Fisioterapia & Riabilitazione
Physiotherapy & Rehabilitation
catalogo generale
general catalogue
www.aurasalus.com
indice index
presentazione aziendale
company information
pag. 1
ricerca-sviluppo-qualità-sicurezza
research-development-quality-safety
pag. 2
caratteristiche comuni a tutti i prodotti
standard product features
pag. 3
pronti all’utilizzo!
ready for use!
pag. 4
caratteristiche tecniche comuni per elettroterapia
standard electro-therapy technical features
pag. 5
apparecchi per elettrostimolazione (da tavolo)
electromed 2 LF - 4 LF - 2 MF - 2 LMF - 4 LMF - accessori per elettroterapia
electro-stimulation units (table-top)
electromed 2 LF - 4 LF - 2 MF - 2 LMF - 4 LMF - electro-therapy accessories
apparecchi per ultrasuonoterapia (da tavolo/carrellati)
medison 1-3 - medison 2 1-3 - medison car 1-3 - medison 2 1-3 - accessori per ultrasuonoterapia
ultrasound-therapy units (table-top / trolley)
medison 1-3 – medison 2 1-3 - medison car 1-3 – medison 2 1-3 – ultrasound-therapy accessories
apparecchi per terapia combinata
- medicomb (elettrostimolazione e ultrasuono da tavolo) - accessori per terapia multipla
combined therapy units
medicomb (table-top electro-stimulation and ultrasound units) – multiple therapy accessories
apparecchi per magnetoterapia (da tavolo/carrellati)
magnetoplus 1 - magnetoplus 2 - magnetoplus 4 - accessori per magnetoterapia
magneto-therapy units (table-top / trolley)
magnetoplus 1 – 2 – magnetoplus 4 – magnetotherapy accessories
apparecchi per radarterapia (carrellati)
radar 250 c (continua) - radar 250 cp (continua e pulsata) - accessori per radarterapia
radar-therapy units (trolley)
radar 250 c (continuous) – radar 250 cp (continuous and pulsated) – radar-therapy accessories
apparecchi per laserterapia (da tavolo/carrellati)
medilaser - scan 150 - accessori per laserterapia
laser-therapy units (table-top / trolley)
medilaser – scan 150 – laser-therapy accessories
apparecchi per pressoterapia (carrellati)
medipress 7 - medipress 9 - accessori per pressoterapia
presso-therapy units (trolley)
medipress 7 - medipress 9 - presso-therapy accessories
pag. 7-11
pag. 12-15
pag. 16-17
pag. 18-20
pag. 21-22
pag. 23-25
pag. 26-27
presentazione aziendale
AURASALUS, è un’azienda italiana che progetta e distribuisce apparecchiature elettromedicali per la fisioterapia
e riabilitazione.
La linea Medical Technology, innovativa per design e tecnologia, rappresenta il frutto di anni di studio e ricerca
portati avanti con professionalità e serietà da una equipe specializzata nel settore specifico della fisioterapia e
riabilitazione.
Le tecnologie innovative ed il costante incremento dell’affidabilità dei componenti utilizzati, hanno permesso il
raggiungimento di una elevatissima qualità nei suoi prodotti che hanno raggiunto livelli di eccellenza sia sotto
l’aspetto scientifico che tecnologico.
La gamma dei prodotti offerta dalla Medical Technology è in costante crescita per rispondere alle esigenze di
un mercato in continua evoluzione.
Le macchine proposte dalla Aurasalus s.r.l., vantano le seguenti caratteristiche:
> Facilità di utilizzo
> Elevata affidabilità
> Precisione di funzionamento
> Possibilità di essere aggiornate con i futuri protocolli terapeutici
> Ottimo rapporto qualità - prezzo
company presentation
Aurasalus S.r.l., is an Italian company that designs and supplies innovative and technologically-advanced electromedical units for physiotherapy and Rehabilitation.
The Medical Technology range, with its modern design and advanced technology, is the result of extensive studies
and research carried out by a highly professional team of physiotherapy and rehabilitation specialists.
These exceptionally high quality products, thanks to the innovative technology and increasingly reliable components
used, have caught up levels of excellent both under scientific than technological aspect.
The Medical Technology range of products is constantly expanding to satisfy the demands of a continually evolving
market.
The advantages of units supplied by Aurasalus S.r.l. Medical include:
> Ease of use
> Precise performance
> Versatility
> Updating function allowing for the addition of new treatment protocols
> Excellent quality-to-price ratio
1
ricerca - sviluppo - qualità - sicurezza
Tutte le apparecchiature Medical Technology, sono conformi alla direttiva comunitaria 93/42/CE e recano il marchio CE (0476
approvate da Ente Notificato Cermet). Ogni apparecchiatura viene fornita completa di certificato di collaudo in conformità alla
normativa CEI EN 60601-1.
research - development quality - safety
All Medical Technology units meet with European 93/42/CE standards and carry the
CE symbol (approved by Notified Authority 0476). Each unit is supplied complete with
a test certificate in accordance with CEI EN 60601-1 regulations.
2
caratteristiche comuni a tutti i prodotti
SMART-CARD :
> Per realizzare e personalizzare il trattamento per ogni singolo paziente e memorizzare fino a 50 differenti terapie
KIT AGGIORNAMENTO SOFTWARE :
> Comprende software in ambiente windows e cavo di interconnessione macchina/pc
> Per adeguare e aggiornare la macchina a tutti i nuovi protocolli terapeutici che si rendereranno disponibili in futuro.
DISPLAY LCD :
Si tratta di un display grafico a cristalli liquidi a 6 pollici, in tecnologia FSTN, visibile da ogni angolazione,
che permette di visualizzare tutte le informazioni in modo più chiaro.
SOFTWARE MULTILINGUA
Disponibili a scelta: Italiano - inglese - spagnolo - tedesco
MICROPROCESSORE:
Questo microprocessore possiede una memoria integrata sfruttata solo in parte,
per poter permettere gli aggiornamenti futuri, prelevabili dal sito www.aurasalus.it
TECNOLOGIA SMD:
Le schede sono realizzate e assemblate da robot in modo automatico e per questo molto più affidabili e con ingombro ridotto.
standard product features
SMART-CARD
For creating and personalising individual patient treatments.
Able to hold approximately 50 different personalized treatments.
SOFTWARE UP-DATING KIT
Includes: Windows compatible software.
Unit/PC interconnection cable.
The software up-dating kit enables users to adapt and up-date the unit to incorporate all the new therapeutic protocols that will be
issued in the future.
LCD DISPLAY
This 6-incliquid crystal graphic display, featuring FSTN technology, can be viewed from all angles, ensuring clear information
visualisation.
MULTI-LINGUAL SOFTWARE
Italian - english - spanish - deutch
MICROPROCESSOR
Only small part of the integrated microprocessor memory is initially used allowing for the successive addition of up-dates that can be
downloaded from the www.aurasalus.com website.
SMD TECHNOLOGY
The small cards, automatically created and assembled by robots, are exceptionally reliable.
3
pronti all’utilizzo!
Pannello frontale di controllo
1) Nome dell’apparecchio
2) Display grafico LCD
3) Pulsanti-funzione lato destro
4) Pulsanti-funzione lato sinistro
5) Pulsante START di attivazione uscita
6) Manopola Encoder con funzione: selezione /
pulsante di conferma
7) Pulsante STOP / PAUSA
ready for use!
Front control panel
1) Unit name
2) LCD graphic display
3) Right side function key
4) Left side function key
5) Outlet activation START key
6) Encoder knob witselect / confirmation key function
7) STOP / PAUSE key
1. Finestra per inserimento Smart Card
2. Connettore per collegamento seriale (programmazione)
3. Connettore uscita
4. Connettore uscita (Quando previsto)
1
2
5
4
3
5. Alimentazione
1. Smart card insertion slot
2. Serial link connector (programming)
3. Outlet connector
4. Outlet connector (when necessary)
5. Power supply
4
caratteristiche tecniche
comuni per elettroterapia:
Electromed è la nuova linea computerizzata di apparecchiature per l’elettroterapia e l’elettrodiagnosi .
Vi sono 3 famiglie di Electromed, che si differenziano tra loro dal tipo di correnti erogate:
LF bassa frequenza, MF media frequenza ed LMF bassa e media frequenza, e dal numero di uscite disponibili che, indipendenti
tra loro, consentono di fornire differenti programmi di lavoro.
Le apparecchiature Electromed sono il concetto massimo di tecnologia avanzata nel settore dell’elettroterapia; l’esperienza
ventennale della nostra equipe ha creato una macchina aggiornabile nel tempo a tutti i nuovi protocolli terapeutici che si
renderanno disponibili negli anni a venire.
Electromed eroga correnti di bassa frequenza, media e bassa/media frequenza e consente di rappresentare graficamente la
curva di Intensità/Tempo, la Reobase e la Cronassia su un display LCD da 6 pollici visibile da ogni angolazione:
La CURVA I/t, è la rappresentazione grafica delle soglie percettibili di stimolazione di un muscolo.
È utile per controllare gli stati di miglioramento a seguito di una terapia oppure di un intervento.
Gli stimoli usati sono rettangolari oppure triangolari.
L’utilità principale della macchina è quella di predisporre automaticamente i valori della durata dell’impulso.
Una comodità indubbia è anche la rappresentazione su scala semilogaritmica.
Un microprocessore dedicato assicura la costante e totale sicurezza di funzionamento e controlla in tempo reale che i valori di
corrente e tensione impostati in uscita equivalgano a quelli effettivamente impostati.
La corrente ed il tipo di programma vengono selezionati grazie ad un comodo encoder.
standard electro-therapy technical features
Electromed is the new computerised line of electro-therapy and electro-diagnosis units.
The difference between the three types of Electromed product groups lies in their current outputs, LF (low frequency), MF (medium
frequency) and LMF (low and medium frequency) and in the number of independent outlets that determines the choice of available
work programmes.
Electromed units, designed by a technical team with over two decades of experience, feature all the very latest technological advances
in the electro-therapy sector and are fully compatible with all the new therapeutic protocol updates that will be issued in the future.
Electromed units deliver low, medium and low / medium frequency currents and graphically represent the intensity / time curve,
rheobase and chronaxy on a 6-inch LCD display that is visible from all angles.
The I/t CURVE, the graphic representation of perceptible muscle stimulation thresholds, is used to verify improvements in condition
following therapy or an operation. The stimulations used are either rectangular or triangular.
Unit advantages include the automatic presetting of impulse lengtvalues and semi-logarithmic scale representation.
A specially-designed microprocessor guarantees reliable and safe functioning and ensures, in real time, that the effective current and
voltage output values are the same as those programmed.
Different current and program types are selected by means of an easy-to-use encoder.
5
ELECTROMED 2 LF - ELECTROMED 4 LF
apparecchio per elettrostimolazione/
elettrodiagnosi a 2 e 4 uscite.
La serie LF fa parte di una nuova linea computerizzata di apparecchiature per Elettroterapia ed elettrodiagnosi, ed eroga correnti
a bassa frequenza.
Questa famiglia è composta da 2 macchine che si differenziano dal numero delle uscite:
- 2 uscite per il modello Electromed 2 LF
- 4 uscite per il modello Electromed 4 LF
La grande esperienza della nostra equipe ha creato una macchina aggiornabile nel tempo, attraverso un kit e ad un collegamento
ad internet, infatti sarà possibile modificare ed apportare nuovi protocolli terapeutici a quelli già esistenti.
Electromed LF, grazie ai moderni microprocessori, permette di rappresentare graficamente la curva I/t (intensità-tempo), sul
display grafico LCD. La curva I/t è la rappresentazione grafica delle soglie percettibili di stimolazione di un muscolo, utile per
controllare gli stati di miglioramento a seguito di una terapia oppure di un intervento.
* CC = Corrente costante
CV = Tensione costante
2 and 4 outlet
electro-stimulation/electro-diagnosis unit
The LF series is part of a new computerised line of low frequency electro-therapy and electro-diagnosis units.
The two unit types in this group feature different numbers of outlets:
- Electromed 2 LF - two outlet model
- Electromed 4 LF - four outlet model
Our highly experienced team have designed the units so they can be updated in the future, meaning that it will be possible to modify
existing protocols and add new therapeutic protocols through the use of a special kit together with an Internet connection.
Thanks to its modern microprocessors Electromed LF can graphically represent, on the LCD display, the I/t (intensity / time) curve and
perceptible muscle stimulation thresholds, used to verify improvements in condition following therapy or an operation.
CC = constant current
CV = constant voltage
6
bassa frequenza low frequency
Smart Card 64 Kbit
Display LCD in tecnologia FSTN grafico da 6 pollici.
Controller seriale integrato
Microprocessore a 16 bit
Circa 50 protocolli memorizzati
50 protocolli memorizzabili
Funzionamento in modalità CC e CV *
Erogazione di tutte le correnti a Bassa Frequenza
Completo di accessori per l’uso. (Vedi accessori in dotazione)
64 Kbit smart card
6-incLCD graphic display
Integrated serial controller
16-bit microprocessor
Approximately 50 memorised protocols
Space for memorising 50 protocols
CC and CV* functioning modes
All currents emitted at low frequency
Supplied complete with accessories (see accessories included)
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Dimensioni:
Peso:
Potenza:
Tensione Alim.:
Dimensions: 385 x 135 x 300 mm
Weight:
4 kg
Power:
30 VA (2 LF), 35 VA (4 LF)
Power voltage: 230V 50/60 Hz
115V 50/60 Hz
Insulation/risk group: 1 BF
Liquid protection level: IPXO
Max. current output: 100 mA
Max. voltage output: 100 V
385x135x300 mm
4 Kg
30 VA (2 LF) 35 VA (4 LF)
230V 50/60 Hz
115V 50/60 Hz
Classe isolamento/rischio: I BF
Grado protezione dai liquidi: IPX0
Max Corrente uscita:
100 mA
Max tensione uscita:
100 V
CORRENTI DISPONIBILI (bassa frequenza)
CURRENTS AVAILABLE (low frequency)
diadinamiche
Diadynamic:
faradiche
impulsi
iontoforesi
galvanica
tens
bifasiche
APP900
APP901
monofase
difase
sinc. monofase
sinc. difase
lungo periodo
corto periodo
neodinamica
rettangolare
triangolare
rettangolare
triangolare
traebert
monophasic
diphasic
sync. monophase
sync. diphase
Long period
Short period
neo-dynamic
rectangular
triangular
rectangular
triangular
Traebert
Faradic:
Impulses
Ionthophoresis
Galvanic
Tens
tens burst
tens random
tens modulata
simmetrica
asimmetrica
Biphasic:
APP900
APP901
ELECTROMED 2 LF
ELECTROMED 4 LF
Tens burst
Tens random
Tens modulated
symmetric
asymmetric
ELECTROMED 2 LF
ELECTROMED 4 LF
Accessori in dotazione
Cavo Alimentazione
Manuale d’uso
Fusibili
AC910 Elettrodi (60x80 mm)
AC912 Spugne per Elettrodi (60x80 mm)
AC911 Elettrodi (50x50 mm)
AC913 Spugne per Elettrodi (50x50 mm)
AC914 Fascia elastica 1000 mm
AC915 Fascia elastica 600 mm
Accessories included
Power cable
Instruction manual
Fuses
AC910 Electrodes (60 x 80 mm)
AC912 Electrode sponges (60 x 80 mm)
AC911 Electrodes (50 x 50 mm)
AC913 Electrode sponges (50 x 50 mm)
AC914 Elastic band 1000 mm
AC915 Elastic band 600 mm
Accessori Opzionali
AC905 Smart Card per Fitness
AC906 Smart Card per Estetica
AC916 Kit completo bacinelle galvaniche
AC917 Adattatore a clips per elettrodi monouso
AC909 Elettrodo in gomma grande (80x120 mm)
AC945 Elettrodo adesivo monouso (45x35 mm)
AC913 Elettrodo adesivo monouso (45x80 mm)
AC946 Spugna grande, per elettrodi (80x120 mm)
AC944 Kit Uro-ginecologia
AC903 VA-Valigetta in TNT per trasporto
AC904 CMT- Carrello 3 piani (60x37x86 cm)
Optional accessories
AC905 Fitness smart card
AC906 Aesthetic smart card
AC916 Complete galvanic tray kit
AC917 Disposable clips adaptor for electrodes
AC909 Large rubber electrode (80 x 120 mm)
AC945 Disposable adhesive electrode (45 x 35 mm)
AC913 Disposable adhesive electrode (45 x 80 mm)
AC946 Large sponge for electrodes (80 x 120 mm)
AC944 Urogynaecological kit
AC903 VA – TNT transportation case
AC904 CMT – 3-shelf trolley (60 x 37 x 86 cm)
7
ELECTROMED 2 MF
apparecchio per elettrostimolazione/
elettrodiagnosi a 2 uscite
Electromed 2 MF fa parte di una nuova linea computerizzata di apparecchiature per Elettroterapia ed elettrodiagnosi, ed eroga
correnti a media frequenza.
La grande esperienza della nostra equipe ha creato una macchina aggiornabile nel tempo, attraverso un kit e ad un collegamento
ad internet, infatti sarà possibile modificare ed apportare nuovi protocolli terapeutici a quelli già esistenti.
Electromed MF, grazie ai moderni microprocessori, permette di rappresentare graficamente la curva I/t (intensità-tempo), sul display
grafico LCD. La curva è la rappresentazione grafica delle soglie percettibili di stimolazione di un muscolo, utile per controllare gli
stati di miglioramento a seguito di una terapia oppure di un intervento.
2 outlet electro-stimulation /
electro-diagnosis unit
The Electromed 2MF is part of a new computerised line of medium frequency electro-therapy and electro-diagnosis units.
Our highly experienced team have designed the unit so it can be updated in the future, meaning that it will be possible to modify
existing protocols and add new therapeutic protocols through the use of a special kit together with an Internet connection.
Thanks to its modern microprocessors Electromed LF can graphically represent, on the LCD display, the I/t (intensity / time) curve and
perceptible muscle stimulation thresholds, used to verify improvements in condition following therapy or an operation.
8
media frequenza medium frequency
Smart Card 64 Kbit
Display LCD in tecnologia FSTN grafico da 6 pollici.
Controller seriale integrato
Microprocessore a 16 bit
Circa 50 protocolli memorizzati
50 protocolli memorizzabili
Funzionamento in modalità CC e CV *
Erogazione di tutte le correnti a Bassa Frequenza
Completo di accessori per l’uso. (Vedi accessori in dotazione)
64 Kbit smart card
6-incLCD graphic display
Integrated serial controller
16-bit microprocessor
Approximately 50 memorised protocols
Space for memorising 50 protocols
CC and CV functioning modes
All currents emitted at medium frequency
Supplied complete with accessories (see accessories included)
Specifiche tecniche
Technical specifications
Dimensioni:
Peso:
Potenza:
Tensione Alim.:
Dimensions:
Weight:
Power:
Power voltage:
385 x 135 x 300 mm
4 kg
30 VA
230V 50/60 Hz
115V 50/60 Hz
Insulation/risk group: 1 BF
Liquid protection level: IPXO
Max. current output: 100 mA
Max. voltage output: 100 V
385x135x300 mm
4 Kg
30 VA
230V 50/60 Hz
115V 50/60 Hz
Classe isolamento/rischio: I BF
Grado protezione dai liquidi: IPX0
Max Corrente uscita:
100 mA
Max tensione uscita:
100 V
APP902
CORRENTI DISPONIBILI (Media Frequenza)
CURRENTS AVAILABLE (medium frequency)
Faradiche
Neodinamica
Rettangolare
Triangolare
Impulsi
Rettangolare
Triangolare
Traebert
Media Frequenza Interferenziale
Classica-quadripolare
isoplanare
vettoriale
bipolare
stimolante
Kotz
Iontoforesi
Galvanica
Tens
Tens Burst
Tens Random
Tens modulata
Bifasica
Simmetrica
Faradic:
ELECTROMED 2 MF
APP902 ELECTROMED 2 MF
neo-dynamic
rectangular
triangular
Impulses:
rectangular
triangular
Traebert
Medium frequency interferential
standard-quadripolar
isoplanar
vectorial
bipolar
stimulating
Kotz
Ionthophoresis
Galvanic
Tens:
Tens burst,
Tens random,
Tens modulated
Biphasic
symmetric
Accessori in dotazione
Cavo Alimentazione
Manuale d’uso
Fusibili
AC910
Elettrodi (60x80 mm)
AC912
Spugne per Elettrodi (60x80 mm)
AC911
Elettrodi (50x50 mm)
AC913
Spugne per Elettrodi (50x50 mm)
AC914
Fascia elastica 1000 mm
AC915
Fascia elastica 600 mm
Accessories included
Power cable
Instruction manual
Fuses
AC910 Electrodes (60 x 80 mm)
AC912 Electrode sponges (60 x 80 mm)
AC911 Electrodes (50 x 50 mm)
AC913 Electrode sponges (50 x 50 mm)
AC914 Elastic band 1000 mm
AC915 Elastic band 600 mm
Accessori Opzionali
AC905
Smart Card per Fitness
AC906
Smart Card per Estetica
AC916
Kit completo bacinelle galvaniche
AC917
Adattatore a clips per elettrodi monouso
AC909
Elettrodo in gomma grande (80x120 mm)
AC945
Elettrodo adesivo monouso (45x35 mm)
AC913
Elettrodo adesivo monouso (45x80 mm)
AC946
Spugna grande, per elettrodi (80x120 mm)
AC944
Kit Uro-ginecologia
AC903
VA-Valigetta in TNT per trasporto
AC904
CMT- Carrello 3 piani (60x37x86 cm)
Optional accessories
AC905 Fitness smart card
AC906 Aesthetic smart card
AC916 Complete galvanic tray kit
AC917 Disposable clips adaptor for electrodes
AC909 Large rubber electrode (80 x 120 mm)
AC945 Disposable adhesive electrode (45 x 35 mm)
AC913 Disposable adhesive electrode (45 x 80 mm)
AC946 Large sponge for electrodes (80 x 120 mm)
AC944 Urogynaecological kit
AC903 VA – TNT transportation case
AC904 CMT – 3-shelf trolley (60 x 37 x 86 cm)
9
ELECTROMED 2 LMF - 4 LMF
apparecchio per elettrostimolazione/
elettrodiagnosi a 2 e 4 uscite
La serie LMF fà parte di una nuova linea computerizzata di apparecchiature per Elettroterapia ed elettrodiagnosi, ed è tra le altre
la più completa, in quanto eroga correnti a bassa e media frequenza.
Questa famiglia è composta da 2 macchine che si differenziano dal numero delle uscite:
- 2 uscite per il modello Electromed 2 LMF
- 4 uscite per il modello Electromed 4LMF
La grande esperienza della nostra equipe ha creato una macchina aggiornabile nel tempo, attraverso un kit e ad un collegamento
ad internet, infatti sarà possibile modificare ed apportare nuovi protocolli terapeutici a quelli già esistenti.
Electromed LMF, grazie ai moderni microprocessori, permette di rappresentare graficamente la curva I/t (intensità-tempo), sul
display grafico LCD, rappresentazione grafica delle soglie percettibili di stimolazione di un muscolo, utile per controllare gli stati
di miglioramento a seguito di una terapia oppure di un intervento.
2 and 4 outlet electro-stimulation /
electro-diagnosis unit
The LMF series, part of a new computerised line of electro-therapy and electro-diagnosis units, is the most complete of the whole
range, emitting both low and medium frequencies.
The two unit types in this group feature different numbers of outlets:
- Electromed 2 LMF - two outlet model
- Electromed 4 LMF - four outlet model
Our highly experienced team have designed the units so they can be updated in the future, meaning that it will be possible to modify
existing protocols and add new therapeutic protocols throug the use of a special kit together with an Internet connection.
Thanks to its modern microprocessors Electromed LMF can graphically represent, on the LCD display, the I/t (intensity / time) curve
and perceptible muscle stimulation thresholds, used to verify improvements in condition following therapy or an operation.
10
bassa e media frequenza low and medium frequency
Smart Card 64 Kbit
Display LCD grafico in tecnologia FSTN da 6 pollici
Controller seriale integrato
Microprocessore a 16 bit
Circa 50 protocolli memorizzati
50 protocolli memorizzabili
Tester per cavi ed elettrodi
Funzionamento in modalità CC e CV
Erogazione di tutte le correnti a Bassa e Media Frequenza
Completo di accessori per l’uso. (Vedi accessori in dotazione)
64 Kbit smart card
6-incLCD graphic display
Integrated serial controller
16-bit microprocessor
Approximately 50 memorised protocols
Space for memorising 50 protocols
Cable and electrode tester
CC and CV functioning modes
All currents emitted at low and medium frequency
Supplied complete with accessories (see accessories included)
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensioni:
Peso:
Potenza:
385x135x300 mm
4 Kg
30 VA (2 LMF)
35 VA (4 LMF)
Tensione Alim.:
230V 50/60 Hz
115V 50/60 Hz
Classe isolamento/rischio: I BF
Grado protezione dai liquidi: IPX0
Max Corrente uscita:
100 mA
Max tensione uscita:
100 V
CORRENTI DISPONIBILI
(bassa e media Frequenza)
CURRENTS AVAILABLE
(low and medium frequency)
Diadinamiche:
Diadynamic:
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Faradiche
Dimensions:
Weight:
Power:
385 x 135 x 300 mm
4 kg
30 VA (LMF 2)
35VA (LMF 4)
Power voltage:
230V 50/60 Hz
115V 50/60 Hz
Insulation/risk group: 1 BF
Liquid protection level: IPXO
Max. current output: 100 mA
Max. voltage output: 100 V
Impulsi
Media Frequenza
Iontoforesi
Galvanica
Tens
Bifasiche
APP903
APP904
ELECTROMED
ELECTROMED
2 LMF
4 LMF
Monofase
Difase
Sinc. Monofase
Sinc. Difase
Lungo Periodo
Corto Periodo
Neodinamica
Rettangolare
Triangolare
Rettangolare
Triangolare
Traebert
Interferenziale
classica-quadripolare
isoplanare
vettoriale
bipolare
stimolante
Kotz
Tens Burst
Tens Random
Tens modulata
Simmetrica
Asimmetrica
monophasic
diphasic,
sync. monophase,
sync. diphase
Long period
Short period
Faradic:
neo-dynamic,
rectangular, triangular
Impulses:
rectangular,
triangular,
Traebert
Medium frequency: interferential
standard-quadripolar,
isoplanar
vectorial
bipolar,
stimulating
Kotz
Ionthophoresis
Galvanic
Tens:
Tens burst
Tens random
Tens modulated
Biphasic
symmetric
asymmetric
APP903 ELECTROMED 2 LMF
APP904 ELECTROMED 4 LMF
Accessori in dotazione
Cavo Alimentazione
Manuale d’uso
Fusibili
AC910
Elettrodi 60x80 mm
AC912
Spugne per Elettrodi (60x80 mm)
AC911
Elettrodi (50x50 mm)
AC913
Spugne per Elettrodi (50x50 mm)
AC914
Fascia elastica 1000 mm
AC915
Fascia elastica 600 mm
Accessories included
Power cable
Instruction manual
Fuses
AC910 Electrodes (60 x 80 mm)
AC912 Electrode sponges (60 x 80 mm)
AC911 Electrodes (50 x 50 mm)
AC913 Electrode sponges (50 x 50 mm)
AC914 Elastic band 1000 mm
AC915 Elastic band 600 mm
Accessori Opzionali
AC905
Smart Card per Fitness
AC906
Smart Card per Estetica
AC916
Kit completo bacinelle galvaniche
AC917
Adattatore a clips per elettrodi monouso
AC909
Elettrodo in gomma grande (80x120 mm)
AC945
Elettrodo adesivo monouso (45x35 mm)
AC913
Elettrodo adesivo monouso (45x80 mm)
AC946
Spugna grande, per elettrodi (80x120 mm)
AC944
Kit Uro-ginecologia
AC903
VA - Valigetta in TNT per trasporto
AC904
CMT - Carrello 3 piani (60x37x86 cm)
Optional accessories
AC905 Fitness smart card
AC906 Aesthetic smart card
AC916 Complete galvanic tray kit
AC917 Disposable clips adaptor for electrodes
AC909 Large rubber electrode (80 x 120 mm)
AC945 Disposable adhesive electrode (45 x 35 mm)
AC913 Disposable adhesive electrode (45 x 80 mm)
AC946 Large sponge for electrodes (80 x 120 mm)
AC944 Urogynaecological kit
AC903 VA - TNT transportation case
AC904 CMT - 3-shelf trolley (60 x 37 x 86 cm)
11
MEDISON 1-3 - MEDISON 2 1-3
apparecchi per ultrasuonoterapia
a doppia frequenza 1-3 MHz
Le apparecchiature Medison sono il concetto massimo di tecnologia avanzata nel settore della terapia ad ultrasuoni; l’esperienza
ventennale della nostra equipe ha creato una macchina aggiornabile nel tempo con i nuovi protocolli terapeutici che in futuro si
renderanno disponibili.
I due modelli della serie Medison si differenziano tra loro per per il numero di uscite disponibili.
Nella progettazione del manipolo, unico nel suo genere, è stata posta particolare attenzione alla forma ed al bilanciamento, al fine
di avere uno strumento sempre più efficace.
Il manipolo è impermeabile e permette di effettuare terapie sia in aria che subacquee; emette inoltre la massima potenza permessa
dalle norme vigenti, a doppia frequenza 1 e 3 MHz. Per evitare la necessità di tarature nel tempo, il nuovo manipolo tramite una
speciale “card”, garantisce nel tempo le migliori prestazioni.
Al suo interno Medison ha un sensore, la cui attivazione è indicata dall’accensione di una spia, in grado di erogare energia solo
in presenza di un contatto ottimale con la parte da trattare. Questo dispositivo assicura il funzionamento in tempo reale.
Il display LCD grafico permette di visualizzare tutte le informazioni necessarie; la corrente ed il tipo di programma vengono
selezionati grazie ad un comodo encoder con la possibilità inoltre di aggiungere ai programmi già esistenti ulteriori 50 programmi
di lavoro, personalizzando il trattamento per ogni singolo paziente.
1-3 MHz double
frequency ultrasound
-therapy unit
fig. 1
medison 1-3
fig. 2
medison 2 1-3
12
Medison units, designed by a technical team with over
two decades of experience, feature all the very latest
technological advances in the ultrasound-therapy sector
and are fully compatible with all the new therapeutic
protocol updates that will be issued in the future.
The two unit types in the Medison series feature different
numbers of outlets.
The unique transducer has been carefully designed to
guarantee exceptional performance.
The user is not subjected to radiation from the transducer
head: this lightweight, ergonomic and easy-to-use
transducer has been designed to prevent any risk of
ultrasound emissions from the part in closest contact with
the hand. This precaution is fundamental for professional
users who spend extensive periods of time working with
these units.
As the transducer is impermeable it is suitable for both air
and water therapies. It emits the maximum double 1 and
3 MHz power frequencies permitted by current legislation
and thanks to its special “card” the new transducer ensures
excellent long term performance without the need for
calibration over time.
The Medison features an internal lighting up sensor that
only emits energy in the presence of optimal contact with
the part to be treated, guaranteeing functioning in real
time.
The LCD graphic display allows for the visualization of all
necessary information with the current and program type
being selected by means of an easy-to-use encoder. It is
also possible to add a further 50 programs to the already
existing protocols and to personalise treatments for each
individual patient.
double frequency table-top units
Smart Card 64 Kbit
Potenza regolabile da 0,1 a 3 W/ cm² in modalità Continua
e Pulsata con il manipolo in dotazione
Display LCD grafico in tecnologia FSTN da 6 pollici.
Controller seriale integrato
Microprocessore a 16 bit
Circa 50 protocolli memorizzati
50 protocolli memorizzabili
Completo di accessori per l’uso. (Vedi accessori in dotazione)
64 Kbit smart card
Knob-regulated adjustable power from 0.1 to 3 W/cm2
in continuous and pulsated mode
6-incLCD graphic display
Integrated serial controller
16-bit microprocessor
Approximately 50 memorised protocols
Space for memorising 50 protocols
Supplied complete with accessories (see accessories included)
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Dimensioni:
Peso:
Potenza:
Dimensions:
Weight:
Power:
390x135x300 mm
4 Kg
40 VA (1-3)
70 VA (2 1-3)
Tensione Alim.:
230V 50/60 Hz
115V 50/60 Hz
Potenza D’uscita:
3 W/cm2 modalità pulsato
2 W/cm2 modalità continua
Frequenza d’uscita:
1 e 3 MHz selezionabili
Classe isolamento/rischio: I BF
Grado protezione dai liquidi: IPX0
APP905
APP906
Power voltage:
Output power:
390 x 135 x 300 mm
4 kg
40 VA (1-3)
70 VA (2 1-3)
230V 50/60 Hz
115V 50/60 Hz
3 W/cm2 (pulsed mode)
2 W/cm2 (continous mode)
Output frequency:
1 or 3 MHz
Insulation/risk group: 1 BF
Liquid protection level: IPXO
APP905 MEDISON 1-3 (Fig. 1)
APP906 MEDISON 2 1-3 (Fig. 2)
MEDISON 1-3 (Fig. 1)
MEDISON 2 1-3 (Fig. 2)
Accessori in dotazione
Cavo Alimentazione
Manuale d’uso
Fusibili
AC920 TS5-Trasduttore a ultrasuoni 1-3 MHz – 5 cm²
Accessories included
Power cable
Instruction manual
Fuses
AC920 TS5 – 1-3 MHz – 5cm2 ultrasound transducer
Accessori Opzionali
AC918 TS1-Trasduttore a ultrasuoni 1-3 MHz – 1 cm²
AC919 TS3-Trasduttore a ultrasuoni 1-3 MHz – 3 cm²
AC921 TS8-Trasduttore a ultrasuoni 1-3 MHz – 8 cm²
AC903 VA-Valigetta in TNT
AC904 CMT- Carrello 3 piani (60x37x86 cm)
Optional accessories
AC918 TS1 – 1-3 MHz – 1cm2 ultrasound transducer
AC919 TS3 – 1-3 MHz – 3cm2 ultrasound transducer
AC921 TS8 – 1-3 MHz – 8cm2 ultrasound transducer
AC903 VA – TNT transportation case
AC904 CMT – 3-shelf trolley (60 x 37 x 86 cm)
13
MEDISON CAR 1-3 - MEDISON CAR 2 1-3
apparecchio per ultrasuonoterapia
a doppia frequenza 1-3 MHz
Questa apparecchiatura di tipo Carrellata, migliora il lavoro dell’operatore, ed è dotata di un comodo braccio a pantografo. Nella
progettazione del trasduttore, unico nel suo genere, è stata posta particolare attenzione alla forma ed al bilanciamento al fine di
avere uno strumento sempre più efficace.
L’operatore non è sottoposto ad energie meccaniche disperse dalla testa del Trasduttore. Il manipolo infatti è leggero ed
ergonomico e presenta un’impugnatura che attenua finoa livelli non apprezzabili l’energia prodotta dal trasduttore.
Questa precauzione è molto importante per l’operatore che, nello svolgimento del proprio lavoro, si trova ad usare queste
apparecchiature.
Al suo interno Medison Car ha un sensore, la cui attivazione è indicata dall’accensione di una spia, in grado di erogare energia
solo in presenza di un contatto ottimale con la parte da trattare. Questo dispositivo assicura il trattamento in tempo reale. Qualora
la terapia in atto avvenisse tramite il braccio a pantografo, questo
sensore può essere escluso.”
Medison
Car 1-3
trolley units
1-3 MHz double
frequency ultrasoundtherapy unit
This trolley unit, designed to facilitate user operations, is
equipped with two practical pantograph arms.
The unique transducer has been carefully designed to guarantee
exceptional performance.
The user is not subjected to radiation from the transducer head:
this lightweight, ergonomic and easy-to-use transducer has
been designed to prevent any risk of ultrasound emissions from
the part in closest contact with the hand.
This precaution is fundamental for professional users who spend
extensive periods of time working with these units.
As the transducer is impermeable it is suitable for botair and
water therapies. It emits the maximum double 1 and 3 MHz
power frequencies permitted by current legislation and thanks
to a special “card” the new transducer ensures excellent long
term performance without the need for calibration over time.
The Medison Car features an internal lighting up sensor that only
emits energy in the presence of optimal contact with the part to
be treated, guaranteeing functioning in real time.
fig. 1
14
double frequency trolley units
Medison
Car 2 1-3
Smart Card 64 Kbit
Potenza regolabile da 0,1 a 3 W/ cm² in modalità Continua
e Pulsata con il manipolo in dotazione
Display LCD grafico in tecnologia FSTN da 6 pollici.
Controller seriale integrato
Microprocessore a 16 bit
Circa 50 protocolli memorizzati
50 protocolli memorizzabili
Completo di accessori per l’uso. (Vedi accessori in dotazione)
64 Kbit smart card
Knob-regulated adjustable power from 0.1 to 3 W/cm2
in continuous and pulsated mode
6-incLCD graphic display
Integrated serial controller
16-bit microprocessor
Approximately 50 memorized protocols
Space for memorising 50 protocols
Supplied complete with accessories (see accessories included)
fig. 2
APP907 MEDISON CAR 1-3 (Fig.1)
APP908 MEDISON CAR 2 1-3 (Fig. 2)
APP907 MEDISON CAR 1-3 (Fig.1)
APP908 MEDISON CAR 2 1-3 (Fig. 2)
Accessori in dotazione
Cavo Alimentazione
Manuale d’uso
Fusibili
AC920 TS5-Trasduttore a ultrasuoni 1-3 MHz – 5 cm² *
AC922 Braccio Ortostatico: BPU
Accessories included
Power cable
Instruction manual
Fuses
APP920 TS5 – 1-3 MHz – 5cm2 ultrasound transducer *
AC922 Ortho-static arm: BPU
Accessori Opzionali
AC918 TS1-Trasduttore a ultrasuoni 1-3 MHz – 1 cm²
AC919 TS3-Trasduttore a ultrasuoni 1-3 MHz – 3 cm²
AC921 TS8-Trasduttore a ultrasuoni 1-3 MHz – 8 cm²
Optional accessories
AC918 TS1 – 1-3 MHz – 1cm2 ultrasound transducer
AC919 TS3 – 1-3 MHz – 3cm2 ultrasound transducer
AC921 TS8 – 1-3 MHz – 8cm2 ultrasound transducer
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Dimensioni:
Peso:
Potenza:
Tensione Alim.:
Dimensions:
Weight:
Power:
Power voltage:
390 x 865 x 310 mm
26 kg
40 VA (1-3) – 70 VA (2 1-3)
230V 50/60 Hz
115V 50/60 Hz
Output power:
3 W/cm2 (pulsed mode)
2 W/cm2 (continous mode)
390x865x310 mm
26 Kg
40 VA (1-3) – 70 VA (2 1-3)
230V 50/60 Hz
115V 50/60 Hz
Potenza D’uscita: 3 W/cm2 (modalità pulsato)
2 W/cm2 (modalità continua)
Frequenza d’uscita: 1 e 3 MHz selezionabili
Classe isolamento/rischio: I BF
Grado protezione dai liquidi : IPX0
15
Output frequency
1 or 3 MHz
Insulation/risk group: 1 BF
Liquid protection level: IPXO
MEDICOMB
apparecchio combinato
per elettrostimolazione ed ultrasuonoterapia
a doppia frequenza
Le apparecchiature Medicomb sono il
concetto massimo di tecnologia avanzata;
l’esperienza ventennale della nostra equipe ha
creato una macchina aggiornabile nel tempo
cioè in grado, tramite una smart di adeguare e
aggiornare la macchina a tutti i nuovi protocolli
terapeutici che si renderanno disponibili negli
anni a venire.
Il Medicomb ha due uscite per elettroterapia,
eroga correnti di bassa e media frequenza
e consente di rappresentare graficamente
la curva di Intensità/Tempo, la Reobase e la
Cronassia su un display LCD da 6 pollici a
tecnologia FSTN visibile da ogni angolazione.
La potenza ed il tipo di programma vengono
selezionati grazie ad un comodo encoder.
Per la terapia ad ultrasuoni è stato creato un
manipolo, innovativo nel suo genere, progettato
con la massima attenzione per raggiungere
performance sempre maggiori. L’operatore non
è più soggetto a radiazioni disperse dalla testa
del Trasduttore.
Il manipolo è impermeabile e permette terapie
sia in aria che subacquee; emette inoltre la
massima potenza permessa dalle norme vigenti,
a doppia frequenza 1 e 3 MHz. Per evitare
la necessità di tarature nel tempo, il nuovo
manipolo è dotato di una speciale “card” che
garantisce nel tempo le migliori prestazioni.
Al suo interno Medicomb ha un sensore la
cui attivazione è indicata dall’accensione di
una spia, in grado di erogare energia solo in
presenza di un contatto ottimale con la parte
da trattare. Questo dispositivo assicura la
massima perfezione della terapia.
trasduttori
a ultrasuoni
Electro-stimulation
and ultrasound units
Combined double frequency
electro-stimulation and
ultrasound-therapy unit
Medicomb units, designed by a technical team with over two decades of experience, feature all the very latest technological advances
and, thanks to a smart card, are fully compatible with all the new modifying and up-dating therapeutic protocols that will be issued in
the future.
Medicomb, featuring two electro-therapy outlets, emits low and medium frequency currents with the intensity/time curve, rheobase
and chronaxy shown graphically on a 6-inch LCD TFT-technology display that is visible from all angles.
The current and programme type are selected by means of an easy-to-use encoder.
The unique ultrasound therapy transducer has been carefully designed to guarantee exceptional performance and to ensure that the
user is not subjected to radiation from the transducer head.
As the transducer is impermeable it is suitable for both air and water therapies. It emits the maximum double 1 and 3 MHz power
frequencies permitted by current legislation and thanks to a special “card” the new transducer ensures excellent long term performance
without the need for calibration over time.
The Medicomb features an internal lighting up sensor that only emits energy in the presence of optimal contact with the part to be
treated, guaranteeing quality therapy treatments.
16
Smart card 64 Kbit
Erogazione di correnti a bassa e media frequenza
Potenza regolabile da 0,1 a 3 W/ cm² in modalità Continua
e Pulsata con il manipolo in dotazione
Visualizzazione Curva Intensita/Tempo
Display LCD grafico in tecnologia FSTN da 6 pollici.
Controller seriale integrato
Microprocessore a 16 bit
Circa 50 protocolli memorizzati
50 protocolli memorizzabili
Funzionamento in modalità CC e CV
Erogazione di tutte le correnti a Bassa e Media Frequenza
Completo di accessori per l’uso. (Vedi accessori in dotazione)
64 Kbit smart card
Low and medium frequency current emissions
Knob-regulated adjustable power from 0.1 to 3 W/cm2
in continuous and pulsated mode
Intensity/time curve visualisation
6-incLCD graphic display
Integrated serial controller
16-bit microprocessor
Approximately 50 memorised protocols
Space for memorising 50 protocols
CC and CV functioning modes
All currents emitted at low and medium frequency
Supplied complete with accessories (see accessories included)
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Dimensioni:
Peso:
Potenza:
Tensione Alim.:
Dimensions:
Weight:
Power:
Power voltage:
390x135x300 mm
4 Kg
70 VA
230V 50/60 Hz
115V 50/60 Hz
Classe isolamento/rischio: I BF
Grado protezione dai liquidi : IPX0
Max Corrente uscita:
100 mA (Elettroterapia)
Max tensione uscita:
100 V (Elettroterapia)
Potenza d’uscita:
3 W/cm2 (US)
Frequenza d’uscita :
1 e 3 MHz (US)
APP909
MEDICOMB
390 x 135 x 300 mm
4 kg
70 VA
230V 50/60 Hz
115V 50/60 Hz
Insulation/risk group:
1 BF
Liquid protection level:
IPXO
Maximum current output: 100 mA
Maximum voltage output: 100 V
Output power:
3W/cm2 (US)
Output frequency:
1 or 3 MHz (US)
APP909
MEDICOMB
Accessori in dotazione
Cavo Alimentazione
Manuale d’uso
Fusibili
AC910 Elettrodi (60x80 mm)
AC912 Spugne per Elettrodi (60x80 mm)
AC911 Elettrodi (50x50 mm)
AC913 Spugne per Elettrodi (50x50 mm)
AC914 Fascia elastica 1000 mm
AC915 Fascia elastica 600 mm
AC920 TS5 - Trasduttore a ultrasuoni 1-3 MHz – 5 cm²
Accessories included
Power cable
Instruction manual
Fuses
AC910 Electrodes (60 x 80 mm)
AC912 Electrode sponges (60 x 80 mm)
AC911 Electrodes (50 x 50 mm)
AC913 Electrode sponges (50 x 50 mm)
AC914 Elastic band 1000 mm
AC915 Elastic band 600 mm
AC920 TS5 - 1-3 MHz - 5cm² ultrasound transducer
Accessori Opzionali
AC917 Adattatore a clips per elettrodi monouso
AC909 Elettrodo in gomma grande (80x120 mm)
AC945 Elettrodo adesivo monouso (45x35 mm)
AC913 Elettrodo adesivo monouso (45x80 mm)
AC946 Spugna grande, per elettrodi (80x120 mm)
AC918 TS1 - Trasduttore a ultrasuoni 1-3 MHz - 1 cm²
AC919 TS3 - Trasduttore a ultrasuoni 1-3 MHz - 3 cm²
AC921 TS8 - Trasduttore a ultrasuoni 1-3 MHz - 8 cm²
AC903 VA - Valigetta in TNT per trasporto
AC904 CMT - Carrello 3 piani (60x37x86 cm)
Optional accessories
AC917 Disposable clips adaptor for electrodes
AC909 Large rubber electrode (80 x 120 mm)
AC945 Disposable adhesive electrode (45 x 35 mm)
AC913 Disposable adhesive electrode (45 x 80 mm)
AC946 Large sponge for electrodes (80 x 120 mm)
AC918 TS1 - 1-3 MHz - 1cm² ultrasound transducer
AC919 TS3 - 1-3 MHz - 3cm² ultrasound transducer
AC921 TS8 - 1-3 MHz - 8cm² ultrasound transducer
AC903 VA - TNT transportation case
AC904 CMT - 3-shelf trolley (60 x 37 x 86 cm)
17
MAGNETOPLUS 1- MAGNETOPLUS 2
apparecchio per magnetoterapia
La serie Magnetoplus, è la linea computerizzata di apparecchiature per la magnetoterapia, in grado di adeguarsi ad ogni esigenza
del cliente, attraverso l’innovativo uso di una smart card e di un collegamento ad internet per aggiornare le funzioni. Con l’utilizzo
di una smart card si ha la possibilità di:
Aggiungere ai protocolli già esistenti fino a 50 programmi di lavoro per ciascuna smart card.
Realizzare e personalizzare il trattamento per ogni singolo paziente
La serie Magnetoplus genera campi magnetici pulsanti a bassa frequenza, regolabili da 1 a 100 Hz e intensità fino a 100 Gauss
consentendo i trattamenti total-body.
Per trattare tutte quelle patologie che necessitano della magnetoterapia, la serie Magnetoplus dispone di un’ampia serie di
accessori per rispondere ad ogni esigenza.
Gli apparecchi Magnetoplus 1 (2 Uscite) e 2 (2 + 2 uscite) sono assemblate su un contenitore di dimensioni contenute e
consentono di effettuare mirati trattamenti total body attraverso l’utilizzo di due cilindri, di diverse dimensioni.
La serie Magnetoplus 4 (4 uscite indipendenti- carrelata), ideale dove è necessario lo spostamento, semplice e comodo, è
dotato di ruote piroettanti proprio per agevolarne lo spostamento.
Magnetoplus 1
2 uscite indipendenti
2 indipendent outlets
1-2 table-top
4 trolley units
magneto-therapy
unit
fig. 1
Magnetoplus 2
4 uscite (2 + 2 indipendenti)
4 (2 + 2 indipendent outlets)
fig. 2
18
The Magnetoplus series is a line of computerised
magneto-therapy units that can be adapted
to suit individual patient needs through the
innovative use of a smart card and Internet
connection that allow the most recent function
updates to be downloaded.
Thanks to the smart card it is possible to:
1) Add up to 50 additional work programmes
(per card) to the pre-existing programmes
2) Create and personalise individual patient
treatments
3) Generate low frequency pulsating magnetic
fields, adjustable from 1 to 100 Hz with an
intensity of up to 100 Gauss, for total-body
treatments (2 and 4-outlet series).
The Magnetoplus series features an extensive
range of accessories to meet the needs of a wide
range of magneto-therapy patients.
Magnetoplus 1 (2 outlets) and Magnetoplus
2 (2 + 2 outlets) units, mounted on reduceddimension holders, allow for specific total body
treatments through the use of two different sizes
of cylinder.
The Magnetoplus 4 series (trolley unit with 4
independent outlets) is easily transportable
thanks to its rotating wheels.
MAGNETOPLUS 4
Smart card 64 Kbit
Display LCD grafico in tecnologia FSTN da 6 pollici.
Controller seriale integrato
Microprocessore a 16 bit
50 protocolli memorizzati
50 protocolli memorizzabili
Pilota sia i solenoidi che gli applicatori
Completo di accessori per l’uso. (Vedi accessori in dotazione)
64 Kbit smart card
6-incLCD graphic display
Integrated serial controller
16-bit microprocessor
Approximately 50 memorised protocols
Space for memorising 50 protocols
Solenoid piloting capacity
Supplied complete with accessories (see accessories included)
SPECIFICHE TECNICHE MAGNETO PLUS 1-2
Dimensioni:
390x135x300 mm
Peso:
4 Kg
Potenza:
410 VA (plus 1) – 810 VA (plus 2)
Tensione Alim.:
230V 50 Hz 115V 50 Hz
(Versioni a 60 Hz su richiesta)
Classe isolamento/rischio: I BF – II B
Grado protezione dai liquidi: IPX0
SPECIFICHE TECNICHE MAGNETO PLUS 4
Dimensioni:
390x865x310 mm
Peso:
27 Kg
Potenza:
810 VA
Tensione Alim.:
230V 50 Hz 115V 50 Hz)
(Versioni a 60 Hz su richiesta)
Classe isolamento/rischio: I BF – II B
Grado protezione dai liquidi: IPX0
TECHNICAL SPECIFICATIONS MAGNETOPLUS 1-2
Dimensions:
390 x 135 x 300 mm
Weight:
4 kg
Power:
410 VA (plus 1) – 810 VA (plus 2)
Power voltage:
230V 50 Hz 115V 50 Hz
(60 Hz version available on request)
Insulation/risk group: 1 BF
Liquid protection level: IPXO
fig. 3
Magnetoplus 4
4 uscite indipendenti
4 indipendent outlets
TECHNICAL SPECIFICATIONS MAGNETOPLUS 4
Dimensions:
390 x 865 x 310 mm
Weight:
27 kg
Power:
810 VA 4
Power voltage:
230V 50 Hz 115V 50/60 Hz
(60 Hz versions available on request)
Insulation/risk group: 1 BF
Liquid protection level: IPXO
APP910 MAGNETO PLUS 1 (Fig.1)
APP911 MAGNETO PLUS 2 (Fig.2)
APP912 MAGNETO PLUS 4 (Fig.3)
APP910 MAGNETOPLUS 1 (Fig. 1)
APP911 MAGNETOPLUS 2 (Fig. 2)
APP912 MAGNETOPLUS 4 (Fig. 3)
Accessori in dotazione
Cavo Alimentazione
Manuale d’uso
Fusibili
Magne ad anello
Accessories included
Power cable
Instruction manual
Fuses
Ring magneto
Accessori Opzionali
AC923 BS - Lettino Hi-Tech+Cilindro 60x36 cm
AC924 BS/2 - Lettino Hi-Tech+2 Clindri(60x36 cm-60x22 cm)
AC925 PS50-Cilindro portatile diametro 50 (con piedini)
AC926 PS30- Cilindro portatile diametro 30 (con piedini)
AC927 LA- Coppia applicatori magneto in pelle diametro 8x8
AC928 SCA - Stativo applicatore con applicatore a mezzaluna
AC903 VA-Valigetta in TNT
AC904 CMT- Carrello 3 piani
Optional accessories
AC923 BS - Hi-tech bed + cylinder (60 x 36 cm)
AC924 BS/2 - Hi-tech bed + 2 cylinders (60 x 36 cm - 60 x 22 cm)
AC925 PS50 - portable 50 cm diameter cylinder (with feet)
AC926 PS30 - portable 30 cm diameter cylinder (with feet)
AC927 LA - pair of 8 x 8 cm diameter leather magneto applicators
AC928 SCA - standing applicator with half circle-shaped applicator.
AC903 VA - TNT transportation case
AC904 CMT – 3-shelf trolley
19
ACCESSORI ACCESSORIES
BS60 - lettino Hi-tech completo di 1 carrello
e 1 solenoide di cm. 60x36
Hi-tech bed complete with trolley and solenoid
60cm diam., 36 cm. width
BS60/2 - lettino Hi-tech completo di 2 carrelli
e 2 solenoidi per trattamenti total body,
un solenoide cm. 60x36 e uno cm. 60x22
Hi-tech bed complete with 2 trolleys and 2 solenoids,
for total body treatment, 1 solenoid 60x36
and the other 60x22 cm
PS 50
SCA - stativo applicatore
Hi-tech completo
d’applicatore mezzaluna
Hi-tech stative applicator,
complete with semi-circle
applicator
PS 30
LA
PS50 - cilindro portatile Ø 50
PS30 - cilindro portatile Ø 30
LA - coppia applicatori magneto in pelle Ø cm. 18x15x3
PS50 - Portable cylinder 50 cm diam
PS30 - Portable cylinder 30 cm diam
LA - Pair of leather applicators 18x15x3 cm
C3 - Carrello tre piani
(60x37x86 cm)
per apparecchiature desktop
C3 - 3-shelf trolley (60x37x86 cm)
for desktop machines only
VA - valigetta per trasporto in TNT
per apparecchiature desktop
VA - case for transportation in TNT
for desktop machines only
20
RADAR 250 C - RADAR 250 CP
apparecchio per terapia a microonde
La serie Radar250 è il concetto massimo di tecnologia avanzata nel settore della radarterapia; l’esperienza ventennale della
nostra equipe ha creato una macchina aggiornabile nel tempo cioè in grado, tramite una smart card di adeguare e aggiornare la
macchina a tutti i nuovi protocolli terapeutici che si renderanno disponibili negli anni a venire.
I due modelli della serie Radar 250 si differenziano tra loro per la diversa modalità di erogazione di potenza; solo continua per il
modello Radar 250 C, continua e pulsata per il modello Radar 250 CP.
La capacità di funzionare nella modalità pulsata è fondamentale nelle terapie dove sono necessari tempi lunghi di trattamento;
in questa modalità, infatti, il paziente non sarà più costretto a subire inevitabilmente quella sensazione di disagio dovuta ad una
eccessiva somministrazione di calore.
Questi due modelli sono costituiti da un apparato costituito da un magnetron di nuova generazione che funziona alla frequenza
di 2,45 MHz e di funzionare in modalità continua o pulsata in step del 10% permettendo di avere dei picchi di uscita fino a 1600
Watt, potenza media max 250 W.
La corrente ed il tipo di programma vengono selezionati grazie ad un comodo encoder.
Continuous
and pulsated units
microwave therapy unit
radar 250 CP
fig. 1
The Radar 250 series units, designed by a technical team with over
two decades of experience, feature all the very latest technological
advances and, thanks to a smart card, are fully compatible with
all the new modifying and up-dating therapeutic protocols that will
be issued in the future.
The difference between the two types of Radar 250 units lies
in their power emission: Radar 250 only features a continuous
emission while Radar 250 CP features both continuous and
pulsated emissions.
The pulsated mode function is fundamental for those therapies
involving long treatment times: in fact, thanks to this mode, patients
are no longer subjected to discomfort caused by excessive heat
administration.
These two models consist of a unit featuring a new generation
magnetron able to carry the electrical frequency of 2.45 (GHz)
and to function in either continuous or pulsated mode: 25% - 50%
- 75% - 100%, allowing for output peaks of up to 1600 Watts with
an average maximum power of 250W.
The current and program type are selected by means of an easyto-use encoder.
21
RADAR 250 C - RADAR 250 CP
apparecchio per terapia a microonde
Smart card 64 Kbit
Display LCD grafico in tecnologia FSTN da 6 pollici
250 W (in modalità costante) e 1600 W (in modalità pulsata)
Allarme in caso di surriscaldamento
Doppio sistema di protezione per garantire una lunga durata al magnetron
Controller seriale integrato
Microprocessore a 16 bit
Circa 50 protocolli memorizzati
50 protocolli memorizzabili
Completo di accessori per l’uso. (Vedi accessori in dotazione)
64 Kbit smart card
6-inch LCD graphic display
250W (in constant mode) and 1600W (in pulsated mode)
Overheating alarm
Double protection system to guarantee extended magnetron life
Integrated serial controller
16-bit microprocessor
Approximately 50 memorised protocols
Space for memorising 50 protocols
Supplied complete with accessories (see accessories included)
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Dimensioni:
Peso:
Potenza:
Tensione Alim.:
390x865x310 mm
40 Kg
650 VA
230V 50/60 Hz
115V 50/60 Hz
Classe isolamento/rischio: I BF – II B
Grado protezione dai liquidi: IPX0
Potenza erogata:
250 W (continua)
1600 W(pulsato) solo
RADAR 250 CP
APP913
APP914
RADAR 250 C (Fig.2)
RADAR 250 CP (Fig.1)
Dimensions:
Weight:
Power:
Power voltage:
390 x 865 x 310 mm
40 kg
650 VA
230V 50/60 Hz
115V 50/60 Hz
Insulation/risk group: 1 BF – II B
Liquid protection level: IPXO
Power emitted:
250W (continuous) 1600W
(pulsated) Radar 250CP only
APP913 RADAR 250 C (Fig. 2)
APP914 RADAR 250 CP (Fig. 1)
Accessori in dotazione
Cavo Alimentazione
Manuale d’uso
Fusibili
AC930 - Antenna circolare
AC933 - Cavo alta frequenza ([email protected] Ghz)
Accessories included
Power cable
Instruction manual
Fuses
AC930 - circular antenna
AC933 - Higfrequency cable (350W at 2.45 Ghz)
Accessori Opzionali
AC932 - Antenna tridimensionale (a campo avvolgente)
AC931 - Antenna rettangolare 47x12x7 cm
Optional accessories
AC932 -Three-dimensional antenna (with wrap around field)
AC931 - Rectangular antenna (dimensions 47 x 12 x 7 cm)
ACCESSORI ACCESSORIES
AC - antenna circolare (17 cm)
AC - circular antenna (17 cm)
AR - antenna rettangolare (47x12x7 cm)
AR - rectangular antenna (47x12x7 cm)
22
A3D - antenna tridimensionale
(350W & 2,45GHz)
A3D - 3-dimensional antenna
(350W &2,45 GHz)
MEDILASER - SCAN 150
apparecchio per la terapia laser
modello: MEDILASER
Le apparecchiature Medilaser, sono in grado di adeguarsi ad ogni esigenza del cliente. Con l’utilizzo di una smart card si ha la
possibilità di:
> Aggiungere ai protocolli già esistenti fino a 50 programmi di lavoro per ciascuna smart card
> Realizzare e personalizzare il trattamento per ogni singolo paziente
Il Medilaser ha 2 uscite disponibili, con la possibilità di lavorare con differenti manipoli.
L’apparecchio può pilotare manipoli mono e multidiodi con potenza di picco da 25 a 200 W che permettono il trattamento per
punti o di superficii fino a 9 cm2.
In tutti quei casi dove è necessario un trattamento “fisso”, è stato studiato un comodo braccio a pantografo che facilita e
migliora il lavoro dell’operatore che non sarà più costretto all’uso “manuale”.
Il display LCD grafico permette di visualizzare tutte le informazioni necessarie; la corrente ed il tipo di programma vengono
selezionati grazie ad un comodo encoder.
modello: SCAN 150
Il modello Scan 150, è un generatore laser a scansione automatica, con due sorgenti integrate: Una sorgente allo stato solido da
3,5 mW che eroga luce visibile e 6 semiconduttori I.R. Da 25 W cadauno.
Il suo apparato permette di sfruttare gli elementi biologici, singoli o combinati dei due laser.
Scan 150 è stato realizzato nel pieno rispetto delle norme di sicurezza in vigore adottando solo componenti di massima
affidabilità.
medilaser
scan
150
table-top
model: MEDILASER
Medilaser units are fully adaptable to client requirements. Thanks to the unit smart card
it is possible to:
>Add up to 50 additional programs (per card) to the pre-existing protocols
>Create and personalise individual patient treatments
The Medilaser unit, with two outlets, can function with different probes.
This unit, can work with mono and multi transducer with a pear rower between 25
till 200 W, that allows treatments on a surface of 9 cm2.
In cases requiring “fixed” treatments the unit has a specially designed pantograph arm
to facilitate operator working and to limit the need for his/her presence during treatment.
The graphic LCD display visualises all the necessary information and the current
program type is selected by means of an easy-to-use encoder.
trolley units
model: SCAN 150
The Scan 150 model is a model automatic; scanning laser generator with two integrated supply sources (each of 25W). One solid
state source emits visible light while the other, with 6 semi-conductors, emits infrared light.
The unit is supplied complete with tube + solid state 3.5 mW diode supplier.
Its equipment allows for the use of the biological elements, both single or combined, of the two lasers.
Scan 150, featuring exceptional quality components, has been designed in full accordance with current safety regulations.
23
MEDILASER
Smart card 64 Kbit
Display LCD grafico a tecnologia FSTN da 6 pollici
Funzionamento a 905 nm in modalità pulsata
Sensore di contatto sul manipolo con segnalazione visiva
Ampia gamma di manipoli co da 25W a 200W
Tester di funzionamento laser integrato
Controller seriale integrato
Microprocessore a 16 bit
Circa 50 protocolli memorizzati
50 protocolli memorizzabili
Complete di accessori per l’uso (vedi accessori in dotazione)
64 Kbit smart card
6-inch LCD graphic display
Functioning at 905 nm in pulsated mode
Probe contact sensor with light up signal
Wide range of probes from 25W to 200 W of power
(25 mV peak 200mV average)
Integrated laser functioning tester
Integrated serial controller
16-bit microprocessor
Approximately 50 memorised protocols
Space for memorising 50 protocols
Supplied complete with accessories (see accessories included)
SPECIFICHE TECNICHE MEDILASER
Dimensioni(LxAxP):
Peso:
Potenza erogata:
385x135x300 mm
4 Kg
200 W di picco su sorgente
esterna (200 mW medi)
Tensione Alim.:
230V 50/60 Hz 115V 50/60 Hz
Potenza assorbita:
max 15 VA
Classe isolamento/rischio: I BF – II B
Grado protezione dai liquidi: IPX0
Lunghezza d’onda:
905 nm
Frequenza (Hz) : da 1 a 10.000
TECHNICAL SPECIFICATIONS MEDILASER
Dimensions:
(L x H x D) :385 x 135 x 300 mm
Weight:
4 kg
Power:
15 VA (output according to maniple)
Power voltage:
230V 50/60 Hz 115V 50/60 Hz
Insulation/risk group: 1 BF – II B
Liquid protection level: IPXO
Wavelength:
905 nm
Frequency (Hz):
from 1 to 10.000
APP915
APP916
MEDILASER
SCAN 150
Accessori in dotazione
Cavo Alimentazione
Manuale d’uso
Fusibili
AC934 MT1 - Manipolo laser 905
AC938 Occhiali di protezione
APP915
APP916
MEDILASER
SCAN 150
Accessories included
Power cable
Instruction manual
Fuses
AC934 MT1 - laser probe 905 n (1 diode – 25W)
AC938 Protective glasses
n (1 diodo-25W)
Accessori Opzionali
AC901 Kit 10 smart card paziente
AC902 Kit per aggiornamento software
AC935 MT3-Manipolo laser 905 n (3 diodo-75W)
AC936 MT5-MT8-Manipolo laser 905 n (5 diodi 125W - 8 diodi 200W)
AC937 BP-Braccio a pantografo per manipoli laser
ACC903 VA-Valigetta in TNT (solo per Medilaser)
ACC904 CMT- Carrello 3 piani (solo per Medilaser)
Optional accessories
AC901 Kit 10 patient smart cards
AC902 Kit for software updating
AC935 MT3 - laser probe 905 n (3 diodes - 75W)
AC936 MT5 - MT8 - laser probe 905 n (5 diodes 125W - 8 diodes 200W)
AC937 BP - Pantograph arm for laser probes
AC903
AC904
24
VA – TNT transportation case
CMT – 3-shelf trolley (Medilaser machines only)
SCAN 150
Smart card 64 Kbit
Display LCD grafico a tecnologia FSTN da 6 pollici
Funzionamento a 905 nm in modalità pulsata
Sensore di contatto sul manipolo con segnalazione visiva
Ampia gamma di manipoli co da 25W a 200W
Tester di funzionamento laser integrato
Controller seriale integrato
Microprocessore a 16 bit
Circa 50 protocolli memorizzati
50 protocolli memorizzabili
Complete di accessori per l’uso (vedi accessori in dotazione)
scan
150
64 Kbit smart card
6-inch LCD graphic display
IR emission with 6 diodes of 25W each + solid state diode with power of 3.5mW
Maniple contact sensor with light up signal
Wide range of maniples from 25W to 200 W of power
(25 mV peak 200mV average)
Integrated laser functioning tester
Integrated serial controller
16-bit microprocessor
Approximately 50 memorised protocols
Space for memorising 50 protocols
Supplied complete with accessories (see accessories included)
SPECIFICHE TECNICHE SCAN 150
TECHNICAL SPECIFICATIONS SCAN 150
Dimensioni (LxAxP):
390x865x310 mm
Peso:
40 Kg
Potenza erogata:
200 W (200 mW medi)
Potenza sorgenti integrate: Laser IR 150 W
di picco (150 mW di medi)
Laser visibile 3,5 mW
Tensione Alim.:
230V 50/60 Hz 115V 50/60 Hz
Potenza assorbita:
max 75 VA
Classe isolamento/rischio: I B – II B
Classificazione laser:
Classe 3B
Lunghezza d’onda:
905 nm
Frequenza (Hz):
da 1 a 10.000
Dimensions(L x H x D): 390 x 865 x 310 mm
Weight:
40 kg
Power:
IR 150W – 3.5 mW solid state diode
IR laser 150W
peak (150 mV average)
Visible laser 3.5 mV
Power voltage:
230V 50/60 Hz 115V 50/60 Hz
Max. input:
75 VA
Insulation/risk group: 1 BF – II B
Laser classification:
Clas 3B
Wavelength:
905 nm
Frequency (Hz):
from 1 to 10.000
ACCESSORI ACCESSORIES
MT - manipolo laser 905 mm MT - laser probe 905 nm
MT1 - diodo infrarosso 25W + luce guida
MT1 - infrared diode 25W + guide light
MT3 - diodo infrarosso 75W + luce guida
MT3 - infrared diode 75W + guide light
MT5/MT8 - infrared diode 125W + luce guida
MT5/MT8 - infrared diode 125W + guide light
MT5/MT8 - infrared diodo 200W + luce guida
MT5/MT8 - infrared diode 200W + guide light
25
MEDIPRESS 7- MEDIPRESS 9
apparecchio per la pressoterapia
La serie Medipress è il concetto massimo di tecnologia avanzata nel settore della pressoterapia; l’esperienza della nostra equipe
ha creato una macchina aggiornabile nel tempo cioè in grado, tramite una smart card di:
Aggiungere ai protocolli già esistenti fino a 50 programmi di lavoro per ciascuna smart card
Realizzare e personalizzare il trattamento per ogni singolo paziente
I due modelli della serie Medipress si differenziano tra loro per il diverso numero di uscite disponibili: 7 per il modello Medipress
7 e 9 per il modello Medipress 9.
Tramite l’uso di un kit-point Medipress genera un massaggio peristaltico.
La procedura impostata che si desidera effettuare viene visualizzata nel display grafico LCD da ben 6 pollici a tecnologia FSTN
visibile da ogni angolazione.
Medipress effettua, durante l’esecuzione del programma di lavoro, una verifica in tempo reale dell’integrità del kit-point
segnalando eventuali anomalie.
La pressione ed il tipo di programma vengono selezionati grazie ad un comodo encoder con la possibilità inoltre di utilizzare oltre
i programmi esistenti, ulteriori 50 programmi di lavoro, personalizzando il trattamento per ogni singolo paziente.
7 - 9 sector units
pressure-therapy unit
The Medipress series units, designed by our experienced
technical team, feature all the very latest technological
advances in the pressure-therapy sector and can be
constantly up-dated thanks to a smart card that allows
users to:
Add up to 50 additional programs (per card) to the preexisting protocols
Create and personalise individual patient treatments
The difference between the two types of Medilaser units
lies in the number of outlets featured: the Medipress 7
model has 7 outlets while the Medipress 9 model comes
with 9 outlets.
Medipress units, by means of the kit point, generate a
peristaltic massage.
The programmed procedure to be carried out is displayed
on the graphic 6-inch LCD FSTN-technology display that is
visible from all angles.
During procedure Medipress carries out real time checks
on the integrity of the kit point in order to signal some
anomalies.
The pressure and program type are selected by means of
an easy-to-use encoder. In addition to using the existing
program it is also possible to memorise a further 50
programs allowing for the personalization of individual
patient treatments.
GC9/S
BC 7 - kit point arto superiore a 7 settori
BC 7 - kit point upper limb with 7 sectors
BC 7
GC 9/S - kit point arti inferiori a 9 settori (con settore
piede separato)
GC 9/S - kit point lower limbs with 9 sectors supplied
for Medipress 9 (with foot sector apart)
26
Smart card 64 Kbit
Display LCD grafico a tecnologia FSTN da 6 pollici.
Regolazione della pressione indipendente per ogni settore
Allarme in caso di danneggiamento “Kit-point”
Tester di corretto funzionamento “Kit-point”
Sgonfiaggio “Kit-point” automatico a fine trattamento
Controller seriale integrato
Microprocessore a 16 bit
50 protocolli memorizzati e 50 protocolli memorizzabili
Completo di accessori per l’uso. (Vedi accessori in dotazione)
64 Kbit smart card
6-inch LCD graphic display
Independent pressure regulation for eacsector
“Kit-point” damage alarm
“Kit-point” functioning tester
Automatic end-of-treatment “Kit-point” deflating
Integrated serial controller
16-bit microprocessor
50 memorised protocols and space for memorising 50 additional protocols
Supplied complete with accessories (see accessories included)
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Dimensioni:
Peso:
Potenza:
Tensione Alim.:
Dimensions:
Weight:
Power:
Power voltage:
390x865x310 mm
29 Kg
220 VA
230V 50 Hz 115V 50 Hz)
(Versioni a 60 Hz su rich.)
Classe isolamento/rischio: I BF
Grado protezione dai liquidi: IPX0
APP917
APP918
MEDIPRESS 7
MEDIPRESS 9
390 x 865 x 310 mm
29 kg
220 VA
230V 50 Hz 115V 50 Hz
(60 Hz version available on req.)
Insulation/risk group: 1 BF
Liquid protection level: IPXO
APP917 MEDIPRESS 7
APP918 MEDIPRESS 9
Accessori in dotazione
Cavo Alimentazione
Manuale d’uso
Fussibili
AC941 GC9 – Kit point 9 settori (Dotazione Medipress 9)
AC947 GC7 – Lit point 7 settori (Dotazione Medipress 7)
Accessories included
Power cable
Instruction manual
Fuses
AC941 GC9 – 9 sector Kit point (included with Medipress 9)
AC947 GC7 – 7 sector Kit point (included with Medipress 7)
Accessori Opzionali
AC901 Kit 10 smart card paziente
AC902 Kit per aggiornamento software
AC939 BC7- Kit point arto superiore
(1 bracciale di tipo professionale) a 7 settori
AC940 BC5x2- Kit point arti superiori ( 2 bracciali) a 5 settori
AC942 GC9/S- Kit point arti inferiori (9 settori)
con settore piede separato
AC943 MRG- Marsupio riponi gambale
Optional accessories
AC901 Kit 10 patient smart cards
AC902 Kit for software updating
AC939 BC7 – upper limb kit point (1 professional-type
arm band) with 7 sectors
AC940 BC5x2 – upper limb kit point (2 arm bands) with 5 sectors
AC942 GC9/S – lower limb kit point (9 sectors)
with separate foot sector
AC943 MRG – leg sleeve storage bag
27
AURASALUS S.r.l.
sede legale: C.so XI Settembre, 92 – 61100 Pesaro (PU)
uffici e fabbrica: Via Degli Abeti, 88/3 – 61100 Pesaro (PU)
Tel. +39.721.404772 - Fax +39.721.408196
www.aurasalus.com
[email protected]
Scarica

Fisioterapia & Riabilitazione Physiotherapy