Glo ssa rio per le zio ni 2 Glossar für die Lektionen Das folgende Glossar enthält Wörter und Ausdrucksweisen in der Reihenfolge, in welcher sie zum ersten Mal in den Texten und den Aktivitäten des Schülerbuches, der Kulturthemen, der Comicgeschichte Una seconda possibilità und des Übungsbuches (inklusive der Tests) vorkommen. Es enthält diejenigen Wörter und Ausdrucksweisen nicht, die bereits im Band 1 des Kurses vorkamen. Die mit einem Punkt (•) gekennzeichneten Wörter und Ausdrucksweisen entsprechen dem für Niveau A2 empfohlenen grundlegenden Wortschatz. In runden Klammern sind, wo es für notwendig erachtet wird und je nach Situation, die grammatische Kategorie, das Geschlecht (für auf -e endende Wörter im Singular) und eventuelle Unregelmäßigkeiten angegeben. In eckigen Klammern werden weitere Besonderheiten angegeben, die nützliche Hinweise zu dem Wort oder der Ausdrucksweise liefern (Synonyme, Wortfeld, Attraktionen/Kollokationen usw.). Die Substantive sind immer im Singular angegeben (außer sie werden gewöhnlich nur im Plural verwendet, z.B. spaghetti), die Adjektive in der männlichen Singular-Grundform und die Verben im Infinitiv. Legende der Abkürzungen: . (agg.) = aggettivo, Adjektiv . (avv.) = avverbio, Adverb . (cong.) = congiunzione, Konjunktion . (f.) = femminile, weiblich Unità 0 - Einheit 0 crisi (inv., f.): Krise Niente panico!: Keine Panik! Uffa!: Ach Mensch! eccetto: außer • ti prego: ich bitte dich • estate (f.): Sommer • correre (p. p. corso): laufen in compagnia di: in Gesellschaft von trilogia: Trilogie signore [sovrano] (m.): Herr [Herrscher] trauma (m.): Trauma non vedere (p. p. visto) l’ora [di]: es nicht erwarten können fastidio: Ärger impaziente (agg.): ungeduldig preoccupazione (f.): Sorge spavento: Schreck bloccato (agg.): blockiert • traffico: Verkehr Che inferno!: Das ist/war die Hölle! • futuro (agg.): zukünftig essere (irr. sono, p. p. stato) rimandato: eine Nachprüfung machen müssen esame (m.): di riparazione Nachprüfung • sostenere (irr. sostengo) un esame: eine Prüfung ablegen essere (irr. sono, p. p. stato) bocciato: nicht versetzt werden, durchfallen superare l’anno scolastico: versetzt werden ripetente (agg.): sitzengeblieben, Sitzenbleiber © 2013 ALMA Edizioni . (inv.) = invariabile, unveränderlich . (irr.) = verbo con presente irregolare, Verb mit unregelmäßigem Präsens . (m.) = maschile, männlich ripetere l’anno scolastico: ein Schuljahr wiederholen essere (irr. sono, p. p. stato) promosso: versetzt werden • Forte!: Krass! nuvoloso (agg.): wolkig sereno [riferito al tempo] (agg.): heiter leggermente (avv.): leicht • Fa caldo.: Es ist warm / heiß. • Fa freddo.: Es ist kalt. • nevicare: schneien nebbia: Nebel grandinare: hageln • vento: Wind • primavera: Frühling • inverno: Winter • temperatura: Temperatur • spiaggia: Strand Peccato che…: Schade, dass... escursione (f.): Ausflug tenda: Zelt Che fortuna!: So ein Glück! persino (avv.): sogar • purtroppo (avv.): leider di preciso: genau • ammettere (p. p. ammesso): zugeben sbattere [contro]: stoßen, zusammenstoßen nominare: nennen, ernennen provenienza: Herkunft • frequente (agg.): häufig dado: Würfel • edificio: Gebäude stare fermi: sich stillhalten • chiedere (p. p. chiesto) l’ora: nach der Uhrzeit fragen . (p. p.) = participio passato irregolare, unregelmäßiges Partizip Perfekt . (pr.) = pronome, Pronomen avviso: Mitteilung • caro [dispendioso] (agg.): teuer semifreddo: halbgefrorener Kuchen • pollo arrosto: Grillhähnchen Unità 1 - Einheit 1 raccolta agricola: Ernte lavoro occasionale: Gelegenheitsarbeit svolgere (p. p. svolto) un lavoro: eine Arbeit machen • Pasqua: Ostern autorizzazione (f.): Genehmigung • ordinare [al bar]: bestellen • panna: Sahne cono [gelato]: Eistüte coppetta: kleiner Eisbecher granita: Körniges Wassereis mit Sirup • Vorrei…:Ich möchte... pistacchio: Pistazie • limone (m.): Zitrone gusto [di gelato]: Geschmacksrichtung • cioccolato: Schokolade • in generale: generell, allgemein dispiacere (p. p. dispiaciuto): Leid tun prodotto: Produkt concludere (p. p. concluso): abschließen, beenden ordinazione (f.): Bestellung chiosco: Kiosk rosticceria: Schnellrestaurant für Gebratenes und Gegrilltes (auch zum Mitnehmen) • gelateria: Eisdiele modesto (agg.): bescheiden leggero [di cibo] (agg.): leicht aperitivo: Aperitif • bibita: Getränk • frutta: Obst consumare [mangiare]: verzehren • cornetto: Hörnchen cornetto semplice: einfaches Hörnchen, Croissant • miele (m.): Honig • crema: Buttercreme nocciola: Haselnuss fragola: Erdbeere amarena: Sauerkirsche coppa [gelato]: Eisbecher • prosciutto cotto: Kochschinken • funghi: Pilze • parmigiano: Parmesan rucola: Rucola, Rauke • tonno: Thunfisch • pomodoro: Tomate tramezzino: Club Sandwich • formaggio: Käse • insalata: Salat oliva: Olive lattuga: Romana-Salat noce (f.): Nuss • acqua minerale: Mineralwasser • spremuta: frisch gepresster Saft chinotto: leicht bittere Zitrusfruchtlimonade • tè (inv., m.): Tee tè freddo: Eistee • succo di frutta: Fruchtsaft servire [un cliente]: bedienen cortile (m.): Hof centro commerciale: Einkaufszentrum sala giochi: Spielhalle Parla con me 2 . Glossario per lezioni | 1 Glo ssa rio per le zio ni luogo di ritrovo: Treffpunkt • promettere (p. p. promesso) versprechen destino: Schicksal • palazzo: Wohnhaus, Palast interazione (f.): Interaktion di certo: sicherlich fascino: Faszination • tempo libero: Freizeit collocare: einordnen videogioco: Videospiel campione [nei sondaggi] (m.): Stichprobe istituto d’arte: Kunstinstitut patrimonio culturale: Kulturgut limitato (agg.): begrenzt città (inv., f.) universitaria: Universitätsstadt dati [informazioni]: Daten [Informationen] di nicchia: Nischenintervistato: befragte Person meta: Ziel stimolare: stimulieren • regione (f.): Region interesse personale: persönliches Interesse • in strada: auf der Straße percorrere (p. p. percorso): begehen più volte: mehrmals • decisione (f.): Entscheidung valore (m.): Wert priorità (inv., f.): Vorrang interagire: interagieren • di solito: normalerweise Tu che ci fai qui?: Was machst du denn hier? pomeriggio: Nachmittag • paese [villaggio] (m.): Dorf in provincia di: im Kreis... estivo (agg.): sommerlich fattoria: Bauernhof cura [assistenza]: Pflege campo [terreno]: Feld paga: Bezahlung saluti iniziali: Begrüßung motivazione (f.): Motivation saluti finali: Abschied • salame (m.): Salami pizzetta: kleine Pizza, Pizzabrot • verdura: Gemüse • marmellata: Marmelade interno [di un edificio]: Inneres modificare: verändern mobile (m.): Möbel • utilizzare: benutzen calcolare: berechnen • costare: kosten realizzabile (agg.): machbar • Attenzione a…!: Achtung auf...! Scheda culturale 1 - Kulturthema 1 rito: Ritus saperci (irr. so) fare: sich auskennen • complicato (agg.): kompliziert • innanzitutto (avv.): vor allem sciccoso (agg.): schick sguardo interrogativo: fragender Blick ristretto [caffè] (agg.): extra stark lungo [caffè] (agg.): dünn macchiato [caffè] (agg.): mit einem Tropfen Milch • tazza: Tasse al vetro [caffè]: im Glas doppio [caffè] (agg.): doppelt shakerato [caffè] (agg.): geshakert • bicchiere (m.): Glas • naturale [acqua] (agg.): natürlich, still • gasato (agg.): mit Kohlensäure corretto [caffè] (agg.): mit Schuss sambuca: Anisschnaps all’infinito: unendlich, bis ins Unendliche • naturalmente (avv.): natürlich variante (f.): Variante caffè (inv., m.) americano: Filterkaffee caffè (inv., m.) d’orzo: Malzkaffee decaffeinato [caffè]: koffeinfrei sottovoce (avv.): leise, halblaut variare: variieren Fumetto/Episodio 1 Comic/Episode 1 • Attento!:Achtung!, Pass auf! • Scusami.: Entschuldige./ Entschuldigung. tesoro [amore mio]: Schatz prof (m. e f.): Professor [Kurzform] • ammalato (agg.): krank • ufficio: Büro • tardi (avv.): spät intitolare: betiteln, benennen Esercizi 1 - Übungen 1 liquore (m.): Likör • bevanda: Getränk • pane (m.): Brot triangolare (agg.): dreieckig • salumi (m.): Würste ricavato [da] (agg.): hergestellt gas (inv., m.): Gas con gas [bibita]: mit Kohlensäure alcolico (agg.): alkoholisch analcolico (agg.): alkoholfrei spaghetti all’arrabbiata: Spaghetti mit scharfer Tomatensauce frullato: Mixgetränk, Shake • preoccuparsi: sich sorgen machen • metro(politana): U-Bahn Offro da bere.: Ich zahle eine Runde. • Bravo!: Super! • danza: Tanz danza classica: klassischer Tanz • ballare: tanzen 2 | Glossario per lezioni . Parla con me 2 fidanzato (agg.): verlobt tenere (irr. tengo) per mano: an der Hand halten scoppiare a ridere: in Gelächter ausbrechen • dito [pl. dita]: Finger • imbarazzato (agg.): verlegen, befangen • cipolla: Zwiebel • fritto (agg.): frittiert scappare: fliehen, abhauen ricerca [caccia]: Suche, Jagd ansia: Beklemmung, Angst comune [paese] (m.): Kommune, Stadtverwaltung • sparire: verschwinden allontanarsi: sich entfernen in serata: abends fuga: Flucht rintracciare: auffinden portiere [custode] (m.): Portier [Wachmann] • bagno: Badezimmer insospettire: Verdacht erregen militare (m.): Soldat • rapido (agg.): schnell controllo [verifica]: Kontrolle tranquillizzare: beruhigen orgoglio: Stolz risotto: Risotto, Reisgericht traduzione (f.): Übersetzung frontiera: Grenze stereotipo: Stereotyp prodotto di stagione: Saisonprodukt consumatore (m.): Konsument competente (m.): Fachmann sapore (m.): Geschmack • zucchero: Zucker erbe: Kräuter ortaggio: Gemüse • fiore (m.): Blume cereale (m.): Getreide ingrediente (m.): Zutat dunque (avv.): also, daher aceto balsamico: Balsamessig • carciofo: Artischocke pesto: Pesto [Basilikumsoße] alloro: Lorbeer fico d’India: Kaktusfeige pepe (m.): Pfeffer zenzero: Ingwer cannella: Zimt • peperoncino: Chilipfeffer intramontabile (agg.): unvergänglich • in tutto il mondo: auf der ganzen Welt richiedere (p. p. richiesto): anfordern, verlangen • lingua [idioma]: Sprache a base di: auf der Grundlage von spezia: Gewürz introdurre (irr. introduco, p. p. introdotto): einführen conclusione (f.): Zusammenfassung conferma: Bestätigung attirare (l’) attenzione: Aufmerksamkeit auf sich ziehen • in ogni caso: auf jeden Fall • l’anno prossimo: nächstes Jahr abbronzato (agg.): braungebrannt • Non lo sapevo.: Das wusste ich nicht. Unità 2 - Einheit 2 coppola: Schirmmütze cappello con visiera: Baseballcap felpa con cappuccio: Kapuzensweatshirt • minigonna: Minirock • sandalo: Sandale attillato (agg.): eng anliegend pantaloni a cavallo basso: Hose mit tiefem Schritt a collo alto: mit Rollkragen dirigere (p. p. diretto) il traffico: den Verkehr dirigieren vigile (m.) urbano: Stadtpolizist in verità: in Wirklichkeit ritagliare: zerschneiden • plastica: Plastik • insegnare: unterrichten, lehren • marciapiede (m.): Bürgersteig, Gehweg portici: Bogengänge derivare [da]: herstammen genere (m.) musicale: Musikrichtung disciplina: Disziplin afroamericano (agg.): afroamerikanisch • riconoscere (p. p. riconosciuto): anerkennen • lana: Wolle in un certo modo: in gewisser Weise ballerino: Tänzer cancellare: streichen, auslöschen eliminare: eliminieren scuola di danza: Tanzschule maestro [istruttore]: Meister • compagno [partner]: Partner ballo di strada: Straßentanz ballo individuale: Einzeltanz • muovere (p. p. mosso): bewegen per tutte le età: für jedes Alter invasione (f.): Invasion spazio pubblico: öffentlicher Raum danza del ventre: Bauchtanz ballo liscio/da sala: Standardtanz ripetuto (agg.): wiederholt • abitudine (f.): Gewohnheit numero estratto: durch Los gezogene/gewürfelte Nummer • civiltà (inv., f.): Zivilisation casella: Feld [bei Brettspielen] (ri)tirare il dado: (noch mal) würfeln • tra parentesi: in Klammern abbinamento: Kombination antichi romani: die Römer der Antike acquedotto: Aquädukt antichi greci: die Griechen der Antike © 2013 ALMA Edizioni vichingo: Wikinger astronomia: Astronomie • birra: Bier nave (f.): Schiff seppellire i morti: die Toten bestatten matematico: Mathematiker Non serve a nulla.: Das bringt nichts. Che senso ha?: Welchen Sinn hat das? • timido (agg.): schüchtern informare: informieren raggiungere [qualcuno] (p. p. raggiunto): erreichen timidezza: Schüchternheit cuffie [acustiche]: Kopfhörer • Non ho niente da fare.: Ich habe nichts zu tun. • rilassarsi: sich entspannen a volume alto: laut, mit voller Lautstärke • lettore [di] mp3: MP3-Player competizione (f.): Wettbewerb aspirante cantante: Person, die Sänger/Sängerin werden möchte • a poco a poco: allmählich vincitore (m.): Gewinner incidere (p. p. inciso) un album: ein Album aufnehmen casa discografica: Plattenverlag sfidarsi: sich herausfordern accumulare punti: Punkte sammeln progressivamente (avv.): schrittweise seguire [un programma]: verfolgen superficiale (agg.): oberflächlich commerciale [musica] (agg.): kommerziell dare del tu/del Lei: duzen/siezen • anziano (agg.): alt • Ciao, bello!: Hallo mein Schöner! • Ci diamo del tu?: Duzen wir uns? manifestazione [culturale] (f.): Veranstaltung • articolo [di stampa]: Artikel mediante: mittels cartellone [pannello] (m.): Tafel, Schild manifesto: Plakat collocazione (f.): Anordnung, Aufstellung cartina [mappa]: Karte, Straßenplan eventuale (agg.): eventuell Appendice 2 - Anhang 2 feroce (agg.): wild, scharf polvere (f.) da sparo: Schießpulver olimpiadi: Olympische Spiele tatuarsi: sich tätowieren tempio [templi]: Tempel piramide (f.): Pyramide Scheda culturale 2 - Kulturthema 2 • comprendere [includere] (p. p. compreso): einschließen, mit einbeziehen © 2013 ALMA Edizioni rifarsi a [ricollegarsi a] (irr. mi rifaccio, p. p. rifatto): sich verbinden, in Zusammenhang stehen diffondersi (p. p. diffuso): sich verbreiten carattere [caratteristica] (m.): Eigenschaft • conservare: bewahren • comune [condiviso] (agg.): gemeinsam sonaglio: Rassel, Klapper • legno: Holz fisarmonica: Ziehharmonika tamburello: Tamburin mandolino: Mandoline flauto: Flöte praticato [diffuso] (agg.): verbreitet, üblich frenetico (agg.): frenetisch ritmico (agg.): rhythmisch fazzoletto: Taschentuch corteggiatore (m.): Verehrer da tempo: schon lange richiamare [attirare]: anlocken tenersi [svolgersi] (irr. tengo): veranstaltet werden centro-sud (inv., m.): Mitte-Süd • nord (inv., m.): Nord differenziarsi: sich unterscheiden • Si tratta di…: Es handelt sich um... • evoluzione (f.): Evolution ballo di corte: Hofball riadattato (agg.): wieder angeglichen col passare degli anni: im Verlauf der Jahre scivolare: rutschen strisciare i piedi: (mit den Füßen) schlurfen festa di paese: Dorffest Fumetto/Episodio 2 Comic/Episode 2 soggetto [tema]: Motiv, Sujet • Dipende da…: Das hängt ab von... Facciamo oggi alle 3.: Sagen wir heute um 3. • Non scherzare!: Mach keine Witze! • Dico sul serio.: Ich meine es ernst. • magari [forse] (avv.): vielleicht libraio: Buchhändler • Aspetta un attimo.: Warte mal. Esercizi 2 - Übungen 2 • capelli scuri: dunkle Haare • capelli corti: kurze Haare • capelli lisci: glatte Haare pelle (f.) chiara: helle Haut attaccato (agg.): angemacht, angehängt • baffi: Schnurrbart sportivo [casual] (agg.): sportlich bracciale (m.): Armband • capelli legati: hochgebundene Haare • grasso (agg.): dick, fett carnagione (f.) chiara: helle Hautfarbe • fratello gemello: Zwillingsbruder/schwester solitario (agg.): einzelgängerisch • bravo [a] (agg.): gut, begabt giocare a pallone: (Fuß-)Ball spielen inseparabile (agg.): unzertrennlich origini contadine: von bäuerlicher Herkunft essere (irr. sono, p. p. stato) in affitto: zur Miete wohnen cinema all’aperto: Open-Air-Kino • gratis (avv.): umsonst, gratis • momento: Moment sereno (agg.): heiter • vicino [di casa]: Nachbar orchestra: Orchester suonatore (m.): Musiker sufficiente (agg.): genügend avere (irr. ho) il compito [di]: die Aufgabe haben capofamiglia (inv., m.): Familienoberhaupt creativo (agg.): kreativ originale [peculiare] (agg.): originell • chiacchierare: quatschen, klatschen • occupato [linea telefonica] (agg.): besetzt • collegarsi [connettersi]: verbinden • incontrare: treffen ospite [di un programma] (m.): Gast segnalare: hinweisen, empfehlen risparmiare: sparen un bel po’ di: ganz schön viel • soldi: Geld necessariamente (avv.): notwendigerweise passo [di danza]: Schritt zoppo: Hinkebein • schiena: Rücken • dritto (agg.): gerade fianco [anca]: Seite [Hüfte] camminata: Gang, Spaziergang in avanti: nach vorne • gamba: Bein cerchio: Kreis • intorno: rund herum figura [di danza]: Figur punta [dei piedi]: Spitze appoggiare: lehnen, stützen pianta [del piede]: Sohle curvo (agg.): gebogen, gekrümmt • braccio [braccia]: Arm pugno [mano chiusa]: Faust proveniente [da] (agg.): stammend canzone (f.) melodica: melodisches Lied classifica: Charts • generalmente (avv.): allgemein • serata [festa]: festlicher Abend • musica elettronica: elektronische Musik Test 1 e 2 - Test 1 und 2 • entrambi (inv., agg.): beide avventuroso (agg.): abenteuerlich movimentato (agg.): bewegt • cambiamento: Veränderung • felice (agg.): glücklich, froh trasferirsi: umziehen • America [USA]: Amerika Sento la tua mancanza.: Du fehlst mir. • grammo: Gramm • cioccolato fondente: Bitterschokolade pentolino: Töpfchen sciogliere (irr. sciolgo, p. p. sciolto): schmelzen bollire: kochen mescolare: vermischen, umrühren • cucchiaio: Löffel farina: Mehl fondersi (p. p. fuso): schmelzen raffreddare: erkalten sbattere [le uova]: verrühren • uovo [uova]: Ei tiepido (agg.): lauwarm preparato [da cucina]: Mischung mettere (p. p. messo) sul fuoco: auf den Herd (die Platte) stellen togliere (irr. tolgo, p. p. tolto) dalla fiamma: vom Herd nehmen aggiungere (p. p. aggiunto): hinzufügen panna [da cucina]: Sahne pentola: Topf contenitore [da cucina] (m.): Behälter • festeggiare: feiern • mezzanotte (f.): Mitternacht vigilia [di Natale]: Heilig Abend cenone [di Natale]: Weihnachtsfestmahl messa: Messe, Gottesdienst panettone (m.): Panettone [Weihnachtskuchen] pandoro: Pandoro [Weihnachtskuchen] torrone (m.): Torrone [weißer Nougat mit Mandeln] • gioco: Spiel presepe (m.): Weihnachtskrippe albero di Natale: Weihnachtsbaum Unità 3 - Einheit 3 • capodanno: Neujahr • ferragosto: 15. August festa dei lavoratori: Maifeiertag, 1. Mai festa della donna: internationaler Frauentag Epifania: Dreikönigsfest Ognissanti: Allerheiligen San Valentino: Valentinstag • torta: Torte candelina: Kerze salatini: Salzgebäck Parla con me 2 . Glossario per lezioni | 3 Glo ssa rio per le zio ni tovagliolo: Serviette festeggiato: Geburtstagskind • pasticceria: Gebäck • cartoleria: Schreibwarengeschäft • tabaccheria: Tabakladen • frutteria: Obst- und Gemüsehändler • forno [negozio]: Backstube, Bäckerei • panetteria: Bäckerei • panificio: Bäckerei candela: Kerze • fare (irr. faccio, p. p. fatto) la spesa: einkaufen festa a sorpresa: Überraschungsparty • Vorresti…: Möchtest du... • Mi piacerebbe…: Ich hätte/würde gerne... • Ti piacerebbe…: Du hättest/würdest gerne... • depresso (agg.): deprimiert • dimenticarsi: vergessen • fare (irr. faccio, p. p. fatto) gli auguri: gratulieren nel tardo pomeriggio: am späten Nachmittag suonare al citofono: an der Haustür klingeln • sognare: träumen da una vita: schon ein Leben lang i miei risparmi: meine Ersparnisse Vuoi sapere una cosa?: Willst du was wissen?, Soll ich dir was sagen? • ormai (avv.) schon • con piacere [volentieri]: gerne a tutto volume: mit voller Lautstärke • bacio: Kuss • Buona serata!: Schönen Abend! • atmosfera: Atmosphäre • Auguri!: Glückwunsch! • Buon compleanno!: Alles Gute zum Geburtstag! • Tanti auguri a te…: Herzlichen Glückwunsch an dich... • matrimonio: Hochzeit • cucinare: kochen possibilmente (avv.): möglichst Eravamo quattro gatti.: Wir waren nur ganz wenige. un sacco di: eine Menge pure (avv.): auch Se non mi sbaglio…: Wenn ich mich nicht täusche... • carino (agg.): hübsch, nett settore (m.): Sektor Intendi… [vuoi dire…]: Meinst du... Italia centrosettentrionale: Mittel und Süditalien lingua parlata: Umgangssprache informale (agg.): informell • festa di compleanno: Geburtstagsfest assolutamente (avv.): absolut suggerimento: Vorschlag in base a: basierend auf, je nach • affittare: (ver)mieten addobbi: Dekorationen personalizzare: eine persönliche Note geben decorazione [da festa] (f.): Dekoration scritta: Aufschrift accessori: Accessoires generico (agg.): allgemein bruschetta: Bruschetta [geröstetes Brot] torta salata: herzhaft gefüllte Blätterteig-Tarte • patatine: Chips • rispettare: respektieren • profumo: Duft intellettuale (agg.): intellektuell • romantico (agg.): romantisch con la testa fra le nuvole: mit den Kopf in den Wolken, träumerisch immedesimarsi [in]: sich hineinversetzen • a volte: manchmal senso pratico: praktische Veranlagung sensuale (agg.): sinnlich • soddisfare (p. p. soddisfatto): befriedigen • egoista: egoistisch/Egoist curare la propria immagine: auf sein Image achten biglietto da visita: Visitenkarte • pratico [pragmatico] (agg.): praktisch • attivo [dinamico] (agg.): aktiv concreto (agg.): konkret sedurre (irr. seduco, p. p. sedotto): verführen discreto (agg.): diskret • misterioso (agg.): geheimnisvoll sensibilità (inv., f.): Feingefühl • contatto: Kontakt idealista (agg.): idealistisch/Idealist • ostacolo: Hindernis costruttivo (agg.): konstruktiv pieno di energia: voller Energie sentire il bisogno di fare qualcosa: das Bedürfnis haben, etwas zu tun • sincero (agg.): ehrlich affidabile: (agg.): zuverlässig • ignorante (agg.): ignorant, ungebildet • bugiardo (agg.): lügnerisch • altruista (agg.): altruistisch invadente (agg.): aufdringlich, laut realista (agg.): realistisch • riservato (agg.): reserviert, zurückhaltend • pigro (agg.): faul inaffidabile (agg.): unzuverlässig disfattista (agg.): miesmacherisch • distratto (agg.): unaufmerksam, zerstreut egocentrico (agg.): egozentrisch articolo sportivo: Sportartikel appendere (p. p. appeso): aufhängen 4 | Glossario per lezioni . Parla con me 2 Scheda culturale 3 - Kulturthema 3 festa della Repubblica: Nationalfeiertag am 2. Juni [Gründung der Republik] • nascita: Geburt • cattolico (agg.): katholisch venerdì santo: Karfreitag processione religiosa: Prozession colomba: Colomba [Osterkuchen] gloria: Ruhm • morto (agg.): tot cimitero: Friedhof crisantemo: Chrysantheme permesso (agg.): erlaubt sfilata [di carri e maschere tradizionali]: Parade, Festzug maschera [di carnevale]: Maske fantastico (agg.): fantastisch coriandoli: Konfetti stelle filanti: Luftschlangen raccolto [agricolo]: Ernte latino (agg.): lateinisch • riposo: Ruhe, Rast tradizionalmente (avv.): traditionell pranzo al sacco: Lunchpaket, Picknickkorb • votare: wählen cerimonia ufficiale: offizielle Feier corona d’alloro: Lorbeerkranz Milite ignoto: unbekannter Soldat presso: bei altare (m.) della patria: Altar des Vaterlandes parata militare: Militärparade Frecce tricolori: nationale Fliegerstaffel pattuglia acrobatica: Kunstflugstaffel fuochi d’artificio: Feuerwerk brindisi (inv., m.): Prosit, Trinkspruch spumante (m.): Sekt • lotta [politica]: Kampf • diritto: Recht • orario: Zeit, Zeitplan Fumetto/Episodio 3 Comic/Episode 3 prove [musicali]: Proben • Ci vediamo!: Wir sehen uns! • A domani!: Bis morgen! • scomparire (irr. scompaio, p. p. scomparso): verschwinden giustizia [sistema giudiziario]: Justiz • aspettare: warten Esercizi 3 - Übungen 3 funzione [di congegno elettronico] (f.): Funktion gioco della bottiglia: Flaschendrehen • chiavi di casa: Hausschlüssel decennio: Jahrzehnt coscritto: einberufen [zum Militär] ritrovarsi [incontrarsi]: sich wiedersehen Unità d’Italia: Einheit Italiens • Stato: Staat imporre (irr. impongo, p. p. imposto): auferlegen, gebieten servizio militare: Wehrdienst a quel tempo: zu jener Zeit compiere 18 anni: 18 Jahre alt werden in onore di…: zu Ehren von... raccogliere [riunire] (irr. raccolgo, p. p. raccolto): versammeln esteso [a] (agg.): ausgedehnt, erweitert • pazzo (agg.): verrückt • Alla prossima!: Bis zum nächsten Mal! • capitare: sich ergeben, geschehen disastro: Katastrophe tetto: Dach • scala: Leiter malmesso: in schlechtem Zustand arrugginito (agg.): verrostet scalino: Stufe, Sprosse sostenere [reggere] (irr. sostengo): halten sbilanciarsi [perdere l’equilibrio]: das Gleichgewicht verlieren • cadere: fallen • farsi (irr. mi faccio, p. p. fatto) male: sich weh tun • piede (m.): Fuß • di nuovo: erneut, wieder • naso: Nase rompersi (p. p. rotto) il naso: sich die Nase brechen perdere (p. p. perso) sangue: Blut verlieren punti [di sutura]: Stiche rinviare: verschieben in brutte condizioni [fisiche]: in schlechtem [körperlichen] Zustand festa a tema: Themenparty coccinella: Marienkäfer • diploma (m.): Abschlusszeugnis • idea: Idee pescare [trovare]: finden stoffa: Stoff nastrini: Bänder progettazione (f.): Planung entusiasmare: begeistern ricetta: Rezept mitico (agg.): mythisch, fantastisch • nuvola: Wolke copertura [rivestimento, glassa]: Guss, Glasur pasta di zucchero: Zuckerteig • invito: Einladung plastilina: Plastilin fatto in casa: hausgemacht tasca da pasticciere: Spritzbeutel usa e getta: zum Einweggebrauch nastro: Band velcro: Klettverschluss negozietto: kleiner Laden mercato dell’usato: Flohmarkt © 2013 ALMA Edizioni risultato finale: Endergebnis • niente di speciale: nichts Besonderes • giocare: spielen rondine (f.): Schwalbe • farsi (irr. mi faccio, p. p. fatto) una doccia: sich duschen • orecchio [orecchie]: Ohr mettere (p. p. messo) in moto: anlassen, zünden • assaggiare: versuchen, probieren divanetto: kleines Sofa • A che scuola vai?: In welche Schule gehst du? prendere (p. p. preso) qualcosa da bere: etwas trinken gehen buttarsi in piscina: in das Schwimmbecken springen • gridare: schreien in coro: im Chor Unità 4 - Einheit 4 cravatta: Krawatte ventilatore (m.): Ventilator cornetta [telefonica]: Hörer • frigorifero: Kühlschrank multischermo (inv., agg.): multiscreen • computer portatile: tragbarer Computer multimediale (agg.): multimedial ultraleggero (agg.): ultraleicht azionare: bedienen dispositivo [elettronico]: Gerät di dimensioni ridotte: kleinformatig effettuare chiamate: Anrufe führen gestire dati: Daten verwalten • tecnologia: Technologie ragazzi di oggi: Jugend von heute • sicurezza [agio]: Sicherheit fantasioso (agg.): fantasievoll analfabeta (inv., m. e f.): analphabetisch/Analphabetiker • tecnologico (agg.): technologisch Non è detta l’ultima parola.: Da ist das letzte Wort noch nicht gesprochen. evoluzione (f.): Entwicklung, Evolution venire (irr. vengo, p. p. venuto) in soccorso: zu Hilfe kommen interfaccia: Interface • comunicare: kommunizieren • attraverso: über, durch immediato (agg.): direkt, unmittelbar • immaginare: vorstellen sottile (agg.): dünn, flach fare (irr. faccio, p. p. fatto) progressi: Fortschritte machen rapportarsi [a] [interagire con]: sich beziehen, in Beziehung setzen • rispondere (p. p. risposto): antworten • essere (irr. sono, p. p. stato) in grado [di]: fähig sein © 2013 ALMA Edizioni tradurre (irr. traduco, p. p. tradotto): übersetzen essere (irr. sono, p. p. stato) alla portata [di]: erreichbar sein • abituarsi [a]: sich gewöhnen occupare lo spazio: den Raum ausfüllen • camera da letto: Schlafzimmer risorsa [informatica]: Anwendung • senza problemi: ohne Probleme • informatico (agg.): Informatik• in futuro: in Zukunft • imparare: lernen linguaggio: Sprache • tra pochi anni: in wenigen Jahren • inutile (agg.): unnütz comodino: Nachttisch • letto: Bett cassettiera: Kommode • balcone (m.): Balkon scaffale (m.): Regal ripostiglio: Abstellkammer • lavello: Waschbecken • divano: Sofa • sedia: Stuhl • fornelli: Herd • forno: Backofen • poltrona: Sessel • soggiorno [salone]: Wohnzimmer sanitari: Sanitäranlagen • vasca [da bagno]: Badewanne • lavatrice (f.): Waschmaschine corridoio: Flur, Gang ingresso: Eingangsbereich • libreria [scaffali per libri]: Bücherregal studio [vano di una casa]: Arbeitszimmer • scrivania: Schreibtisch • lì (avv.): dort, dorthin Per colpa di lui è così.: Er ist schuld, dass es so ist. Per merito di lui è così.: Es ist sein Verdienst, dass es so ist. accessibile (agg.): zugänglich • sicuro [affidabile] (agg.): sicher • appartamento: Wohnung • meglio (avv.): besser • peggiore (agg.): schlechter • stretto (agg.): eng separazione (f.): Trennung Normandia: Normandie • presentare [qualcuno]: vorstellen gruppetto: Grüppchen di buon umore: guter Laune • fermare: anhalten • amicizia: Freundschaft trimestre (m.): Vierteljahr alunna: Schülerin Il mondo è piccolo.: Die Welt ist klein. proprio (avv.): genau, gerade convinto (agg.): überzeugt per forza [necessariamente]: notgedrungen, notwendigerweise odiarsi: sich hassen abbandonare: verlassen illusione (f.): Illusion sgradevole (agg.): unangenehm viziato (agg.): verzogen, verwöhnt confidare: anvertrauen • sopportare [qualcuno]: ertragen seconda linea [telefonica]: zweite [Telefon-] Leitung avviso di chiamata: Anklopfton vantaggioso (agg.): vorteilhaft abbonamento [telefonico]: Telefonvertrag senza limiti: ohne Limit segreteria telefonica: Anrufbeantworter segnale sonoro: Tonsignal • terminare: beenden navigare in internet: im Internet surfen ricevere [chiamate]: erhalten mensile (agg.): monatlich canone [telefonico] (m.) Telefongebühren prezzo fisso: Festpreis telefono fisso: Festnetz • documento: Dokument • indicare: angeben bolletta: Rechnung • conversazione (f.): Gespräch • necessario (agg.): notwendig, nötig • passare il tempo: sich die Zeit vertreiben amato (agg.): geliebt mettersi (p. p. messo) in fila: sich anstellen, in die Schlange stellen, warten alternativa: Alternative informarsi: sich informieren venditore (m.) “porta a porta”: Hausierer, Verkäufer an der Haustüre altamente (avv.): hochgradig suonare a casa di…: bei... zuhause klingeln tradizionalista (agg.): traditionalistisch le cose semplici di una volta: die einfachen Dinge von früher suonare alla porta: an der Haustüre klingeln venditore ambulante: Hausierer • niente (pr.): nichts vaso: Blumentopf ruota: Rad telecomandato (agg.): ferngesteuert spostare: umstellen • pianta: Pflanze materasso: Matratze spegnersi (irr. spengo, p. p. spento): sich ausschalten telecomando: Fernbedienung acquario [segno zodiacale]: Wassermann pesci [segno zodiacale]: Fisch ariete [segno zodiacale] (m.): Widder toro [segno zodiacale]: Stier gemelli [segno zodiacale]: Zwilling cancro [segno zodiacale]: Krebs leone [segno zodiacale] (m.): Löwe vergine [segno zodiacale] (f.): Jungfrau bilancia [segno zodiacale]: Waage scorpione [segno zodiacale] (m.): Skorpion sagittario [segno zodiacale]: Schütze capricorno [segno zodiacale]: Steinbock andare (irr. vado) a pesca: fischen gehen capo [superiore]: Chef, Vorgesetzter aumento [di stipendio]: Gehaltserhöhung suocera: Schwiegermutter • andare (irr. vado) in vacanza: in Urlaub fahren • domani (avv.): morgen sporcarsi: sich schmutzig machen • università (inv., f.): Universität volantino: Flugblatt distribuire: verteilen concorso: Wettbewerb invenzione (f.): Erfindung umanità (inv., f.): Menschheit materiale (m) audio/video: Audio/ Videomaterial pubblico: Publikum assistente (m. e f.) tecnico/a: Assistent/in • utile (agg.): nützlich Che vinca il migliore!: Auf dass der Bessere gewinne! Scheda culturale 4 - Kulturthema 4 scienziata: Wissenschaftlerin • vincere (p. p. vinto): gewinnen Premio Nobel: Nobelpreis ricerca [medica]: Studie, Forschung • scoperta: Entdeckung proteina: Protein • crescita: Wachstum • sviluppo: Entwicklung sistema nervoso: Nervensystem ammesso (agg.): zugelassen pontificio (agg.): päpstlich accademia: Akademie • scienza: Wissenschaft nominare: ernennen senatrice a vita: Senatorin auf Lebenszeit merito: Verdienst scientifico (agg.): wissenschaftlich socio fondatore: Gründungsmitglied fondazione (f.): Stiftung dichiararsi: sich definieren • libero (agg.): frei dedicare [consacrare]: widmen • sposarsi: sich heiraten sostenere [supportare] (irr. sostengo): unterhalten, versorgen formazione [istruzione] (f.): Bildung, Ausbildung Parla con me 2 . Glossario per lezioni | 5 Glo ssa rio per le zio ni • ateo (agg.): atheistisch/Atheist • laico (agg.): laizistisch/Laie • multiculturale (agg.): multikulturell • società (inv., f.): Gesellschaft premio: Preis titolo [accademico]: Titel impegno sociale: soziales Engagement paracadute (m.): Fallschirm telescopio : Teleskop opera lirica: Oper • costume (m.) da bagno: Badeanzug, Badehose reattore (m.) nucleare: Atomreaktor salvagente (m.): Rettungsring, Schwimmweste Fumetto/Episodio 4 Comic/Episode 4 assente (agg.): abwesend • raccontare: erzählen • polizia: Polizei Vabbe’…: Na gut..., Okay... Esercizi 4 - Übungen 4 piegarsi: sich beugen • preoccupato (agg.): besorgt impreparato (agg.): unvorbereitet di ultima generazione: der letzten Generation sempre di più: immer mehr influenzare: beeinflussen attrezzatura: Ausrüstung • qualche (inv., agg.): irgendein/ manch stancare: ermüden interruttore della luce: Lichtschalter • luce (f.): Licht accendersi (p. p. acceso): angehen, sich einschalten comando vocale: Stimmkommando impronta digitale: Fingerabdruck • eccitante (agg.): aufregend abbonarsi a qualcosa: etwas abbonieren • luna: Mond • aiutare: helfen anima gemella: verwandte Seele Saturno: Saturn segno [zodiacale]: Sternzeichen • come sempre: wie immer affascinante (agg.): faszinierend forma fisica: körperliche Form Venere: Venus sorprendente (agg.): überraschend debito: Schuld parlare a voce: persönlich sprechen • solamente (avv.): nur • economico (agg.): wirtschaftlich data di uscita [messa in vendita]: Erscheinungsdatum grandezza: Größe memoria [di computer]: Speicher batteria: Batterie prezzo consigliato: empfohlener Preis • distruggere (p. p. distrutto): zerstören, vernichten industria discografica: Plattenindustrie • pericolo: Gefahr • legale (agg.): legal, gesetzlich a pagamento: gegen Zahlung dichiarare: erklären mettere (p. p. messo) in contatto: in Kontakt bringen • causa: Grund, Ideal, Klage, Ursache • principale (agg.): hauptsächlich, wesentlich • produrre (irr. produco, p. p. prodotto): produzieren dannoso (agg.): schädlich • illegale (agg.): ungesetzlich autorizzato (agg.): autorisiert illegalmente (avv.): illegal comunicazione [avviso] (f.): Benachrichtigung reato penale: Straftat scatto alla risposta: Verbindungsgebühr mantenere [conservare] (irr. mantengo): beibehalten operatore [telefonico]: Anbieter, Telefongesellschaft dare un taglio: zurechtstutzen, beschneiden invio [di messaggi]: Versenden messaggio pubblicitario: Werbung • contratto: Vertrag • sconto: Skonto, Rabatt beneficiare [di]: genießen, bekommen • lavandino: Waschbecken Test 3 e 4 - Test 3 und 4 in quell’occasione: bei jener Gelegenheit braccialetto: Armband unito [di famiglia] (agg.): zusammenhaltend • provare [sentire]: fühlen nostalgia: Sehnsucht a seconda di: je nach pandolce (m.): Pandolce [Weihnachtskuchen] bignè (inv., m.): Bignè [krapfenähnliches Gebäck] frittella: Eierkuchen produttore (m.): Hersteller, Produzent di sicuro: sicherlich locale [vano] (m.): Raum ambiente [stanza] (m.): Raum • emozione (f.): Gefühl • suono: Klang arredamento: Einrichtung superficie (f.): Oberfläche catturare [attirare]: einfangen riflesso [della luce]: Reflex 6 | Glossario per lezioni . Parla con me 2 genio: Genie guardaroba (inv., m.): Garderobe, Kleiderschrank • muro: Mauer appoggiare: ablegen videoconferenza: Videokonferenz comodamente (avv.): bequem • rilassante (agg.): entspannend • definitivo (agg.): definitiv cavo elettrico: Elektrokabel in prossimità [di]: in der Nähe attorno [a]: um, herum arredato (agg.): eingerichtet Unità 5 - Einheit 5 • racconto: Erzählung • politico (agg.): politisch • filosofico (agg.): philosophisch • storico (agg.): historisch inventato (agg.): erfunden narrazione (f.): Erzählung realmente esistito: wirklich existiert verso [poetico]: Vers sentimentale (agg.): sentimental • sposare: heiraten vellutato [pelle] (agg.): samtig • pesca [frutto]: Pfirsich tenere (irr. tengo) a: achten auf crema [cosmetica]: Creme maschera di bellezza: Schönheitsmaske diavoleria: Teufelei allergico [a] (agg.): allergisch acido (agg.): scharf asma: Asthma • geloso (agg.): eifersüchtig • orgoglioso (agg.): stolz chiodo: Nagel deturpare: verunstalten Che orrore!: Wie schrecklich! segno [dell’età]: Zeichen tingersi (p. p. tinto) i capelli: sich die Haare färben prendere per... [scambiare] (p. p. preso): mit... verwechseln Dove accidenti s’è cacciato…?: Wo steckt er/sie/es nur? collega (m. e f.): Kollege/Kollegin diversivo: Ablenkungsmanöver sganciarsi da [liberarsi]: sich losmachen, frei machen logorroico (agg.): geschwätzig vegliardo: Greis • dare fastidio: stören, ärgern tono [di voce]: Ton incalzante (agg.): bedrängend • ansioso (agg.): ängstlich essere (irr. sono, p. p. stato) sovrappensiero: in Gedanken versunken sein spuntare: [apparire]: auftauchen • orribile (agg.): schrecklich • piangere (p. p. pianto): weinen • invecchiare: alt werden, altern • perfetto (agg.): perfekt, volkommen • disperato (agg.): verzweifelt • ridere (p. p. riso): lachen • positivo (agg.): positiv rendersi (p. p. reso) bello/brutto: sich schön/hässlich machen • tagliare: schneiden colorare: färben scusa [pretesto]: Ausrede pretesto: Vorwand liberarsi: sich befreien insistente (agg.): hartnäckig • concentrato (agg.): konzentriert apparire (irr. appaio, p. p. apparso): erscheinen vecchiaia: Alter forze dell’ordine: Sicherheitskräfte corpo militare: Militärkorps garantire: garantieren ordine pubblico: öffentliche Ordnung polizia municipale: Stadtpolizei vigile del fuoco: Feuerwehrmann soccorso pubblico: Rettungswesen incendio: Brand • Rinascimento: Renaissance • europeo (agg.): europäisch compreso tra: zwischen impero romano: römisches Reich età moderna: Moderne secolo: Jahrhundert • popolazione (f.): Bevölkerung concentrarsi [riunirsi]: zusammenkommen castello: Schloss regnare: regieren sovrano: Herrscher • oppure (cong.): oder fortificato (agg.): befestigt, bewehrt mura [di cinta]: Mauer • svilupparsi: sich entwickeln caratterizzarsi [per]: sich kennzeichnen • in genere: generell storia antica: alte Geschichte età contemporanea: moderne Zeit • dopo Cristo: nach Christus • avanti Cristo: vor Christus drago: Drache elfo: Elfe scultura: Skulptur magia: Magie, Zauber cavaliere (m.): Ritter medievale (agg.): mittelalterlich rinascimentale (agg.): Renaissancefantastico [irreale] (agg.): fantastisch fatto storico: historisches Ereignis dietro l’angolo [vicino]: um die Ecke a portata di mano: in Reichweite, griffbereit talmente (avv.): dermaßen • pieno [di] (agg.): voll creatura: Kreatur • inventare: erfinden intrigante (agg.): faszinierend © 2013 ALMA Edizioni • mischiare: vermischen appunto (avv.): eben, genau documentato (agg.): dokumentiert, belegt • (Non) c’è bisogno.: Das ist (nicht) nötig. • corso: Kurs confermato (agg.): bestätigt rinnovarsi [ripetersi]: sich wiederholen comitato organizzatore: Organisationskomitee presiedere: vorsitzen mantovano (agg.): mantuanisch, aus Mantua Comune (m.): Stadtverwaltung doppio (agg.): doppelt • incontro [riunione]: Sitzung, Treffen cittadino (agg.): Bürgertrascurare: vernachlässigen consegna: Verleihung premio letterario: Literaturpreis immergersi [dedicarsi a] (p. p. immerso): eintauchen illustratore (m.): Illustrator di fama internazionale: von Weltruhm gioco a tema: Themenspiel sfogliare: blättern lasciarsi trasportare: sich mitreißen lassen • mistero: Geheimnis favola: Märchen • presto (avv.): bald pubblicare: veröffentlichen • ogni (inv., agg.): jeder/jede/jedes unirsi [a]: sich anschließen • correggere (p. p. corretto): korrigieren separarsi [da]: sich trennen consultarsi [con]: sich absprechen, beraten correttamente (avv.): korrekt punto [nei giochi]: Punkt invertire: umkehren re (inv., m.) Artù: König Artus Italia centrale: Mittelitalien governare: regieren giustizia: Gerechtigkeit soldato: Soldat mercante (m.): Händler artigiano: Handwerker contadino: Bauer vivere (p. p. vissuto) in pace: in Frieden leben guarire da tutti i mali: von allen Übeln befreit werden • abitante (m.): Bewohner miracoloso (agg.): wundersam • attaccare: angreifen catturare: gefangen nehmen • spedire: schicken • liberare: befreien • attraversare: überqueren, durchqueren © 2013 ALMA Edizioni • fiume (m.): Fluss • bosco: Wald brigante (m.): Räuber mappa: Karte territorio: Gegend sentinella: Wachposten tracciare un percorso: eine Route aufzeichnen missione [militare]: Auftrag, Mission vignetta [di fumetto]: Comicbild Appendice 5 - Anhang 5 mago Merlino: Merlin der Zauberer Scheda culturale 5 - Kulturthema 5 meta turistica: Reiseziel • artista (m. e f.): Künstler/Künstlerin gotico (agg.): gotisch Santa Maria: Heilige Maria dare importanza: Bedeutung geben • reale [vero] (agg.): real, wahr figura umana: menschliche Figur • bellezza: Schönheit • ideale (agg.): ideal • tecnica: Technik rivoluzionario (agg.): revolutionär proporzione (f.): Proportion • corpo umano: menschlicher Körper • natura: Natur • in particolare: insbesondere • espressione (m.): Ausdruck • calma: Ruhe serenità (inv., f.): Heiterkeit scultore (m.): Bildhauer a livello mondiale: weltweit affresco: Freske • opera d’arte: Kunstwerk • occidentale (agg.): westlich dipinto: Bild, Gemälde • sensazione (f.): Gefühl armonia: Harmonie anticipare: vorwegnehmen contenuto: Inhalt • relazione (f.): Beziehung Fumetto/Episodio 5 Comic/Episode 5 dare un’occhiata: sich umschauen • non stare bene: sich nicht wohl fühlen • curioso (agg.): neugierig • Ti richiamo più tardi.: Ich rufe dich später zurück. Esercizi 5 - Übungen 5 • di giorno: tagsüber • di notte: nachts romanzo rosa: Liebesroman • teoria: Theorie • avventura: Abenteuer brigadiere (m.): Wachtmeister combattivo: kämpferisch drammatico (agg.): dramatisch confessione (f.): Geständnis • rivelare: enthüllen immobile (agg.): unbewegt • peso: Gewicht • capitolo: Kapitel materializzarsi: erscheinen ironico (agg.): ironisch trama: Handlung catturare l’attenzione: Aufmerksamkeit erregen • spingere (p. p. spinto): drängen • andare (irr. vado) avanti: weitergehen assegnare [un punteggio]: vergeben stellina: Sternchen consigliare caldamente: wärmstens empfehlen umile (agg.): bescheiden • osservare: beobachten • immaginazione (f.): Vorstellung a due passi [da]: zwei Schritte weg fare (irr. faccio, p. p. fatto) tardi: zu spät kommen tentazione (f.): Versuchung • combattere: kämpfen scandaloso (agg.): skandalös penitenza: Buße • pregare: beten Per finire…: Zuletzt... formato: Format • differente (agg.): unterschiedlich attirare: anziehen snobbare: verschmähen definire: definieren curiosare [tra]: sich umsehen intervento [articolo]: Aufsatz, Bericht estrarre [estrapolare] (irr. estraggo, p. p. estratto): herausziehen, extrahieren concluso (agg.): abgeschlossen a puntate: in Fortsetzungen • inizio: Beginn definito (agg.): definiert serializzazione (f.): Serialisierung capolavoro: Meisterwerk pubblico adulto: erwachsenes Publikum ispirarsi [a]: sich [von] inspirieren lassen, sich [an] anlehnen • realtà (inv., f.): Wirklichkeit esperienza di vita: Lebenserfahrung • lato [aspetto]: Seite novella: Novelle Unità 6 - Einheit 6 attaccare bottone: in ein endloses Gespräch verwickeln, voll quatschen prendere (p. p. preso) una sbandata: sich in jemanden vergucken tagliare la corda: sich aus dem Staub machen fare (irr. faccio, p. p. fatto) un buco nell’acqua: scheitern tagliare i ponti: alle Brücken abbrechen parlare del più e del meno: über dieses und jenes sprechen • fallire: scheitern, misslingen • interrompere (p. p. interrotto): unterbrechen tacchi alti: hohe Absätze fare (irr. faccio, p. p. fatto) amicizia: Freundschaft schließen provocante (agg.): aufreizend, provozierend parlare di sé: über sich selbst sprechen principessa: Prinzessin • fissare un appuntamento: ein Treffen ausmachen ridendo e scherzando: unter Lachen und Scherzen, nebenbei una serata piatta: ein langweiliger Abend • successivo (agg.): nachfolgend, anschließend • sentire qualcuno [al telefono]: von jemandem hören • mandare un sms: eine SMS schicken • riuscire [a] (irr. riesco): es schaffen rimandare: verschieben sognare a occhi aperti: vor sich hin träumen • uscita [appuntamento]: Ausgehen, Ausgang essere (irr. sono, p. p. stato) a proprio agio: sich wohl fühlen e così via: und so weiter colpo di fulmine: Liebe auf den ersten Blick • rendersi (p. p. reso) conto: erkennen, kapieren a gesti: mit Gesten prendersi (p. p. preso) una cotta: sich verknallen innamoramento: Verliebtsein • intenso (agg.): intensiv infatuarsi: schwärmen • innamorato perso/pazzo: über beide Ohren verliebt • frequentarsi: sich treffen • mettersi (p. p. messo) insieme: miteinander gehen • stare insieme [a qualcuno]: zusammen sein monotono (agg.): monoton, langweilig improvviso (agg.): plötzlich fantasticare: sich vorstellen, träumen • rilassato (agg.): entspannt andare (irr. vado) a vivere insieme: zusammen ziehen in gran segreto: im Geheimen cerimonia [nuziale]: Hochzeit per pochi intimi: für wenige Vertraute stretto [amico] (agg.): enger Parla con me 2 . Glossario per lezioni | 7 Glo ssa rio per le zio ni turbolento (agg.): turbulent intesa profonda: tiefes Verständnis ispirare: inspirieren fascismo: Faschismus • ignorare: ignorieren • innamorarsi: sich verlieben • baciare: küssen quinte [teatrali]: Kulissen • dolore (m.): Schmerz opera teatrale: Theaterstück coppia aperta: offenes Paar spalancato (agg.): sperrangelweit offen confidente (m. e f.): Vertrauensperson spigliato (agg.): gewandt, lässig • sfruttare [utilizzare]: nutzen avvicinarsi [a]: sich nähern posto di ritrovo: Treffpunkt giovanile (agg.): jugendlich sfacciato (agg.): frech, unverschämt • banale (avv.): banal pressante (agg.): dringend diretto [esplicito] (agg.): direkt approccio: Annäherung • carino [gentile] (agg.): höflich sdolcinato (agg.): schnulzig, süßlich giubbotto: Jacke, Anorak • sentire freddo: frieren • verità: Wahrheit messaggio: Botschaft, Nachricht in disordine: in Unordnung, unordentlich in ordine: in Ordnung, ordentlich tappeto: Teppich chitarra: Gitarre • lampada: Lampe spostare: umstellen, verrücken sezione (f.): Sektion cortometraggio: Kurzfilm sceneggiatura: Drehbuch scenografia: Bühnenbild • organizzare: organisieren coordinare: koordinieren partecipante (m. e f.): Teilnehmer/ Teilnehmerin voce fuori campo: Stimme aus dem Off soddisfatto (agg.): zufrieden • pronto (agg.): fertig Appendice 6 - Anhang 6 zainetto: kleiner Rucksack mensola: Regal Scheda culturale 6 - Kulturthema 6 nozze: Hochzeit celebrazione (f.): Feier esistente (agg.): existent canale (m.): Kanal sposo: Bräutigam gondola: Gondel laguna: Lagune tronco: Stamm coniuge (m.): Ehepartner le prove della vita: die Prüfungen des Lebens ricevimento [nuziale]: Hochzeitsempfang abruzzese (agg.): aus den Abruzzen confetti: Hochzeitsbonbons [mit Zucker glasierte weiße Mandeln] • mandorla: Mandel valore (m.) simbolico: Symbolwert agrodolce (agg.): süßsauer • speranza: Hoffnung serenata: Serenade • musicista (m. e f.): Musiker/ Musikerin locale (agg.): lokal canzone (f.) d’amore: Liebeslied affacciarsi: heruntersehen paradiso: Paradies mulino: Mühle sposa: Braut • bagnato (agg.): nass Fumetto/Episodio 6 Comic/Episode 6 • Grazie lo stesso.: Trotzdem vielen Dank. impazienza: Ungeduld • a fra poco: bis bald avvisare: Bescheid geben, melden • Lascia perdere.: Lass es sein. brutta gente: üble Leute Esercizi 6 - Übungen 6 • annoiare: langweilen • tranquillamente (avv.): gemütlich, in aller Ruhe • generoso (agg.): großzügig indicazione (s.) stradale: Straßenschild • ex ragazzo: Exfreund • affollato (agg.): belebt, bevölkert vistoso (agg.): auffällig ossessivo (agg.): obsessiv • stressare: stressen sfogarsi: sich abreagieren, Luft ablassen • mezzi pubblici: öffentliche Verkehrsmittel piano inferiore: Untergeschoß • linea [della metropolitana]: Linie • proseguire: weitergehen, weiterfahren incrociare: kreuzen, treffen tovaglia: Tischtuch tulipano: Tulpe rosa [fiore]: Rose angolo: Ecke acceso (agg.): angezündet, brennend essenza [profumo]: Essenz incenso: Räucherstäbchen, Weihrauch profumare: duften 8 | Glossario per lezioni . Parla con me 2 • metallo: Metall cristallo: Kristall antipasto: Vorspeise • frizzante (agg.): prickelnd, spritzig romanticismo: Romantik • pesce (m.) fresco: frischer Fisch • piccante (agg.): scharf secco [vino] (agg.): trocken aroma (m.): Aroma infastidire: stören rovinare: ruinieren elisir (inv., m.): Elixier rosellina: kleine Rose goccia: Tropfen secco [appassito] (agg.): trocken petalo: Blütenblatt immergere (p. p. immerso): eintauchen spruzzare: spritzen culinario (agg.): kulinarisch trapiantato (agg.): verpflanzt • delusione (f.): Enttäuschung dialogare: sich unterhalten, einen Dialog führen sorridente (agg.): lächelnd vassoio: Tablett cannolo: Cannolo [sizilianisches Gebäck] divorare: verschlingen conversare: sich unterhalten Test 5 e 6 - Test 5 und 6 • maschio: Mann/Junge • femmina: Frau/Mädchen • litigare: streiten • ovviamente (avv.): offensichtlich trilogia: Trilogie leggero [non impegnativo] (agg.): leicht adolescenziale (agg.): heranwachsend assicurare: versichern crimine (m.): Delikt disegnatore (m.): Zeichner distinguersi (p. p. distinto): sich unterscheiden • melanzana: Aubergine ravanello: Radieschen tutina: Strampelanzug sconosciuto (agg.): unbekannt fogne: Kanalisation schifezza: Widerwärtigkeit, ekliges Ding • profilo [on line]: Online-Profil variegato (agg.): vielschichtig regolamento: Reglement dare una mano: helfen passare parola: weitersagen severo (agg.): streng all’antica: altmodisch • trucchi [make up]: Make Up • moderno (agg.): modern lacrima: Träne • rumoroso (agg.): laut Unità 7 - Einheit 7 valle (f.): Tal acquario [museo]: Aquarium reggia: Schloss scavo [archeologico]: Ausgrabungsstätte cappella: Kapelle palazzo ducale: Fürstenpalast virtuale (agg.): virtuell dipendenza: Abhängigkeit ribrezzo: Abscheu, Ekel infinito (agg.): unendlich diffusione (f.): Verbreitung • estraneo (agg.): fremd parola chiave: Schlüsselwort, Passwort caccia al tesoro: Schnitzeljagd archeologico (agg.): archäologisch sistema (m.) bluetooth: BluetoothSystem decifrare: entziffern in corrispondenza di: auf der Höhe von reperto: Fundstück interattivo (agg.): interaktiv coinvolgere (p. p. coinvolto): mit einbeziehen tramite: durch, über artisticamente (avv.): künstlerisch culturalmente (avv.): kulturell • mattina: Morgen • sera: Abend • una settimana intera: eine ganze Woche lang • certamente (avv.): sicherlich freddezza: Kälte • ufficio informazioni turistiche: Touristen-Information prolungare: verlängern permanenza [soggiorno]: Aufenthalt pentirsi: bereuen senz’altro: sicherlich • ringraziare: danken enfasi (inv., f.): Nachdruck • salutare: grüßen formale (agg.): formell richiesta di informazioni: Einholen von Informationen supplementare (agg.): weiter, zusätzlich presepio: Krippe • costoso (agg.): teuer animato (agg.): belebt, lebend statuetta: kleine Statue burattino: Marionette, Puppe Cento/mille di questi giorni!: Noch hundert/tausend solcher Tage! Mille grazie!: Vielen Dank! avere (irr. ho) mille pensieri per la testa: viel um die Ohren haben canti natalizi: Weihnachtslieder popolare (agg.): volkstümlich, bekannt auditorium (inv., m.): Konzertsaal © 2013 ALMA Edizioni marionetta: Marionette visita guidata: Führung artista (m. e f.) di strada: Straßenkünstler/Straßenkünstlerin fiera: Messe • arrivare in ritardo: zu spät kommen invisibile (agg.): unsichtbar specificare: genauer angeben bottega: Laden, Werkstätte indicazione (f.): Angabe • preciso (agg.): präzise chiedere (p. p. chiesto) conferma: um Bestätigung bitten focalizzare l’attenzione [su]: die Aufmerksamkeit lenken posto: Ort, Platz • breve (agg.): kurz occupare [spazio]: besetzen, belegen • base (f.): Basis, Fundament • carta: Papier cielo stellato: Sternenhimmel a basso consumo: energiesparend • riscaldare: erwärmen riempire [imbottire]: füllen incollare: einkleben, ankleben parete (f.): Wand Gesù bambino: Jesuskind Maria [Madonna]: Muttergottes Giuseppe: Josef bue [buoi] (m.): Ochse asinello: Esel capanna: Hütte • lago: See posizionare: positionieren, aufstellen re magi: Hl. Drei Könige omogeneo (agg.): homogen, gleich bottega alimentare: Verkaufsstand für Essen fornaio: Bäcker tessitrice (f.): Weberin vasaio: Töpfer inserire: einfügen • cane (m.): Hund • uccello: Vogel • pecora: Schaf • coniglio: Kaninchen stella cometa: Komet, Weihnachtsstern circondare: umgeben angelo: Engel • Buon Natale!: Frohe Weihnachten! schermata: Bildschirmseite zoomare: zoomen • registrare: aufnehmen Scheda culturale 7 - Kulturthema 7 mosaico: Mosaik mirabile (agg.): wunderbar cittadina: Städtchen • collina: Hügel nel cuore di: im Herzen von marchigiano (agg.): aus den Marken attrazione [turistica] (f.): Attraktion • torre (f.): Turm © 2013 ALMA Edizioni prezioso (agg.): wertvoll • centro storico: Altstadt celebre (agg.): berühmt splendore (m.): Glanz bizantino (agg.): byzantinisch mausoleo: Mausoleum, Grabmal • basilica: Basilika barocco (agg.): barock leccese (agg.): aus Lecce vivace (agg.): lebhaft dorato (agg.): vergoldet • pietra: Stein • ammirare: bewundern lavorazione (f.): Bearbeitung terrazza: Terrasse incantevole (agg.): bezaubernd una cosa da non perdere: eine Sache, die man sich nicht entgehen lassen darf leggendario (agg.): legendär meta obbligata: obligatorisches Reiseziel condurre (irr. conduco, p. p. condotto): führen affacciarsi [dare su]: Blick auf... haben Fumetto/Episodio 7 Comic/Episode 7 • biscotto: Keks, Plätzchen • Che sorpresa!: Was für eine Überraschung! • chiedere (p. p. chiesto) scusa: um Entschuldigung bitten comportarsi: sich benehmen • Aspetta un momento!: Warte einen Moment! • morte (f.): Tod ricercato [dalla polizia]: gesucht • Non ti preoccupare.: Mach dir keine Sorgen. Esercizi 7 - Übungen 7 sacro (agg.): heilig • adorare: verehren, lieben intenditore (m.): Kenner a lungo: lange Zeit visitatore (m.): Besucher • annoiarsi: sich langweilen • obbligatorio (agg.): obligatorisch percorso: Verlauf, Weg competizione (f.): Wettbewerb, Konkurrenz ritirare un premio: einen Preis erhalten incasso: Einnahme negoziante (m.): Händler gradevole (agg.): angenehm fonte [d’acqua] (f.): Quelle catacombe: Katakomben circostante (agg.): umgebend • Per quanto riguarda…: Was... betrifft andare (irr. vado) in pensione: in Rente gehen • direttore (m.): Direktor sala [di museo]: Saal • continuamente (avv.): ständig (Non) fa bene alla salute.: Das ist (nicht) gesund. • salute (f.): Gesundheit • studente (m.) universitario: Student • riduzione [sconto] (f.): Rabatt caffetteria: Cafeteria • fare (irr. faccio, p. p. fatto) la fila: sich anstellen, Schlange stehen singolarmente [da soli] (avv.): einzeln volo: Flug a un prezzo imbattibile: zu einem unschlagbaren Preis oggi stesso: heute noch approfittare [di]: ausnutzen • offerta: Angebot godersi: genießen panorama: Panorama, Aussicht mozzafiato (inv., agg.): atemberaubend verde [vegetazione] (m.): Grün, Pflanzenwelt molo: Hafenmole leone (m.) marino: Seelöwe destinazione (f.): Bestimmungsort, Ziel conveniente (f.): günstig soggiorno [viaggio]: Aufenthalt • adatto (agg.): geeignet • Non c’è problema.: Kein Problem. • cuoio: Leder • ceramica: Keramik • vetro: Glas • ferro: Eisen immenso (agg.): enorm realizzare [creare]: schaffen, herstellen • scopo: Zweck • complesso (agg.): komplex vicende storiche: historische Ereignisse varietà (inv., f.): Vielfalt tramandare: weitergeben penisola: Halbinsel • fedele (agg.): treu corredato [da] (agg.): [mit] ausgestattet documentazione (f.): Dokumentation gastronomia: Gastronomie appassionato [adepto]: Fan turismo: Tourismus internauta (inv., m. e f.): Internaut curiosità [informazione insolita] (inv., f.): Kuriosität, Besonderheit Unità 8 - Einheit 8 • pasta: Nudeln • riso: Reis merendina: süßer Snack • affettati: Wurst und Schinken • verdura: Gemüse • carne (f.): Fleisch • latte (m.): Milch • patata: Kartoffel • legume (m.): Hülsenfrucht abitudini alimentari: Essgewohnheiten • vita sociale: gesellschaftliches Leben sondaggio: Umfrage ristorazione (f.): Gaststättengewerbe frequentato (agg.): besucht abitualmente (agg.): gewohnheitsmäßig • anche se: auch wenn occasionalmente (avv.): gelegentlich cibo etnico: ausländische Küche pediatria: Kinderheilkunde • migliorare: verbessern sovrappeso: Übergewicht obesità (inv., f.): Fettleibigkeit confezionato [di cibo] (agg.): verpackt, in Dosen quotidianamente (avv.): täglich, jeden Tag • alimentazione (f.): Ernährung • ammettere (p. p. ammesso): zugeben • salire [aumentare] (irr. salgo): zunehmen, ansteigen avere (irr. ho) necessità di: es nötig haben • dimagrire: abnehmen • ingrassare: zunehmen effettivo (agg.): effektiv allergia: Allergie intolleranza [alimentare]: Intoleranz • per cento: Prozent • sano (agg.): gesund legato [a] (agg.): verbunden forma fisica: körperliche Verfassung • tosse (f.): Husten • mal di stomaco: Magenschmerzen • raffreddore (m.): Erkältung • mal di pancia: Bauchschmerzen • mal di gola: Halsweh • mal di denti: Zahnschmerzen alimento: Nahrungsmittel consigliato (agg.): empfohlen • arancia: Orange • mandarino: Mandarine zenzero: Ingwer chiodo di garofano: Gewürznelke quantità (inv., f.): Menge caloria: Kalorie navigatore [internauta] (m.): Netsurfer nutrienti [alimentari]: Nährstoffe piramide alimentare: Ernährungspyramide ministero: Ministerium settimanale (agg.): wöchentlich fabbisogno: Bedarf giornaliero (agg.): täglich proteina: Protein grasso [lipidi]: Fett carboidrati: Kohlenhydrate vitamina: Vitamin Parla con me 2 . Glossario per lezioni | 9 Glo ssa rio per le zio ni sali minerali: Mineralsalze calorico (agg.): kalorienreich pesante [calorico] (agg.): deftig, mächtig • primo piatto: erster Gang pasta fatta in casa: hausgemachte Nudeln energetico (agg.): energiereich agrumi: Zitrusfrüchte • burro: Butter • albicocca: Aprikose • rallentare: verlangsamen digestione (f.): Verdauung • all’aperto: im Freien assumere [ingerire] (p. p. assunto): zu sich nehmen condire: anmachen, würzen • vegetariano (agg.): vegetarisch solo su prenotazione: nur auf Bestellung • mortadella: Mortadellawurst tigella: Spezialität aus Modena: nicht süße Waffel, mit Wurst usw. gefüllt passatelli in brodo: Passatelli [eine Art Spätzle] in Brühe • lasagne al ragù: Lasagne mit Bologneser Hackfleischsoße • gnocchi: Gnocchi [Kartoffelnocken] • sugo di pomodoro: Tomatensoße tortelli di zucca: mit Kürbis gefüllte Ravioli cotoletta alla bolognese: mit Schinken und Parmesan überbackenes Schnitzel bollito con salsa verde: Suppenfleisch mit grüner Soße polpettina: Hackfleischklops, Frikadelle • pisello: Erbse • bistecca: Rinderschnitzel, Steak friggione (m.): Bologneser ZwiebelTomatengemüse • grigliato (agg.): gegrillt area fumatori: Raucherzone Accomodatevi.: Setzen sie sich!, Nehmen Sie Platz! • antipasto: Vorspeise • secondo piatto: zweiter Gang • contorno: Beilage ripieno (agg.): gefüllt incaricare: beauftragen da subito: ab sofort • basilico: Basilikum • sale (m.) fino: feines Salz • sale (m.) grosso: grobes Salz, Meersalz grattugiato (agg.): gerieben utensile [da cucina] (m.): Küchengerät tegame (m.): Pfanne • coltello: Messer scolapasta (inv., m.): Nudelsieb • cuocere (irr. cuocio, p. p. cotto): kochen portare a ebollizione: zum Kochen bringen scolare [la pasta]: abgießen spellare [frutta e verdura]: schälen tagliare a pezzi: in Stücke schneiden tritato (agg.): gehackt cottura: Kochen, Kochzeit foglie di basilico spezzate: gezupfte Basilikumblätter • etto: hundert Gramm • chilogrammo: Kilo bagna cauda: Spezialität aus dem Piemont: warme Sauce aus Olivenöl, Sardellen und Knoblauch, in die rohes Gemüse gedippt wird casatiello: Spezialität aus Neapel: Osterbrot mit Käse, gewürztem Schweinespeck oder Salami sarde in saor: Spezialität aus Venedig: Auflauf aus sauer eingekochten Zwiebeln und frittierten Sardinen cassata siciliana: Spezialität aus Sizilien: Schichttorte mit Ricottacreme und kandierten Früchten canederli: Spezialität aus Südtirol: Knödel filetto di baccalà: Klippfisch-Filet seadas: Spezialität aus Sardinien: Käse in sardischem Blätterteig, frittiert und in warmen Honig getaucht Scheda culturale 8 - Kulturthema 8 culinario (agg.): kulinarisch diversificazione (f.): Unterschiedlichkeit disparato (agg.): unterschiedlich, verschieden uvetta: Rosinen candito: kandierte Frucht veronese (agg.): aus Verona • soffice (agg.): leicht, luftig profumare [di]: duften vaniglia: Vanille tronco di cono: Kegelstumpf base (f.) a stella: sternförmige Basis panpepato: Weihnachtskuchen aus Mandeln, Nüssen, Pinienkernen und Gewürzen tondeggiante (agg.): rundlich • frutta secca: Trockenobst nocciola: Haselnuss pinolo: Pinienkern • pepe (m.): Pfeffer cannella: Zimt noce (f.) moscata: Muskatnuss cedro: Cedrat, Zitronatzitrone speziato (agg.): gewürzt granella [di frutta secca]: Krokant • delizioso (agg.): köstlich uovo di cioccolato: Schokoladenei, Osterei antichità (inv., f.): Antike rinascita: Wiedergeburt leggenda: Legende longobardo (agg.): longobardisch vantare: beanspruchen, sich rühmen 10 | Glossario per lezioni . Parla con me 2 gastronomico (agg.): gastronomisch secolare (agg.): Jahrhunderte alt • carnevale (m.): Karneval, Fasching • fritto (agg.): frittiert denotare: zeugen von evasione [svago] (f.): Ablenkung trasgressione (f.): Überschreiten von strengen Regeln rigorosamente (avv.): strikt chiacchiera [dolce di carnevale]: Chiacchiera [Schmalzkuchen] castagnola: Castagnola [Schmalzgebäck] cicerchiata: mit Honig überzogene schmalzgebackene Bällchen [mittelitalienisches Rezept] struffoli: mit Honig überzogene schmalzgebackene Bällchen [neapolitanisches Rezept] ravioli dolci: süße Ravioli Fumetto/Episodio 8 Comic/Episode 8 • a più tardi: bis später • nascondersi (p. p. nascosto): sich verstecken Esercizi 8 - Übungen 8 insalata di riso: Reissalat • fetta [di formaggio]: Scheibe groviera (inv., m.): Greyerzer Käse, Gruyère • peperone (m.): Gemüsepaprika uovo sodo: hartgekochtes Ei cetriolini sott’aceto: Essiggurken mazzetto [di erba]: Sträußlein erba cipollina: Schnittlauch insaporire: schmackhaft machen calare [immergere]: hineingeben cubetto: kleiner Würfel tagliare a spicchi: in Stückchen schneiden tagliare a rondelle: in Scheiben schneiden capiente (agg.): geräumig, groß tritare: hacken finemente (avv.): fein fondamentale (agg.): wesentlich • caramella: Bonbon • fetta [di torta]: Stück disturbo [di salute]: Beschwerde invernale (agg.): winterlich carie (f.): Karies • cura [terapia]: Behandlung nutriente (agg.): nahrhaft optare [per]: wählen delicato (agg.): leicht appetitoso (agg.): schmackhaft abusare [di qualcosa]: übermäßig zu sich nehmen alternare [qualcosa con qualcosa]: abwechseln • pezzetto: Stückchen antiossidante (agg.): antioxidativ • merenda [spuntino]: Vesper, Jause consistere [in]: bestehen genuino (agg.): rein, unverfälscht • macedonia: Obstsalat • minestra: Suppe farro: Dinkel crostino: geröstetes Brot, meist mit Schinken und Käse filetto al pepe verde: Pfeffersteak mit grünem Pfeffer • patate arrosto: Bratkartoffeln • litro: Liter Test 7 e 8 - Test 7 und 8 panzanella: Panzanella [Vorspeise aus eingeweichtem und belegtem Brot] pane raffermo: altes Brot cetriolo: Gurke aceto di vino: Weinessig ammorbidirsi: weich werden strizzare: ausdrücken ciotola: Schüssel sbriciolare: zerkrümeln • pezzo: Stück fettina: Scheibe mazzo di basilico: Basilikumstrauß capoluogo: Landeshauptstadt • Toscana: Toskana battistero: Taufkapelle spaventare: erschrecken campanile (m.): Kirchturm • vista [panorama]: Aussicht imponente (agg.): beeindruckend affacciarsi: auf etwas blicken atrio: Vorhof di fianco a: neben di inestimabile valore: von unschätzbarem Wert • respirare: atmen raffinato (agg.): raffiniert Unità 9 - Einheit 9 pacifista (m. e f.): Pazifist esordiente (m. e f.): Debütant/ Debütantin intervistare: interviewen • per caso: zufällig titubante (agg.): unentschlossen recitare: schauspielern spaesato (agg.): benommen • insicuro (agg.): unsicher parte [ruolo da attore] (f.): Rolle interpretare [impersonare]: interpretieren • emozionato (agg.): aufgeregt ambientarsi: sich eingewöhnen • difficoltà (inv., f.): Schwierigkeit spontaneità (inv., f.): Spontaneität • lasciare la scuola: die Schule aufgeben turbolento (agg.): turbulent assomigliare [a]: ähneln © 2013 ALMA Edizioni giustificazione (f.): Entschuldigung estroverso (agg.): extravertiert deciso (agg.): entschlossen • intenzione (f.): Absicht • esagerare: übertreiben • guidare: lenken, fahren, steuern chiedere (p. p. chiesto) il permesso: um Erlaubnis bitten ridere (p. p. riso) di gusto: aus vollem Herzen lachen denso (agg.): dicht, zäh • trattare: behandeln serenamente (avv.): heiter • coraggioso (agg.): mutig contro ogni previsione: gegen alle Voraussicht lettore (m.): Leser rapporto [scritto]: Bericht navigazione [in rete] (f.): Websurfen il gradino più alto del podio: das höchste Treppchen rivoluzionare: revolutionieren a sorpresa: überraschend passatempo: Zeitvertreib • percentuale (f.): Prozentsatz telefonia mobile: Mobilfunk ampio (agg.): weit tuttavia (avv.): dennoch • testa: Kopf • bocca: Mund leggerezza: Leichtigkeit • obiettivo: Ziel prefiggersi (p. p. prefisso): vornehmen • a un certo punto: an einem gewissen Punkt • ricordarsi: sich erinnern • corrispondere [a] (p. p. corrisposto): entsprechen equazione (f.): Gleichung • nipote (m. e f.): Enkel, Neffe/Nichte • ombrello: Schirm • orologio: Uhr annuire: nicken confuso [smarrito] (agg.): verwirrt • guancia: Wange È un sacco che non ci vediamo.: Wir haben uns schon lange nicht mehr gesehen. • assurdo [pazzesco] (agg.): absurd • da qualche parte: irgendwo affettuosamente (avv.): herzlich scenografia: Bühnenbild, Szene • imparare a memoria: auswendig lernen • posizione (f.): Position, Haltung tono della voce: Ton provare [una scena]: [eine Szene] proben filmare: filmen dare un punteggio: eine Wertung geben © 2013 ALMA Edizioni Scheda culturale 9 - Kulturthema 9 • vocabolario: Wörterbuch studioso: Forscher raccolta [collezione]: Sammlung millennio: Jahrtausend scherzoso (agg.): scherzhaft creativo (agg.): kreativ sigla [acronimo]: Abkürzung metafora: Metapher neologismo: Neologismus • dialetto: Dialekt decina: etwa zehn • dizionario: Wörterbuch voce [in un dizionario] (f.): Eintrag prescelto (agg.): auserwählt gergo: Jargon estrazione (f.) sociale: soziale Herkunft le classi più elevate: höhere Schichten meno scolarizzato (agg.): mit weniger Schulbildung anagramma (m.): Anagramm trasformare: verwandeln fare (irr. faccio, p. p. fatto) la colletta: Geld zusammenlegen anonimo (agg.): anonym Esercizi 9 - Übungen 9 C’era una volta…: Es war einmal… • tanto tempo fa: vor langer Zeit grembiule [scolastico] (m.): Schulkittel, Schuluniform colletto: Kragen • cavallo: Pferd • tirare: ziehen carro: Wagen asfaltato (agg.): asphaltiert • confine (m.): Grenze pioppo: Pappel catechismo: Katechismus • sorella: Schwester • cliente (m. e f.): Kunde • avere (irr. ho) fretta: es eilige haben in fretta: in Eile • avere (irr. ho) un appuntamento: einen Termin haben • nulla (pr.): nichts scatola di cioccolatini: Pralinenschachtel bigliettino [d’auguri]: Karte • Non è male.: Ist nicht schlecht. ripetizioni [lezioni di recupero]: Nachhilfestunden • confessare: beichten • giurare: schwören • pensare: denken • Come va?: Wie geht es? • ultimamente (avv.): in letzter Zeit chiave extra: Ersatzschlüssel dare un passaggio: mitnehmen • (mini)serie (f.) televisiva: (Mini-) TV-Serie piccolo schermo: Fernsehen spot (inv., m.) pubblicitario: Spot grande pubblico: breites Publikum carriera: Karriere decollare [prendere il via]: durchstarten promettente (agg.): vielversprechend laurearsi con lode: die Universität mit Auszeichnung abschließen essere (irr. sono, p. p. stato) in forma: in Form sein lotteria: Lotterie • spendere (p. p. speso): ausgeben velina: TV-Showgirl condizione (f.): Verfassung, Zustand tribunale (m.): Gericht falso mito: falscher Mythos identificarsi [in]: identifizieren avere (irr. ho) le idee chiare: klare Vorstellungen haben prendersi (p. p. preso) cura [di]: sich kümmern affrontare difficoltà: sich den Schwierigkeiten stellen rimproverare: vorwerfen programma (m.) di intrattenimento: Unterhaltungsprogramm eroe (m.): Held cartone [animato] (m.): Comic agente (m.) segreto: Geheimagent maschietto: Junge femminuccia: Mädchen scarpette da danza: Tanzschuhe evolvere (p. p. evoluto): sich entwickeln • ballerina: Tänzerin esibirsi: auftreten mediamente (avv.): im Durchschnitt fisico scolpito: durchtrainierter Körper labbra al silicone: Silikonlippen abito lungo: langes Kleid, Abendkleid fare (irr. faccio, p. p. fatto) audience: gute Einschaltquoten bringen Unità 10 - Einheit 10 marziano: Marsmensch astronauta (m.): Astronaut extraterrestre: außerirdisch/ Außerirdischer alieno: Alien • attualità (inv., f.): Zeitgeschehen invasione (f.): Invasion • telegiornale (m.): TV-Nachrichten documentario: Dokumentarfilm • Repubblica parlamentare: parlamentarische Republik istituzione (f.): Institution • presidente (m.): Präsident capo dello Stato: Staatsoberhaupt • parlamento: Parlament Camera dei deputati: Abgeordnetenhaus organo legislativo: gesetzgebende Gewalt, Legislative • legge (f.): Gesetz Senato: Senat organo esecutivo: ausführende Gewalt, Exekutive magistratura: Richterstand potere (m.) giudiziario: Rechtsprechung, Judikative • (brutto) scherzo: (böser) Scherz promozione (f.): Werbung avvistare: sichten • evento: Geschehen sistema (m.) solare: Sonnensystem Mercurio: Merkur Venere: Venus Giove: Jupiter Marte: Mars Saturno: Saturn Urano: Uran Nettuno: Neptun Plutone: Pluto • riunione (f.): Sitzung Consiglio dei ministri: Ministerrat diramare una nota ufficiale: eine offizielle Erklärung herausgeben rassicurare: beruhigen • chissà: wer weiß trovata [invenzione]: Einfall, Erfindung campagna [pubblicitaria]: Kampagne virale (agg.): ansteckend sbarcare: landen • pacifico (agg.): friedlich • stare per…: im Begriff sein, zu... • qualcuno (pr.): jemand • lasciare un messaggio: eine Nachricht hinterlassen • nessuno (pr.): niemand • rubare: stehlen Gioconda: Mona Lisa inventore (m.): Erfinder • povertà (inv., f.): Armut • morire (irr. muoio, p. p. morto): sterben essere (irr. sono, p. p. stato) a conoscenza [di]: Kenntnis haben Polo Sud: Südpol • vivo (agg.): lebendig serpente (m.): Schlange • Appennino: Apenningebirgszug lupo: Wolf • salvare [la vita a qualcuno]: [das Leben] retten senza un graffio: ohne einen Kratzer tragedia: Tragödie Romeo e Giulietta: Romeo und Julia essere (irr. sono, p. p. stato) ambientato [a]: [in] spielen • esistere: existieren • portare via: wegbringen elettrodomestico: Haushaltsgeräte intervento [della polizia]: Eingriff [der Polizei] equivoco: Missverständnis sotto i riflettori: im Rampenlicht • stavolta: diesmal fare una bravata: etwas anstellen, anrichten Parla con me 2 . Glossario per lezioni | 11 Glo ssa rio per le zio ni bensì: sondern disavventura: Missgeschick riferire: berichten caricare [mettere sopra]: laden allarmare: alarmieren • riconoscere (p. p. riconosciuto): erkennen sospetto (agg.): verdächtig padrone (m.) di casa: Hausherr attaccante [calcio] (m.): Angreifer • islamico (agg.): islamisch amministratore (m.): Verwalter • chiesa cattolica: katholische Kirche monarchia: Monarchie sultano: Sultan • sindaco: Bürgermeister • Presidente del Consiglio: Ministerpräsident imprenditore (m.): Unternehmer schierare: aufstellen, antreten lassen • arabo (agg.): arabisch/Araber • provocare: provozieren • malinteso: Missverständnis somiglianza: Ähnlichkeit ricevere con tutti gli onori: mit allen Ehren empfangen amaro [triste] (agg.): bitter • Emirati Arabi: Vereinigte Arabische Emirate mettere (p. p. messo) in imbarazzo: in Verlegenheit bringen primo cittadino: Bürgermeister illustre (agg.): berühmt in alta uniforme: in Paradeuniform tirato a lucido: frisch aufpoliert scorta [protezione]: Bodyguards colloquio: Unterhaltung • fabbrica: Fabrik accordo commerciale: Wirtschaftsabkommen • azienda: Unternehmen operare [essere attivo]: arbeiten • cooperare: kooperieren superare l’imbarazzo: die Verlegenheit überwinden • finora (avv.): bisher assistere [a]: erleben esodo: Abwanderung • [essere] in grado di: fähig [sein] zu • investimento: Investition prendere (p. p. preso) misure: Maßnahmen ergreifen • scontento (agg.): unzufrieden divisa [uniforme]: Uniform formula di apertura: Formulierung zur Begrüßung formula di chiusura: Formulierung zum Abschluss collegamento [televisivo]: Schaltung Signore e signori…: Meine Damen und Herren… edizione (f. ) del notiziario: Ausgabe der Nachrichten Grazie per averci seguito.: Wir danken für Ihre Aufmerksamkeit. scaletta [lista]: Programmgliederung conduttore [televisivo] (m.): TVSprecher corrispondente [giornalista] (m. e f.): Korrespondent in diretta: live improvvisare: improvisieren Scheda culturale 10 - Kulturthema 10 monopolio pubblico: Staatsmonopol • concorrenza: Konkurrenz in bianco e nero: in Schwarz-Weiß palinsesto: Sendeprogramm telespettatore (m.): Zuschauer dirigente (m. e f.): Programmdirektoren valore (m.) educativo: erzieherischer Wert varietà [televisivo] (inv., f.): Unterhaltungssendungen • agricoltore (m.): Landwirt rubrica culturale: Kultursendung moltiplicarsi: sich vermehren rete [canale televisivo] (f.): Sender tarda notte: spät nachts i pro e i contro: die Für und Wider • da questo punto in poi: von da ab televendita: Teleshopping telepromozione (f.): Fernsehwerbung esclusiva: Alleinrecht spettacolo registrato: aufgenommene Aufführung censura: Zensur TV verità: Wahrheitsfernsehen l’ultima tendenza: der letzte Schrei TV realtà: Reality TV lievito: Backpulver Fumetto/Episodio 10 Comic/Episode 10 • infelice (agg.): unglücklich • perdonare: verzeihen portare indietro nel tempo: die Zeit zurückdrehen mettersi (p. p. messo) su una/ sulla cattiva strada: vom Weg abkommen, sich mit den falschen Leuten einlassen tornare indietro nel tempo: die Zeit zurückdrehen Esercizi 10 - Übungen 10 indagare: untersuchen fenomeno paranormale: übersinnliche Phänomene veggente (m. e f.): Hellseher sensitivo: Medium seduta spiritica: spiritistische Sitzung miracolo: Wunder quello che fa per voi: das Richtige für euch investigatore (m.): Detektiv 12 | Glossario per lezioni . Parla con me 2 • iscrizione (f.): Anmeldefrist • scadere: ablaufen • A cosa serve?: Wozu ist das gut? inspiegabile (agg.): unerklärlich enigma (m.): Rätsel seminario [formazione]: Seminar mantenere [economicamente] (irr. mantengo): unterhalten combinare [mettere insieme]: kombinieren, zusammenbringen lettere moderne: moderne Literatur mongolfiera: Fesselballon fare (irr. faccio, p. p. fatto) una dormita: schlafen polline (m.): Pollen • avere (irr. ho) paura: Angst haben • di notte: nachts • confusione (f.): Durcheinander • pazienza: Geduld • Che lavoro fai?: Was arbeitest du? tecnico del suono: Tontechniker • scrittrice (f.): Schriftstellerin • valigia: Koffer • mela: Apfel convegno: Tagung ufologia: Ufologie ufologo: Ufologe avvistamento: Sichtung identificare: identifizieren oggetto volante: Flugobjekt • fotografo: Fotograf testimoniare: bezeugen puntino luminoso: Lichtpunkt capocchia di spillo: Stecknadelkopf • verifica: Überprüfung fatto al computer: am Computer gemacht prova [testimonianza]: Beweise • macchina [fotografica] digitale: Digitalkamera • Vaticano: Vatikan • affermare [dichiarare]: behaupten rendere (p. p. reso) pubblico: veröffentlichen passo [parte di testo]: Passage secretato (agg.): geheim gehalten Bibbia: Bibel venuta [arrivo]: Kommen consigliera regionale: Landtagsabgeordnete malalingua [malelingue]: Schandmaul replicare [rispondere]: antworten presa in giro: Hänselei Hai fatto benissimo.: Das hast du gut gemacht. pecora [persona pavida, paurosa]: Schaf [Jasager] Ben detto!: Ganz genau! • scusarsi: entschuldigen Non è colpa sua.: Es ist nicht ihre Schuld. Test 9 e 10 - Test 9 und 10 Palma d’oro [a Cannes]: Goldene Palme [der Filmfestspiele Cannes] capacità (inv., f.) comunicativa: Kommunikationsfähigkeit riempire lo schermo: den Bildschirm ausfüllen muratore (m.): Maurer adorato (agg.): angebetet ribellarsi: sich auflehnen, rebellieren • perplesso (agg.): perplex, ratlos • finale (m.): Ende • deluso (agg.): enttäuscht • reazione (f.): Reaktion approfondimento: Vertiefung • emotivo (agg.): emotionell • commovente (agg.): ergreifend • divertimento: Vergnügen • Papa (m.): Papst • umile (agg.): bescheiden, einfach folle (agg.): verrückt • buffo (agg.): lustig, witzig in fondo: im Grunde Non avrebbe senso.: Es hätte keinen Sinn. giocoso (agg.): spielerisch • restituire: zurückbringen in riva al fiume: am Flussufer • lanciare [gettare]: werfen bastone (m.): Stock pescatore (m.): Fischer • sorpreso (agg.): überrascht • continuare [a]: weitermachen aggirarsi [per]: sich herumtreiben avere (irr. ho) intenzioni minacciose: böse Absichten haben • incapace [di] (agg.): unfähig • sentimento: Gefühl © 2013 ALMA Edizioni