LA PULIZIA CHE SI VEDE, SI SENTE, SI TOCCA The cleaning you can see, feel and touch Umidificare e Raccogliere, Spazzare, Aspirare... Water sprinkling and picking up, sweeping, sucking up… La più completa e innovativa gamma di spazzatrici e spazzolatrici umidificanti e idroaspiranti The most complete and progressive range of sweepers and angled brooms equipped with water spray and suction system 2 Da oltre quarant’anni, una storia di genialità, tecnologia e innovazione Ricerca e progettazione interna, tecnologia innovativa, studio delle esigenze operative di pulizia, ampliamento dei settori di impiego: sono queste le linee guida che Ugo Giordano, fondatore di Italclean Europe s.r.l., ha perseguito fin dagli anni ‘70 per costruire spazzolatrici e spazzatrici dotate di qualità e prestazioni eccezionali. Nei primi anni ‘80 Italclean Europe s.r.l., grazie a queste scelte strategiche e ad una buona dose di genialità, realizza le prime spazzatrici aspiranti al mondo completamente idrauliche, portate da qualunque tipo di mezzo (pale gommate, trattori, carrelli elevatori, autocarri ecc.) In tutto il mondo con modelli per oltre trecento tipi di applicazioni Oggi Italclean Europe s.r.l, costruisce e commercializza in tutto il mondo una vasta gamma di Spazzolatrici senza raccoglitore e Spazzatrici con raccoglitore Umidificanti, Aspiranti e Idroaspiranti ad alte prestazioni per la pulizia di strade, centri storici, cantieri, industrie, aziende agricole, aeroporti e qualunque altra area. Italclean Europe s.r.l. ha introdotto esclusive innovazioni anche nel settore Sgombero Neve. Le Spazzolatrici Neve di Italclean Europe s.r.l. effettuano una efficace pulizia e sono ideali su pavimentazioni delicate, centri storici, stadi, strade, aeroporti. Particolare attenzione è rivolta al rapporto con il Cliente, improntato al dialogo e alla collaborazione: il servizio pre e post vendita di Italclean Europe s.r.l. è sempre pronto a risolvere rapidamente ogni problema, a fornire ricambi originali e specifiche personalizzazioni. 3 SPAZZATRICI UMIDIFICANTI CON RACCOGLITORE Sweepers with dust container and water spray system ESCLUSIVO Serbatoi acqua integrati: macchina più bassa, ottima visibilità al lavoro MAGNUM MEDIUM • Umidificante, funzionamento idraulico • Ideale per la pulizia di grandi superfici • Ruote (4) in gomma piena diametro 300x80 mm. montate su supporti girevoli da gran carico protetti con portata di kg. 2.500 cadauno. • Il fondo galleggiante del raccoglitore permette il passaggio e la raccolta di detriti di 5-6 cm3. • Sportello superiore apribile con macchina ferma per introdurre rifiuti ingombranti. • Freno di stazionamento. • Umidificante, funzionamento idraulico • Ideale per la pulizia di medie superfici. • Ruote (3) in gomma piena diametro 250x70 mm. montate su supporti girevoli da gran carico protetti con portata di kg 2.500 cadauno. • Il fondo galleggiante del raccoglitore permette il passaggio e la raccolta di detriti di 4-5 cm3. • Freno di stazionamento. • Hydraulic working • Fits for cleaning of large surfaces. Wheels (4) made of full rubber diam.mm. 300x80 mounted on heavy duty castors which are provided with a dust-tight seal gasket: capacity kg. 2500 each. The floating bottom of the dust container enables debris of 5-6 cm3 size to pass and to be picked up. The upper cover can be opened to introduce big wastes while the machine is stopped. Service brake. • Hydraulic working • Fits for cleaning of medium-sized surfaces. Wheels (3) made of full rubber diam.mm. 250x70 mounted on heavy duty castors which are provided with a dust-tight gasket: capacity kg. 2500 each. The floating bottom of the dust container enables debris of 4-5 cm3 size to pass and to be picked up. Service brake. SU TUTTI I MODELLI • SERBATOI ACQUA INTEGRATI: macchina più bassa, maggiore visibilità • FLOATING SYSTEM: spazzola centrale con sospensione flottante e regolazione EVERY MODEL IS PROVIDED WITH • BUILT-IN WATER TANKS: lower sweeper, higher visibility • FLOATING SYSTEM: floating suspension of the main brush and adjustment of the brush della pressione al suolo (si adatta al profilo della superficie da pulire) • ABBATTIMENTO POLVERI: con getti d’acqua nebulizzata tramite appositi ugelli • SPAZZOLE LATERALI oscillanti e rientranti in caso d’urto con regolazione tridimensionale • FONDO APRIBILE AUTOMATICAMENTE per scarico detriti raccolti (apertura manuale per modello Mini Compact) • POSSIBILITA’ di applicazione anteriore o posteriore tramite appositi telai intermedi di aggancio pressure on the ground (it adapts to the outline of the surface to be cleaned) • DUST REMOVAL: through water jets brought by special nozzles • IMPACT RESISTANT FLOATING SIDE BRUSHES provided with three-dimensional adjustment • AUTOMATICALLY SLIDING BOTTOM: for unloading of picked up debris (manual opening for mod. Mini Compact) • POSSIBLE both front and rear mounting through special coupling devices Floating System 4 Abbattimento polveri con getti d’acqua nebulizzata Italclean Europe: serbatoi acqua integrati, massima visibilità al lavoro Altre marche: serbatoi acqua non integrati, scarsa visibilità al lavoro MINI COMPACT • Umidificante, funzionamento idraulico • Ideale per la pulizia di marciapiedi e piccole aree • Ruote (3) in gomma piena diametro 160x50 montate su supporto girevole con portata di kg. 300 • Il fondo galleggiante del raccoglitore permette il passaggio e la raccolta di detriti di 2-3 cm3, scarico manuale. • Freno di stazionamento. • Hydraulic working • Fits for cleaning of sidewalks and small areas. Wheels (3) made of full rubber diam.mm. 160x50. Front wheel is mounted on castor: capacity kg. 300. The floating bottom of the dust container enables debris of 2-3 cm3 size to pass and to be picked up. Manual unloading. Service brake. COMPACT • Umidificante, funzionamento idraulico • Ideale per piccole e medie superfici, marciapiedi • Ruote (3) in gomma piena diametro 200 x50 mm. montate su supporti girevoli con portata di kg. 400 cadauno. • Il fondo galleggiante del raccoglitore permette il passaggio e la raccolta di detriti di 3-4 cm3. • Freno di stazionamento. • Hydraulic working • Fits for cleaning of small and medium-sized surfaces and sidewalks. Wheels (3) made of full rubber diam.mm. 200x50 mounted on castors: capacity kg. 400 each. The floating bottom of the dust container enables debris of 3-4 cm3 size to pass and to be picked up. Service brake. MEDIUM MAGNUM Classic - Caratteristiche Tecniche / Technical Features mod. 235 mod. 200 mod. 180 MINI COMPACT COMPACT mod. 150 mod. 150 mod. 130 mod. 85 Pista pulita con sola spazzola centrale / Working width only with main brush cm. 235 200 180 150 150 130 85 Pista pulita con 1 spazzola laterale / Working width with 1 side brush cm. 285 230 210 180 175 155 100 Pista pulita con 2 spazzole laterali / Working width with 2 side brushes cm. 300 260 240 210 200 180 115 Diametro spazzola centrale / Main brush diameter cm. 60 50 50 50 45 45 30 Diametro di base spazzola laterale / Side brush base diameter cm. 60 60 60 60 57 57 36 Ruote in gomma piena (3) diam. / Full rubber wheels (3) diam. cm. / 25x7 25x7 25x7 20x5 20x5 16x5 Ruote in gomma piena (4) diam. / Full rubber wheels (4) diam. cm. 40x10 / / / / / / Lungh. con spazzole laterali (escl.attacchi) / Length included side brushes (without attachments) cm. 235 219 219 219 190 190 140 Larghezza (escluse spazzole laterali) / Width (without attachments) cm. 248 212 192 162 162 142 100 Altezza (esclusi attacchi) / Height (without attachments) cm. 96 82 82 82 70 70 60 Peso con 1 o 2 spazzole laterali / Weight included 1 or 2 side brushes kg. 625/650 420/440 390/415 373/400 253/260 238/245 85/92 Capacità contenitore detriti / Dust container capacity lt. 540 280 240 200 200 170 100 Riserva d'acqua / Water tanks capacity lt. 300 200 200 200 100 100 50 Pompa acqua elettrica 12/24 V. portata / 12/24 V. electric pump flow rate lt./min. 13,2 13,2 13,2 13,2 13,2 13,2 13,2 5 SPAZZATRICI CON RACCOGLITORE UMIDIFICANTI - IDROASPIRANTI - ASPIRANTI Sweepers with dust container and water spray, hydrosuction and suction system ESCLUSIVO Serbatoi acqua integrati: macchina più bassa, ottima visibilità al lavoro Ruota con supporto girevole portata 2.500 kg. BSP umidificante BASIC umidificante • Funzionamento idraulico • Per soli trattori agricoli • Ideale per grandi superfici laddove la variabilità dei detriti richiede una macchina semplice con un raccoglitore di grande capacità. • Ruote (2) in gomma piena diametro 300x80 mm con portata Kg. 1600 cadauna. • Funzionamento idraulico • Per condizioni di lavoro estremamente gravose: raccolta di asfalto fresato, pulizia di cantieri, manutenzione stradale straordinaria. • Ruote (3) in gomma piena di diametro 400x100 mm per modelli 160 e 300x80 per modelli 140, di cui l’anteriore con supporto girevole da gran carico protetto con portata Kg. 3.200 per il modello 160 e Kg. 2.500 per il modello 140. • Sportello superiore apribile con macchina ferma per introdurre rifiuti ingombranti. • Freno di stazionamento. • Water spray system, hydraulic working • Only for farm tractors and fits for cleaning large surfaces where the unevenness of debris necessitates a simple and very big equipment with a dust container of large capacity. Wheels (2) made of full rubber diam. mm. 300x80, capacity of kg. 1600 each. • Water spray system, hydraulic working • Fits for particularly difficult work conditions: picking of milled asphalt, cleaning of building sites, road maintenance. Wheels (3) made of full rubber diam.mm. 400x100 for type 160 and diam. mm. 300x80 for type 140. Front wheel is provided with heavy duty castor with a dust-tight seal gasket: capacity kg. 3200 for type 160 and kg. 2500 for type 140. The upper cover can be opened to introduce big wastes while the machine is stopped. Service brake. SU TUTTI I MODELLI • FLOATING SYSTEM: spazzola centrale con sospensione flottante e regolazione EVERY MODEL IS PROVIDED WITH • FLOATING SYSTEM: floating suspension of the main brush and adjustment of the brush della pressione al suolo (si adatta al profilo della superficie da pulire) • SPAZZOLE LATERALI oscillanti e rientranti in caso d’urto con regolazione tridimensionale pressure on the ground (it adapts to the outline of the surface to be cleaned) • IMPACT RESISTANT FLOATING SIDE BRUSHES provided with three-dimensional adjustment SUI MODELLI BSP - BASIC - PLUS BSP - BASIC - PLUS ARE PROVIDED WITH • BUILT-IN WATER TANKS: lower sweeper, higher visibility • DUST REMOVAL: through water jets brought by special nozzles • AUTOMATICALLY SLIDING BOTTOM: for unloading of picked up debris • FLOATING BOTTOM enables debris of 6-7 cm3 size to pass and to be picked up (BSP mod. excluded) 6 • SERBATOI ACQUA INTEGRATI: macchina più bassa, maggiore visibilità • ABBATTIMENTO POLVERI: con getti d’acqua nebulizzata tramite appositi ugelli • FONDO APRIBILE AUTOMATICAMENTE per scarico detriti raccolti • FONDO GALLEGGIANTE per raccolta detriti 6-7 cm3 (escluso mod. BSP) Floating System Abbattimento polveri con getti d’acqua nebulizzata Italclean Europe: serbatoi acqua integrati, massima visibilità al lavoro Altre marche: serbatoi acqua non integrati, scarsa visibilità al lavoro PREMIERE aspirante • Funzionamento idraulico • Per operare a secco in ambienti dove non è possibile umidificare. • Gruppo aspirante con turbina ad alto rendimento. • Filtri a tasca in tessuto sintetico e scuoti filtro idraulico. • Raccolta separata polveri impalpabili dai detriti pesanti. • Ruote (3) in gomma piena diametro di 250x70 mm. di cui l’anteriore con supporto girevole protetto con portata di Kg. 2.500. • Freno di stazionamento. • Suction system, hydraulic working • Suitable for operating in dry conditions where it is not possible water spraying. Suction system composed by efficient turbine, compartment filters made of synthetic fabric and hydraulic filter-shaker. Separate collecting of very fine dust from heavy debris. Wheels (3) made of full rubber diam.mm. 250x70. Front wheel is provided with heavy duty castor with a dust-tight seal gasket: capacity kg. 2500. Service brake. PLUS idroaspirante • Funzionamento idraulico • Modalità aspirante con sola spazzola centrale in funzione dove non è possibile umidificare. Idroaspirante per l’abbattimento delle polveri sollevate dalle spazzole laterali. • Indicata per impieghi gravosi. • Ruote (3) in gomma piena di diametro 400x100 mm per i modelli 160 e 300x80 per i modelli 140, di cui l’anteriore con supporto girevole da gran carico protetto, portata Kg 3200 per la 160 e Kg 2500 per la 140. • Sportello superiore apribile con macchina ferma per introdurre rifiuti ingombranti. • Freno di stazionamento. • Water spray and suction system, hydraulic working • Suction operational mode when only main brush is on and where it is not possible water spraying. Both water spray and suction system for dust removing raised by the side brushes. Fits for heavy duties. Wheels (3) made of full rubber diam. mm. 400x100 for type 160 and diam.mm. 300x80 for type 140. Front wheel is provided with heavy duty castor with a dust-tight seal gasket: capacity kg. 1000 for type 160 and kg. 800 for type 140. The upper cover can be opened to introduce big wastes while the machine is stopped. Service brake. BASIC BSP Professional - Caratteristiche Tecniche / Technical Features mod. 240 mod. 200 mod. 160 PLUS mod. 140 mod. 160 PREMIERE mod. 140 mod. 120 Pista pulita con sola spazzola centrale / Working width only with main brush cm. 240 200 160 140 160 140 120 Pista pulita con 1 spazzola laterale / Working width width with 1 side brush cm. 270 230 205 170 205 170 145 Pista pulita con 2 spazzole laterali / Working width with 2 side brushes cm. 300 260 250 200 250 200 170 Diametro spazzola centrale / Main brush diameter cm. 60 60 60 45 60 45 40 Diametro di base spazzola laterale / Side brush base diameter cm. 60 60 80 60 80 60 57 Ruote in gomma piena (2) diam. / Full rubber wheels (2) diam. cm. 30x8 30x8 / / / / / Ruote in gomma piena (3) diam. / Full rubber wheels (3) diam. cm. / / 40x10 30x8 40x10 30x8 25x7 Lungh. con spazzole laterali (escl.attacchi) / Length included side brushes (without attachments) cm. 175 175 260 205 260 205 205 Larghezza (escluse spazzole laterali) / Width (without attachments) cm. 213 250 204 170 204 184 153 Altezza (esclusi attacchi) / Height (without attachments) cm. 100 100 113 95 113 95 92 Peso con 1 o 2 spazzole laterali / Weight included 1 or 2 side brushes kg. 720 595 610/650 405/430 720/750 380/410 310/317 Capacità contenitore detriti / Dust container capacity lt. 600 540 700 400 700 400 300 Riserva d'acqua / Water tanks capacity lt. 200 200 200 200 200 200 50 Pompa acqua elettrica 12/24 V. portata / 12/24 V. electric pump flow rate lt./min. 13,2 13,2 13,2 13,2 13,2 13,2 13,2 / / / / 12 6 8,5 Filtri superficie filtrante / Filter surface mq. 7 SPAZZOLATRICI SGOMBERO NEVE Angled brooms for snow clearance recommended for delicate surfaces La soluzione ottimale per lo sgombero neve. Ideali su pavimentazioni delicate, stadi, centri storici, strade, aeroporti Floating System: il rullo spazzante ha una sospensione flottante per adattarsi al profilo dellla superficie da pulire. Il sistema assicura costanti parametri di pulizia sino a completa usura della spazzola. La spazzola, spazzando con la pressione al suolo predefinita mediante apposito regolatore, si usura di meno e limita l’assorbimento di potenza, con notevoli risparmi economici ed energetici. PROFESSIONAL • Funzionamento meccanico o idraulico • Ideale per lo sgombero di neve fresca fino a 20-25 cm • Ruote (2) in gomma piena diametro 300x80 mm montate su supporti girevoli da gran carico protetti, portata kg 2.500 cadauno. Floating System: the main brush is provided with a floating suspension device to enable the brush arrangement to the surface which has to be cleaned. This system allows constant cleaning parameters until the brush is completely time-worn. The brush operates with a preset pressure on the ground through a special controller, is subjected to a little wear out and power absorption is also reduced thus bringing remarkable economic and energy savings. • Hydraulic and mechanic working • It’s recommended for fresh snow clearance up to 20/25 cm high. Wheels (2) made of full rubber diam. mm. 300x80 mounted on heavy duty castors which are provided with a dust-tight gasket: capacity kg. 2500 each. STANDARD • Funzionamento meccanico o idraulico • Ideale per lo sgombero di neve fresca fino a 15-20 cm • Ruote (2) in gomma piena diametro 200x50 mm montate con forcella su boccola in ppn., portata kg 350 cadauno. • Hydraulic and mechanic working • It’s recommended for fresh snow clearance up to 15/20 cm high. Wheels (2) made of full rubber diam. mm. 200x50 mounted with fork on bushing made of ppn: capacity kg. 350 each. SU TUTTI I MODELLI • FLOATING SYSTEM: spazzola centrale con sospensione flottante e regolazione della pressione al suolo (si adatta al profilo della superficie da pulire) • RIPARO ANTERIORE REGOLABILE EVERY MODEL IS PROVIDED WITH • FLOATING SYSTEM: floating suspension of the main brush and adjustment of the brush pressure on the ground (it adapts to the outline of the surface to be cleaned) • ADJUSTABLE FRONT GUARD STANDARD PROFESSIONAL Primitive Neve - Caratteristiche Tecniche / Technical Features mod. 300.75 mod. 235.75 mod. 200.60 mod. 170.60 mod. 170.50 mod. 150.50 mod. 120.50 mod. 100.50 Larghezza spazzola / Brush length cm. 300 235 200 170 170 150 120 100 Diametro spazzola / Brush diameter cm. 75 75 60 60 50 50 50 50 Pista pulita max inclinazione a 30° / Working width at max angling 30° cm. 271 206 173 150 150 132 106 86 Lunghezza compreso attacco a 3 punti / Length included 3 point attachment cm. 210 210 170 170 155 155 155 155 Larghezza max / Max width cm. 319 254 219 189 189 169 139 119 Altezza (esclusi serbatoi acqua) / Height excluded water tanks cm. 89 89 70 70 64 64 64 64 Ruote gomma (2) piena diam. / Full rubber wheels (2) diam. cm. 30x8 30x8 25x7 25x7 20x5 20x5 20x5 20x5 Peso versione portata anteriore (escl.attacchi) /Weight for front-hold version (without attachments) kg. 430 385 330 310 145 135 120 110 8 La potente azione di sgombero neve di una Primitive Neve Professional 235 (Gentile concessione Villaggio Kinka - Pragelato TO - Olimpiadi 2006) The powerful action of snow clearance of a Primitive Snow Professional 235 9 SPAZZOLATRICI UMIDIFICANTI idrauliche e meccaniche Abbattimento polveri con getti d’acqua nebulizzata Angled brooms with water spray system, hydraulic and mechanic working ESCLUSIVO Serbatoi acqua integrati: macchina più bassa, ottima visibilità al lavoro PROFESSIONAL STANDARD • Umidificante, funzionamento meccanico o idraulico • Ideale per impieghi gravosi dove non occorre la raccolta di detriti. • La versione meccanica è particolarmente consigliata per sgombero di neve fresca 20/25 cm. • Ruote in gomma piena diametro 300x80 mm. montate su supporti girevoli da gran carico protetti, portata kg. 2.500 cadauno. • Versione neve senza gruppo umidificante. • Umidificante, funzionamento meccanico o idraulico • Ideale per la pulizia e lo sgombero rapido senza la raccolta di detriti • Consigliata anche per rimozione di neve fresca 15/20 cm. • Ruote (2) in gomma piena diametro 200x50 mm. montate con forcella su boccola in ppn. portata kg. 350 cadauno • Versione neve senza gruppo umidificante. • Hydraulic and mechanic working • Fits for cleaning and quick clearance without picking up debris. Also recommended for fresh snow clearance up to 15/20 cm.high. Wheels (2) made of full rubber diam.mm. 200x50 mounted with fork on bushing made of ppn: capacity kg. 350 each. Snow version: without water spray system. • Hydraulic and mechanic working • Fits for heavy duties where the picking up of debris is not necessary. The mechanical version is recommended for fresh snow clearance up to 20/25 cm high. Wheels (2) made of full rubber diam. mm. 300x80 mounted on heavy duty castors which are provided with a dust-tight gasket: capacity kg. 2500 each. Snow version: without water spray system. SU TUTTI I MODELLI - EVERY MODEL IS PROVIDED WITH STANDARD PROFESSIONAL Primitive - Caratteristiche Tecniche / Technical Features mod. 300.75 mod. 235.75 mod. 200.60 mod. 170.60 mod. 170.50 mod. 150.50 mod. 120.50 mod. 100.50 Larghezza spazzola / Brush width cm. 300 235 200 170 170 150 120 100 Diametro spazzola centrale / Brush diameter cm. 75 75 60 60 50 50 50 50 Pista pulita max inclinazione a 30° / Working width at max angling 30° cm. 271 206 173 150 150 132 106 86 Lunghezza compreso attacco / Length included attachment cm. 210 210 170 170 155 155 155 155 Larghezza max / Max width cm. 319 254 219 189 189 169 139 119 Altezza serbatoi da terra / Water tanks height from the ground cm. 105 105 84 84 67 67 67 67 Ruote gomma (2) piena diam. / Full rubber wheels (2) diam. cm. 30 30 25 25 20 20 20 20 Peso (esclusi attacchi) / Weight (without attachments) kg. 455 410 347 327 155 145 130 116 Peso versione trainata posteriore (escl.attacchi) / Weight for back-towed version (without attachments) kg. 495 450 382 357 185 175 155 136 Riserva d' acqua / Water tanks capacity 400 300 200 200 100 100 100 50 lt. • SERBATOI ACQUA INTEGRATI: macchina più bassa, maggiore visibilità • FLOATING SYSTEM: spazzola centrale con sospensione flottante e regolazione della pressione al suolo (si adatta al profilo della superficie da pulire) • ABBATTIMENTO POLVERI: con getti d’acqua nebulizzata tramite appositi ugelli • DOPPIO RINVIO AD ANGOLO: mantiene l’angolo cardanico nella posizione ottimale e privo di angoli negativi anche con spazzola inclinata a 30° • RIPARO ANTERIORE REGOLABILE • POSSIBILITA’ di applicazione anteriore o posteriore (solo anteriore per Combi Meccanica) tramite appositi telai intermedi di aggancio 10 COMBI idraulica COMBI meccanica • Umidificante, funzionamento idraulico • Utilizzabile con o senza raccoglitore • Ideale per la raccolta e/o lo sgombero rapido di detriti vari • Consigliata anche per rimozione di neve fresca 15/20 cm • Ruote (3) in gomma piena diametro 250x70 mm montate su supporti girevoli da gran carico protetti con portata di kg. 2.500. • Spazzole laterali oscillanti e rientranti in caso d’urto con regolazione tridimensionale. • Freno di stazionamento. • Umidificante, funzionamento meccanico • Utilizzabile con o senza raccoglitore • Ideale per la raccolta e/o lo sgombero rapido di detriti vari. • Consigliata per sgombero di neve fresca 20/25 cm. • Ruote (3) in gomma piena montate su supporti girevoli da gran carico protetti con portata di kg. 2.500 cadauno per il mod. 200 e kg. 350 per i mod. 120-150-170. • Spazzole laterali oscillanti e rientranti in caso d’urto con regolazione tridimensionale. • Freno di stazionamento • Hydraulic working • Dual use: with or without dust container. Fits for collection and/or quick clearance of various debris. Also recommended for fresh snow clearance up to 15/20 cm.high. Wheels (2) made of full rubber diam.mm. 250x70 mounted on heavy duty castors which are provided with a dust-tight gasket: capacity kg. 2500 each. Service brake. Impact resistant floating side brushes provided with three-dimensional adjustment • Mechanic working • Dual use: with or without dust container. Fits for collection and/or quick clearance of various debris. Also recommended for fresh snow clearance up to 15/20 cm.high. Wheels (2) made of full rubber diam.mm. 250x70 mounted on heavy duty castors which are provided with a dust-tight gasket: capacity kg. 2500 each for mod. 200 and kg. 350 for mod. 120-150-170. Service brake. Impact resistant floating side brushes provided with three-dimensional adjustment Particolare per P.T.O. alta Detail for high P.T.O. Particolare per P.T.O. bassa Detail for low P.T.O. Ruote con supporti da gran carico per portate da 1.600 a 2.500 kg. cadauno Wheels provided with heavy duty castors for capacity from 1.600 to 2.500 kg. each Italclean Europe: serbatoi acqua integrati, massima visibilità al lavoro Altre marche: serbatoi acqua non integrati, scarsa visibilità al lavoro • BUILT-IN WATER TANKS: lower sweeper, higher visibility • FLOATING SYSTEM: floating suspension of the main brush and adjustment of the brush pressure on the ground (it adapts to the outline of the surface to be cleaned) • DUST REMOVAL: through water jets brought by special nozzles • DOUBLE ANGULAR GEARBOX: it keeps the cardan shaft in the correct position and without negative angles even when the brush is angled at 30° • ADJUSTABLE FRONT GUARD • POSSIBLE both front and rear (only front for Mechanic Combi) mounting through special coupling devices COMBI IDRAULICA / HYDRAULIC Primitive - Caratteristiche Tecniche / Technical Features COMBI MECCANICA / MECHANIC mod. 170 mod. 150 mod. 120 Larghezza spazzola / Brush width cm. 235 200 175 200 170 150 120 Diametro spazzola centrale / Brush diameter cm. 60 60 60 60 50 50 50 Pista pulita max inclinazione a 30° / Working width at max angling 30° cm. 206 173 155 173 150 132 106 Pista pulita con 1 spazzola laterale / Working width with 1 side brush cm. 285 240 215 240 195 1175 145 Pista pulita con 2 spazzole laterali / Working width with 2 side brushes cm. 300 280 255 280 220 200 170 Diametro di base spazzola laterale / Side brush base diameter cm. 60 60 60 60 55 55 55 Lunghezza incluse spazzole laterali / Length included side brushes cm. 180 180 180 175 150 150 150 Larghezza escluse spazzole laterali / Width excluded side brushes cm. 255 218 193 219 189 169 139 Altezza escluso attacchi / Height excluded attachments cm. 88 88 88 84 67 67 67 Ruote in gomma piena (2)* diam. / Full rubber wheels (2)* diam. cm. 25x70 25x70 25x70 25x70 20x5 20x5 20x5 Ruote in gomma piena (3)** diam. / Full rubber wheels (3)** diam. cm. 25x70 25x70 25x70 25x70 20x5 20x5 20x5 Peso con 1 o 2 spazzole laterali / Weight included 1 or 2 side brushes kg. 450/475 380/405 320/340 400/425 230/245 210/225 180/195 lt. 500 280 230 280 220 200 160 Capacità contenitore detriti / Dust container capacity Riserva d' acqua / Water tanks capacity Pompa acqua 12/24 V. / 12/24 V. electric pump flow rate * per macchina senza contenitore / for machine without dust container mod. 235 mod. 200 mod. 175 mod. 200 lt. 200 200 200 200 100 100 100 lt./min. 13,2 13,2 13,2 13,2 13,2 13,2 13,2 ** per macchina con contenitore / for machine with dust container 11 SPAZZATRICI E SPAZZOLATRICI Sweepers and angled brooms TECNA spazzatrice con raccoglitore START PRIMITIVE • Funzionamento idraulico • Studiata per la pulizia ordinaria • Ruote (3) in gomma piena diametro 250x50 mm con supporti girevoli, portata Kg. 500 cadauno • Possibilità di applicazione anteriore o posteriore tramite appositi telai intermedi di aggancio • Freno di stazionamento • A richiesta gruppo umidificante e spazzola laterale. • Spazzole laterali oscillanti e rientranti in caso d’urto con regolazione tridimensionale • Collecting sweeper hydraulic working • Fits for ordinary cleaning. Wheels (3) made of full rubber diam.mm. 250x50 mounted on castors: capacity kg. 500 each. Possible both front and rear mounting through special coupling devices. Service brake. Upon demand: water spray system and side brush. Impact resistant floating side brushes provided with three-dimensional adjustment • Hydraulic working • Fits for operating in the agricultural branch: ex. shifting of feed into manger, cleaning of roads and large surfaces, quick clearance of debris. Wheels (2) made of full rubber diam. mm. 250x50 mounted on castors: capacity kg. 500 each. Upon demand: water spray system, side brush and floating system. It can be mounted only rear to the tractor. TECNA AND START PRIMITIVE ARE PROVIDED WITH • FLOATING SYSTEM: floating suspension of the main brush and adjustment of the brush pressure on the ground (it adapts to the outline of the surface to be cleaned) • PROTECTING CASE AND ADJUSTABLE FRONT GUARD SUI MODELLI TECNA E START PRIMITIVE • FLOATING SYSTEM: spazzola centrale con sospensione flottante e regolazione della pressione al suolo (si adatta al profilo della superficie da pulire) • CARTER DI PROTEZIONE E RIPARO ANTERIORE REGOLABILE spazzolatrice senza raccoglitore • Funzionamento idraulico • Per impieghi nel settore agricolo: traslazione del foraggio in mangiatoia, pulizia di strade e grandi superfici • Sgombero rapido di detriti vari • Ruote in gomma piena (2) con supporti girevoli con portata di Kg. 500 cadauno • A richiesta gruppo umidificante spazzola laterale e floating system. • Applicabile al trattore solo posteriormente Floating System 12 SETOLONE SPT • Funzionamento a spinta • Indicato per pulizie tipo: impianti di essiccazione mais, sfridi di lavorazione meccanica, piazzali centri di rottamazione. • Funzionamento idraulico • Spazzolatrice satellitare studiata per la pulizia di cunette, banchine stradali, traslazione di mangime e/o foraggio nelle mangiatoie, formazione andane per nocciole, pulizia neve o altri materiali dai marciapiedi • Disponibile con o senza centralina idraulica • Spazzola in ppn o in piattina d’acciaio. • Push sweeper • Fits for cleaning of corn drying plants, metal-processing waste or scrapping sites. • Hydraulic working • Satellite sweeper specifically studied for cleaning of road bumps and strips, shifting of feed into manger, snow clearance or other materials from sidewalks. It is available with or without hydraulic position control. Brush made of ppn or flat steel. START TECNA Utility - Caratteristiche Tecniche / Technical Features SPT SETOLONE mod. 240 mod. 200 mod. 150 mod. 240 mod. 200 mod. 250 mod. 200 mod. 120.1 mod. 120.2 Pista pulita con sola spazzola centrale / Working width only with main brush cm. 240 200 150 240 200 250 200 / Pista pulita con 1 spazzola laterale / Working width with 1 side brush cm. 270 230 175 / / / / 120 / Pista pulita con 2 spazzole laterali / Working width with 2 side brushes cm. 300 260 200 / / / / / 200 Diametro spazzola centrale / Main brush diameter cm. 50 50 50 60 60 / / / / Diametro di base spazzola laterale / Side brush base diameter cm. 60 60 60 / / / / 120 120 Ruote in gomma piena (2) diam. / Full rubber wheels (2) diam. cm. / / / 25x5 25x5 / / / / Ruote in gomma piena (3) diam. / Full rubber wheels (3) diam. cm. 25x5 25x5 25x5 / / / / / / Lunghezza compresa spazzola laterale / Length included side brush cm. 195 195 195 / / / / 240 220 Lunghezza senza spazzola laterale / Length without side brush cm. 165 165 165 200 200 90 90 / / Larghezza senza spazzola laterale / Width without side brush cm. 255 218 168 250 210 250 200 / / Altezza (escluso attacchi) / Height (without attachments) cm. 80 80 80 80 80 38 38 85 85 Peso senza spazzole laterali / Weight without side brushes kg. 415 355 375 240 220 / / / / Peso con 1 o 2 spazzole laterali / Weight included 1 or 2 side brushes kg. 440/465 380/405 300/325 / / / / 140 210 Capacità contenitore detriti / Dust container capacity lt. 420 380 200 / / / / / / Riserva d'acqua / Water tanks capacity lt. 200 200 200 200 200 / / / / lt./min. 13,2 13,2 13,2 13,2 13,2 / / / / Pompa acqua elettrica 12/24 V. portata / 12/24 V. electric pump flow rate / 13 SPAZZOLATRICI SPECIALI Special brooms MONOROTOR BIROTOR MEDIUM SPT • Funzionamento idraulico • Studiata per la pulizia ed il lavaggio di barriere di sicurezza e new jersey • Composta da una spazzola rotante completa di setole in fertene da 0.85 mm. con diametro di 900 mm. • Funzionamento idraulico • Ideale per la pulizia di paracarri • Composta da due spazzole diametro 450 mm contro rotanti con setole in ppn. • Funzionamento idraulico • Con una sola passata può traslare il foraggio o mangime nella mangiatoia e pulire la corsia • Cambiando la regolazione della spazzola rimuove e raccoglie i residui dopo pasto. • Hydraulic working • Fits for cleaning and washing of crash barriers and new jersey. Composed by a rotating brush made of bristles 0.85 mm. thick and diam. mm. 900 • Hydraulic working • Fits for cleaning of road posts. Composed by nr. 2 counter-rotating brushes diam.mm. 450 made of ppn bristles. • Hydraulic working • Just after a run this equipment is able to shift the feed into the manger and clean the track. Changing the brush adjustment it will remove and collect the remaining debris after meal. Speciali - Caratteristiche Tecniche / Technical Features MONOROTOR BIROTOR mod. 60.90 mod. 60.90 100 Spazzola con setole in fertene diam. / Brush made of bristles diam. cm. 100 Altezza spazzola / Brush height cm. 60 60 lt. 200 200 lt./min. 13,2 13,2 Riserva d'acqua / Water tanks capacity Pompa acqua 12/24 V. portata / 12/24 V. electric pump flow rate MEDIUM SPT * Pista pulita totale / Working width cm. 60 60 210 Peso complessivo / Total weight kg. 200 250 480 * Per altre caratteristiche vedi Classic Medium 150 e SPT 120 / For additional features see: Classic Medium 150 and SPT 120 14 CONSIGLI DI UTILIZZO CLASSIC Modelli Idrauliche Mini Pale Pale Trattori Trattori Carrelli Gommate Posteriori Anteriori e Elevatori Retroversi Auto Carri Movimentatori TelescopicI PRIMITIVE Modelli Idrauliche MAGNUM TUTTI PROFESSIONAL 300 - 235 MEDIUM TUTTI PROFESSIONAL 200 - 170 COMPACT 150 - 150.1 - 150.2 STANDARD 170 COMPACT 130 - 130.1 - 130.2 STANDARD 150 - 120 - 100 MINI COMPACT Mini Pale Pale Trattori Trattori Carrelli Gommate Posteriori Anteriori e Elevatori Retroversi Auto Carri Movimentatori TelescopicI TUTTI PRIMITIVE COMBI PROFESSIONAL Modelli Idrauliche BSP TUTTI BASIC 160 - 160.1 - 160.2 BASIC 140 - 140.1 - 140.2 Modelli COMBI IDRAULICHE TUTTI COMBI MECCANICHE TUTTI UTILITY Modelli *Idrauliche - **a spinta PLUS 160 - 160.1 - 160.2 TECNA* TUTTI PLUS 140 - 140.1 - 140.2 START* TUTTI SETOLONE** TUTTI SPT* TUTTI PREMIERE TUTTI PRIMITIVE NEVE Modelli PROFESSIONAL 300 - 235 PROFESSIONAL 200 - 170 STANDARD TUTTI Meccaniche - Idrauliche SPECIALI Idrauliche MONOROTOR BIROTOR MEDIUM SPT 15 Una gamma composta da 15 serie di macchine, 56 modelli, per oltre 300 tipi di applicazioni. An history of genius, technology and innovation that lasts since 40 years. Research and internal planning, innovative technology, study of cleaning operational needs, development of employment fields: these are the guidelines that Mr. Ugo Giordano, founder of Italclean Europe srl, has followed since the Seventies for the production of sweepers and angled brooms provided with outstanding qualities and performances. At the beginning of the Eighties Italclean Europe srl, thanks to these strategic choices and not being short on genius, produces the first suction sweepers in the world, completely hydraulical driven and hold by every kind of equipment (wheeled loaders, farm tractors, fork-lifts, trucks, etc…) Many models all over the world for more than 300 kind of applications Italclean Europe srl, nowadays, manufactures and sells worldwide a large range of sweepers with and without dust container, equipped with water spray, suction and hydrosuction system These machines provide high-performances for cleaning of roads, old towns, building sites, industrial plants, factory farms, airports and every other area. Italclean Europe srl has introduced, in an exclusive way, innovations also in the field of snow clearance. Italclean Europe srl snow sweepers are able to carry out effective cleaning operations and they are ideal for delicate surfaces, old towns, airports, sport grounds, etc.... A special attention is directed to relations with Customers, based on communication and co-operation: pre and post sale service is always aiming at solving quickly every problem and supplying original spare parts and specific personalizations. Italclean Europe s.r.l. - Via C. Colombo, 4 - 10067 Vigone (TO) - Italy Tel. +39 011 980.92.61 - Fax +39 011 980.90.41 - [email protected] - www.italcleaneurope.com Le immagini e i dati tecnici di questo catalogo sono indicativi, non impegnativi e possono essere variati da Italclean Europe s.r.l. in ogni momento e senza preavviso. The images and technical data of this catalogue are indicative and not binding that can be modified by Italclean Europe s.r.l. at any time without notice. www.cavallinoservice.it