convention Bureau della Riviera di Rimini On 19th September, the Shareholders’ Meeting of the Convention Bureau della Riviera di Rimini appointed Roberto Berardi, a chartered accountant born in Rimini in 1961, as the new Chairman of the BoD. The newly appointed directors representing Rimini Fiera SpA are Sonia Alvisi and Danilo Semprini. At the end of the meeting, Chairman Lorenzo Cagnoni, on behalf of the Rimini Fiera Group, thanked Chairman Mauro Ioli for his work, the results achieved, and his scrupulous management of the company at such a difficult time. Una giornata di festa anche per i dipendenti del Gruppo Rimini Fiera. Sopra, parte dello staff Rimini Fiera capitanato, a sinistra, dalla responsabile delle relazioni istituzionali Paola Forlani. A destra, parte dello staff di Convention Bureau della Riviera di Rimini. speciale inaugurazione PALAS RIMINI 27 Presenti all’inaugurazione tutte le autorità civili, militari e religiose del territorio e un’ampia rappresentanza del mondo economico riminese. Tra gli altri, a lato da sinistra, l’on. Sergio Pizzolante, l’on. Elisa Marchioni con il consigliere regionale Roberto Piva, l’assessore al turismo dell’Emilia-Romagna Maurizio Melucci. Nella sequenza sotto, da sinistra, il direttore provinciale CNA Rimini Salvatore Bugli e signora, il consigliere regionale Marco Lombardi e l’ex sindaco di Rimini Alberto Ravaioli assieme all’amministratore delegato APT Emilia-Romagna Andrea Babbi. Più sotto, da sinistra, il segretario generale del Centro Pio Manzù Gerardo Filiberto Dasi, il direttore generale di Rimini Fiera Piero Venturelli con il sindaco di Riccione Massimo Pironi e il governatore dell’Emilia-Romagna Vasco Errani accompagnato dal direttore tecnico di Rimini Fiera Nazario Pedini. Nella foto sopra, da sinistra, Adriano Aureli, Maurizio Focchi, Linda Gemmani, Luigi Valentini, il sindaco Gnassi e Bruno Vernocchi. ‘LEGNO STYLE’ MADE IN ITALY Il legno è elemento fondamentale ed è ben visibile negli arredi, nei rivestimenti, con grande qualità di design. Oltre 12.000 mq di rivestimenti lignei e arredi su misura e oltre 10.000 mq di parquet in ciliegio americano. Legno anche per le sedute delle aree comuni, della sala stampa e dei tavoli di presidenza delle sale e per le duemila sedute fisse delle sale Anfiteatro e Arengo. Al termine della cerimonia e prima del grande spettacolo pirotecnico, gli ospiti hanno partecipato alla cena di gala. PALAS ECO-FRIENDLY Un impianto di recupero delle acque piovane assicura l’irrigazione delle aree verdi. All’interno del Palacongressi c’è un sistema di accumulo del ghiaccio: i serbatoi di stoccaggio durante la notte accumulano l’energia frigorifera necessaria per generare il ghiaccio. La scelta di caldaie a condensazione di ultima generazione e trasformatori di tipo a perdita ridotta permetterà efficienza di rendimento e risparmio di energia elettrica. Le lampade fluorescenti dei sistemi illuminanti hanno reattori elettronici in grado di regolare l’intensità luminosa in base alle reali esigenze visive. Le lampade di segnalazione delle vie di fuga sono equipaggiate con tecnologie LED. 28 speciale inaugurazione PALAS RIMINI Migliaia di persone hanno affollato, sabato sera, le strade di accesso e il parco del nuovo Palacongressi per godere del fantastico spettacolo pirotecnico-musicale, a cura della riminese Scarpato, che ha celebrato la conclusione della giornata inaugurale. Ad accogliere i visitatori, nella giornata di domenica dedicata alla città, undici set di spettacolo, con immagini e artisti di matrice riminese: l’elaborazione grafica di immagini, dalla Rimini medioevale e rinascimentale, Compositio Receptio Luminum; l’Omaggio a Carlo Alberto Rossi; Concerto per Facebook e orchestra; Invito a Fellini; Immagini di Rimini e una serie di interventi di nuovo circo. UN RAGGIO VERDE FRA IL PALAS E IL MARE La struttura è stata anche il punto di approdo di una escursione in bicicletta lungo il Raggio Verde e del Girotondo-Parata, corteo ispirato al film Otto e mezzo di Federico Fellini. La realizzazione del nuovo Palacongressi ha reso possibile un intervento di profonda riqualificazione urbana. Ora due parchi sono fra loro collegati da una pista ciclopedonale, un laghetto artificiale abbellisce il verde circostante e l’area è collegata col centro storico e la marina. Un grande vantaggio per i cittadini ed i congressisti. È stato realizzato un ponte carrabile in via della Fiera, nel punto in cui un tempo sorgeva un vecchio ponte di attraversamento del torrente Ausa. Sotto la struttura, percorsi ciclabili e pedonali. Le specie vegetali inserite nell’area del nuovo parco richiamano la flora esistente, garantendo una continuità ambientale ed ecologica. Della realizzazione del Raggio Verde (sopra la mappa del percorso) si è fatto carico il Comune di Rimini. Il progetto del ponte è stato realizzato dallo Studio GMP di Amburgo, mentre il progetto del verde è dello Studio LAND S.r.l. di Milano. speciale inaugurazione PALAS RIMINI 29 Fotoservizio Bove Domenica 16 ottobre, nelle sei ore in cui è rimasta aperta al pubblico, la struttura è stata presa d’assalto da circa 20 mila riminesi, curiosi di conoscerla da vicino e idealmente di prenderne possesso. THE GREEN RAY The Green Ray, realized by Rimini Municipality, surrounds Rimini’s new Palacongressi, which is now at the centre of an urban upgrade involving a vast area of the town. The project for the Palacongressi was created by studio GMP of Hamburg and based on a primary objective. That of respecting and upgrading the environment. After studying the area involved, it was decided to create a new small lake that passes under the new bridge in Via della Fiera, built at a point in which an old bridge once crossed the Ausa stream. An impressive number of new trees and bushes were planted. Now two parks are connected alongside the Palacongressi. The cycle lane and pedestrian footpaths enable to pass through the greenery and reach the town centre or the seaside in a few minutes. Nostro l’impegno ad offrirvi una struttura dalle grandi potenzialità. Vostro il piacere di vivere in spazi ampi e modernissimi un momento di lavoro che si trasformerà in un’occasione memorabile. via della Fiera 23 — 47923 Rimini tel 0541 711500 — fax 0541 711505 www.riminipalacongressi.it [email protected] riflettori 31 Most people know him as a TV and film actor. However, Giorgio Pasotti, endorser of the last edition of RiminiWellness, is also a great sportsman: a martial art lover since he was a little boy he has also been a Wushu Champion. The value of sacrifice and the positive goals set by sports told in a genuine and enthusiastic manner by this popular actor. FROM COMMITMENT TO SUCCESS by Alessandro Caprio DALL’IMPEGNO AL SUCCESSO di Alessandro Caprio Per tutti è un grande attore, della tv e del cinema. Ma Giorgio Pasotti, testimonial della scorsa edizione di RiminiWellness è anche un grande sportivo, appassionato fin da bambino di arti marziali e campione di wushu. Il valore del sacrificio e la positività degli obiettivi nella testimonianza di un protagonista delle scene, autentico ed entusiasta Giorgio Pasotti e Tania Cagnotto, testimonial di RiminiWellness 2011 Ha raggiunto la celebrità come attore, grazie anche alla serie tv Distretto di Polizia e ai film di Gabriele Muccino. Ma per Giorgio Pasotti, testimonial di RiminiWellness 2011, insieme alla campionessa azzurra di tuffi Tania Cagnotto, il legame con lo sport resta di vitale importanza. L’artista è infatti campione di arti marziali, di wushu in particolare. Pasotti, che significato hanno per lei parole come ‘sport’ e ‘wellness’? “Amo lo sport, ho insegnato grandi discipline e lo considero una componente fondamentale nella mia vita e nella mia carriera, non solo per i risultati che ho ottenuto, ma anche per tutto quello che mi ha insegnato”. Cosa ha imparato dagli sport che ha praticato? “Ho imparato una legge fondamentale, che poi è valida per tutto: più ti impegni, più riesci ad ottenere nella vita. Riuscire a sacri- ficarsi per ottenere uno scopo è importante e troppo spesso ce ne dimentichiamo”. Che discipline predilige? “Sono molto attratto dalle arti marziali, perché associano l’attività fisica con la ricerca di un equilibrio mentale, che è fondamentale”. Le è piaciuta RiminiWellness? “Ne avevo sentito parlare molto in questi anni, purtroppo per vari impegni professionali non ero mai riuscito a visitarla. Però ero molto curioso. Quest’anno, fortunatamente, si è creata questa possibilità e devo dire che sono molto contento di essere qui”. Cosa l’ha colpita di più? “Sicuramente l’energia che si sprigiona da ogni angolo di questo evento: sono tutti entusiasti di partecipare! E poi ho visto una grande organizzazione e una valorizzazione di una molteplicità di discipline”. chi è | giorgio pasotti Giorgio Pasotti nasce il 22 giugno 1973 a Bergamo. Campione di arti marziali fin da piccolo, oggi attore tra i più apprezzati e conosciuti in Italia. A sei anni pratica il karate, il kobudo e il wushu. Raggiunge presto il traguardo della cintura nera, parte per la Cina, dove trascorrerà prima un periodo formativo di due mesi, poi un lungo percorso di studi durato due anni. Mentre coltiva la sua passione sportiva, viene coinvolto anche in alcuni film come American Shaolin (1994), Funny Shaolin Kids (1994), The Drunken Master (1994) e Dragon Fury II (1996). Il mondo del cinema lo attira molto, così, una volta tornato in Italia, decide di tentare la fortuna. Lo vediamo in due film: I piccoli maestri (1998) di Daniele Luchetti, tratto dall’omonimo romanzo di Luigi Meneghello, ed Ecco fatto (1998), esordio nel lungometraggio di Gabriele Muccino. Alterna la passione per il cinema a diverse esperienze televisive. Collabora con l’amico Gabriele Muccino, recitando in Come te nessuno mai (1999) e ne L’ultimo bacio (2000). Notato dal casting televisivo di Distretto di polizia (2000) di Renato De Maria, viene chiamato a recitare il ruolo di Paolo Libero. Qualche anno dopo raggiunge la vetta del cinema d’autore, dove trova il modo di mostrare il suo talento recitativo ad un pubblico più specialistico. Nel 2004 è il protagonista di Volevo solo dormirle addosso di Eugenio Cappuccio. È invece del 2007 Voce del verbo amore, con Stefania Rocca, su sceneggiatura di Maurizio Costanzo, in seguito si dedica di nuovo alla televisione, per poi tornare a lavorare con Muccino nel sequel Baciami ancora (2010). report 32 RIMINIWELLNESS LA CARICA DEI DUECENTOMILA Il movimento fa bene alla salute e agli affari. La kermesse di Rimini Fiera dedicata a fitness, benessere e sport, unica sia per il grande pubblico che per i professionisti di settore, ha chiuso con un +8% di visitatori A sinistra il team di Riminiwellness con al centro il project manager Andrea Ramberti; sotto, il nuotatore Massimiliano Rosolino; in basso a destra il canoista Antonio Rossi Patrizia Cecchi, direttore business unit di Rimini Fiera RIMINIWELLNESS 2011, nel maggio scorso a Rimini Fiera, ha chiuso battendo ogni record precedente: 209.644 visitatori (+8%) con grande affluenza di operatori, buyer e presenter stranieri anche da oltre oceano. L’aumento di pubblico ha proporzionalmente riguardato sia gli operatori professionali, sia gli appassionati. Numeri senza precedenti per la grande kermesse del fitness, benessere e sport, apertasi con un saluto del ministro della Gioventù, Giorgia Meloni, alla presenza dell’assessore regionale al turismo, Maurizio Melucci. 615 i giornalisti accreditati e 153 i milioni di contatti raggiunti: per quattro giorni, RIMINIWELLNESS ha campeggiato su agenzie di stampa, pagine dei grandi quotidiani, fasce di primissimo ascolto di tg e gr nazionali, sul web, su periodici, stampa specializzata, stampa regionale. Con il patrocinio della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Ministro della Gioventù, Regione Emilia Romagna, Provincia e Comune di Rimini, RIMINIWELLNESS 2011 ha visto 400 aziende su 14 padiglioni, 96 mila metri quadri di cui 66.000 outdoor, più di 1500 ore di lezioni, 500 presenter da tutto il mondo, 42 palchi e, come sempre sul territorio, 20 km di costa “in movimento” e decine di eventi nell’entroterra. Positivo esordio per THERMALIA, Salone del Turismo Termale, organizzato in collaborazione con Federterme; e per la sezione PLAYOUTDOOR, organizzata in collaborazione con Assosport, con le aziende produttrici di attrezzi e abbigliamento per lo sport all’aria aperta e il supporto tecnico/ organizzativo dell’Esercito Italiano, Brigata Julia del corpo alpino. Bene RIABILITEC, area dedicata alla fisioterapia e alla riabilitazione con gli incontri di formazione e di informazione e successo per PilatesJunction, incontro-incrocio dei saperi e degli operatori del mondo del Pilates, disciplina in crescita costante. Grandi personaggi del mondo dello sport report 33 Exercise is good for your health and business alike. The Rimini Fiera event devoted to fitness, wellness and sports, quite unique in terms of general public and sector professionals, ended with an 8% increase in the number of visitors RIMINIWELLNESS 2011: 200 THOUSAND PARTICIPANTS Sopra, l’attrice Roberta Giarrusso; a destra, il pugile Clemente Russo e dello spettacolo hanno contrassegnato questa sesta RIMINIWELLNESS. La plurimedagliata tuffatrice Tania Cagnotto e l’attore Giorgio Pasotti (entrambi testimonial del taglio del nastro), la medaglia olimpica dello sci Giuliano Razzoli, la campionessa del mondo di scherma Elisa Di Francisca e la vice Arianna Errigo, grandi nomi dello sport italiano come Jury Chechi, Antonio Rossi, Massimiliano Rosolino e ancora il ciclista Claudio Chiappucci, Clemente Russo, il pugile medaglia d’argento a Pechino 2008, i calciatori del Cesena Calcio, la bellissima Miss Italia – fino a un mese fa - Francesca Testasecca, la splendida attrice Roberta Giarrusso, gli acclamati Amici di Maria De Filippi, l’intero cast del nuovo film “Balla con noi” e i divertenti e spettacolari Harlem Globetrotter dall’NBA americano. Unica al mondo ad essere suddivisa nelle due grandi sezioni WFUN per il grande pubblico (proposte tante novità con nuove discipline alla ribalta come MammaFit, Gestal Tango, Yoga della Risata, Yogadinamic e Nike Spheric, Zumba per ogni fascia di età, ecc.) e WPRO per gli operatori del settore, con la presenza delle aziende leader, RIMINIWELLNESS ha inoltre acceso i riflettori anche quest’anno sul fitness olistico con il Biovillaggio, Bio Stage e la Relax Zone. RIMINIWELLNESS tornerà per la sua settima edizione a Rimini dal 10 al 13 maggio 2012. Fotoservizio Bove Sopra, gli Amici di Maria; a destra, la campionessa di scherma Elisa Di Francisca A great celebration of sports and entertainment. RIMINIWELLNESS 2011 ended with record-breaking figures: 209,644 visitors (8% more than in 2010), with throngs of trade members, buyers and presenters coming from abroad, the US included. The increase in the number of visitors has concerned trade members and wellness enthusiasts alike. Hence, an unprecedented success for the great fitness, wellness and sports event which opened on 12 May with an address by the Ministry of Youth Giorgia Meloni, in the presence of Maurizio Melucci, Councillor for Tourism of the Regional Authorities. The 615 accredited journalists and the 153 million contacts testify to the amplitude of the media coverage enjoyed by the event. For four days, RIMINIWELLNESS dominated press releases, the front pages of national newspapers, prime-time news, websites, but also magazines, specialized press and regional newspapers. Under the patronage of the Prime Minister’s Office, the Ministry of Youth, the Emilia Romagna Regional Authorities, the Provincial Authorities and the Municipality of Rimini, RIMINIWELLNESS 2011 welcomed 400 firms in 14 pavilions, on an exhibiting surface of 96 thousand square metres, out of which 66 thousand outdoors. Over 1,500 hours of dance classes, 500 presenters from all over the world, 42 stages, and, over the territory, 20 km of coast under the spell of a dancing spree, and dozens of events in the hinterland. THERMALIA, the Thermal Tourism Show, organized in cooperation with Federterme, made a positive debut, together with the PLAYOUTDOOR section, organized in cooperation with Assosport, the manufacturers of outdoor equipment and sportswear, and the technicalorganizational support of the Italian Army, the Alpine Brigade Julia, This sixth edition of RIMINIWELLNESS saw the participation of great figures from the sports and show-business worlds: the medallist diver Tania Cagnotto, actor Giorgio Pasotti (who both participated in the cutting of the ribbon), the Olympic ski gold medallist Giuliano Razzoli, the fencing world champions Elisa di Francisca and Arianna Errigo, great names in Italian sports such as Jury Chechi, Antonio Rossi, Massimiliano Rosolino, cyclist Claudio Chiappucci, Clemente Russo, the boxer who won a silver medal at the Beijing 2008 Olympics, the Cesena football team players, the beautiful 2010 Miss Italy Francesca Testasecca, gorgeous actress Roberta Giarruso, and the popular Friends of Maria De Filippi, the entire cast of the new film “Balla con noi” and the amusing and spectacular Harlem Globetrotters from the US NBA. RiminiWellness is the only event in the world divided into two great sections, with WFUN and WPRO. WFUN is open to the general public, and proposes a wide range of new features, presenting new disciplines such as MammaFit, Gestal Tango, Yoga della Risata (Laughing Yoga), Yogadinamic and Nike Spheric, Zumba, devoted to all age brackets, etc.. WPRO is devoted to trade members, with the presence of leading sector companies. This year RIMINIWELLNESS hosted important sections such as PLAYOUTDOOR, organized in cooperation with Assosport and the best outdoor sports equipment firms, and practical tests – with the technical and organizational support of the Italian Army, the Alpine Brigade Julia – in a test area and in a military fitness area open to all participants. Satisfactory results were obtained by RIABILITEC, the area devoted to physiotherapy and rehabilitation, with training and information meetings, and the success of PilatesJunction, a meeting-crossroads for knowledge and practitioners from the world of Pilates, a discipline constantly on the rise. The seventh edition of RIMINIWELLNESS will make a come back to Rimini from 10th to 13th May 2012. «Pronti per aiutarti con mille soluzioni assicurative.» È proprio qui. Zurich è presente alla Fiera di Rimini come partner assicurativo ufficiale. Vieni a farci visita nella Hall Centrale: scoprirai un mondo di opportunità per te, la tua attività o la tua azienda. [email protected] 35 personaggi Carolina Kostner, the patroness of the first edition of Sport Days, at Rimini Fiera. The figure skating champion – the Italian athlete preferred by young people and their families – tells us more about herself, and how she balances her involvement in international sport and the show business, in the awareness that “sports is enjoying being with the others in a “clean” environment” FOREVER ON THE ICE RINK! by Andrea Cicchetti Extremely attractive, sophisticated in her simplicity. Patroness Carolina Kostner meets the public participating in the inauguration ceremony of Sport Days, the event organized by Rimini Fiera and Coni Servizi, dressed in her most appropriate attire: a tracksuit, with the Fiamme Azzurre symbol, which has seen her triumph all over the world. Coming from the Venice film festival, she accepts warmly the expressions of esteem and affection surrounding her, particularly from children, a large, coloured and amusing crowd looking for an autograph on a hat, or on the event’s poster. And children are the first people the Italian champion thinks of. “Sports is not just competition, it is not just about winning, but on the contrary sport is the joy of being with the others in a “clean” environment”. So, the great cinema has finally turned its attention to figure skating? “It seemed an impossible feat, but we’ve made it. At the last edition of the Venice Film Festival we presented Opera on Ice, which is going to be shown at the Verona Arena, which, on the occasion, will be turned into a great ice stage. The performance will be shown live in 600 cinemas all over the world. A great result for ice dancing and opera alike”. Rimini as a city of sports, but also as a holiday destination. Have you ever been here before? “I hadn’t been on the Romagna coast for some time. We all have very busy lives, but it’s hard to find an Italian who hasn’t been to Rimini at least once. And the same goes with me. I have been here on holiday when I was a child”. Blackarchives SEMPRE IN PISTA! Carolina Kostner, madrina della prima edizione degli Sports Days di Rimini Fiera. La Campionessa del pattinaggio su ghiaccio - atleta italiana più amata da ragazzi e famiglie - si racconta tra gli impegni sportivi internazionali e quelli nel mondo dello spettacolo. Consapevole che “lo sport è vivere la gioia di stare insieme gli altri in un ambiente pulito” Anche il grande cinema si è accorto del pattinaggio? “Sembrava un’impresa impossibile e invece ce l’abbiamo fatta. Proprio a Venezia, all’ultima Mostra Internazionale d’Arte Cinematografica, abbiamo presentato Opera on Ice che andrà in scena all’arena di Verona che per l’occasione diventerà un grande palcoscenico di ghiaccio. Lo spettacolo verrà proiettato in diretta in ben 600 sale cinematografiche di tutto il mondo. Un grande risultato che premia la danza sul ghiaccio insieme alla lirica”. di Andrea Cicchetti Tremendamente bella, così sofisticata nella sua semplicità. Carolina Kostner si presenta al pubblico accorso all’inaugurazione di Sports Days, la kermesse organizzata da Rimini Fiera e Coni Servizi, di cui è madrina, con l’abito che più le si addice. Una tuta, con l’effige delle Fiamme Azzurre che l’ha vista trionfare nel mondo. Lei, reduce dal red carpet di Venezia, non si tira indietro dalle tante manifestazioni di stima e affetto che la circondano. In primis quelle dei bambini. Tanti, colorati, divertenti, a caccia di un autografo sul cappellino o sul poster, realizzato per l’occasione. A loro va il primo pensiero della campionessa altoatesina. “Lo sport non è solo agonismo, non è solo vittoria ma è soprattutto vivere la gioia di stare insieme agli altri in un ambiente pulito”. Dopo il terzo posto ai mondiali di Mosca si guarda al futuro? “Certo, dopo Verona inizieremo a pensare ai nuovi progetti. Il mio obiettivo è quello di riuscire a partecipare per la decima volta ai Campionati Mondiali”. L’intervista si interrompe per qualche minuto. Un gruppo di bambini si avvicina a Carolina per una foto di gruppo. Lei si lascia trasportare prima di riprendere la nostra chiacchierata. “Una manifestazione come questa, in un luogo come Rimini, ci voleva proprio. In un momento difficile anche per questo settore, fare sport può aiutare a ritrovarsi e può rivelarsi un appoggio, una stampella per ripartire. Lo dimostrano questi ragazzi che sono qui e ne approfitto per salutare tutti i miei colleghi delle Fiamme Azzurre impegnati qui a Sports Days e in giro per l’Italia”. Già, perché non tutti lo sanno ma Carolina è una rappresentante della Polizia Penitenziaria e in tutte le interviste che concede non Carolina Kostner all’inaugurazione di Sports Days chi è | CAROLINA KOSTNER Stella del pattinaggio artistico azzurro e internazionale. Nata nel 1987 inizia a pattinare all’età di quattro anni e nel 2001, a 13 anni, partecipa alla sua prima gara internazionale vincendola. Nel 2003 vince la prima medaglia di bronzo ai Mondiali junior di Ostrava. A marzo 2005 conquista la medaglia di bronzo ai Mondiali di Mosca entrando nella storia italiana del pattinaggio, un risultato che l’Italia inseguiva da 27 anni. A gennaio 2006 conquista la medaglia di bronzo agli Europei di Lione e a febbraio ha l’onore di essere la portabandiera dell’Italia alle Olimpiadi invernali di Torino. A gennaio 2007 riesce nell’impresa portando all’Italia un titolo mai vinto da nessun atleta azzurra: l’oro agli Europei di Varsavia. A dicembre 2007 compie un’altra impresa storica per il pattinaggio italiano, conquista la medaglia di bronzo alle Finali di Grand Prix di Torino, nessun atleta italiana si era mai neppure qualificata per disputarla. Si è successivamente ripetuta con un altro bronzo alle Finali di Grand Prix di Seul, unica europea in gara. A gennaio 2008 è entrata nella storia del pattinaggio internazionale vincendo per la seconda volta consecutiva la medaglia d’oro agli Europei di Zagabria e a marzo 2008 la medaglia d’argento ai Mondiali di Goteborg. I grandi successi colti nel 2008 la conducono al primo posto del Ranking Mondiale. A gennaio 2009 sale sul podio europeo conquistando la medaglia d’argento a Helsinki e a gennaio 2010 vince la sua terza medaglia d’oro europea a Tallin. Nella stagione in corso si è riconfermata tra le migliori atlete di sempre con un argento alle Finali di Grand Prix di Pechino come unica atleta europea e un argento agli europei di Berna, podio dal quale non scende da ormai sei anni, e per finire un bronzo ai Mondiali di Mosca. Nella stagione agonistica 2010/2011 non è mai scesa dal podio: su sette gare disputate 7 medaglie. Nessun italiano ha vinto quanto lei nel suo sport: 12 medaglie in 7 anni tra Coppa del Mondo, Mondiali ed Europei. manca mai di salutare il suo Corpo e i compagni di squadra. Della serie… la forza del gruppo! Rimini città dello sport ma anche meta vacanziera. Mai stata qui in passato? “È un po’ che mancavo dalla Riviera. Gli impegni sono tanti ma è difficile trovare un italiano che almeno una volta nella vita non sia venuto a Rimini. Me compresa. Ci sono venuta in vacanza da bambina”. report 36 CON SPORTS DAYS È NATA LA FESTA DEGLI SPORT ITALIANI Debutto sotto una buona stella per SPORTS DAYS, la grande kermesse di 3 giorni dedicata allo sport in tutte le sue forme, nata dell’accordo tra Coni Servizi S.p.A. e Rimini Fiera S.p.A., che si è svolta all’interno del quartiere fieristico riminese dal 9 all’11 settembre scorsi. I visitatori sono stati 31.355, dei quali 484 dall’estero. 3.142 le società sportive accreditate. Dislocata su 12 padiglioni, per 140mila metri quadrati di superficie espositiva, e con il coinvolgimento di 50 organismi sportivi, la manifestazione ha ospitato centinaia di eventi, gare, esibizioni e dimostrazioni alla presenza dei campioni di tutti gli sport olimpici e personaggi del mondo dello spettacolo. Grande spazio al mondo degli affari con incontri B2B e approfondimenti del settore, con oltre 40 convegni. Fotoservizio Bove Grande attenzione ha raccolto la nuovissima disciplina del Basket 3on3, che ha visto qui a Rimini la prima edizione del Campionato Mondiale organizzato da FIBA e FIP. 36 le squadre maschili, 24 quelle femminili, che si sono sfidate per il titolo mondiale in tornei under 18, in partite in contemporanea su 8 campi diversi. Ottimi i piazzamenti dell’Italia, sempre sul podio: seconda nel femminile, battuta in finale Tre giorni di divertimento, esibizioni, competizioni, ma anche convegni, approfondimenti e incontri d’affari per le discipline sportive per la prima edizione della manifestazione frutto dell’accordo tra Coni Servizi S.p.A. e Rimini Fiera S.p.A. Presenti numerose stelle dello sport di ieri e di oggi A lato Marco Borroni, direttore del comitato tecnico di gestione di Sports Days dalla Spagna, e terza nel maschile, dopo la vittoriosa Nuova Zelanda e la Bulgaria. Madrina dell’evento, inaugurato dal sottosegretario allo Sport Rocco Crimi, la campionessa di pattinaggio artistico Carolina Kostner, che ha tagliato il nastro inaugurale accompagnata da altri sportivi come Giovanna Trillini, la plurimedagliata olimpica della Scherma. A seguire, l’applauditis- sima esibizione delle Farfalle della ritmica, le campionesse italiane di ginnastica, che si sono esibite in un numero particolarmente emozionante. Hanno visitato la manifestazione anche i vertici del CONI: il presidente Giovanni Petrucci, il vicepresidente vicario Riccardo Agabio e il vicepresidente Luca Pancalli. Tra i tanti atleti, di ieri e di oggi, ricordiamo Giulia Quintavalle, il nostro oro olimpico di Judo, Alberto Busnari, l’atleta del team italiano di Ginnastica Artistica e il famoso Dick Fosbury, l’olimpionico statunitense di salto in alto che ha rivoluzionato la sua specialità; il cestista e attuale presidente della Federbasket Dino Meneghin, il coach statuni- report 37 Great success for the first edition of the event established thanks to an agreement signed between Coni Servizi S.p.A. and Rimini Fiera S.p.A. Three days of fun, performances, competitions, as well as conferences, special sessions and business meetings devoted to sports. The event was attended by numerous present day and past sport stars THE FEAST OF ITALIAN SPORTS IS BORN WITH SPORT DAYS Nelle aree allestite all’interno dei diversi padiglioni di Rimini Fiera, gli organismi sportivi hanno pianificato un ricco calendario di esibizioni, lezioni e dimostrazioni che, oltre a permettere al pubblico di lasciarsi coinvolgere in momenti di relax e svago o in intense sessioni di training, hanno consentito ai più curiosi di avvicinarsi a pratiche sportive nuove e originali, come il beach golf, il kangoo jump, il paintball, il karate sound o il dodgeball. Spazio anche a coloro che oltre al divertimento hanno ricercato la sfida: molti i tornei amatoriali di tennis, calcio e pallavolo organizzati all’interno della manifestazione. Durante i 3 giorni si sono susseguite oltre 20 conferenze stampa non-stop degli organismi sportivi che hanno illustrato i loro programmi e presentato le novità e le stagioni agonistiche della stagione 2011-2012. Riscontro positivo per la la prima Borsa Italiana dello Sport, un innovativo approccio offerto al mondo dello sport per favorire gli incontri tra organismi sportivi, aziende presenti, enti promotori, associazioni, società sportive, sviluppando nuove opportunità di business con oltre 400 appuntamenti nell’area adibita ai business meeting. SPORTS DAYS tornerà a Rimini nel settembre 2012. LO SPORT, UN BUSINESS COL CUORE di Enzo Bucchioni (*) Fabio De Santis, project manager di Sports Days e responsabile ricerca e sviluppo di business unit U na volta erano cuore e passione, ma anche sudore e sacrificio. Oggi lo sport è molto altro e molto di più, una gigantesca macchina capace di mettere in moto mille attività e di dare un senso diverso a una partita di calcio o di basket, a un record di un grande atleta, ma anche alla corsa della domenica di una squadra amatoriale. Lo sport è diventato un grande affare, un importante segmento economico in tutte le società più evolute e se è vero come è vero che una vittoria o una sconfitta di una nazionale possono incidere sulla bilancia dei pagamenti di un grande paese come il nostro, l’attenzione verso le attività sportive dovrebbe sempre essere massima. Un dato: dopo il trionfo dell’Italia ai mondiali in Germania nel 2006 il Prodotto Interno Lordo è cresciuto di più di un punto percentuale. Che sono banalmente magliette, palloni e televisori venduti, ma anche una maggior richiesta complessiva a tutti i livelli del prodotto calcio e dei suoi derivati, e, in particolare, un rinnovato e moltiplicato interesse turistico e per i prodotti com- merciali del nostro paese Campione del mondo. Lo sport è ormai da tempo un’industria, un grande prodotto da vendere e da comprare, da pubblicizzare e da posizionare. Come tale l’idea di allargare l’orizzonte delle fiere commerciali e di settore anche al mondo dello sport non può non diventare un passaggio obbligato e il successo di Sports Days, la grande manifestazione organizzata da Rimini Fiera e CONI Servizi sta qui a testimoniarlo. Lo sport che organizza i suoi Stati Generali, mette a confronto dirigenti, atleti e pubblico degli appassionati, e a sua volta si mette in vetrina per fare marketing, ma anche per discutere, proporre, confrontarsi e migliorarsi diventa un momento fondamentale di sviluppo, fermo restando il valore basilare dello sport che è quello di aggregare e formare, soprattutto le giovani generazioni. Fuori dagli stadi, dai palazzetti, dalle piste, lo sport nelle fiere incontra il mondo. (*) Direttore QS Quotidiano Sportivo Foto Andrea Colzani tense Dan Peterson, l’ex calciatore Gianluca Pagliuca, i mitici Livio Berruti e Nino Benvenuti. A lucky debut for SPORT DAYS. The great three-day event devoted to sports in all its forms, which has seen the light following the agreement signed between Coni Servizi S.p.A. and Rimini Fiera S.p.A., was held at the Rimini Expo Centre from 9th to 11th September 2011. Visitors were 31,355, out of which 484 coming from abroad. As many as 3,142 the accredited sports associations. Distributed over 12 halls, with 140 thousand square metres of exhibiting surface, and with the involvement of 50 sport entities, the exhibition hosted hundreds of events, competitions, performances and demos in the presence of champions from all the Olympic sports and personalities from the show-business world. Also the business world was granted considerable space with BTB meetings and special sections and over 40 conferences. Great attention was raised by the brand-new discipline of 3on3 basketball, whose first World Championship, organized by FIBA and FIP, was held in Rimini. Thirty-six male teams and twenty-four female teams competed for the gold during youth tournaments, with games being played concurrently on 8 different courts. Italy achieved excellent results, ending up second in the female tournament, defeated by Spain during the final, and third in the male tournament, after the winners New Zealand and Bulgaria. The patroness of the event, inaugurated by the Undersecretary for Sports Rocco Crimi, was figure skating champion Carolina Kostner, who cut the ribbon at the inauguration accompanied by other sports stars such as Giovanna Trillini, the Olympic fencing medallist. There followed a much appreciated and outstanding performance by the Farfalle della Ritmica, the Italian rhythmic gymnastics champions. The event was also visited by the CONI top management: President Giovanni Petrucci, Deputy Vice-President Riccardo Agabio and Vice-President Luca Pancalli. Many athletes who have made the history of sports in the past and today met the audience. Among the many popular athletes, too many to be mentioned in full, there were Giulia Quintavalle, the Olympic Judo gold medallist, Alberto Busnari, the artistic gymnastic athlete, and the popular Dick Fosbury, the US Olympic high-jump athlete who innovated his discipline. And, also: the basketball player and current Federbasket President Dino Meneghin, the US coach Dan Peterson, former footballer Gianluca Pagliuca, the popular Livio Berruti and Nino Benvenuti. In the dedicated areas inside the various Rimini Fiera pavilions, sport associations organized a comprehensive agenda of performances, lessons and demos, which not only allowed the audience to be involved in the various relaxing or entertaining activities, or in intense training sessions, but also provided the most curious among them with the opportunity to try out new and original sports. The second edition of SPORT DAYS will make a comeback to Rimini in September 2012. Proprietario/editore: Rimini Fiera SpA Autorizzazione del Tribunale di Rimini n. 4 del 1 marzo 2000 Redazione: Via Emillia 155 – 47900 Rimini Tel. (+39) 0541.744.756 – Fax (+39) 0541.744.505 Direttore responsabile: Elisabetta Vitali In redazione: Marco Forcellini Coordinamento: Gabriele Pizzi Collaboratori: Andrea Barbieri, Carlo Enrico Bazzani, Gaetano Belloni, Maria Luisa Bertolini, Beppe Bonazzoli, Brunello Cavalli, Alessandro Caprio, Andrea Cicchetti, Giorgio Costa, Nicoletta Evangelisti Mancini, Monica Mazza, Francesco Monti, Paolo Guiducci, Letizia Magnani, Ingrid Moesges Nisi, Pierfrancesco Pacoda, Elisabetta Paseggini, Alessandro Piccinini, Patrizia Santini, Francesco Tagliavini, Cesare Trevisani Progetto grafico: Lucia Muti Agenzia di Creatività – Rimini Restyling: Lorenza Cevoli Impaginazione: Il Ponte Rimini Stampato da: Poligrafica Editoriale La Pieve Via dell’Artigianato 23 – 47827 Villa Verucchio (Rn) Questo periodico è associato all’Unione Stampa Periodica Italiana 6 a bi e n n a l e i n t e r n a z ionale l’ a p p un ta m en to p i ù i m p orta n t e a l c en t ro del m edi t er r a n e o SOLO PER OPERATORI 20-22 ottobre 2011 Rimini Fiera italy prodotti e soluzioni per: la protezione _ l’oscuramento il risparmio energetico la sicurezza _ l’arredamento tendenze da scoprire just not a te xt i l e . . . ...it ’s a lifest yle InfO: www.TEndEETEcnIcA.IT organizzato da Fiere e comunicazioni Srl Via San Vittore, 14 - 20123 MILANO (Italy) Tel. +39.02.86451078 Fax +39.02.86453506 [email protected] www.fierecom.it promoSSo da rimini Fiera Spa Via Emilia,155 - 47900 RIMINI (Italy) Tel. +39.0541.744111 Fax +39.0541.744850 [email protected] www.riminifiera.it rimini fiera, italy: via emilia associazione italiana tende, Schermature Solari e Chiusure tecniche oscuranti 155 _ ingresso: ovest _ orario: 9.30 - 18.30 www.assites.it grandi volti 39 Richard Douglas Fosbury, the man who revolutionized the high jump. A legend in the history of track and field, and the protagonist of Sport Days, “an exciting event spontaneously bringing together different generations to promote the positive effects of sports on society” A LEAP INTO THE FUTURE UN SALTO VERSO IL FUTURO Richard Douglas Fosbury, rivoluzionario innovatore della tecnica del salto in alto. Un mito dell’atletica leggera mondiale protagonista a Sports Days: “evento emozionante che riunisce spontaneamente generazioni diverse per promuovere gli effetti positivi della pratica sportiva sulla società” Fosbury durante un convegno a Rimini Fiera. Alla sua destra il noto pugile Nino Benvenuti Vai su wikipedia e leggi: il salto Fosbury, o semplicemente Fosbury, è una tecnica utilizzata nel salto in alto che si differenzia dalle tecniche precedenti per il fatto che l’atleta passa l’asticella con la schiena rivolta verso la stessa. Prima dell’introduzione del Fosbury, gli atleti adottavano la tecnica dello scavalcamento ventrale… Richard Douglas Dick Fosbury vinse la medaglia d’oro alle Olimpiadi estive di Città del Messico del 1968 e grazie ai suoi successi la tecnica ha avuto grande seguito ed è oggi praticamente l’unica utilizzata a livello agonistico. È per questo che appena entra nei padiglioni di Rimini Fiera per partecipare a Sports Days tanta gente gli si fa incontro per stringergli la mano. Eh sì, perché, in definitiva, questo omone di Portland la sua bella figura la fa ancora. In fondo lui e il suo salto hanno rivoluzionato il concetto dell’atletica leggera. If you visit the Wikipedia website and read the page devoted to Fosbury, you will see that the Fosbury Flop is a technique used in high jump differing from those used in the past in that the athlete leaps backwards over the bar. Before the introduction of the Fosbury Flop, athletes adopted the straddle technique. Richard Douglas Dick Fosbury won the gold medal at the summer Olympics of Mexico City in 1968, and thanks to his successes, his technique gained popularity and today is de facto the only one used by professional athletes. That is why, as soon as he entered the Rimini Fiera pavilions to participate in Sport Days so many people approached him to shake hands. No wonder, as this big man from Portland continues to cut a fine figure. He and his high jump have simply revolutionized the notion of track and field. di Carlo Cardinale Polo rossa personalizzata con nome e cognome ben evidenti, Fosbury gira per il quartiere fieristico riminese e si sofferma a guardare i bambini che si approcciano all’attività sportiva. Qualunque essa sia. “È molto importante che lo sport sviluppi il suo effetto positivo sulla società – dichiara Fosbury -. È un bene per il miglioramento psicofisico dei figli ma è nello stesso tempo utile ai genitori perché capiscono quanto fare movimento sia determinante per la crescita dei loro ragazzi”. Ha mai visitato manifestazioni di questo genere? “Francamente è la prima volta che vengo invitato a un evento di questo tipo. È davvero emozionante. Penso che lo sia per tutti, non solo per me che ho fatto dello sport la mia fonte di vita. Vedo tanti volti felici e conserverò questo ricordo dentro di me per raccontarlo negli altri luoghi in cui andrò in futuro. Si tratta di un esempio che mi auguro fortemente possa essere seguito da altri”. L’atletica è sempre stata considerata la regina degli sport. In questi anni è cambiato qualcosa? “Assolutamente no. Lo era prima e lo è tuttora, specie quando hai la conferma che ai sacrifici poi seguono i risultati. Soprattutto quando Il Fosbury è diventato lo stile di salto in alto adottato da tutti gli atleti del mondo vedi correre in pista atleti come quelli che ci sono oggi. La modernità ha accentuato il professionismo”. Con Sports Days Rimini è diventata capitale dello sport. Cosa ne pensa? “In Italia ero venuto già diverse altre volte in passato ma è la prima volta che visito Rimini. Questo quartiere fieristico è bellissimo e le sue strutture ben si adattano a ospitare una manifestazione di questo calibro. Poi ho avuto la fortuna di arrivare e trovare temperature estive e cielo sereno, così ne posso approfittare e andare a correre, la mattina, a due passi dal mare”. Imagoeconomica chi è | RICHARD DOUGLAS FOSBURY Richard Douglas Fosbury, nato a Portland nel 1947, è l’inventore del Fosbury Flop, la tecnica del cosiddetto Salto Dorsale oggi universalmente impiegata da tutti gli atleti del salto in alto. Con questa tecnica rivoluzionaria Fosbury si impose, nel 1968, dapprima all’attenzione del mondo sportivo statunitense, vincendo il campionato NCAA e i trials di qualificazione per le Olimpiadi, affermandosi poi sulla ribalta mondiale vincendo la medaglia d’oro alle Olimpiadi dello stesso anno a Città del Messico e stabilendo il nuovo record olimpionico a 2,24 metri. Dal 1981 fa parte della National Track & Field Hall of Fame, il museo di New York dedicato ai protagonisti della storia dell’atletica leggera statunitense. 40 bilanci BTC SNODO DELLA MEETING & EVENT INDUSTRY BTC 2011 ha chiuso segnando +8,8% di presenze sul 2010. Soddisfatti gli espositori per la qualità degli hosted buyer, e gli hosted buyer e visitatori per la diversificazione degli espositori Un clima di consenso e apprezzamento generale per l’edizione 2011 di BTC, la fiera italiana del settore eventi, meeting, congressi, viaggi di incentivazione e turismo d’affari che ha avuto luogo dal 30 giugno al 1° luglio alla Fiera di Rimini. BTC: A CROSSROADS FOR THE MEETING AND EVENT INDUSTRY The 2011 edition of BTC, Italy’s Events Exhibition, held from 30th June to 1st July at the Rimini Expo Centre ended successfully, in a climate of general consensus and appreciation. The event hosted 313 exhibitors, 278 Italian and international hosted buyers, 60 press representatives, with a total of 3,732 visitors during the event’s two days (an 8.82% increase compared with 2010) and 6,417 meetings between exhibitors and hosted buyers. Hosted buyers and visitors voiced their appreciation for the diversified range of the exhibitors, which this year also included suppliers operating in the non-conventional marketing, communication, and technology sectors, thanks to the special areas The MarkEvent and Tech&Fun. Exhibitors highly appreciated the high quality of the hosted buyers, which were chosen and singled out by the BTC Buyer Office also with the support of international consultants, Federcongressi&eventi and Starwood. “This edition provided a wealth of opportunities and succeeded in offering something to all the players in the sector”, said Gabriella Ghigi, BTC’s Exhibition Manager. “This was the meaning we wanted this edition to convey: today BTC is much more than an exhibition, because it has become a forum and an opportunity for exchange for the entire event community. This was proven also by the increase in the number of visitors at this year’s edition, i.e. those who come to the exhibition even though they are not hosted, but because they are interested in the event”. On the occasion of BTC, the Convention Bureau Nazionale (National Convention Bureau) and the Interregional MICE project in Italy were officially presented as two themes of great relevance and topicality for the sector. Paolo Zona, President of Federcongressi&eventi defined BTC as “a fundamental step”, while Eugenio Magnani, Coordinator of the Unit set up at the Prime Minister’s Office to relaunch the image of Italy said that BTC “has once again take up the role of a laboratory”, thus confirming the event’s central role in this sector. The 18 seminars held Molto partecipati i 18 seminari che hanno spaziato su tutti gli ambiti di interesse di operatori e professionisti degli eventi. Presentata la ricerca Il mercato degli eventi 2011 – Investimenti e comportamenti di acquisto delle aziende italiane ed europee che BTC ha commissionato all’Istituto Piepoli per fornire al settore uno strumento di conoscenza del mercato. Presentato il nuovo progetto dell’Osservatorio Congressuale Italiano, che BTC gestisce su incarico di Federcongressi&eventi e che offrirà, dal prossimo anno, un’articolata analisi, anche economica, del mercato degli eventi in Italia. 313 aziende espositrici, 278 hosted buyer italiani e internazionali e 60 rappresentanti della stampa, per un totale di 3.732 presenze nei due giorni di fiera (+8,82% rispetto al 2010) e 6.417 appuntamenti fra espositori e hosted buyer effettivamente svolti. Apprezzata da hosted buyer e visitatori la diversificazione degli espositori, che quest’anno comprendevano anche fornitori che operano nell’ambito del marketing non convenzionale, della comunicazione e della tecnologia, grazie alle aree speciali The MarkEvent e Tech&Fun. Bene anche gli hosted buyer, ritenuti dagli espositori di qualità elevata grazie al lavoro di ricerca e selezione compiuto dall’ufficio buyer di BTC e al supporto dei consulenti internazionali, di Federcongressi&eventi e di Starwood. “Una fiera molto ricca di opportunità che ha offerto qualcosa a tutti i player della filiera”, commenta Gabriella Ghigi, exhibition manager di BTC. “Era questo il senso che volevamo dare alla BTC 2011, oggi molto più che una semplice manifestazione espositiva, perché è divenuta luogo di dibattito e confronto per l’intera community degli eventi. Lo prova il fatto che quest’anno siano aumentati i visitatori: coloro, cioè, che vengono in fiera anche se non ospitati perché spinti da interesse professionale”. A BTC si sono tenute le prime presentazioni pubbliche del Convention Bureau nazionale e del progetto interregionale MICE in Italia, due temi di estrema rilevanza e attualità per il settore. Paolo Zona, presidente di Federcongressi&eventi, ha definito BTC “una tappa fondamentale” ed Eugenio Magnani, Coordinatore della struttura di missione per il rilancio dell’immagine dell’Italia presso la Presidenza Consiglio dei Ministri, ha affermato che BTC “è tornata a essere un laboratorio” avallandone entrambi, di fatto, il ruolo centrale nella vita del settore. BTC 2011 ended with an 8.8% increase in terms of visitors compared with 2010. Exhibitors expressed satisfaction for the quality of the hosted buyers, while hosted buyers and visitors particularly appreciated the diversified range of exhibitors Tra le attività sul territorio, quella che ha condotto hosted buyer e stampa in visita al nuovo Palacongressi di Rimini, già divenuta una delle strutture di punta dell’offerta congressuale italiana; e il Moonlight Party di BTC, che ha condotto gli operatori nel Borgo San Giuliano, l’antico quartiere dei pescatori di Rimini, fra s0pettacoli dal vivo e proiezioni dei film di Fellini. “BTC ha confermato quest’anno di essere manifestazione di riferimento per la meeting ed event industry italiana” ha detto Paolo Audino, amministratore delegato di Exmedia (Gruppo Rimini Fiera), la società che organizza BTC. “Ha portato contenuti importanti e, soprattutto, ha dimostrato la capacità di allinearsi agli obiettivi di business degli operatori fornendo loro le opportunità giuste per ottenere i risultati desiderati. Continueremo a lavorare sui contenuti, sulla qualità degli hosted buyer, sulla diversificazione degli espositori e sugli strumenti di conoscenza del mercato perché BTC divenga sempre più luogo di incontro delle eccellenze del comparto e terreno fertile per coltivare idee, talenti, progetti e contatti”. La prossima BTC 2012 dal 21 al 22 giugno a Rimini Fiera. during the two days of the event saw the participation of a large audience, as a result of the topics dealt with, of interest for event operators and professionals. The most attended event was the presentation of the research study entitled Il mercato degli eventi 2011 – Investimenti e comportamenti di acquisto delle aziende italiane ed europee (The 2011 event market – Investments and purchase behaviours by Italian and European companies), which BTC commissioned to Istituto Piepoli with the aim of giving the sector a tool improving its market knowledge. Also the Osservatorio Congressuale Italiano (Italian Congress Observatory) project was presented on this occasion. The latter is going to be managed by BTC on behalf of Federcongressi&eventi, and, beginning next year, the observatory will provide an in-depth analysis of the event market in Italy, also from the economic standpoint.Also the activities held over the territory were much appreciated: the first brought hosted buyers and the press to visit the new Rimini Conference Centre, which has already become one of the leading conference facilities in Italy, ending with a dinner at the port of Rimini. The second, BTC’s Moonlight Party, granted participants the opportunity to explore Borgo San Giuliano, the old fishermen district of Rimini where, between live performances and Fellini’s films, they enjoyed the local cuisine in a relaxed atmosphere, both friendly and conducive to successful networking. “This year BTC confirmed its reference role for the Italian meeting and event industry” said Paolo Audino, the Managing Director of Exmedia (Rimini Fiera Group), the company organizing BTC. “It proposed important content, and, most importantly, demonstrated that it was capable of responding to the business goals of sector members, by providing them with the right opportunities to achieve the desired results. We will continue to work on content, the quality of our hosted buyers, exhibitors’ diversification and on tools improving market knowledge, so that BTC may strengthen its role as the most important meeting place for the best players in this market and fertile ground to grow ideas, talents, projects and contacts”. BTC 2012 will be held from 21st to 22nd June at Rimini Fiera. 41 in mercati agenda The national and international crisis. The speed of change. Relaunching competitiveness and putting value on made-inItaly products. An interview with economist Simone La Bella INVESTING IN EXHIBITIONS by Andrea Barbieri INVESTIRE NELLE FIERE di Andrea Barbieri La crisi internazionale e quella interna. La velocità dei cambiamenti. Il rilancio della competitività delle imprese e la valorizzazione del made in Italy. Parla l’economista Simone La Bella Professor La Bella, dal suo osservatorio privilegiato come legge l’attuale economia internazionale? “L’economia mondiale nel suo complesso presenta dei fattori di criticità non facili da risolversi nel breve periodo, in quanto viviamo un periodo storico caratterizzato sia da una profonda crisi dell’assetto produttivo/distributivo del sistema capitalistico, per quanto concerne l’economia reale dei paesi sviluppati, e sia dall’assenza di regole di governance condivise e condivisibili tra i principali protagonisti del sistema finanziario internazionale (quella che alcuni economisti definiscono la Nuova Bretton Woods)”. E quella italiana? “La situazione dipenderà, in particolar modo, dalle decisioni e dalle strategie di politica economica che verranno attuate. Il nostro paese dovrebbe impegnarsi seriaNella foto il professor Simone La Bella, docente di management d’impresa e di sistemi di programmazione e controllo gestione presso l’università degli studi “La Sapienza” mente, proponendo delle riforme strutturali capaci di accompagnare gradualmente la nostra economia, verso un percorso virtuoso di crescita e di sviluppo capace di lasciarsi alle spalle l’ombra funesta della recessione economica. Il suddetto percorso dovrebbe specificare le modalità e le aree di intervento da parte dell’operatore pubblico, in particolare mediante un accordo tra quest’ultimo e i cittadini, secondo il quale lo Stato si impegna a non intervenire nella gestione del 50%, o oltre, del nostro prodotto interno lordo. Cercando di definire un indirizzo di politica del bilancio pubblico finalizzata, nel medio-lungo periodo, nel contenimento della pressione fiscale e della spesa pubblica corrente favorendo in questo modo il rilancio degli investimenti privati e pubblici. A tal proposito è di fondamentale importanza una significativa riduzione della spesa pubblica corrente, così da utilizzare queste risorse risparmiate alla collettività, sotto forma di tagli fiscali nei confronti delle famiglie e delle imprese generando le condizioni per l’aumento dei consumi e degli investimenti”. Come si rilancia la competitività delle imprese del nostro Paese? “Il nostro sistema industriale è caratterizzato principalmente da un elevato tasso di imprese di piccola dimensione, le quali sono molto flessibili e di conseguenza altamente competitive. Ma dobbiamo tener conto che gli attuali processi di globalizzazione, e quindi la presenza di mercati sempre più integrati e competitivi impongono alle nostre imprese dei cambiamenti non solo qualitativi, nel senso di maggiormente strutturate a livello manageriale ed organizzativo, ma anche dal punto di vista dimensionale, in modo da disporre di maggiori risorse tali da permettergli un’apertura di visibilità e di operatività globali”. Il patrimonio del made in Italy merita una grande attenzione… “Solo in ragione di un radicale cambio di paradigma, con riforme strutturali e adeguate politiche microeconomiche di rivitalizzazione del tessuto imprenditoriale ed economico, il nostro Paese può individuare il percorso della rinascita e della conseguente valorizzazione del nostro patrimonio made in Italy. Altrimenti assistiamo a singoli casi della nostra eccellenza senza l’efficacia di un sistema paese in grado di contribuire in modo significativo allo sviluppo delle nostre esportazioni”. L’economia fieristica può dare un contributo allo sviluppo delle imprese? “Dal mio punto di vista investire nel sistema fiera, in particolare nell’efficiente organizzazione di Rimini, è di fondamentale importanza per stimolare quelle sinergie vitali e funzionali per sviluppare il network a cui fanno riferimento gli stakeholders, imprese, associazioni di categoria, enti locali e potenziali clienti”. Una battuta finale? “Come battuta finale, anche se amara, debbo dire con rammarico che un malato grave, come nel caso del nostro Paese, dovrebbe iniziare delle cure principali prima di passare alla terapia riabilitativa”. chi è | SIMONE LA BELLA Simone La Bella nasce a Roma il 16 ottobre 1974. Titolare di Cattedra di “Politica economica” “Economia dell’integrazione Europea” “Matematica per la Finanza e le Assicurazioni” presso l’università degli studi “Guglielmo Marconi” nell’anno 2007 viene nominato titolare di cattedra di “Management d’impresa e sistemi di programmazione e controllo di gestione” presso l’università degli studi “La Sapienza” Nello stesso anno inizia l’attività di ricerca e studio per conto del Senatore Prof. Mario Baldassarri nell’ambito delle analisi macro e micro economiche del bilancio pubblico dello Stato e delle imprese di pubblica utilità. Il suo impegno verso le piccole e medie imprese è testimoniato dall’attività di tutoraggio ed assistenza delle PMI nel settore privato (Econsult). Simone La Bella ha svolto nel 2003 un’attività di ricerca finalizzata all’elaborazione “di un modello econometrico per l’ottimizzazione del sistema di allocazione iniziale dei permessi di emissione di CO2 e per la valutazione economica degli scenari evolutivi connessi al regime di scambio (emission trading, secondo le direttive del Protocollo di Kyoto)”. AL MEETING UNA CERTEZZA CHE SORPRENDE cultura 43 Some 800 thousand people attended the 2011 edition of the Meeting for Friendship among the Peoples, inaugurated by the President of the Italian Republic Giorgio Napolitano. The theme for 2012 will be “By nature, man is relation to the infinite” A SURPRISING CERTAINTY AT THE MEETING Si è chiusa con quasi 800mila presenze l’edizione 2011, inaugurata dal Presidente della Repubblica Napolitano. Tema 2012: “La natura dell’uomo è rapporto con l’infinito” “At a time of uncertainty, bring in your yearning for certainty. This is what makes you represent a human resource for our Country. Make sure you assert your value even more”. This is the “wish and the stimulus” with which the President of the Italian Republic, Giorgio Napolitano, opened the 32nd edition of the Meeting in Rimini. In his address, both powerful and much appreciated by the audience, the President called on everybody, particularly young people to “speak the language of truth”. He then explained “We need the new generation, and we need new inputs. Do not allow yourselves to be conditioned by what has become well rooted in less than two decades: uncooperative behaviour, defensiveness, partisanship, the objectives of power, and favouritism everywhere. Bring your spiritual motivations to your political commitment”. e Giuseppe Orsi. I cardinali Dionigi Tettamanzi e Robert Sarah. Uomini certi, o uomini che si sono lasciati interpellare dai testimoni incontrati. Come dimostrano le parole di un inviato del quotidiano La Repubblica: “Chi passi qualche giorno qui non può non ammettere che nulla di tutto questo esisterebbe se non poggiasse su una sorprendente capacità di mobilitazione delle coscienze, di sincero coinvolgimento intimo”. “Portate, nel tempo dell’incertezza, il vostro anelito di certezza. È per tutto questo che rappresentate una risorsa umana per il nostro Paese. Fatela valere ancora di più!”. È questo “l’augurio e l’incitamento” con cui il Presidente della Repubblica, Giorgio Napolitano, ha dato il via al XXXII Meeting di Rimini. Un intervento forte e a lungo applaudito, con cui Napolitano ha richiamato tutti e in particolare i giovani, a “parlare il linguaggio della verità”. E ha spiegato: “C’è bisogno di nuove leve e di nuovi apporti. Non fatevi condizionare da quel che si è sedimentato in meno di due decenni: chiusure, arroccamenti, faziosità, obiettivi di potere, e anche personalismi dilaganti in seno ad ogni parte. Portate nell’impegno politico le vostre motivazioni spirituali”. Impegno e motivazioni che attraversano la storia del popolo italiano, come ben documentato dalla mostra 150 di sussidiarietà, che ha raccontato alcune delle innumerevoli storie di uomini che non si sono arresi neppure di fronte alla devastazione delle due guerre mondiali. Uomini sostenuti da un ideale, che hanno contribuito al bene comune. Il Meeting è stato pieno di queste testimonianze di certezza, dal passato, ma soprattutto dal presente, anche in un tempo drammatico e di crisi come il nostro. I tantissimi volontari provenienti da ogni parte del mondo, oltre 4000 in totale, di cui 140 stranieri. Le innumerevoli amicizie non programmate accadute nel corso della settimana tra cattolici, musulmani, ortodossi, ebrei, anglicani, buddisti e agnostici. E ancora le migliaia di persone disposte a fare la fila davanti alle mostre (su tutte la splendida ricostruzione di Cafarnao e dei luoghi dove ha vissuto Cristo insieme agli apostoli). Testimoni, infine, sono stati i 321 relatori provenienti da tutto il mondo: politici come Franco Frattini, Roberto Maroni, Enrico Letta, Giulio Tremonti, Maurizio Sacconi, Piero Fassino e Giuliano Amato. Imprenditori come: John Elkann, Clara Gaymard, Tarek Ben Ammar, Fulvio Conti, Corrado Passera, Giuliano Poletti, Giuseppe Recchi, Ossama Bessada L’appuntamento per la XXXIII edizione, dal titolo ‘La natura dell’uomo è rapporto con l’infinito’, è dal 19 al 25 agosto 2012 a Rimini Fiera. bilanci 44 TUTTO IL MONDO DEL TURISMO A TTG INCONTRI Bilancio più che positivo per il 48° TTG Incontri: 48.735 presenze (+14%). La manifestazione conferma il suo ruolo di marketplace fortemente operativo. Si consolida il ruolo di TTI, workshop per commercializzare l’Italia turistica, e di International Bus Expo, dedicato ai viaggi su gomma Si è concluso nel segno dei grandi numeri il principale marketplace del comparto turistico: TTG Incontri 2011, la fiera organizzata da TTG Italia, società del Gruppo Rimini Fiera, ha fatto registrare ancora una crescita, con un balzo del 14% rispetto allo scorso anno, per un totale di 48.735 presenze nel quartiere fieristico di Rimini dal 6 all’8 ottobre scorsi. “TTG Incontri – dichiara con soddisfazione Paolo Audino, amministratore delegato di TTG Italia – si conferma il momento principale di confronto per gli operatori. Dal mercato è arrivato un chiaro segnale di concretezza e voglia di reagire, che ha determinato nei due giorni e mezzo di manifestazione un clima fortemente positivo”. L’intero quartiere fieristico, 16 padiglioni spalmati su 100.000 mq, ha ospitato 2.400 aziende in rappresentanza di oltre 130 destinazioni (tra le new entry Ghana, Mali, Tanzania, Uganda, Zimbabwe, Costa Rica, Guatemala, Honduras, Nicaragua e Panama, Arabia Saudita, Azerbaijan, Iraq, Palestina, Turks and Caicos Islands, Venezuela). TTI si è confermato il più importante wor- 45 bilanci A decidedly positive outcome for the 48th edition of TTG Incontri: 48,735 visitors (+14%). The event confirmed its position as a strongly operational marketplace. TTI, the workshop devoted to the marketing of Italy as a tourist product, and International Bus Expo, devoted to road travel, have both strengthened their role The entire tourist sector at TTG Incontri The leading sector marketplace, TTG Incontri 2011, the exhibition organized by TTG Italia, a Rimini Fiera Group, ended with excellent results, with a 14% increase compared with last year, and a total of 48,735 visitors at the expo centre from 6th to 8th October. Expressing satisfaction, Paolo Audino, Managing Director of TTG Italia, said that “TTG Incontri continues to be the reference event for trade members. The market is looking for practical solutions and is willing to react to the current scenario, a fact which imbued the two and a half days of the event with a strongly positive atmosphere”. The entire expo centre -- 6 pavilions over 100 thousand square metres -- hosted 2,400 companies representing over 130 destinations (including a number of new entries such as Ghana, Mali, Tanzania, Uganda, Zimbabwe, Costa Rica, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama, Saudi Arabia, Azerbaijan, Iraq, Palestine, the Turks and Caicos Islands, Venezuela). TTI confirmed its role as the leading workshop devoted to the marketing of Italy as a product, with 600 tour operators coming from some 60 countries (with an increase Paolo Audino, amministratore delegato di TTG Italia Remo Vangelista, direttore del bisettimanale TTG che ogni anno, in occasione dell’appuntamento di Rimini, diventa quotidiano: TTG TODAY in the number of buyers coming from the BRIC countries) and over 13,000 meetings matching demand and supply. The Meet&Match formula, proposed for the second year, which allowed buyers and sellers to organize last-minute meetings at the expo centre, was much appreciated by trade members. kshop di contrattazione del prodotto turistico italiano, con 600 tour operator provenienti da circa 60 Paesi (con una forte crescita dei buyer provenienti dai Paesi BRIC) e oltre 13.000 appuntamenti tra domanda e offerta. Apprezzata dagli operatori la formula di Meet&Match, proposta per il secondo anno, che ha permesso di fissare in fiera gli ultimi incontri tra buyer e seller. Attenzione puntata sul mondo degli eventi: a Meeting Time, il workshop dedicato al congressuale hanno preso parte 35 buyer specializzati esclusivamente sulla meeting industry. Performance positiva di IBE, International Bus Expo, dedicata al trasporto su gomma, che anche quest’anno ha riservato, con ottimi risultati, uno spazio alla vendita dell’usato. TTG Incontri, inoltre, ha aggiunto valore alle contrattazioni tra gli stand con un ricco programma di forum. Un unico fil rouge, l’inno- Attention was focused on the events world: Meeting Time, the workshop devoted to the conference sector, saw the participation of 35 buyers specialized in the meeting industry. IBE, the International Bus Expo, the event devoted to road transport, this year too hosted an area devoted to second-hand vehicles which met with great success. vazione, per 3 temi: l’Italia turistica vista attraverso gli occhi degli operatori stranieri (presentazione dell’Osservatorio Buyer di TTG), la distribuzione del prodotto turistico e il ruolo delle agenzie di viaggi, la comunicazione e la tecnologia nel turismo protagoniste nel Media Village. Tutto esaurito a TTG Lab, la formazione in aula per gli operatori del settore. La prossima edizione di TTG Incontri, TTI e IBE avrà luogo presso il quartiere fieristico di Rimini dal 18 al 20 ottobre 2012. TTG Incontri moreover added value to stand-based negotiations with a comprehensive forum agenda. Innovation was the thread connecting the three sections devoted to: Tourism in Italy as seen through the eyes of foreign trade members (with a presentation by TTG’s Buyer Observatory), the distribution of tourist products and the role of travel agents, communication and technology in tourism as the protagonists of the Media Village. TTG Lab, the classroom-based training opportunity for sector members, was fully booked. The next edition of TTG Incontri, TTI and IBE is scheduled from 18th to 20th October 2012 at the Rimini Expo Centre. post–it 46 colpo | d’occhio Organizzazione: Fiere e Comunicazioni S.r.l. e Rimini Fiera S.p.A; Edizione: 29a; Qualifica: Esposizione Internazionale; Periodicità: annuale; Ingresso: gratuito e riservato agli operatori del settore; Orari: 9,30 – 18,30; Info: 02 86451078 – 0541 744255; Website: www.sungiosun.it Nella cornice ideale del quartiere fieristico di Rimini, dal 20 al 22 ottobre va in scena la 29a edizione del Salone internazionale dell’esterno In the ideal setting of the Rimini Expo Centre, the 29th edition of the International Exhibition of Outdoor Products is due to be held from 20th to 22nd October Sun: OUTDOOR LIVING, DESIGN & FURNITURE sun OUTDOOR LIVING, DESIGN & FURNITURE Organizzato da Fiere e Comunicazioni e Rimini Fiera, SUN è la più completa e spettacolare rassegna internazionale dedicata all’arredo, corredo e accessorio per l’esterno pubblico e privato, il punto di incontro e confronto cui tutta la filiera del settore dalla progettazione alla vendita di prodotti e soluzioni per l’outdoor - fa riferimento. SUN, il Salone Internazionale dell’esterno, che negli anni ha saputo ampliare i propri orizzonti merceologici e contenutistici, recependo segnali dal mercato e intercettando nuove esigenze abitative, è lo specchio di un mercato che nel Belpaese registra un costante tasso di crescita. E ne è il motore, oltre che commerciale, anche culturale. Perché il Salone riminese ha sempre visto nell’esterno non solo un’opportunità di crescita industriale, ma, da un lato, un terre- no fertile per uno stile di vita sempre più outdoor-oriented e, dall’altro, un territorio prolifico di nuovi talenti della progettazione. SUN, quindi, come raccordo, regia, riferimento e ispirazione per un comparto in grado di cogliere occasioni di sviluppo, crescita e, certamente, business. Le centinaia di aziende partecipanti, disposte in 12 padiglioni, sono quanto di meglio il mercato può offrire a livello internazionale in termini di qualità, ricerca e innovazione. Qualità di prodotti e servizi, ricerca sui materiali, continua innovazione stilistica sono i pilastri di una esposizione che vede avvicinarsi l’importante, e non frequente, traguardo delle 30 edizioni, cui gli organizzatori stanno già lavorando. Contestualmente al SUN anche il 26° GIOSUN, Salone internazionale del Giocattolo e dei Giochi all’aria aperta. SUN is the most comprehensive and spectacular international exhibition devoted to outdoor design, furnishings and accessories for public and private customers, the place where the entire sector – from product designers to the sellers of outdoor products and solutions – meet up and discuss. The International exhibition has always considered the outdoor world not simply as an industrial growth opportunity, but also as fertile ground for an increasingly outdoor-oriented lifestyle, as well as the right place to let new design talents express themselves. SUN, therefore, stands as and all-rounded reference, direction, exchange and inspiration reservoir for a sector capable of seizing development, growth and, naturally business opportunities. The hundreds of participating companies, spread over 12 halls, represent all the best this market offers at the international level in terms of quality, research and innovation. Product and service quality, material research, constant innovation in style represent the pillars of an exhibition which is about to reach an important anniversary with its forthcoming 30th edition. Concurrented with SUN is the 26th edition of GIOSUN, the International Exhibition of Toys and Outdoor Games. colpo | d’occhio Organizzazione: Fiere e Comunicazioni S.r.l. e Rimini Fiera S.p.A; Promosso da: ASSITES; Edizione: 6a; Qualifica: Esposizione Internazionale; Periodicità: biennale; Ingresso: gratuito e riservato agli operatori del settore; Orari: 9,30 – 18,30; Info: 02 86451078 – 0541 744255; Website: www.tendeetecnica.it From 20th to 22nd October at Rimini, the sixth biennial edition of Tende & Tecnica T&T: internationality, new horizons and new encounters t&t internazionalità, nuovi orizzonti e incontri Dal 20 al 22 ottobre a Rimini Fiera la sesta biennale internazionale Tende & Tecnica Sei edizioni, 12 anni di storia, una crescita continua, centinaia di imprese, migliaia di operatori: questa, in poche parole, è la storia di T&T - Tende e Tecnica, uno dei più importanti appuntamenti internazionali per gli operatori delle schermature e protezioni solari, tessuti, tendaggi, soluzioni per il risparmio energetico. Organizzata da Rimini Fiera e Fiere e Comunicazioni e promossa da Assites, Tende e Tecnica si propone nell’edizione 2011 con novità importanti: una di carattere puramente commerciale, perché T&T è stata protagonista di missioni promozionali internazionali, e un’altra, anzi due, di carattere espositivo. T&T 2011, infatti, tiene a battesimo due nuovi settori espositivi dedicati l’uno ai tessuti e l’altro alle architetture tessili. Si tratta di nuovi orizzonti merceologici che trovano la loro ideale collocazione tra la continuità dell’esposizione di T&T e l’offerta di SUN, il Salone Internazionale dell’Esterno. La sinergia tra le due manifestazioni internazionali è in grado di dar vita a una piattaforma espositiva, commerciale unica, dall’altissimo contenuto tecnico: SUN offre una galleria inimitabile sui temi dell’outdoor lifestyle, dell’arredamento, progettazione, accessorio per l’esterno; T&T è il grande contenitore di soluzioni per il comfort Six editions, 12 years of history, constant growth, hundreds of firms, thousands of professionals: this, in a nutshell, the history of T&T – Tende e Tecnica, one of the most important international events devoted to protection, sun shading, fabrics, curtains, and energy saving. The 2011 edition of the event will present some new features, one relating to business, because T&T carried out a series of international promotional missions, and two relating to exhibiting aspects. In fact, T&T 2011 will introduce two new exhibiting sectors respectively devoted to fabrics and to fabric architecture. These new product sectors find an idea place between the continuity of T&T’s exhibits and SUN, the International Exhibition of Outdoor Products. The synergy between the two international events has the ability to give rise to a unique commercial exhibiting platform, with a high technical content. Last but not least, T&T will once again play the role of a great laboratory for ideas, comparisons, solutions thanks to meetings promoted by strategic partnerships with the academic world, the specialized press, professionals and firms. e lo spazio: le coperture ampliano lo spazio abitativo (residenziale, contract, pubblico) e ne gestiscono luminosità, temperatura, riservatezza, piacere estetico. T&T sarà, infine, ancora una volta un grande laboratorio di idee, confronti e soluzioni negli incontri, favoriti da partnership strategiche col mondo accademico, editori specializzati, professionisti e imprese. post–it 47 ecomondo AL TOP DELLA GREEN ECONOMY La 15a edizione di ECOMONDO valorizzerà la rivoluzione ecoindustriale in atto. Dal 9 al 12 novembre la manifestazione di Rimini Fiera patrocinata dal Ministero per l’Ambiente e la Tutela del Territorio e del Mare ospiterà tutte le filiere dell’industria ambientale con un focus sulla cultura della prevenzione, le tecnologie e il riciclo a 360 gradi. Nel cuore espositivo, Waste dedicato al rifiuto, una completa rassegna delle imprese che si occupano dell’intero ciclo, dal recupero al riuso. L’integrazione di Inertech e Reclaim Expo rilancerà l’attività di risanamento del territorio. Per Oro Blu (trat- tamento e riuso delle acque) e Air (trattamento dell’aria e dei fumi industriali) le proposte del mercato in tema di aria e acqua. Inoltre previste anche aree dimostrative. Tra i progetti speciali Sinnova (nuovi materiali, tecnologie e materie prime), Città Sostenibile (qualità urbanistica nelle città europee) Education and Research (sapere verde), Decommissioning (demolizione e riqualificazione di aree dismesse), Ecobuy (acquisti sostenibili). In apertura il secondo Forum Internazionale Ambiente ed Energia, promosso da Conai, Legacoop, Legambiente, Regione Emilia-Romagna e Rimini Fiera e organizzato da The European House – Ambrosetti: occasione per confrontarsi con i grandi attori della scena economica internazionale e focalizzare le nuove frontiere dello sviluppo sostenibile. Durante le giornate di ECOMONDO verrà assegnato il Premio Sviluppo Sostenibile 2011 alle imprese che meglio hanno saputo coniugare qualità ambientale e competitività industriale. I temi dell’Industrial Ecology verranno approfonditi dai numerosi convegni, forum e workshop dell’ampio calendario di incontri messi a punto dal board scientifico coordinato dal prof. Luciano Morselli. ENERGIE IN FIERA CON key energy Dal 9 al 12 novembre a Rimini Fiera l’evento internazionale sulle azioni, le tecnologie e il business sostenibile From 9th to 12th November, Rimini Fiera is due to host the International Trade Fair of Material & Energy Recovery and Sustainable Development Ecomondo AT THE TOP OF THE GREEN ECONOMY The 15th edition of ECOMONDO is going to place value on the eco-industrial revolution underway. From 9th to 12th November, the Rimini Fiera exhibition, under the patronage of the Ministry of the Environment and Land and Sea Protection, will host all the players in the environmental industry with a focus on the culture of prevention, technology and 360° recycling. An exhibition section, Waste, will present companies which deal with the entire waste cycle, from recovery to reuse. The integration of Inertech and Reclaim Expo will relaunch territory recovery activities. Oro Blu (water treatment and reuse) and Air (treatment of air and smoke) will present the latest in the field of water and air, in addition to demo areas. colpo | d’occhio Organizzazione: Rimini Fiera; Qualifica: Fiera internazionale; Periodicità: annuale; Edizione: 15a; Ingresso: operatori e grande pubblico; Biglietti: intero 15 Euro; abbonamento intero per 2 giornate 25 Euro; ingresso gratuito bambini 0-6 anni; ingresso ridotto 5 Euro; ingresso universitari (con presentazione libretto) 2 Euro; Orari: 9-18, ultimo giorno 9- 17; Project Manager: Alessandra Astolfi; Info: [email protected]; Website: www.ecomondo.com In contemporanea ad Ecomondo anche la quinta edizione di KEY ENERGY, fiera internazionale dedicata alle fonti rinnovabili e all’efficienza energetica At the same time as Ecomondo, the fifth edition of KEY ENERGY, the International Expo for Sustainable Energy and Mobility, devoted to renewable energy sources and energy efficiency AN EXPO OF ENERGY with Key Energy From 9th to 12th November, the protagonists of the new energy market will convene at Rimini Fiera on the occasion of the fifth edition of KEY ENERGY, the event focusing on all forms of alternative energy with its exhibiting area and a calendar of workshops coordinated by the scientific committee chaired by engineer Gianni Silvestrini. In addition to strengthening the traditional areas of bioenergy and cogeneration, the 2011 edition will focus on wind power and on the phenomenon of small systems set up directly by small and medium enterprises. Under the spotlight: agro-energy and co-generation, with an entire pavilion devoted to skills, solutions, products, case histories and consultants on the topic of bioenergy and co-generation, without forgetting Smart Cities: case histories and concrete and operational applications of smart grids and green technologies for urban areas and their interconnection. Dal 9 al 12 novembre i protagonisti del business delle nuove energie si danno appuntamento a Rimini Fiera, per la quinta edizione di KEY ENERGY, manifestazione per la valorizzazione di tutte colpo | d’occhio Organizzazione: Organizzazione: Rimini Fiera; Qualifica: Fiera internazionale; Periodicità: annuale; Edizione: 5a; Ingresso: operatori; Biglietti: intero 15 euro; abbonamento intero per 2 giornate: 25 euro; orari: 9-18, ultimo giorno 9-17; Project Manager: Barbara Padovan; Info espositori: 0541 744.615/610, mail [email protected]; [email protected]; Website: www.keyenergy.it le forme di energia alternativa attraverso l’area espositiva e un programma di seminari coordinati dal comitato scientifico presieduto dall’Ing. Gianni Silvestrini. KEY ENERGY, nel nuovo lay out, sarà posizionata nell’ala est del quartiere fieristico. L’edizione 2011, oltre al consolidamento delle aree storiche della bioenergia e cogenerazione, vedrà focus particolari sull’eolico e sul fenomeno dei mini impianti allestiti direttamente dalle piccole e medie imprese. Riflettori puntati su agroenergia e co- dall’utilizzo delle nuove tecnologie e normative, per creare una sinergia tra espositore e visitatore. Dalla vetrina al Premio Cooperambiente per le migliori pratiche cooperative di contrasto ai cambiamenti climatici e sostegno all’efficienza energetica e alle energie rinnovabili. www.cooperambiente.it COOPERAMBIENTE L’INNOVAZIONE COOPERATIVA Dal 9 al 12 novembre la fiera leader del mondo cooperativo dedicata alla sostenibilità energetica, all’ambiente e alla green economy Quarta edizione per COOPERAMBIENTE, fiera dell’offerta cooperativa di energia e servizi per l’ambiente organizzata in collaborazione con LegaCoop, che dal 9 al 12 novembre 2011 completa l’offerta di Ecomondo. A CooperAmbiente 2011 le più innovative tecnologie del mondo cooperativo, dalle case ecosostenibili ai servizi e alla gestione del ciclo dei rifiuti e della raccolta differenziata, alla produzione di energie rinnovabili, le politiche per il risparmio energetico della grande distribuzione cooperativa ecc Tappa determinante per lo sviluppo del mercato cooperativo delle nuove tecnologie destinate a giocare un ruolo fondamen- generazione con un intero padiglione in cui trovare le competenze, le soluzioni, i prodotti, le case history e la consulenza in tema di bioenergie e cogenerazione. Attenzione anche alle Smart Cities: casi e applicazioni concrete e operative di smart grid e tecnologie green per le aree urbane e la loro interconnessione. Per le aree rurali e produttive spazio al progetto Eternit Free per sfruttare al meglio gli speciali incentivi statali che sostengono i progetti di bonifica per la sostituzione dei tetti in eternit con pannelli fotovoltaici. From 9th to 12th November, the leading exhibition in the world devoted to cooperatives as well as to energy sustainability, the environment and the green economy COOPERAMBIENTE: cooperative innovation tale nell’ambito di un processo globale di riduzione delle emissioni di gas serra. Anche i convegni di CooperAmbiente affronteranno i principali temi di attualità posti COOPERAMBIENTE, the exhibition devoted to cooperatives in the field of energy and environmental services, organized in cooperation with LegaCoop, will celebrate its fourth edition from 9th to 12th November 2011, completing the offer of ECOMONDO. At CooperAmbiente 2011 the most innovative technologies from the world of cooperatives, from environmentally sustainable buildings to services, waste cycle management and separate waste collection, the production of renewable energy, the energy saving policies adopted by large cooperative retailers, etc. Nov 26-29 2011 Rimini Fiera HOSPITALITY FIRST CONTRACT ARREDAMENTO FORNITURE TECNOLOGIE BAGNO E BENESSERE ILLUMINAZIONE SUPERFICI SERVIZI COOKING 61° Salone Internazionale dell’Accoglienza Organizzato da www.siarimini.com Con il patrocinio di Special guest Registrati, inserisci il codice promozionale RI11 e scarica il tuo biglietto gratuito !! www.webfriendsiaguest.it OFFERTA LIMITATA Sezione speciale 49 www.federcongressi.it Federcongressi&eventi è l’Associazione nazionale di primo livello che rappresenta unitariamente le imprese pubbliche e private e i professionisti che svolgono attività connesse con il settore dei congressi, convegni, seminari ed eventi aggregativi, di incentivazione e di comunicazione. Il suo portale web racchiude il variegato universo italiano di settore ponendo l’accento sia sulle attività nazionali che delle delegazioni regionali. Il Learning Center on line presenta le offerte formative. Oltre ai Servizi e alle News il portale offre l’accesso agli atti delle Convention annuali e al web magazine settimanale. www.mpiweb.it MPI – Meeting Professionals International è la più grande realtà associativa nell’ambito dell’industria congressuale mondiale. Conta oltre 25 mila soci nel mondo, oltre 300 in Italia, per affermare l’importanza della meeting industry, valorizzarne le potenzialità e svilupparne la crescita, costruire un grande network di professionisti offrendo agli operatori possibilità di contatto e promozione. Il portale del capitolo italiano MPI offre un esaustivo colpo d’occhio, dal profilo istituzionale alle opportunità di networking in Europa e nel mondo. Inoltre dettagli e coordinate per una proficua formazione italiana e internazionale, i principali eventi di settore e le relazioni dai seminari. www.iccaworld.org ICCA - International Congress and Conference Association nasce con lo scopo di valutare e condividere le metodologie pratiche e coinvolgere nel mercato dei meeting e dei congressi tutti gli operatori e gli stakeholder appartenenti al settore turistico e dei viaggi. Con oltre 950 membri di 87 paesi, è una delle maggiori organizzazioni nel mondo per i meeting internazionali. Il portale ICCA offre un motore di ricerca per entrare in contatto con i membri, segnalazione di news e pubblicazioni per gli addetti ai lavori, eventi di settore, incontri di formazione e la newsletter gratuita per l’organizzazione di eventi sempre più efficaci. www.aipc.org AIPC – Association Internationale des Palais del Congrès è l’organismo che riunisce più di 750 professionisti e manager di 170 centri congressi tra i più prestigiosi in 54 paesi nel mondo. La sua mission è di incoraggiare, supportare e riconoscere l’eccellenza nel management dei centri congressi. Il portale web aggiorna puntualmente sulle attività dell’associazione. Dalla definizione e certificazione degli standard qualitativi agli AIPC Awards all’eccellenza nel management, dalla formazione professionale di livello (AIPC Academy) a ricerche e analisi di mercato sul congressuale fino alle video news di approfondimento con esperti. Credit: Federica Lucini, marketing manager del Convention Bureau della Riviera di Rimini www.federcongressi.it Federcongressi&eventi is the leading Italian national association representing the public and private companies and the professionals who carry out activities linked to the congress, conference, workshop and aggregation, incentive and communication events sector. Its web portal provides an overview of this multifaceted sector in Italy, placing under the spotlight both the activities carried out at the national level and those involving the regional delegations. Its online Learning Centre provides training opportunities. In addition to Services and News, through the portal visitors may access the proceedings of the annual Conventions and the weekly web magazine. www.iccaworld.org ICCA – the International Congress and Conference Association was founded with a view to evaluating and sharing practical methods to get all the members and stakeholders of the tourist and travel industry involved in the market of meetings and conferences. With over 950 members from 87 countries, it is one of the leading organizations in the world devoted to international meetings. The ICCA portal provides a search engine allowing surfers to get in touch with the association’s members, a news section, publications for sector experts, sector events, training opportunities, and a free-of-charge newsletter to promote the organization of increasingly effective events. www.mpiweb.it MPI – Meeting Professionals International is the largest association in the world in the conference sector. It has over 25 thousand members worldwide, over 300 in Italy, and its mission consists in highlighting the importance of the meetings industry, enhancing its potential and developing its growth, establishing a wide network of professionals by offering sector members networking and promotional opportunities. The Italian MPI Chapter provides a comprehensive snapshot of the association, from its institutional profile to networking opportunities in Europe and in the world. The site provides, moreover, detailed information on the training available in Italy and internationally, the leading sector events, and copies of the papers presented during the seminars. www.aipc.org AIPC – the International Association of Congress Centres is an association involving over 750 management-level professionals from 170 leading centres in 54 countries worldwide. It is committed to encouraging, supporting, and recognizing excellence in convention centre management. Its web portal provides constant updates on the association’s activities, which range from the definition and certification of quality standards to the AIPC Award, passing through the recognition of management excellence, high-level vocational training (AIPC Academy), congress-sector surveys and market studies, and video news focusing on specific topics illustrated by experts. Credits: Federica Lucini, Marketing Manager of the Convention Bureau della Riviera di Rimini la vetrina del pensiero 51 «Il Rinascimento vitivinicolo tra le colline italiche non si è mai interrotto. E non v’è ragione perché si interrompa proprio ora che la brutta stagione, quella causata dalle intemperie finanziarie, volge il passo al tempo dello sviluppo.» Nicola Dante Basile OLIO & VINO Nicola Dante Basile, giornalista e scrittore, ha raccontato per oltre trent’anni, sulle pagine del «Sole 24 Ore», l’Italia che produce e vende la cucina italiana nel mondo. Autore di numerosi libri, ha pubblicato Mercati a termine e borse merci, Il vino in Italia tra mercato e immagine, Il vino in Italia tra passato e futuro, Il marchio a una svolta, Commercio e grande distribuzione, Eurotavola, Profumo di vino, la storia della Cirio All’origine del made in Italy. I primi 150 anni della Cirio e I cavalieri della tavola. Storie di uomini e aziende del buongusto italiano. Per Dalai editore, nel 2009 ha pubblicato New Menu Italia. La rivoluzione che ha cambiato la tavola degli italiani. Nicola Dante Basile OLIO VINO Eccellenze d’Italia prima e dopo la crisi e 18,00 Art director Mara Scanavino www.bcdeditore.it - [email protected] Dalai editore De Lambrusco, Chianti, Montepulcian bruzzo, Barbera, Nero d’Avola. nell’ordine, i cinque vini più vend Italia. Sono i più venduti perché c meno? Assolutamente no, visto che dotti confezionati in brik e bag-in-bo toriamente più competitivi sotto il dei prezzi, non crescono più con lo ste mo di fine anni Novanta-inizio Duem facile che si tratti di vini sui quali i pro hanno investito maggiormente per rid gap tra la qualità attesa e quella per Dopo New Menu Italia, viaggio nel s alimentare italiano tra storia e innov questa volta Basile compie un’indag le imprese produttrici di vino e olio, della nostra tradizione alimentare e di di tutto il Mediterraneo. La crisi econ mondiale ha lasciato segni tangibili an bilanci delle imprese che hanno a ch con questi due prodotti, eccellenze del ra agroalimentare che meglio rappres la tavola made in Italy nel mondo. L ha percorso in lungo e in largo l’Ita vino e dell’olio per scoprire come e in misura i consumatori e le imprese han agito alla crisi. Gli uni alla perdita del d’acquisto dei propri redditi, le altre delle vendite. Un libro che entra all’i dei sistemi dell’olio e del vino, carp umori dei protagonisti e svela l’azion neratrice alla base dei nuovi piani di mercati. © Shutterstock biografia storia MADE IN ITALY Alfredo Speranza LA MUSICA, L’AMORE & RIMINI Letizia Magnani MILANO AL MARE Nicola Dante Basile OLIO & VINO Guaraldi – pagg 143 – Euro 30 SBC edizioni – pagg 258 – Euro 15 Dalai editore – pagg 288 - Euro 18 L’avventurosa e complicata biografia di un protagonista della grande musica. Ottant’anni di vita europea, americana e mondiale attraverso le parole e i ricordi che Alfredo Speranza – pianista e compositore che ha lasciato i palcoscenici internazionali per ritirarsi a Rimini – ha affidato a Maria Consolata Bonci. Una vita ricca di avventure, conoscenze, sentimenti e soprattutto di musica. Ricchezza culturale tramandata a centinaia di giovani che, nell’incontro con il loro mentore, hanno trovato l’aiuto che cercavano per trovare la propria strada, magari lontana dalla musica, ma non dalla vita che sarebbe stata giusta per loro. Giusto un secolo fa, nel 1911, un gruppo di milanesi diede vita alla società che progettò e realizzò Milano Marittima, la città giardino sulle rive dell’Adriatico. Al primo centenario della nota località balneare la giornalista Letizia Magnani ha dedicato questo libro che racconta, partendo dalle origini ad arrivare ai giorni nostri, una destinazione turistica di fascino e quanti hanno contribuito a farla crescere e a darle fama, ricco di testimonianze e di documenti fino ad ora inediti. 100 anni di storia di una località che, nata per le vacanze della buona borghesia milanese, è diventa una meta cult del divertimento dei giorni nostri. Eccellenze d’Italia prima e dopo la crisi. Dopo New Menu Italia, viaggio nel sistema alimentare italiano tra storia e innovazione, questa volta Basile compie un’indagine tra le imprese produttrici di vino e olio, pilastri della nostra tradizione alimentare e di quelle di tutto il Mediterraneo. L’autore ha percorso in lungo e in largo l’Italia del vino e dell’olio per scoprire come e in quale misura i consumatori e le imprese hanno reagito alla crisi. Un libro che entra nei sistemi dell’olio e del vino, carpisce gli umori dei protagonisti e svela l’azione rigeneratrice alla base dei nuovi piani di sfida ai mercati. ROMANZO teatro ECONOMIA Marcela Serrano DIECI DONNE Nevio Spadoni FIAT LUX! E’ fat dla creazion Serge Latouche COME SI ESCE DALLA SOCIETà DEI CONSUMI Feltrinelli – pagg 284 – Euro 18 Prefazione di Alberto Casalboni L’arcolaio Forlì – pagg 111 – Euro 12 Bollati Boringhieri – pagg 192 – Euro 16 Nove donne più una, radunate nello studio della loro psicoterapeuta, raccontano la propria storia e le ragioni per le quali sono in terapia. Lupe giovane lesbica, Luisa vedova di un desaparecido, Andrea giornalista di successo… Seppure profondamente diverse per età, estrazione sociale e ideologia politica, le loro esperienze si richiamano facendo diventare la femminilità la vera protagonista di questo romanzo. Una narrazione che parla di donne e di sentimenti, nel corso della quale, grazie alla comprovata sensibilità, la scrittrice cilena offre ai lettori un caleidoscopio dell’universo femminile in tutta la sua sfaccettata bellezza. In dialetto ravennate, con testo italiano a fianco, è una pièce teatrale del grande Spadoni, in cui la storia della Creazione biblica esalta il sacro quale metafora dell’umano. Vi traspare l’ansia dell’autore verso rapporti interpersonali più veri e profondi. La voce narrante che introduce i personaggi, da Isacco ad Abramo, e i frequenti dialoghi tra Dio e gli uomini, da pari a pari, invitano a prender atto di come gli esseri umani siano quelli di sempre, con le loro certezze (poche), i loro dubbi (tanti) e l’infinita sete di speranza, unico vero senso dell’attesa. Corsi e percorsi della decrescita in una nuova raccolta di contributi attraverso i quali Latouche esplora la possibilità della costruzione di una civiltà di sobrietà liberamente scelta e di autolimitazione, in grado di far uscire dal vicolo cieco della società della crescita. La via della decrescita serena passa per una presa di coscienza del fatto che lo sviluppo è un’invenzione dell’uomo e che il rapporto tra uomo e natura può essere rimodellato in una dimensione conviviale, nel rispetto della legge dell’entropia e all’insegna di una opulenza frugale: meno consumi materiali e più ricchezza interiore, meno ben essere e più ben vivere. RIMINI FIERA: CALENDARIO 2011/2012 (Novembre 2011 — Giugno 2012) 2011 NOVEMBRE ECOMONDO 9/12 15ª Fiera Internazionale del Recupero di Materia ed Energia e dello Sviluppo Sostenibile www.ecomondo.com KEY ENERGY 9/12 5ª Fiera Internazionale per l’Energia e la Mobilità Sostenibili www.keyenergy.it COOpERAMBIENtE 9/12 Fiera dell’Offerta Cooperativa di Energia e Servizi per l’Ambiente 4ª Edizione www.cooperambiente.it SIA GUESt 26/29 61° Salone Internazionale dell’Accoglienza www.siarimini.it pARK SHOW INtERNAtIONAL 27/29 Mostra delle Attrezzature per Parchi Tematici, Parchi Acquatici, Fec e Luna Park www.factoedizioni.it 2012 GENNAIO SIGEp 21/25 33° Salone Internazionale Gelateria, Pasticceria e Panificazione Artigianali www.sigep.it FEBBRAIO SApORE 25/28 www.saporerimini.it SELEZIONE BIRRA 14ª Esposizione Internazionale di Birre, Bevande, Snack, Attrezzature e Arredamenti per Pub e Pizzerie MIA 42ª Mostra Internazionale dell’Alimentazione Alimenti e Tendenze per il Fuori Casa e la Grande Distribuzione MSE 11° Salone Internazionale delle Tecnologie e dei Prodotti della Pesca per il Mediterraneo ORO GIALLO 8° Salone Internazionale dell’Olio Extravergine di Oliva DIVINO LOUNGE Wine, Food and More MARZO ENADA pRIMAVERA 14/17 24ª Mostra Internazionale degli Apparecchi da Intrattenimento e da Gioco www.enadaprimavera.it A Rimini l’ospitalità, il gusto di fare e la capacità di attrarre pubblici internazionali sono un’opportunità imperdibile per i vostri affari. Rimini Fiera vi aspetta con 16 padiglioni, 109mila mq. espositivi, 60mila mq. di servizi, 160mila mq. di verde, 11mila posti auto, una stazione ferroviaria interna di linea e un aeroporto collegato con le principali capitali europee. MY SpECIAL CAR SHOW 30 MARZO/1° ApRILE 10° Salone dell’Auto Speciale e Sportiva www.myspecialcar.it ApRILE tECHNODOMUS 20/24 Terzo Salone dell’Industria del Legno per l’Edilizia e il Mobile www.technodomun.it MAGGIO RIMINI WELLNESS 10/13 Fitness, Benessere e Sport on Stage www.riminiwellness.it tHERMALIA 10/13 Salone del Turismo Termale www.thermalia.it AMICI DI BRUGG 24/26 55ª Congresso dell’Associazione Amici di Brugg www.amicidibrugg.it Rimini Fiera SpA via Emilia, 155 · 47921 Rimini [email protected] www.riminifiera.it SpORt DANCE 26 MAGGIO/3 GIUGNO 5ª Edizione dei Campionati Italiani di Danza Sportiva www.sportdance.it GIUGNO BtC 21/22 La Fiera degli eventi — 27ª Edizione www.btc.it