EN 1366-2 SERRANDA TAGLIAFUOCO EUROPEA EUROPEAN FIRE DAMPER advanced air diffusion NUOVI STRUMENTI PER LA SICUREZZA MASSIMA FLESSIBILITA’ DI UTILIZZO Le serrande tagliafuoco serie WK consentono la massima sicurezza nella prevenzione della propagazione degli incendi all’interno degli stabili. Esse garanscono infa il perfeo isolamento dal calore e la completa tenuta sia ai fumi caldi che a i fumi freddi come dimostrato tramite la cerficazione secondo EN 1366-2. Le serrande tagliafuoco serie WK costuiscono una barriera invalicabile alla propagazione dell’incendio, alla trasmissione del calore ed alla diffusione di fumi e gas nocivi. Collegando le serrande tagliafuoco al sistema d’allarme anncendio e di rilevazione fumi è possibile ancipare la chiusura della pala rispeo all’azione direa della fiamma prevenendo così l’insorgenza di danni indire derivan dalla propagazione di fumi e gas genera dalla combusone. Le serrande tagliafuoco serie WK sono classificate EI 120S per installazione entro pare in muratura, entro pare in cartongesso ed entro solai in calcestruzzo. Esse garanscono quindi la perfea connuità delle caraerische di resistenza al fuoco con il supporto di installazione. NEW SAFETY INSTRUMENTS The WK series fire dampers allow for maximum safety in prevenng the dispersion of fires inside buildings. They guaranty the perfect isolaon from heat and the complete seal against hot and cold fumes, as proven with the EN 1366-2 cerficaon. The WK series fire dampers form an impenetrable barrier for the dispersion of fires, of the transmission of heat and the dispersion of fumes and harmful gasses. By connecng the fire dampers to the fire-alarm and smoke detecon systems, it is possible to ancipate the closure of the damper rather than as a result of the direct acon of the flame, prevenng the onset of indirect damages caused by the propagaon of fumes and gasses generated from combuson. EN 1366-2 MAXIMUM FLEXIBILITY OF USE The WK series fire dampers are classified EI 120S if installed into walls made of plaster or masonry ceilings in concrete. They guarantee a perfect connuity of the fire resistance characteriscs with the installaon support. CARATTERISTICHE PRINCIPALI • Perfeo isolamento del condoo. • Assenza di pon termici, canale e parete dal lato opposto al fuoco mantengono temperatura inferiore a 180 °C per almeno 120 min. (EI 120S). • Taglio fumi testato con depressione 300 Pa durante tuo lo svolgimento della prova al fuoco. • Ampia gamma di produzione da 200 x 200 mm fino a 1500 x 800 mm. • Possibilità di meccanismo di azionamento meccanico, magneco o motorizzato. • Meccanismo di azionamento meccanico e magneco testa con 50 cicli apertura e chiusura. • Meccanismo di azionamento motorizzato testato con 10000 cicli apertura e chiusura. • Sostuibilità meccanismo di azionamento anche dopo installazione. SEMPLICE E RAPIDA INSTALLAZIONE Le serrande tagliafuoco serie WK sono studiate per la massima semplicità di installazione e manutenzione. La struura in lamiera d’acciaio ed i materiali innovavi ulizza per la pala e per le guarnizioni conferiscono alle serrande tagliafuoco serie WK caraerische di parcolare leggerezza per una più agevole movimentazione in canere ed una più veloce installazione. L’abbassamento centrale della cassa previene ogni interferenza con il canale di collegamento. Il meccanismo di chiusura disassato a manovella glifo rimane sempre esterno allo spessore della parete o del solaio senza necessità di creare in opera apposite nicchie o carter di protezione. VELOCITY MAGNITUDE [m/s] - CUSTOM 10.0000 7.5000 5.0000 2.5000 Z Y X ANALISI FLUIDODINAMICHE CFD PRESSO: CFD FLUID DYNAMIC TESTS AT: MAIN CHARACTERISTICS • Perfect duct insulaon. • Absence of thermal bridges, duct and wall opposite to the fire maintain a temperature below 180 °C for at least 120 mins (EI 120S). • Smoke damper tested with 300 Pa depression during all the duraon of the fire test . • Large producon range from 200 x 200 mm up to 1500 x 800 mm. • Possibility of mechanical, magnec or motorised release mechanism. • Mechanical and magnec release mechanisms tested with 50 cycles open and close. • Motorised release mechanism tested with 100000 cycles open and close . • Interchangeablility of release mechanism aer installaon. SIMPLE AND QUICK INSTALLATION The WK series fire dampers have been studied for the maximum simplicity of installaon and maintenance. The steel structure and the innovave materials used for the damper blade and the gaskets, give the WK series parcular characteriscs in reduced weight allowing easy on site transportaon and a quicker installaon. The central part that houses the damper blade itself has slightly reduced dimensions to prevent any interference with the connecng duct. The closing mechanism, glifo type spring mechanism, always remains external to the wall or the concealed ceiling without the need of creang a parcular housing or protecon carter. POTENZA SONORA E PERDITA DI CARICO NOISE POWER AND PRESSURE DROP POTENZA SONORA E PERDITA DI CARICO PER BASE 400 MM. NOISE POWER AND PRESSURE DROP FOR 400 MM. WIDTH. B = base (mm) width (mm) H = altezza (mm) height (mm) Q = portata (m3/h) air flow (m3/h) VI = velocita’ aria (m/s) air velocity (m/s) ΔP = perdita di carico totale (Pa) total pressure drop (Pa) Lw = potenza sonora (dBa) sound power (dBa) F = frequenza centrale di banda d’oava (Hz) octave band central frequency (Hz) H=200 H=225 H=250 H=275 H=300 H=350 H=400 H=450 H=500 H=600 H=650 H=700 H=750 H=800 256 128 64 ΔP (Pa) 32 60 16 55 50 8 45 40 4 ESEMPIO - EXAMPLE B=600 - H=600 - Q=5200 m2/h Vl=4 m/sec ΔP=8,5*0,8=6,8 Pa Lw= 38+1=39 dBa 35 Lw a) (dB 30 2 1 1 2 3 4 Vl (m/s) 5 6 7 8 9 FATTORI DI CORREZIONE PER BASE DIVERSA DA 400 MM. CORRECTION FACTORS FOR BASE SIZES DIFFERENT TO 400 MM. B in mm 200 250 300 350 400 450 500 550 600 ΔPx … 1,7 1,4 1,2 1,1 1,0 0,9 0,8 0,8 0,8 Lw + … 3,3 2,3 1,4 0,6 0,0 0,3 0,6 0,8 1,0 B in mm 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 ΔPx … 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,6 0,6 0,6 Lw + … 1,2 1,3 1,5 1,6 1,8 1,9 2,0 2,1 2,2 B in mm 1100 1150 1200 1250 1300 1350 1400 1450 1500 ΔPx … 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 Lw + … 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 2,8 2,9 3,0 FATTORI DI CORREZIONE PER VALUTAZIONE IN BANDA DI OTTAVA CORRECTION VALUES FOR OCTAV-VALIDATION IN DB/OCT. Vl (m/s) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 F (Hz) 63 +25 +20 +15 +11 +9 +8 +8 +7 +7 125 +9 +8 +6 +5 +4 +4 +4 +4 +3 EN 1366-2 250 +2 +1 +1 0 -1 -2 -3 -3 -3 500 -4 -4 -4 -4 -4 -5 -5 -6 -6 1000 -9 -8 -7 -6 -5 -5 -5 -5 -5 2000 -17 -14 -11 -8 -7 -7 -6 -6 -6 4000 -32 -27 -22 -18 -15 -14 -13 -12 -12 8000 -19 -21 -24 -26 -25 -23 -21 -20 -19 INSTALLAZIONE INSTALLATION CARTONGESSO PLASTER BOARD WALLS SOLAIO CONCEALED CEILING MURATURA MASONRY WALLS INSTALLAZIONE A SOLAIO L’installazione a solaio è stata testata sia con il meccanismo di chiusura sopra il solaio sia con il meccanismo soo il solaio (lato fuoco). Questo doppio test garansce la perfea sicurezza della serranda che presenta le medesime caraerische di resistenza indipendentemente dalla direzione di provenienza del fuoco. Il meccanismo di chiusura rimane sempre all’esterno del muro e non richiede la realizzazione di nicchie che possano compromeere la resistenza al fuoco della parete in prossimità della serranda. Questo costuisce un interessante vantaggio per la realizzazione dell’eventuale impianto elerico di comando e controllo. INSTALLAZIONE IN PARETI IN MURATURA E PARETI IN CARTONGESSO L’installazione in parete in muratura è stata testata sia con il meccanismo di chiusura lato fuoco sia con il meccanismo fuori dal fuoco. Questo doppio test garansce la perfea sicurezza della serranda che presenta le medesime caraerische di resistenza indipendentemente dalla direzione di provenienza del fuoco. Il meccanismo di chiusura rimane sempre all’esterno del muro e non richiede la realizzazione di nicchie che possano compromeere la resistenza al fuoco della parete in prossimità della serranda. INSTALLATION IN CONCEALED CEILING The installaon inside the concealed ceiling is tested with the damper fied both with the mechanism below the ceiling (fire side) and above. This double test guaranes the perfect security of the damper as it presents resistance characteriscs independently from the direcon of the source of the fire. The closing mechanism is always found to the outside of the concealed ceiling, not requiring any form of installaon housing that may jeopardize the resistance of the ceiling in proximity to the damper. This constutes an interesng advantage for the realisaon of the potenal electrical command system. INSTALLATION INSIDE MASONRY WALLS AND PLASTER BOARD WALLS The installaon within masonry walls and plaster board walls is tested with the damper fied both with the mechanism inside and outside the fire side. This double test guaranes the perfect security of the damper as it presents resistance characteriscs independently from the direcon of the source of the fire. The closing mechanism is always found to the outside of the wall, it does not require any form of installaon housing that may jeopardize the wall’s resistance in proximity to the damper. M P3 s rl 35012 C amposampiero P D - I t aly Via G. La Pir a, 9 A- B Tel. + 39 049 930 3 5 1 6 r.a. Fax +39 049 9 3 1 7 0 7 0 www.mp 3 - it alia.it e- m ail: mp3- it alia@mp 3 - it alia.it vendit e@mp 3 - it alia.it sales@mp 3 - it alia.it advanced air diffusion V.09/00