Fisioterapia & Riabilitazione Physiotherapy & Rehabilitation catalogo generale general catalogue www.aurasalus.com indice index presentazione aziendale company information pag. 1 ricerca-sviluppo-qualità-sicurezza research-development-quality-safety pag. 2 caratteristiche comuni a tutti i prodotti standard product features pag. 3 pronti all’utilizzo! ready for use! pag. 4 caratteristiche tecniche comuni per elettroterapia standard electro-therapy technical features pag. 5 apparecchi per elettrostimolazione (da tavolo) electromed 2 LF - 4 LF - 2 MF - 2 LMF - 4 LMF - accessori per elettroterapia electro-stimulation units (table-top) electromed 2 LF - 4 LF - 2 MF - 2 LMF - 4 LMF - electro-therapy accessories apparecchi per ultrasuonoterapia (da tavolo/carrellati) medison 1-3 - medison 2 1-3 - medison car 1-3 - medison 2 1-3 - accessori per ultrasuonoterapia ultrasound-therapy units (table-top / trolley) medison 1-3 – medison 2 1-3 - medison car 1-3 – medison 2 1-3 – ultrasound-therapy accessories apparecchi per terapia combinata - medicomb (elettrostimolazione e ultrasuono da tavolo) - accessori per terapia multipla combined therapy units medicomb (table-top electro-stimulation and ultrasound units) – multiple therapy accessories apparecchi per magnetoterapia (da tavolo/carrellati) magnetoplus 1 - magnetoplus 2 - magnetoplus 4 - accessori per magnetoterapia magneto-therapy units (table-top / trolley) magnetoplus 1 – 2 – magnetoplus 4 – magnetotherapy accessories apparecchi per radarterapia (carrellati) radar 250 c (continua) - radar 250 cp (continua e pulsata) - accessori per radarterapia radar-therapy units (trolley) radar 250 c (continuous) – radar 250 cp (continuous and pulsated) – radar-therapy accessories apparecchi per laserterapia (da tavolo/carrellati) medilaser - scan 150 - accessori per laserterapia laser-therapy units (table-top / trolley) medilaser – scan 150 – laser-therapy accessories apparecchi per pressoterapia (carrellati) medipress 7 - medipress 9 - accessori per pressoterapia presso-therapy units (trolley) medipress 7 - medipress 9 - presso-therapy accessories pag. 7-11 pag. 12-15 pag. 16-17 pag. 18-20 pag. 21-22 pag. 23-25 pag. 26-27 presentazione aziendale AURASALUS, è un’azienda italiana che progetta e distribuisce apparecchiature elettromedicali per la fisioterapia e riabilitazione. La linea Medical Technology, innovativa per design e tecnologia, rappresenta il frutto di anni di studio e ricerca portati avanti con professionalità e serietà da una equipe specializzata nel settore specifico della fisioterapia e riabilitazione. Le tecnologie innovative ed il costante incremento dell’affidabilità dei componenti utilizzati, hanno permesso il raggiungimento di una elevatissima qualità nei suoi prodotti che hanno raggiunto livelli di eccellenza sia sotto l’aspetto scientifico che tecnologico. La gamma dei prodotti offerta dalla Medical Technology è in costante crescita per rispondere alle esigenze di un mercato in continua evoluzione. Le macchine proposte dalla Aurasalus s.r.l., vantano le seguenti caratteristiche: > Facilità di utilizzo > Elevata affidabilità > Precisione di funzionamento > Possibilità di essere aggiornate con i futuri protocolli terapeutici > Ottimo rapporto qualità - prezzo company presentation Aurasalus S.r.l., is an Italian company that designs and supplies innovative and technologically-advanced electromedical units for physiotherapy and Rehabilitation. The Medical Technology range, with its modern design and advanced technology, is the result of extensive studies and research carried out by a highly professional team of physiotherapy and rehabilitation specialists. These exceptionally high quality products, thanks to the innovative technology and increasingly reliable components used, have caught up levels of excellent both under scientific than technological aspect. The Medical Technology range of products is constantly expanding to satisfy the demands of a continually evolving market. The advantages of units supplied by Aurasalus S.r.l. Medical include: > Ease of use > Precise performance > Versatility > Updating function allowing for the addition of new treatment protocols > Excellent quality-to-price ratio 1 ricerca - sviluppo - qualità - sicurezza Tutte le apparecchiature Medical Technology, sono conformi alla direttiva comunitaria 93/42/CE e recano il marchio CE (0476 approvate da Ente Notificato Cermet). Ogni apparecchiatura viene fornita completa di certificato di collaudo in conformità alla normativa CEI EN 60601-1. research - development quality - safety All Medical Technology units meet with European 93/42/CE standards and carry the CE symbol (approved by Notified Authority 0476). Each unit is supplied complete with a test certificate in accordance with CEI EN 60601-1 regulations. 2 caratteristiche comuni a tutti i prodotti SMART-CARD : > Per realizzare e personalizzare il trattamento per ogni singolo paziente e memorizzare fino a 50 differenti terapie KIT AGGIORNAMENTO SOFTWARE : > Comprende software in ambiente windows e cavo di interconnessione macchina/pc > Per adeguare e aggiornare la macchina a tutti i nuovi protocolli terapeutici che si rendereranno disponibili in futuro. DISPLAY LCD : Si tratta di un display grafico a cristalli liquidi a 6 pollici, in tecnologia FSTN, visibile da ogni angolazione, che permette di visualizzare tutte le informazioni in modo più chiaro. SOFTWARE MULTILINGUA Disponibili a scelta: Italiano - inglese - spagnolo - tedesco MICROPROCESSORE: Questo microprocessore possiede una memoria integrata sfruttata solo in parte, per poter permettere gli aggiornamenti futuri, prelevabili dal sito www.aurasalus.it TECNOLOGIA SMD: Le schede sono realizzate e assemblate da robot in modo automatico e per questo molto più affidabili e con ingombro ridotto. standard product features SMART-CARD For creating and personalising individual patient treatments. Able to hold approximately 50 different personalized treatments. SOFTWARE UP-DATING KIT Includes: Windows compatible software. Unit/PC interconnection cable. The software up-dating kit enables users to adapt and up-date the unit to incorporate all the new therapeutic protocols that will be issued in the future. LCD DISPLAY This 6-incliquid crystal graphic display, featuring FSTN technology, can be viewed from all angles, ensuring clear information visualisation. MULTI-LINGUAL SOFTWARE Italian - english - spanish - deutch MICROPROCESSOR Only small part of the integrated microprocessor memory is initially used allowing for the successive addition of up-dates that can be downloaded from the www.aurasalus.com website. SMD TECHNOLOGY The small cards, automatically created and assembled by robots, are exceptionally reliable. 3 pronti all’utilizzo! Pannello frontale di controllo 1) Nome dell’apparecchio 2) Display grafico LCD 3) Pulsanti-funzione lato destro 4) Pulsanti-funzione lato sinistro 5) Pulsante START di attivazione uscita 6) Manopola Encoder con funzione: selezione / pulsante di conferma 7) Pulsante STOP / PAUSA ready for use! Front control panel 1) Unit name 2) LCD graphic display 3) Right side function key 4) Left side function key 5) Outlet activation START key 6) Encoder knob witselect / confirmation key function 7) STOP / PAUSE key 1. Finestra per inserimento Smart Card 2. Connettore per collegamento seriale (programmazione) 3. Connettore uscita 4. Connettore uscita (Quando previsto) 1 2 5 4 3 5. Alimentazione 1. Smart card insertion slot 2. Serial link connector (programming) 3. Outlet connector 4. Outlet connector (when necessary) 5. Power supply 4 caratteristiche tecniche comuni per elettroterapia: Electromed è la nuova linea computerizzata di apparecchiature per l’elettroterapia e l’elettrodiagnosi . Vi sono 3 famiglie di Electromed, che si differenziano tra loro dal tipo di correnti erogate: LF bassa frequenza, MF media frequenza ed LMF bassa e media frequenza, e dal numero di uscite disponibili che, indipendenti tra loro, consentono di fornire differenti programmi di lavoro. Le apparecchiature Electromed sono il concetto massimo di tecnologia avanzata nel settore dell’elettroterapia; l’esperienza ventennale della nostra equipe ha creato una macchina aggiornabile nel tempo a tutti i nuovi protocolli terapeutici che si renderanno disponibili negli anni a venire. Electromed eroga correnti di bassa frequenza, media e bassa/media frequenza e consente di rappresentare graficamente la curva di Intensità/Tempo, la Reobase e la Cronassia su un display LCD da 6 pollici visibile da ogni angolazione: La CURVA I/t, è la rappresentazione grafica delle soglie percettibili di stimolazione di un muscolo. È utile per controllare gli stati di miglioramento a seguito di una terapia oppure di un intervento. Gli stimoli usati sono rettangolari oppure triangolari. L’utilità principale della macchina è quella di predisporre automaticamente i valori della durata dell’impulso. Una comodità indubbia è anche la rappresentazione su scala semilogaritmica. Un microprocessore dedicato assicura la costante e totale sicurezza di funzionamento e controlla in tempo reale che i valori di corrente e tensione impostati in uscita equivalgano a quelli effettivamente impostati. La corrente ed il tipo di programma vengono selezionati grazie ad un comodo encoder. standard electro-therapy technical features Electromed is the new computerised line of electro-therapy and electro-diagnosis units. The difference between the three types of Electromed product groups lies in their current outputs, LF (low frequency), MF (medium frequency) and LMF (low and medium frequency) and in the number of independent outlets that determines the choice of available work programmes. Electromed units, designed by a technical team with over two decades of experience, feature all the very latest technological advances in the electro-therapy sector and are fully compatible with all the new therapeutic protocol updates that will be issued in the future. Electromed units deliver low, medium and low / medium frequency currents and graphically represent the intensity / time curve, rheobase and chronaxy on a 6-inch LCD display that is visible from all angles. The I/t CURVE, the graphic representation of perceptible muscle stimulation thresholds, is used to verify improvements in condition following therapy or an operation. The stimulations used are either rectangular or triangular. Unit advantages include the automatic presetting of impulse lengtvalues and semi-logarithmic scale representation. A specially-designed microprocessor guarantees reliable and safe functioning and ensures, in real time, that the effective current and voltage output values are the same as those programmed. Different current and program types are selected by means of an easy-to-use encoder. 5 ELECTROMED 2 LF - ELECTROMED 4 LF apparecchio per elettrostimolazione/ elettrodiagnosi a 2 e 4 uscite. La serie LF fa parte di una nuova linea computerizzata di apparecchiature per Elettroterapia ed elettrodiagnosi, ed eroga correnti a bassa frequenza. Questa famiglia è composta da 2 macchine che si differenziano dal numero delle uscite: - 2 uscite per il modello Electromed 2 LF - 4 uscite per il modello Electromed 4 LF La grande esperienza della nostra equipe ha creato una macchina aggiornabile nel tempo, attraverso un kit e ad un collegamento ad internet, infatti sarà possibile modificare ed apportare nuovi protocolli terapeutici a quelli già esistenti. Electromed LF, grazie ai moderni microprocessori, permette di rappresentare graficamente la curva I/t (intensità-tempo), sul display grafico LCD. La curva I/t è la rappresentazione grafica delle soglie percettibili di stimolazione di un muscolo, utile per controllare gli stati di miglioramento a seguito di una terapia oppure di un intervento. * CC = Corrente costante CV = Tensione costante 2 and 4 outlet electro-stimulation/electro-diagnosis unit The LF series is part of a new computerised line of low frequency electro-therapy and electro-diagnosis units. The two unit types in this group feature different numbers of outlets: - Electromed 2 LF - two outlet model - Electromed 4 LF - four outlet model Our highly experienced team have designed the units so they can be updated in the future, meaning that it will be possible to modify existing protocols and add new therapeutic protocols through the use of a special kit together with an Internet connection. Thanks to its modern microprocessors Electromed LF can graphically represent, on the LCD display, the I/t (intensity / time) curve and perceptible muscle stimulation thresholds, used to verify improvements in condition following therapy or an operation. CC = constant current CV = constant voltage 6 bassa frequenza low frequency Smart Card 64 Kbit Display LCD in tecnologia FSTN grafico da 6 pollici. Controller seriale integrato Microprocessore a 16 bit Circa 50 protocolli memorizzati 50 protocolli memorizzabili Funzionamento in modalità CC e CV * Erogazione di tutte le correnti a Bassa Frequenza Completo di accessori per l’uso. (Vedi accessori in dotazione) 64 Kbit smart card 6-incLCD graphic display Integrated serial controller 16-bit microprocessor Approximately 50 memorised protocols Space for memorising 50 protocols CC and CV* functioning modes All currents emitted at low frequency Supplied complete with accessories (see accessories included) SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS Dimensioni: Peso: Potenza: Tensione Alim.: Dimensions: 385 x 135 x 300 mm Weight: 4 kg Power: 30 VA (2 LF), 35 VA (4 LF) Power voltage: 230V 50/60 Hz 115V 50/60 Hz Insulation/risk group: 1 BF Liquid protection level: IPXO Max. current output: 100 mA Max. voltage output: 100 V 385x135x300 mm 4 Kg 30 VA (2 LF) 35 VA (4 LF) 230V 50/60 Hz 115V 50/60 Hz Classe isolamento/rischio: I BF Grado protezione dai liquidi: IPX0 Max Corrente uscita: 100 mA Max tensione uscita: 100 V CORRENTI DISPONIBILI (bassa frequenza) CURRENTS AVAILABLE (low frequency) diadinamiche Diadynamic: faradiche impulsi iontoforesi galvanica tens bifasiche APP900 APP901 monofase difase sinc. monofase sinc. difase lungo periodo corto periodo neodinamica rettangolare triangolare rettangolare triangolare traebert monophasic diphasic sync. monophase sync. diphase Long period Short period neo-dynamic rectangular triangular rectangular triangular Traebert Faradic: Impulses Ionthophoresis Galvanic Tens tens burst tens random tens modulata simmetrica asimmetrica Biphasic: APP900 APP901 ELECTROMED 2 LF ELECTROMED 4 LF Tens burst Tens random Tens modulated symmetric asymmetric ELECTROMED 2 LF ELECTROMED 4 LF Accessori in dotazione Cavo Alimentazione Manuale d’uso Fusibili AC910 Elettrodi (60x80 mm) AC912 Spugne per Elettrodi (60x80 mm) AC911 Elettrodi (50x50 mm) AC913 Spugne per Elettrodi (50x50 mm) AC914 Fascia elastica 1000 mm AC915 Fascia elastica 600 mm Accessories included Power cable Instruction manual Fuses AC910 Electrodes (60 x 80 mm) AC912 Electrode sponges (60 x 80 mm) AC911 Electrodes (50 x 50 mm) AC913 Electrode sponges (50 x 50 mm) AC914 Elastic band 1000 mm AC915 Elastic band 600 mm Accessori Opzionali AC905 Smart Card per Fitness AC906 Smart Card per Estetica AC916 Kit completo bacinelle galvaniche AC917 Adattatore a clips per elettrodi monouso AC909 Elettrodo in gomma grande (80x120 mm) AC945 Elettrodo adesivo monouso (45x35 mm) AC913 Elettrodo adesivo monouso (45x80 mm) AC946 Spugna grande, per elettrodi (80x120 mm) AC944 Kit Uro-ginecologia AC903 VA-Valigetta in TNT per trasporto AC904 CMT- Carrello 3 piani (60x37x86 cm) Optional accessories AC905 Fitness smart card AC906 Aesthetic smart card AC916 Complete galvanic tray kit AC917 Disposable clips adaptor for electrodes AC909 Large rubber electrode (80 x 120 mm) AC945 Disposable adhesive electrode (45 x 35 mm) AC913 Disposable adhesive electrode (45 x 80 mm) AC946 Large sponge for electrodes (80 x 120 mm) AC944 Urogynaecological kit AC903 VA – TNT transportation case AC904 CMT – 3-shelf trolley (60 x 37 x 86 cm) 7 ELECTROMED 2 MF apparecchio per elettrostimolazione/ elettrodiagnosi a 2 uscite Electromed 2 MF fa parte di una nuova linea computerizzata di apparecchiature per Elettroterapia ed elettrodiagnosi, ed eroga correnti a media frequenza. La grande esperienza della nostra equipe ha creato una macchina aggiornabile nel tempo, attraverso un kit e ad un collegamento ad internet, infatti sarà possibile modificare ed apportare nuovi protocolli terapeutici a quelli già esistenti. Electromed MF, grazie ai moderni microprocessori, permette di rappresentare graficamente la curva I/t (intensità-tempo), sul display grafico LCD. La curva è la rappresentazione grafica delle soglie percettibili di stimolazione di un muscolo, utile per controllare gli stati di miglioramento a seguito di una terapia oppure di un intervento. 2 outlet electro-stimulation / electro-diagnosis unit The Electromed 2MF is part of a new computerised line of medium frequency electro-therapy and electro-diagnosis units. Our highly experienced team have designed the unit so it can be updated in the future, meaning that it will be possible to modify existing protocols and add new therapeutic protocols through the use of a special kit together with an Internet connection. Thanks to its modern microprocessors Electromed LF can graphically represent, on the LCD display, the I/t (intensity / time) curve and perceptible muscle stimulation thresholds, used to verify improvements in condition following therapy or an operation. 8 media frequenza medium frequency Smart Card 64 Kbit Display LCD in tecnologia FSTN grafico da 6 pollici. Controller seriale integrato Microprocessore a 16 bit Circa 50 protocolli memorizzati 50 protocolli memorizzabili Funzionamento in modalità CC e CV * Erogazione di tutte le correnti a Bassa Frequenza Completo di accessori per l’uso. (Vedi accessori in dotazione) 64 Kbit smart card 6-incLCD graphic display Integrated serial controller 16-bit microprocessor Approximately 50 memorised protocols Space for memorising 50 protocols CC and CV functioning modes All currents emitted at medium frequency Supplied complete with accessories (see accessories included) Specifiche tecniche Technical specifications Dimensioni: Peso: Potenza: Tensione Alim.: Dimensions: Weight: Power: Power voltage: 385 x 135 x 300 mm 4 kg 30 VA 230V 50/60 Hz 115V 50/60 Hz Insulation/risk group: 1 BF Liquid protection level: IPXO Max. current output: 100 mA Max. voltage output: 100 V 385x135x300 mm 4 Kg 30 VA 230V 50/60 Hz 115V 50/60 Hz Classe isolamento/rischio: I BF Grado protezione dai liquidi: IPX0 Max Corrente uscita: 100 mA Max tensione uscita: 100 V APP902 CORRENTI DISPONIBILI (Media Frequenza) CURRENTS AVAILABLE (medium frequency) Faradiche Neodinamica Rettangolare Triangolare Impulsi Rettangolare Triangolare Traebert Media Frequenza Interferenziale Classica-quadripolare isoplanare vettoriale bipolare stimolante Kotz Iontoforesi Galvanica Tens Tens Burst Tens Random Tens modulata Bifasica Simmetrica Faradic: ELECTROMED 2 MF APP902 ELECTROMED 2 MF neo-dynamic rectangular triangular Impulses: rectangular triangular Traebert Medium frequency interferential standard-quadripolar isoplanar vectorial bipolar stimulating Kotz Ionthophoresis Galvanic Tens: Tens burst, Tens random, Tens modulated Biphasic symmetric Accessori in dotazione Cavo Alimentazione Manuale d’uso Fusibili AC910 Elettrodi (60x80 mm) AC912 Spugne per Elettrodi (60x80 mm) AC911 Elettrodi (50x50 mm) AC913 Spugne per Elettrodi (50x50 mm) AC914 Fascia elastica 1000 mm AC915 Fascia elastica 600 mm Accessories included Power cable Instruction manual Fuses AC910 Electrodes (60 x 80 mm) AC912 Electrode sponges (60 x 80 mm) AC911 Electrodes (50 x 50 mm) AC913 Electrode sponges (50 x 50 mm) AC914 Elastic band 1000 mm AC915 Elastic band 600 mm Accessori Opzionali AC905 Smart Card per Fitness AC906 Smart Card per Estetica AC916 Kit completo bacinelle galvaniche AC917 Adattatore a clips per elettrodi monouso AC909 Elettrodo in gomma grande (80x120 mm) AC945 Elettrodo adesivo monouso (45x35 mm) AC913 Elettrodo adesivo monouso (45x80 mm) AC946 Spugna grande, per elettrodi (80x120 mm) AC944 Kit Uro-ginecologia AC903 VA-Valigetta in TNT per trasporto AC904 CMT- Carrello 3 piani (60x37x86 cm) Optional accessories AC905 Fitness smart card AC906 Aesthetic smart card AC916 Complete galvanic tray kit AC917 Disposable clips adaptor for electrodes AC909 Large rubber electrode (80 x 120 mm) AC945 Disposable adhesive electrode (45 x 35 mm) AC913 Disposable adhesive electrode (45 x 80 mm) AC946 Large sponge for electrodes (80 x 120 mm) AC944 Urogynaecological kit AC903 VA – TNT transportation case AC904 CMT – 3-shelf trolley (60 x 37 x 86 cm) 9 ELECTROMED 2 LMF - 4 LMF apparecchio per elettrostimolazione/ elettrodiagnosi a 2 e 4 uscite La serie LMF fà parte di una nuova linea computerizzata di apparecchiature per Elettroterapia ed elettrodiagnosi, ed è tra le altre la più completa, in quanto eroga correnti a bassa e media frequenza. Questa famiglia è composta da 2 macchine che si differenziano dal numero delle uscite: - 2 uscite per il modello Electromed 2 LMF - 4 uscite per il modello Electromed 4LMF La grande esperienza della nostra equipe ha creato una macchina aggiornabile nel tempo, attraverso un kit e ad un collegamento ad internet, infatti sarà possibile modificare ed apportare nuovi protocolli terapeutici a quelli già esistenti. Electromed LMF, grazie ai moderni microprocessori, permette di rappresentare graficamente la curva I/t (intensità-tempo), sul display grafico LCD, rappresentazione grafica delle soglie percettibili di stimolazione di un muscolo, utile per controllare gli stati di miglioramento a seguito di una terapia oppure di un intervento. 2 and 4 outlet electro-stimulation / electro-diagnosis unit The LMF series, part of a new computerised line of electro-therapy and electro-diagnosis units, is the most complete of the whole range, emitting both low and medium frequencies. The two unit types in this group feature different numbers of outlets: - Electromed 2 LMF - two outlet model - Electromed 4 LMF - four outlet model Our highly experienced team have designed the units so they can be updated in the future, meaning that it will be possible to modify existing protocols and add new therapeutic protocols throug the use of a special kit together with an Internet connection. Thanks to its modern microprocessors Electromed LMF can graphically represent, on the LCD display, the I/t (intensity / time) curve and perceptible muscle stimulation thresholds, used to verify improvements in condition following therapy or an operation. 10 bassa e media frequenza low and medium frequency Smart Card 64 Kbit Display LCD grafico in tecnologia FSTN da 6 pollici Controller seriale integrato Microprocessore a 16 bit Circa 50 protocolli memorizzati 50 protocolli memorizzabili Tester per cavi ed elettrodi Funzionamento in modalità CC e CV Erogazione di tutte le correnti a Bassa e Media Frequenza Completo di accessori per l’uso. (Vedi accessori in dotazione) 64 Kbit smart card 6-incLCD graphic display Integrated serial controller 16-bit microprocessor Approximately 50 memorised protocols Space for memorising 50 protocols Cable and electrode tester CC and CV functioning modes All currents emitted at low and medium frequency Supplied complete with accessories (see accessories included) SPECIFICHE TECNICHE Dimensioni: Peso: Potenza: 385x135x300 mm 4 Kg 30 VA (2 LMF) 35 VA (4 LMF) Tensione Alim.: 230V 50/60 Hz 115V 50/60 Hz Classe isolamento/rischio: I BF Grado protezione dai liquidi: IPX0 Max Corrente uscita: 100 mA Max tensione uscita: 100 V CORRENTI DISPONIBILI (bassa e media Frequenza) CURRENTS AVAILABLE (low and medium frequency) Diadinamiche: Diadynamic: TECHNICAL SPECIFICATIONS Faradiche Dimensions: Weight: Power: 385 x 135 x 300 mm 4 kg 30 VA (LMF 2) 35VA (LMF 4) Power voltage: 230V 50/60 Hz 115V 50/60 Hz Insulation/risk group: 1 BF Liquid protection level: IPXO Max. current output: 100 mA Max. voltage output: 100 V Impulsi Media Frequenza Iontoforesi Galvanica Tens Bifasiche APP903 APP904 ELECTROMED ELECTROMED 2 LMF 4 LMF Monofase Difase Sinc. Monofase Sinc. Difase Lungo Periodo Corto Periodo Neodinamica Rettangolare Triangolare Rettangolare Triangolare Traebert Interferenziale classica-quadripolare isoplanare vettoriale bipolare stimolante Kotz Tens Burst Tens Random Tens modulata Simmetrica Asimmetrica monophasic diphasic, sync. monophase, sync. diphase Long period Short period Faradic: neo-dynamic, rectangular, triangular Impulses: rectangular, triangular, Traebert Medium frequency: interferential standard-quadripolar, isoplanar vectorial bipolar, stimulating Kotz Ionthophoresis Galvanic Tens: Tens burst Tens random Tens modulated Biphasic symmetric asymmetric APP903 ELECTROMED 2 LMF APP904 ELECTROMED 4 LMF Accessori in dotazione Cavo Alimentazione Manuale d’uso Fusibili AC910 Elettrodi 60x80 mm AC912 Spugne per Elettrodi (60x80 mm) AC911 Elettrodi (50x50 mm) AC913 Spugne per Elettrodi (50x50 mm) AC914 Fascia elastica 1000 mm AC915 Fascia elastica 600 mm Accessories included Power cable Instruction manual Fuses AC910 Electrodes (60 x 80 mm) AC912 Electrode sponges (60 x 80 mm) AC911 Electrodes (50 x 50 mm) AC913 Electrode sponges (50 x 50 mm) AC914 Elastic band 1000 mm AC915 Elastic band 600 mm Accessori Opzionali AC905 Smart Card per Fitness AC906 Smart Card per Estetica AC916 Kit completo bacinelle galvaniche AC917 Adattatore a clips per elettrodi monouso AC909 Elettrodo in gomma grande (80x120 mm) AC945 Elettrodo adesivo monouso (45x35 mm) AC913 Elettrodo adesivo monouso (45x80 mm) AC946 Spugna grande, per elettrodi (80x120 mm) AC944 Kit Uro-ginecologia AC903 VA - Valigetta in TNT per trasporto AC904 CMT - Carrello 3 piani (60x37x86 cm) Optional accessories AC905 Fitness smart card AC906 Aesthetic smart card AC916 Complete galvanic tray kit AC917 Disposable clips adaptor for electrodes AC909 Large rubber electrode (80 x 120 mm) AC945 Disposable adhesive electrode (45 x 35 mm) AC913 Disposable adhesive electrode (45 x 80 mm) AC946 Large sponge for electrodes (80 x 120 mm) AC944 Urogynaecological kit AC903 VA - TNT transportation case AC904 CMT - 3-shelf trolley (60 x 37 x 86 cm) 11 MEDISON 1-3 - MEDISON 2 1-3 apparecchi per ultrasuonoterapia a doppia frequenza 1-3 MHz Le apparecchiature Medison sono il concetto massimo di tecnologia avanzata nel settore della terapia ad ultrasuoni; l’esperienza ventennale della nostra equipe ha creato una macchina aggiornabile nel tempo con i nuovi protocolli terapeutici che in futuro si renderanno disponibili. I due modelli della serie Medison si differenziano tra loro per per il numero di uscite disponibili. Nella progettazione del manipolo, unico nel suo genere, è stata posta particolare attenzione alla forma ed al bilanciamento, al fine di avere uno strumento sempre più efficace. Il manipolo è impermeabile e permette di effettuare terapie sia in aria che subacquee; emette inoltre la massima potenza permessa dalle norme vigenti, a doppia frequenza 1 e 3 MHz. Per evitare la necessità di tarature nel tempo, il nuovo manipolo tramite una speciale “card”, garantisce nel tempo le migliori prestazioni. Al suo interno Medison ha un sensore, la cui attivazione è indicata dall’accensione di una spia, in grado di erogare energia solo in presenza di un contatto ottimale con la parte da trattare. Questo dispositivo assicura il funzionamento in tempo reale. Il display LCD grafico permette di visualizzare tutte le informazioni necessarie; la corrente ed il tipo di programma vengono selezionati grazie ad un comodo encoder con la possibilità inoltre di aggiungere ai programmi già esistenti ulteriori 50 programmi di lavoro, personalizzando il trattamento per ogni singolo paziente. 1-3 MHz double frequency ultrasound -therapy unit fig. 1 medison 1-3 fig. 2 medison 2 1-3 12 Medison units, designed by a technical team with over two decades of experience, feature all the very latest technological advances in the ultrasound-therapy sector and are fully compatible with all the new therapeutic protocol updates that will be issued in the future. The two unit types in the Medison series feature different numbers of outlets. The unique transducer has been carefully designed to guarantee exceptional performance. The user is not subjected to radiation from the transducer head: this lightweight, ergonomic and easy-to-use transducer has been designed to prevent any risk of ultrasound emissions from the part in closest contact with the hand. This precaution is fundamental for professional users who spend extensive periods of time working with these units. As the transducer is impermeable it is suitable for both air and water therapies. It emits the maximum double 1 and 3 MHz power frequencies permitted by current legislation and thanks to its special “card” the new transducer ensures excellent long term performance without the need for calibration over time. The Medison features an internal lighting up sensor that only emits energy in the presence of optimal contact with the part to be treated, guaranteeing functioning in real time. The LCD graphic display allows for the visualization of all necessary information with the current and program type being selected by means of an easy-to-use encoder. It is also possible to add a further 50 programs to the already existing protocols and to personalise treatments for each individual patient. double frequency table-top units Smart Card 64 Kbit Potenza regolabile da 0,1 a 3 W/ cm² in modalità Continua e Pulsata con il manipolo in dotazione Display LCD grafico in tecnologia FSTN da 6 pollici. Controller seriale integrato Microprocessore a 16 bit Circa 50 protocolli memorizzati 50 protocolli memorizzabili Completo di accessori per l’uso. (Vedi accessori in dotazione) 64 Kbit smart card Knob-regulated adjustable power from 0.1 to 3 W/cm2 in continuous and pulsated mode 6-incLCD graphic display Integrated serial controller 16-bit microprocessor Approximately 50 memorised protocols Space for memorising 50 protocols Supplied complete with accessories (see accessories included) SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS Dimensioni: Peso: Potenza: Dimensions: Weight: Power: 390x135x300 mm 4 Kg 40 VA (1-3) 70 VA (2 1-3) Tensione Alim.: 230V 50/60 Hz 115V 50/60 Hz Potenza D’uscita: 3 W/cm2 modalità pulsato 2 W/cm2 modalità continua Frequenza d’uscita: 1 e 3 MHz selezionabili Classe isolamento/rischio: I BF Grado protezione dai liquidi: IPX0 APP905 APP906 Power voltage: Output power: 390 x 135 x 300 mm 4 kg 40 VA (1-3) 70 VA (2 1-3) 230V 50/60 Hz 115V 50/60 Hz 3 W/cm2 (pulsed mode) 2 W/cm2 (continous mode) Output frequency: 1 or 3 MHz Insulation/risk group: 1 BF Liquid protection level: IPXO APP905 MEDISON 1-3 (Fig. 1) APP906 MEDISON 2 1-3 (Fig. 2) MEDISON 1-3 (Fig. 1) MEDISON 2 1-3 (Fig. 2) Accessori in dotazione Cavo Alimentazione Manuale d’uso Fusibili AC920 TS5-Trasduttore a ultrasuoni 1-3 MHz – 5 cm² Accessories included Power cable Instruction manual Fuses AC920 TS5 – 1-3 MHz – 5cm2 ultrasound transducer Accessori Opzionali AC918 TS1-Trasduttore a ultrasuoni 1-3 MHz – 1 cm² AC919 TS3-Trasduttore a ultrasuoni 1-3 MHz – 3 cm² AC921 TS8-Trasduttore a ultrasuoni 1-3 MHz – 8 cm² AC903 VA-Valigetta in TNT AC904 CMT- Carrello 3 piani (60x37x86 cm) Optional accessories AC918 TS1 – 1-3 MHz – 1cm2 ultrasound transducer AC919 TS3 – 1-3 MHz – 3cm2 ultrasound transducer AC921 TS8 – 1-3 MHz – 8cm2 ultrasound transducer AC903 VA – TNT transportation case AC904 CMT – 3-shelf trolley (60 x 37 x 86 cm) 13 MEDISON CAR 1-3 - MEDISON CAR 2 1-3 apparecchio per ultrasuonoterapia a doppia frequenza 1-3 MHz Questa apparecchiatura di tipo Carrellata, migliora il lavoro dell’operatore, ed è dotata di un comodo braccio a pantografo. Nella progettazione del trasduttore, unico nel suo genere, è stata posta particolare attenzione alla forma ed al bilanciamento al fine di avere uno strumento sempre più efficace. L’operatore non è sottoposto ad energie meccaniche disperse dalla testa del Trasduttore. Il manipolo infatti è leggero ed ergonomico e presenta un’impugnatura che attenua finoa livelli non apprezzabili l’energia prodotta dal trasduttore. Questa precauzione è molto importante per l’operatore che, nello svolgimento del proprio lavoro, si trova ad usare queste apparecchiature. Al suo interno Medison Car ha un sensore, la cui attivazione è indicata dall’accensione di una spia, in grado di erogare energia solo in presenza di un contatto ottimale con la parte da trattare. Questo dispositivo assicura il trattamento in tempo reale. Qualora la terapia in atto avvenisse tramite il braccio a pantografo, questo sensore può essere escluso.” Medison Car 1-3 trolley units 1-3 MHz double frequency ultrasoundtherapy unit This trolley unit, designed to facilitate user operations, is equipped with two practical pantograph arms. The unique transducer has been carefully designed to guarantee exceptional performance. The user is not subjected to radiation from the transducer head: this lightweight, ergonomic and easy-to-use transducer has been designed to prevent any risk of ultrasound emissions from the part in closest contact with the hand. This precaution is fundamental for professional users who spend extensive periods of time working with these units. As the transducer is impermeable it is suitable for botair and water therapies. It emits the maximum double 1 and 3 MHz power frequencies permitted by current legislation and thanks to a special “card” the new transducer ensures excellent long term performance without the need for calibration over time. The Medison Car features an internal lighting up sensor that only emits energy in the presence of optimal contact with the part to be treated, guaranteeing functioning in real time. fig. 1 14 double frequency trolley units Medison Car 2 1-3 Smart Card 64 Kbit Potenza regolabile da 0,1 a 3 W/ cm² in modalità Continua e Pulsata con il manipolo in dotazione Display LCD grafico in tecnologia FSTN da 6 pollici. Controller seriale integrato Microprocessore a 16 bit Circa 50 protocolli memorizzati 50 protocolli memorizzabili Completo di accessori per l’uso. (Vedi accessori in dotazione) 64 Kbit smart card Knob-regulated adjustable power from 0.1 to 3 W/cm2 in continuous and pulsated mode 6-incLCD graphic display Integrated serial controller 16-bit microprocessor Approximately 50 memorized protocols Space for memorising 50 protocols Supplied complete with accessories (see accessories included) fig. 2 APP907 MEDISON CAR 1-3 (Fig.1) APP908 MEDISON CAR 2 1-3 (Fig. 2) APP907 MEDISON CAR 1-3 (Fig.1) APP908 MEDISON CAR 2 1-3 (Fig. 2) Accessori in dotazione Cavo Alimentazione Manuale d’uso Fusibili AC920 TS5-Trasduttore a ultrasuoni 1-3 MHz – 5 cm² * AC922 Braccio Ortostatico: BPU Accessories included Power cable Instruction manual Fuses APP920 TS5 – 1-3 MHz – 5cm2 ultrasound transducer * AC922 Ortho-static arm: BPU Accessori Opzionali AC918 TS1-Trasduttore a ultrasuoni 1-3 MHz – 1 cm² AC919 TS3-Trasduttore a ultrasuoni 1-3 MHz – 3 cm² AC921 TS8-Trasduttore a ultrasuoni 1-3 MHz – 8 cm² Optional accessories AC918 TS1 – 1-3 MHz – 1cm2 ultrasound transducer AC919 TS3 – 1-3 MHz – 3cm2 ultrasound transducer AC921 TS8 – 1-3 MHz – 8cm2 ultrasound transducer SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS Dimensioni: Peso: Potenza: Tensione Alim.: Dimensions: Weight: Power: Power voltage: 390 x 865 x 310 mm 26 kg 40 VA (1-3) – 70 VA (2 1-3) 230V 50/60 Hz 115V 50/60 Hz Output power: 3 W/cm2 (pulsed mode) 2 W/cm2 (continous mode) 390x865x310 mm 26 Kg 40 VA (1-3) – 70 VA (2 1-3) 230V 50/60 Hz 115V 50/60 Hz Potenza D’uscita: 3 W/cm2 (modalità pulsato) 2 W/cm2 (modalità continua) Frequenza d’uscita: 1 e 3 MHz selezionabili Classe isolamento/rischio: I BF Grado protezione dai liquidi : IPX0 15 Output frequency 1 or 3 MHz Insulation/risk group: 1 BF Liquid protection level: IPXO MEDICOMB apparecchio combinato per elettrostimolazione ed ultrasuonoterapia a doppia frequenza Le apparecchiature Medicomb sono il concetto massimo di tecnologia avanzata; l’esperienza ventennale della nostra equipe ha creato una macchina aggiornabile nel tempo cioè in grado, tramite una smart di adeguare e aggiornare la macchina a tutti i nuovi protocolli terapeutici che si renderanno disponibili negli anni a venire. Il Medicomb ha due uscite per elettroterapia, eroga correnti di bassa e media frequenza e consente di rappresentare graficamente la curva di Intensità/Tempo, la Reobase e la Cronassia su un display LCD da 6 pollici a tecnologia FSTN visibile da ogni angolazione. La potenza ed il tipo di programma vengono selezionati grazie ad un comodo encoder. Per la terapia ad ultrasuoni è stato creato un manipolo, innovativo nel suo genere, progettato con la massima attenzione per raggiungere performance sempre maggiori. L’operatore non è più soggetto a radiazioni disperse dalla testa del Trasduttore. Il manipolo è impermeabile e permette terapie sia in aria che subacquee; emette inoltre la massima potenza permessa dalle norme vigenti, a doppia frequenza 1 e 3 MHz. Per evitare la necessità di tarature nel tempo, il nuovo manipolo è dotato di una speciale “card” che garantisce nel tempo le migliori prestazioni. Al suo interno Medicomb ha un sensore la cui attivazione è indicata dall’accensione di una spia, in grado di erogare energia solo in presenza di un contatto ottimale con la parte da trattare. Questo dispositivo assicura la massima perfezione della terapia. trasduttori a ultrasuoni Electro-stimulation and ultrasound units Combined double frequency electro-stimulation and ultrasound-therapy unit Medicomb units, designed by a technical team with over two decades of experience, feature all the very latest technological advances and, thanks to a smart card, are fully compatible with all the new modifying and up-dating therapeutic protocols that will be issued in the future. Medicomb, featuring two electro-therapy outlets, emits low and medium frequency currents with the intensity/time curve, rheobase and chronaxy shown graphically on a 6-inch LCD TFT-technology display that is visible from all angles. The current and programme type are selected by means of an easy-to-use encoder. The unique ultrasound therapy transducer has been carefully designed to guarantee exceptional performance and to ensure that the user is not subjected to radiation from the transducer head. As the transducer is impermeable it is suitable for both air and water therapies. It emits the maximum double 1 and 3 MHz power frequencies permitted by current legislation and thanks to a special “card” the new transducer ensures excellent long term performance without the need for calibration over time. The Medicomb features an internal lighting up sensor that only emits energy in the presence of optimal contact with the part to be treated, guaranteeing quality therapy treatments. 16 Smart card 64 Kbit Erogazione di correnti a bassa e media frequenza Potenza regolabile da 0,1 a 3 W/ cm² in modalità Continua e Pulsata con il manipolo in dotazione Visualizzazione Curva Intensita/Tempo Display LCD grafico in tecnologia FSTN da 6 pollici. Controller seriale integrato Microprocessore a 16 bit Circa 50 protocolli memorizzati 50 protocolli memorizzabili Funzionamento in modalità CC e CV Erogazione di tutte le correnti a Bassa e Media Frequenza Completo di accessori per l’uso. (Vedi accessori in dotazione) 64 Kbit smart card Low and medium frequency current emissions Knob-regulated adjustable power from 0.1 to 3 W/cm2 in continuous and pulsated mode Intensity/time curve visualisation 6-incLCD graphic display Integrated serial controller 16-bit microprocessor Approximately 50 memorised protocols Space for memorising 50 protocols CC and CV functioning modes All currents emitted at low and medium frequency Supplied complete with accessories (see accessories included) SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS Dimensioni: Peso: Potenza: Tensione Alim.: Dimensions: Weight: Power: Power voltage: 390x135x300 mm 4 Kg 70 VA 230V 50/60 Hz 115V 50/60 Hz Classe isolamento/rischio: I BF Grado protezione dai liquidi : IPX0 Max Corrente uscita: 100 mA (Elettroterapia) Max tensione uscita: 100 V (Elettroterapia) Potenza d’uscita: 3 W/cm2 (US) Frequenza d’uscita : 1 e 3 MHz (US) APP909 MEDICOMB 390 x 135 x 300 mm 4 kg 70 VA 230V 50/60 Hz 115V 50/60 Hz Insulation/risk group: 1 BF Liquid protection level: IPXO Maximum current output: 100 mA Maximum voltage output: 100 V Output power: 3W/cm2 (US) Output frequency: 1 or 3 MHz (US) APP909 MEDICOMB Accessori in dotazione Cavo Alimentazione Manuale d’uso Fusibili AC910 Elettrodi (60x80 mm) AC912 Spugne per Elettrodi (60x80 mm) AC911 Elettrodi (50x50 mm) AC913 Spugne per Elettrodi (50x50 mm) AC914 Fascia elastica 1000 mm AC915 Fascia elastica 600 mm AC920 TS5 - Trasduttore a ultrasuoni 1-3 MHz – 5 cm² Accessories included Power cable Instruction manual Fuses AC910 Electrodes (60 x 80 mm) AC912 Electrode sponges (60 x 80 mm) AC911 Electrodes (50 x 50 mm) AC913 Electrode sponges (50 x 50 mm) AC914 Elastic band 1000 mm AC915 Elastic band 600 mm AC920 TS5 - 1-3 MHz - 5cm² ultrasound transducer Accessori Opzionali AC917 Adattatore a clips per elettrodi monouso AC909 Elettrodo in gomma grande (80x120 mm) AC945 Elettrodo adesivo monouso (45x35 mm) AC913 Elettrodo adesivo monouso (45x80 mm) AC946 Spugna grande, per elettrodi (80x120 mm) AC918 TS1 - Trasduttore a ultrasuoni 1-3 MHz - 1 cm² AC919 TS3 - Trasduttore a ultrasuoni 1-3 MHz - 3 cm² AC921 TS8 - Trasduttore a ultrasuoni 1-3 MHz - 8 cm² AC903 VA - Valigetta in TNT per trasporto AC904 CMT - Carrello 3 piani (60x37x86 cm) Optional accessories AC917 Disposable clips adaptor for electrodes AC909 Large rubber electrode (80 x 120 mm) AC945 Disposable adhesive electrode (45 x 35 mm) AC913 Disposable adhesive electrode (45 x 80 mm) AC946 Large sponge for electrodes (80 x 120 mm) AC918 TS1 - 1-3 MHz - 1cm² ultrasound transducer AC919 TS3 - 1-3 MHz - 3cm² ultrasound transducer AC921 TS8 - 1-3 MHz - 8cm² ultrasound transducer AC903 VA - TNT transportation case AC904 CMT - 3-shelf trolley (60 x 37 x 86 cm) 17 MAGNETOPLUS 1- MAGNETOPLUS 2 apparecchio per magnetoterapia La serie Magnetoplus, è la linea computerizzata di apparecchiature per la magnetoterapia, in grado di adeguarsi ad ogni esigenza del cliente, attraverso l’innovativo uso di una smart card e di un collegamento ad internet per aggiornare le funzioni. Con l’utilizzo di una smart card si ha la possibilità di: Aggiungere ai protocolli già esistenti fino a 50 programmi di lavoro per ciascuna smart card. Realizzare e personalizzare il trattamento per ogni singolo paziente La serie Magnetoplus genera campi magnetici pulsanti a bassa frequenza, regolabili da 1 a 100 Hz e intensità fino a 100 Gauss consentendo i trattamenti total-body. Per trattare tutte quelle patologie che necessitano della magnetoterapia, la serie Magnetoplus dispone di un’ampia serie di accessori per rispondere ad ogni esigenza. Gli apparecchi Magnetoplus 1 (2 Uscite) e 2 (2 + 2 uscite) sono assemblate su un contenitore di dimensioni contenute e consentono di effettuare mirati trattamenti total body attraverso l’utilizzo di due cilindri, di diverse dimensioni. La serie Magnetoplus 4 (4 uscite indipendenti- carrelata), ideale dove è necessario lo spostamento, semplice e comodo, è dotato di ruote piroettanti proprio per agevolarne lo spostamento. Magnetoplus 1 2 uscite indipendenti 2 indipendent outlets 1-2 table-top 4 trolley units magneto-therapy unit fig. 1 Magnetoplus 2 4 uscite (2 + 2 indipendenti) 4 (2 + 2 indipendent outlets) fig. 2 18 The Magnetoplus series is a line of computerised magneto-therapy units that can be adapted to suit individual patient needs through the innovative use of a smart card and Internet connection that allow the most recent function updates to be downloaded. Thanks to the smart card it is possible to: 1) Add up to 50 additional work programmes (per card) to the pre-existing programmes 2) Create and personalise individual patient treatments 3) Generate low frequency pulsating magnetic fields, adjustable from 1 to 100 Hz with an intensity of up to 100 Gauss, for total-body treatments (2 and 4-outlet series). The Magnetoplus series features an extensive range of accessories to meet the needs of a wide range of magneto-therapy patients. Magnetoplus 1 (2 outlets) and Magnetoplus 2 (2 + 2 outlets) units, mounted on reduceddimension holders, allow for specific total body treatments through the use of two different sizes of cylinder. The Magnetoplus 4 series (trolley unit with 4 independent outlets) is easily transportable thanks to its rotating wheels. MAGNETOPLUS 4 Smart card 64 Kbit Display LCD grafico in tecnologia FSTN da 6 pollici. Controller seriale integrato Microprocessore a 16 bit 50 protocolli memorizzati 50 protocolli memorizzabili Pilota sia i solenoidi che gli applicatori Completo di accessori per l’uso. (Vedi accessori in dotazione) 64 Kbit smart card 6-incLCD graphic display Integrated serial controller 16-bit microprocessor Approximately 50 memorised protocols Space for memorising 50 protocols Solenoid piloting capacity Supplied complete with accessories (see accessories included) SPECIFICHE TECNICHE MAGNETO PLUS 1-2 Dimensioni: 390x135x300 mm Peso: 4 Kg Potenza: 410 VA (plus 1) – 810 VA (plus 2) Tensione Alim.: 230V 50 Hz 115V 50 Hz (Versioni a 60 Hz su richiesta) Classe isolamento/rischio: I BF – II B Grado protezione dai liquidi: IPX0 SPECIFICHE TECNICHE MAGNETO PLUS 4 Dimensioni: 390x865x310 mm Peso: 27 Kg Potenza: 810 VA Tensione Alim.: 230V 50 Hz 115V 50 Hz) (Versioni a 60 Hz su richiesta) Classe isolamento/rischio: I BF – II B Grado protezione dai liquidi: IPX0 TECHNICAL SPECIFICATIONS MAGNETOPLUS 1-2 Dimensions: 390 x 135 x 300 mm Weight: 4 kg Power: 410 VA (plus 1) – 810 VA (plus 2) Power voltage: 230V 50 Hz 115V 50 Hz (60 Hz version available on request) Insulation/risk group: 1 BF Liquid protection level: IPXO fig. 3 Magnetoplus 4 4 uscite indipendenti 4 indipendent outlets TECHNICAL SPECIFICATIONS MAGNETOPLUS 4 Dimensions: 390 x 865 x 310 mm Weight: 27 kg Power: 810 VA 4 Power voltage: 230V 50 Hz 115V 50/60 Hz (60 Hz versions available on request) Insulation/risk group: 1 BF Liquid protection level: IPXO APP910 MAGNETO PLUS 1 (Fig.1) APP911 MAGNETO PLUS 2 (Fig.2) APP912 MAGNETO PLUS 4 (Fig.3) APP910 MAGNETOPLUS 1 (Fig. 1) APP911 MAGNETOPLUS 2 (Fig. 2) APP912 MAGNETOPLUS 4 (Fig. 3) Accessori in dotazione Cavo Alimentazione Manuale d’uso Fusibili Magne ad anello Accessories included Power cable Instruction manual Fuses Ring magneto Accessori Opzionali AC923 BS - Lettino Hi-Tech+Cilindro 60x36 cm AC924 BS/2 - Lettino Hi-Tech+2 Clindri(60x36 cm-60x22 cm) AC925 PS50-Cilindro portatile diametro 50 (con piedini) AC926 PS30- Cilindro portatile diametro 30 (con piedini) AC927 LA- Coppia applicatori magneto in pelle diametro 8x8 AC928 SCA - Stativo applicatore con applicatore a mezzaluna AC903 VA-Valigetta in TNT AC904 CMT- Carrello 3 piani Optional accessories AC923 BS - Hi-tech bed + cylinder (60 x 36 cm) AC924 BS/2 - Hi-tech bed + 2 cylinders (60 x 36 cm - 60 x 22 cm) AC925 PS50 - portable 50 cm diameter cylinder (with feet) AC926 PS30 - portable 30 cm diameter cylinder (with feet) AC927 LA - pair of 8 x 8 cm diameter leather magneto applicators AC928 SCA - standing applicator with half circle-shaped applicator. AC903 VA - TNT transportation case AC904 CMT – 3-shelf trolley 19 ACCESSORI ACCESSORIES BS60 - lettino Hi-tech completo di 1 carrello e 1 solenoide di cm. 60x36 Hi-tech bed complete with trolley and solenoid 60cm diam., 36 cm. width BS60/2 - lettino Hi-tech completo di 2 carrelli e 2 solenoidi per trattamenti total body, un solenoide cm. 60x36 e uno cm. 60x22 Hi-tech bed complete with 2 trolleys and 2 solenoids, for total body treatment, 1 solenoid 60x36 and the other 60x22 cm PS 50 SCA - stativo applicatore Hi-tech completo d’applicatore mezzaluna Hi-tech stative applicator, complete with semi-circle applicator PS 30 LA PS50 - cilindro portatile Ø 50 PS30 - cilindro portatile Ø 30 LA - coppia applicatori magneto in pelle Ø cm. 18x15x3 PS50 - Portable cylinder 50 cm diam PS30 - Portable cylinder 30 cm diam LA - Pair of leather applicators 18x15x3 cm C3 - Carrello tre piani (60x37x86 cm) per apparecchiature desktop C3 - 3-shelf trolley (60x37x86 cm) for desktop machines only VA - valigetta per trasporto in TNT per apparecchiature desktop VA - case for transportation in TNT for desktop machines only 20 RADAR 250 C - RADAR 250 CP apparecchio per terapia a microonde La serie Radar250 è il concetto massimo di tecnologia avanzata nel settore della radarterapia; l’esperienza ventennale della nostra equipe ha creato una macchina aggiornabile nel tempo cioè in grado, tramite una smart card di adeguare e aggiornare la macchina a tutti i nuovi protocolli terapeutici che si renderanno disponibili negli anni a venire. I due modelli della serie Radar 250 si differenziano tra loro per la diversa modalità di erogazione di potenza; solo continua per il modello Radar 250 C, continua e pulsata per il modello Radar 250 CP. La capacità di funzionare nella modalità pulsata è fondamentale nelle terapie dove sono necessari tempi lunghi di trattamento; in questa modalità, infatti, il paziente non sarà più costretto a subire inevitabilmente quella sensazione di disagio dovuta ad una eccessiva somministrazione di calore. Questi due modelli sono costituiti da un apparato costituito da un magnetron di nuova generazione che funziona alla frequenza di 2,45 MHz e di funzionare in modalità continua o pulsata in step del 10% permettendo di avere dei picchi di uscita fino a 1600 Watt, potenza media max 250 W. La corrente ed il tipo di programma vengono selezionati grazie ad un comodo encoder. Continuous and pulsated units microwave therapy unit radar 250 CP fig. 1 The Radar 250 series units, designed by a technical team with over two decades of experience, feature all the very latest technological advances and, thanks to a smart card, are fully compatible with all the new modifying and up-dating therapeutic protocols that will be issued in the future. The difference between the two types of Radar 250 units lies in their power emission: Radar 250 only features a continuous emission while Radar 250 CP features both continuous and pulsated emissions. The pulsated mode function is fundamental for those therapies involving long treatment times: in fact, thanks to this mode, patients are no longer subjected to discomfort caused by excessive heat administration. These two models consist of a unit featuring a new generation magnetron able to carry the electrical frequency of 2.45 (GHz) and to function in either continuous or pulsated mode: 25% - 50% - 75% - 100%, allowing for output peaks of up to 1600 Watts with an average maximum power of 250W. The current and program type are selected by means of an easyto-use encoder. 21 RADAR 250 C - RADAR 250 CP apparecchio per terapia a microonde Smart card 64 Kbit Display LCD grafico in tecnologia FSTN da 6 pollici 250 W (in modalità costante) e 1600 W (in modalità pulsata) Allarme in caso di surriscaldamento Doppio sistema di protezione per garantire una lunga durata al magnetron Controller seriale integrato Microprocessore a 16 bit Circa 50 protocolli memorizzati 50 protocolli memorizzabili Completo di accessori per l’uso. (Vedi accessori in dotazione) 64 Kbit smart card 6-inch LCD graphic display 250W (in constant mode) and 1600W (in pulsated mode) Overheating alarm Double protection system to guarantee extended magnetron life Integrated serial controller 16-bit microprocessor Approximately 50 memorised protocols Space for memorising 50 protocols Supplied complete with accessories (see accessories included) SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS Dimensioni: Peso: Potenza: Tensione Alim.: 390x865x310 mm 40 Kg 650 VA 230V 50/60 Hz 115V 50/60 Hz Classe isolamento/rischio: I BF – II B Grado protezione dai liquidi: IPX0 Potenza erogata: 250 W (continua) 1600 W(pulsato) solo RADAR 250 CP APP913 APP914 RADAR 250 C (Fig.2) RADAR 250 CP (Fig.1) Dimensions: Weight: Power: Power voltage: 390 x 865 x 310 mm 40 kg 650 VA 230V 50/60 Hz 115V 50/60 Hz Insulation/risk group: 1 BF – II B Liquid protection level: IPXO Power emitted: 250W (continuous) 1600W (pulsated) Radar 250CP only APP913 RADAR 250 C (Fig. 2) APP914 RADAR 250 CP (Fig. 1) Accessori in dotazione Cavo Alimentazione Manuale d’uso Fusibili AC930 - Antenna circolare AC933 - Cavo alta frequenza ([email protected] Ghz) Accessories included Power cable Instruction manual Fuses AC930 - circular antenna AC933 - Higfrequency cable (350W at 2.45 Ghz) Accessori Opzionali AC932 - Antenna tridimensionale (a campo avvolgente) AC931 - Antenna rettangolare 47x12x7 cm Optional accessories AC932 -Three-dimensional antenna (with wrap around field) AC931 - Rectangular antenna (dimensions 47 x 12 x 7 cm) ACCESSORI ACCESSORIES AC - antenna circolare (17 cm) AC - circular antenna (17 cm) AR - antenna rettangolare (47x12x7 cm) AR - rectangular antenna (47x12x7 cm) 22 A3D - antenna tridimensionale (350W & 2,45GHz) A3D - 3-dimensional antenna (350W &2,45 GHz) MEDILASER - SCAN 150 apparecchio per la terapia laser modello: MEDILASER Le apparecchiature Medilaser, sono in grado di adeguarsi ad ogni esigenza del cliente. Con l’utilizzo di una smart card si ha la possibilità di: > Aggiungere ai protocolli già esistenti fino a 50 programmi di lavoro per ciascuna smart card > Realizzare e personalizzare il trattamento per ogni singolo paziente Il Medilaser ha 2 uscite disponibili, con la possibilità di lavorare con differenti manipoli. L’apparecchio può pilotare manipoli mono e multidiodi con potenza di picco da 25 a 200 W che permettono il trattamento per punti o di superficii fino a 9 cm2. In tutti quei casi dove è necessario un trattamento “fisso”, è stato studiato un comodo braccio a pantografo che facilita e migliora il lavoro dell’operatore che non sarà più costretto all’uso “manuale”. Il display LCD grafico permette di visualizzare tutte le informazioni necessarie; la corrente ed il tipo di programma vengono selezionati grazie ad un comodo encoder. modello: SCAN 150 Il modello Scan 150, è un generatore laser a scansione automatica, con due sorgenti integrate: Una sorgente allo stato solido da 3,5 mW che eroga luce visibile e 6 semiconduttori I.R. Da 25 W cadauno. Il suo apparato permette di sfruttare gli elementi biologici, singoli o combinati dei due laser. Scan 150 è stato realizzato nel pieno rispetto delle norme di sicurezza in vigore adottando solo componenti di massima affidabilità. medilaser scan 150 table-top model: MEDILASER Medilaser units are fully adaptable to client requirements. Thanks to the unit smart card it is possible to: >Add up to 50 additional programs (per card) to the pre-existing protocols >Create and personalise individual patient treatments The Medilaser unit, with two outlets, can function with different probes. This unit, can work with mono and multi transducer with a pear rower between 25 till 200 W, that allows treatments on a surface of 9 cm2. In cases requiring “fixed” treatments the unit has a specially designed pantograph arm to facilitate operator working and to limit the need for his/her presence during treatment. The graphic LCD display visualises all the necessary information and the current program type is selected by means of an easy-to-use encoder. trolley units model: SCAN 150 The Scan 150 model is a model automatic; scanning laser generator with two integrated supply sources (each of 25W). One solid state source emits visible light while the other, with 6 semi-conductors, emits infrared light. The unit is supplied complete with tube + solid state 3.5 mW diode supplier. Its equipment allows for the use of the biological elements, both single or combined, of the two lasers. Scan 150, featuring exceptional quality components, has been designed in full accordance with current safety regulations. 23 MEDILASER Smart card 64 Kbit Display LCD grafico a tecnologia FSTN da 6 pollici Funzionamento a 905 nm in modalità pulsata Sensore di contatto sul manipolo con segnalazione visiva Ampia gamma di manipoli co da 25W a 200W Tester di funzionamento laser integrato Controller seriale integrato Microprocessore a 16 bit Circa 50 protocolli memorizzati 50 protocolli memorizzabili Complete di accessori per l’uso (vedi accessori in dotazione) 64 Kbit smart card 6-inch LCD graphic display Functioning at 905 nm in pulsated mode Probe contact sensor with light up signal Wide range of probes from 25W to 200 W of power (25 mV peak 200mV average) Integrated laser functioning tester Integrated serial controller 16-bit microprocessor Approximately 50 memorised protocols Space for memorising 50 protocols Supplied complete with accessories (see accessories included) SPECIFICHE TECNICHE MEDILASER Dimensioni(LxAxP): Peso: Potenza erogata: 385x135x300 mm 4 Kg 200 W di picco su sorgente esterna (200 mW medi) Tensione Alim.: 230V 50/60 Hz 115V 50/60 Hz Potenza assorbita: max 15 VA Classe isolamento/rischio: I BF – II B Grado protezione dai liquidi: IPX0 Lunghezza d’onda: 905 nm Frequenza (Hz) : da 1 a 10.000 TECHNICAL SPECIFICATIONS MEDILASER Dimensions: (L x H x D) :385 x 135 x 300 mm Weight: 4 kg Power: 15 VA (output according to maniple) Power voltage: 230V 50/60 Hz 115V 50/60 Hz Insulation/risk group: 1 BF – II B Liquid protection level: IPXO Wavelength: 905 nm Frequency (Hz): from 1 to 10.000 APP915 APP916 MEDILASER SCAN 150 Accessori in dotazione Cavo Alimentazione Manuale d’uso Fusibili AC934 MT1 - Manipolo laser 905 AC938 Occhiali di protezione APP915 APP916 MEDILASER SCAN 150 Accessories included Power cable Instruction manual Fuses AC934 MT1 - laser probe 905 n (1 diode – 25W) AC938 Protective glasses n (1 diodo-25W) Accessori Opzionali AC901 Kit 10 smart card paziente AC902 Kit per aggiornamento software AC935 MT3-Manipolo laser 905 n (3 diodo-75W) AC936 MT5-MT8-Manipolo laser 905 n (5 diodi 125W - 8 diodi 200W) AC937 BP-Braccio a pantografo per manipoli laser ACC903 VA-Valigetta in TNT (solo per Medilaser) ACC904 CMT- Carrello 3 piani (solo per Medilaser) Optional accessories AC901 Kit 10 patient smart cards AC902 Kit for software updating AC935 MT3 - laser probe 905 n (3 diodes - 75W) AC936 MT5 - MT8 - laser probe 905 n (5 diodes 125W - 8 diodes 200W) AC937 BP - Pantograph arm for laser probes AC903 AC904 24 VA – TNT transportation case CMT – 3-shelf trolley (Medilaser machines only) SCAN 150 Smart card 64 Kbit Display LCD grafico a tecnologia FSTN da 6 pollici Funzionamento a 905 nm in modalità pulsata Sensore di contatto sul manipolo con segnalazione visiva Ampia gamma di manipoli co da 25W a 200W Tester di funzionamento laser integrato Controller seriale integrato Microprocessore a 16 bit Circa 50 protocolli memorizzati 50 protocolli memorizzabili Complete di accessori per l’uso (vedi accessori in dotazione) scan 150 64 Kbit smart card 6-inch LCD graphic display IR emission with 6 diodes of 25W each + solid state diode with power of 3.5mW Maniple contact sensor with light up signal Wide range of maniples from 25W to 200 W of power (25 mV peak 200mV average) Integrated laser functioning tester Integrated serial controller 16-bit microprocessor Approximately 50 memorised protocols Space for memorising 50 protocols Supplied complete with accessories (see accessories included) SPECIFICHE TECNICHE SCAN 150 TECHNICAL SPECIFICATIONS SCAN 150 Dimensioni (LxAxP): 390x865x310 mm Peso: 40 Kg Potenza erogata: 200 W (200 mW medi) Potenza sorgenti integrate: Laser IR 150 W di picco (150 mW di medi) Laser visibile 3,5 mW Tensione Alim.: 230V 50/60 Hz 115V 50/60 Hz Potenza assorbita: max 75 VA Classe isolamento/rischio: I B – II B Classificazione laser: Classe 3B Lunghezza d’onda: 905 nm Frequenza (Hz): da 1 a 10.000 Dimensions(L x H x D): 390 x 865 x 310 mm Weight: 40 kg Power: IR 150W – 3.5 mW solid state diode IR laser 150W peak (150 mV average) Visible laser 3.5 mV Power voltage: 230V 50/60 Hz 115V 50/60 Hz Max. input: 75 VA Insulation/risk group: 1 BF – II B Laser classification: Clas 3B Wavelength: 905 nm Frequency (Hz): from 1 to 10.000 ACCESSORI ACCESSORIES MT - manipolo laser 905 mm MT - laser probe 905 nm MT1 - diodo infrarosso 25W + luce guida MT1 - infrared diode 25W + guide light MT3 - diodo infrarosso 75W + luce guida MT3 - infrared diode 75W + guide light MT5/MT8 - infrared diode 125W + luce guida MT5/MT8 - infrared diode 125W + guide light MT5/MT8 - infrared diodo 200W + luce guida MT5/MT8 - infrared diode 200W + guide light 25 MEDIPRESS 7- MEDIPRESS 9 apparecchio per la pressoterapia La serie Medipress è il concetto massimo di tecnologia avanzata nel settore della pressoterapia; l’esperienza della nostra equipe ha creato una macchina aggiornabile nel tempo cioè in grado, tramite una smart card di: Aggiungere ai protocolli già esistenti fino a 50 programmi di lavoro per ciascuna smart card Realizzare e personalizzare il trattamento per ogni singolo paziente I due modelli della serie Medipress si differenziano tra loro per il diverso numero di uscite disponibili: 7 per il modello Medipress 7 e 9 per il modello Medipress 9. Tramite l’uso di un kit-point Medipress genera un massaggio peristaltico. La procedura impostata che si desidera effettuare viene visualizzata nel display grafico LCD da ben 6 pollici a tecnologia FSTN visibile da ogni angolazione. Medipress effettua, durante l’esecuzione del programma di lavoro, una verifica in tempo reale dell’integrità del kit-point segnalando eventuali anomalie. La pressione ed il tipo di programma vengono selezionati grazie ad un comodo encoder con la possibilità inoltre di utilizzare oltre i programmi esistenti, ulteriori 50 programmi di lavoro, personalizzando il trattamento per ogni singolo paziente. 7 - 9 sector units pressure-therapy unit The Medipress series units, designed by our experienced technical team, feature all the very latest technological advances in the pressure-therapy sector and can be constantly up-dated thanks to a smart card that allows users to: Add up to 50 additional programs (per card) to the preexisting protocols Create and personalise individual patient treatments The difference between the two types of Medilaser units lies in the number of outlets featured: the Medipress 7 model has 7 outlets while the Medipress 9 model comes with 9 outlets. Medipress units, by means of the kit point, generate a peristaltic massage. The programmed procedure to be carried out is displayed on the graphic 6-inch LCD FSTN-technology display that is visible from all angles. During procedure Medipress carries out real time checks on the integrity of the kit point in order to signal some anomalies. The pressure and program type are selected by means of an easy-to-use encoder. In addition to using the existing program it is also possible to memorise a further 50 programs allowing for the personalization of individual patient treatments. GC9/S BC 7 - kit point arto superiore a 7 settori BC 7 - kit point upper limb with 7 sectors BC 7 GC 9/S - kit point arti inferiori a 9 settori (con settore piede separato) GC 9/S - kit point lower limbs with 9 sectors supplied for Medipress 9 (with foot sector apart) 26 Smart card 64 Kbit Display LCD grafico a tecnologia FSTN da 6 pollici. Regolazione della pressione indipendente per ogni settore Allarme in caso di danneggiamento “Kit-point” Tester di corretto funzionamento “Kit-point” Sgonfiaggio “Kit-point” automatico a fine trattamento Controller seriale integrato Microprocessore a 16 bit 50 protocolli memorizzati e 50 protocolli memorizzabili Completo di accessori per l’uso. (Vedi accessori in dotazione) 64 Kbit smart card 6-inch LCD graphic display Independent pressure regulation for eacsector “Kit-point” damage alarm “Kit-point” functioning tester Automatic end-of-treatment “Kit-point” deflating Integrated serial controller 16-bit microprocessor 50 memorised protocols and space for memorising 50 additional protocols Supplied complete with accessories (see accessories included) SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS Dimensioni: Peso: Potenza: Tensione Alim.: Dimensions: Weight: Power: Power voltage: 390x865x310 mm 29 Kg 220 VA 230V 50 Hz 115V 50 Hz) (Versioni a 60 Hz su rich.) Classe isolamento/rischio: I BF Grado protezione dai liquidi: IPX0 APP917 APP918 MEDIPRESS 7 MEDIPRESS 9 390 x 865 x 310 mm 29 kg 220 VA 230V 50 Hz 115V 50 Hz (60 Hz version available on req.) Insulation/risk group: 1 BF Liquid protection level: IPXO APP917 MEDIPRESS 7 APP918 MEDIPRESS 9 Accessori in dotazione Cavo Alimentazione Manuale d’uso Fussibili AC941 GC9 – Kit point 9 settori (Dotazione Medipress 9) AC947 GC7 – Lit point 7 settori (Dotazione Medipress 7) Accessories included Power cable Instruction manual Fuses AC941 GC9 – 9 sector Kit point (included with Medipress 9) AC947 GC7 – 7 sector Kit point (included with Medipress 7) Accessori Opzionali AC901 Kit 10 smart card paziente AC902 Kit per aggiornamento software AC939 BC7- Kit point arto superiore (1 bracciale di tipo professionale) a 7 settori AC940 BC5x2- Kit point arti superiori ( 2 bracciali) a 5 settori AC942 GC9/S- Kit point arti inferiori (9 settori) con settore piede separato AC943 MRG- Marsupio riponi gambale Optional accessories AC901 Kit 10 patient smart cards AC902 Kit for software updating AC939 BC7 – upper limb kit point (1 professional-type arm band) with 7 sectors AC940 BC5x2 – upper limb kit point (2 arm bands) with 5 sectors AC942 GC9/S – lower limb kit point (9 sectors) with separate foot sector AC943 MRG – leg sleeve storage bag 27 AURASALUS S.r.l. sede legale: C.so XI Settembre, 92 – 61100 Pesaro (PU) uffici e fabbrica: Via Degli Abeti, 88/3 – 61100 Pesaro (PU) Tel. +39.721.404772 - Fax +39.721.408196 www.aurasalus.com [email protected]