LA PULIZIA CHE
SI VEDE, SI SENTE, SI TOCCA
The cleaning you can see, feel and touch
Umidificare e Raccogliere, Spazzare, Aspirare...
Water sprinkling and picking up, sweeping, sucking up…
La più completa e innovativa gamma di spazzatrici e spazzolatrici umidificanti e idroaspiranti
The most complete and progressive range of sweepers and angled brooms equipped with water spray and suction system
2
Da oltre quarant’anni, una storia di genialità, tecnologia e innovazione
Ricerca e progettazione interna, tecnologia innovativa, studio delle esigenze
operative di pulizia, ampliamento dei settori di impiego: sono queste le linee
guida che Ugo Giordano, fondatore di Italclean Europe s.r.l., ha perseguito fin
dagli anni ‘70 per costruire spazzolatrici e spazzatrici dotate di qualità e prestazioni
eccezionali.
Nei primi anni ‘80 Italclean Europe s.r.l., grazie a queste scelte strategiche e ad
una buona dose di genialità, realizza le prime spazzatrici aspiranti al mondo
completamente idrauliche, portate da qualunque tipo di mezzo (pale gommate,
trattori, carrelli elevatori, autocarri ecc.)
In tutto il mondo con modelli per oltre trecento tipi di applicazioni
Oggi Italclean Europe s.r.l, costruisce e commercializza in tutto il mondo una vasta
gamma di Spazzolatrici senza raccoglitore e Spazzatrici con raccoglitore Umidificanti,
Aspiranti e Idroaspiranti ad alte prestazioni per la pulizia di strade, centri storici,
cantieri, industrie, aziende agricole, aeroporti e qualunque altra area.
Italclean Europe s.r.l. ha introdotto esclusive innovazioni anche nel settore Sgombero
Neve. Le Spazzolatrici Neve di Italclean Europe s.r.l. effettuano una efficace pulizia
e sono ideali su pavimentazioni delicate, centri storici, stadi, strade, aeroporti.
Particolare attenzione è rivolta al rapporto con il Cliente, improntato al dialogo
e alla collaborazione: il servizio pre e post vendita di Italclean Europe s.r.l. è sempre
pronto a risolvere rapidamente ogni problema, a fornire ricambi originali e
specifiche personalizzazioni.
3
SPAZZATRICI UMIDIFICANTI CON RACCOGLITORE
Sweepers with dust container and water spray system
ESCLUSIVO
Serbatoi acqua integrati: macchina più bassa, ottima visibilità al lavoro
MAGNUM
MEDIUM
• Umidificante, funzionamento idraulico • Ideale per la pulizia di grandi superfici
• Ruote (4) in gomma piena diametro 300x80 mm. montate su supporti girevoli da gran
carico protetti con portata di kg. 2.500 cadauno. • Il fondo galleggiante del raccoglitore
permette il passaggio e la raccolta di detriti di 5-6 cm3. • Sportello superiore apribile
con macchina ferma per introdurre rifiuti ingombranti. • Freno di stazionamento.
• Umidificante, funzionamento idraulico • Ideale per la pulizia di medie
superfici. • Ruote (3) in gomma piena diametro 250x70 mm. montate su
supporti girevoli da gran carico protetti con portata di kg 2.500 cadauno.
• Il fondo galleggiante del raccoglitore permette il passaggio e la raccolta
di detriti di 4-5 cm3. • Freno di stazionamento.
• Hydraulic working • Fits for cleaning of large surfaces. Wheels (4) made of full rubber diam.mm. 300x80
mounted on heavy duty castors which are provided with a dust-tight seal gasket: capacity kg. 2500 each.
The floating bottom of the dust container enables debris of 5-6 cm3 size to pass and to be picked up.
The upper cover can be opened to introduce big wastes while the machine is stopped. Service brake.
• Hydraulic working • Fits for cleaning of medium-sized surfaces. Wheels (3) made of
full rubber diam.mm. 250x70 mounted on heavy duty castors which are provided with a
dust-tight gasket: capacity kg. 2500 each. The floating bottom of the dust container
enables debris of 4-5 cm3 size to pass and to be picked up. Service brake.
SU TUTTI I MODELLI
• SERBATOI ACQUA INTEGRATI: macchina più bassa, maggiore visibilità
• FLOATING SYSTEM: spazzola centrale con sospensione flottante e regolazione
EVERY MODEL IS PROVIDED WITH
• BUILT-IN WATER TANKS: lower sweeper, higher visibility
• FLOATING SYSTEM: floating suspension of the main brush and adjustment of the brush
della pressione al suolo (si adatta al profilo della superficie da pulire)
• ABBATTIMENTO POLVERI: con getti d’acqua nebulizzata tramite appositi ugelli
• SPAZZOLE LATERALI oscillanti e rientranti in caso d’urto con regolazione tridimensionale
• FONDO APRIBILE AUTOMATICAMENTE per scarico detriti raccolti (apertura
manuale per modello Mini Compact)
• POSSIBILITA’ di applicazione anteriore o posteriore tramite appositi telai
intermedi di aggancio
pressure on the ground (it adapts to the outline of the surface to be cleaned)
• DUST REMOVAL: through water jets brought by special nozzles
• IMPACT RESISTANT FLOATING SIDE BRUSHES provided with three-dimensional adjustment
• AUTOMATICALLY SLIDING BOTTOM: for unloading of picked up debris (manual opening
for mod. Mini Compact)
• POSSIBLE both front and rear mounting through special coupling devices
Floating System
4
Abbattimento
polveri con getti
d’acqua nebulizzata
Italclean Europe:
serbatoi acqua integrati,
massima visibilità al lavoro
Altre marche:
serbatoi acqua non integrati,
scarsa visibilità al lavoro
MINI COMPACT
• Umidificante, funzionamento idraulico • Ideale per la pulizia di
marciapiedi e piccole aree • Ruote (3) in gomma piena diametro 160x50
montate su supporto girevole con portata di kg. 300 • Il fondo galleggiante
del raccoglitore permette il passaggio e la raccolta di detriti di 2-3 cm3,
scarico manuale. • Freno di stazionamento.
• Hydraulic working • Fits for cleaning of sidewalks and small areas. Wheels (3) made
of full rubber diam.mm. 160x50. Front wheel is mounted on castor: capacity kg. 300. The
floating bottom of the dust container enables debris of 2-3 cm3 size to pass and to be
picked up. Manual unloading. Service brake.
COMPACT
• Umidificante, funzionamento idraulico
• Ideale per piccole e medie superfici, marciapiedi
• Ruote (3) in gomma piena diametro 200 x50
mm. montate su supporti girevoli con portata di
kg. 400 cadauno. • Il fondo galleggiante del
raccoglitore permette il passaggio e la raccolta
di detriti di 3-4 cm3. • Freno di stazionamento.
• Hydraulic working • Fits for cleaning of small and
medium-sized surfaces and sidewalks. Wheels (3) made
of full rubber diam.mm. 200x50 mounted on castors:
capacity kg. 400 each. The floating bottom of the dust
container enables debris of 3-4 cm3 size to pass and to be
picked up. Service brake.
MEDIUM
MAGNUM
Classic - Caratteristiche Tecniche / Technical Features
mod.
235
mod.
200
mod.
180
MINI
COMPACT
COMPACT
mod.
150
mod.
150
mod.
130
mod.
85
Pista pulita con sola spazzola centrale / Working width only with main brush cm.
235
200
180
150
150
130
85
Pista pulita con 1 spazzola laterale / Working width with 1 side brush
cm.
285
230
210
180
175
155
100
Pista pulita con 2 spazzole laterali / Working width with 2 side brushes
cm.
300
260
240
210
200
180
115
Diametro spazzola centrale / Main brush diameter
cm.
60
50
50
50
45
45
30
Diametro di base spazzola laterale / Side brush base diameter
cm.
60
60
60
60
57
57
36
Ruote in gomma piena (3) diam. / Full rubber wheels (3) diam.
cm.
/
25x7
25x7
25x7
20x5
20x5
16x5
Ruote in gomma piena (4) diam. / Full rubber wheels (4) diam.
cm.
40x10
/
/
/
/
/
/
Lungh. con spazzole laterali (escl.attacchi) / Length included side brushes (without attachments) cm.
235
219
219
219
190
190
140
Larghezza (escluse spazzole laterali) / Width (without attachments)
cm.
248
212
192
162
162
142
100
Altezza (esclusi attacchi) / Height (without attachments)
cm.
96
82
82
82
70
70
60
Peso con 1 o 2 spazzole laterali / Weight included 1 or 2 side brushes
kg.
625/650
420/440
390/415
373/400
253/260
238/245
85/92
Capacità contenitore detriti / Dust container capacity
lt.
540
280
240
200
200
170
100
Riserva d'acqua / Water tanks capacity
lt.
300
200
200
200
100
100
50
Pompa acqua elettrica 12/24 V. portata / 12/24 V. electric pump flow rate lt./min.
13,2
13,2
13,2
13,2
13,2
13,2
13,2
5
SPAZZATRICI CON RACCOGLITORE
UMIDIFICANTI - IDROASPIRANTI - ASPIRANTI
Sweepers with dust container and water spray, hydrosuction and suction system
ESCLUSIVO
Serbatoi acqua integrati: macchina più bassa, ottima visibilità al lavoro
Ruota con
supporto
girevole
portata
2.500 kg.
BSP umidificante
BASIC umidificante
• Funzionamento idraulico • Per soli trattori agricoli • Ideale per grandi
superfici laddove la variabilità dei detriti richiede una macchina semplice
con un raccoglitore di grande capacità. • Ruote (2) in gomma piena diametro
300x80 mm con portata Kg. 1600 cadauna.
• Funzionamento idraulico • Per condizioni di lavoro estremamente gravose: raccolta di asfalto
fresato, pulizia di cantieri, manutenzione stradale straordinaria. • Ruote (3) in gomma piena di diametro
400x100 mm per modelli 160 e 300x80 per modelli 140, di cui l’anteriore con supporto girevole da
gran carico protetto con portata Kg. 3.200 per il modello 160 e Kg. 2.500 per il modello 140. • Sportello
superiore apribile con macchina ferma per introdurre rifiuti ingombranti. • Freno di stazionamento.
• Water spray system, hydraulic working • Only for farm tractors and fits for cleaning
large surfaces where the unevenness of debris necessitates a simple and very big equipment
with a dust container of large capacity. Wheels (2) made of full rubber diam. mm. 300x80,
capacity of kg. 1600 each.
• Water spray system, hydraulic working • Fits for particularly difficult work conditions: picking of milled asphalt, cleaning
of building sites, road maintenance. Wheels (3) made of full rubber diam.mm. 400x100 for type 160 and diam. mm. 300x80
for type 140. Front wheel is provided with heavy duty castor with a dust-tight seal gasket: capacity kg. 3200 for type 160 and
kg. 2500 for type 140. The upper cover can be opened to introduce big wastes while the machine is stopped. Service brake.
SU TUTTI I MODELLI
• FLOATING SYSTEM: spazzola centrale con sospensione flottante e regolazione
EVERY MODEL IS PROVIDED WITH
• FLOATING SYSTEM: floating suspension of the main brush and adjustment of the brush
della pressione al suolo (si adatta al profilo della superficie da pulire)
• SPAZZOLE LATERALI oscillanti e rientranti in caso d’urto con regolazione tridimensionale
pressure on the ground (it adapts to the outline of the surface to be cleaned)
• IMPACT RESISTANT FLOATING SIDE BRUSHES provided with three-dimensional adjustment
SUI MODELLI BSP - BASIC - PLUS
BSP - BASIC - PLUS ARE PROVIDED WITH
• BUILT-IN WATER TANKS: lower sweeper, higher visibility
• DUST REMOVAL: through water jets brought by special nozzles
• AUTOMATICALLY SLIDING BOTTOM: for unloading of picked up debris
• FLOATING BOTTOM enables debris of 6-7 cm3 size to pass and to be picked up (BSP mod. excluded)
6
• SERBATOI ACQUA INTEGRATI: macchina più bassa, maggiore visibilità
• ABBATTIMENTO POLVERI: con getti d’acqua nebulizzata tramite appositi ugelli
• FONDO APRIBILE AUTOMATICAMENTE per scarico detriti raccolti
• FONDO GALLEGGIANTE per raccolta detriti 6-7 cm3 (escluso mod. BSP)
Floating System
Abbattimento
polveri con getti
d’acqua nebulizzata
Italclean Europe:
serbatoi acqua integrati,
massima visibilità al lavoro
Altre marche:
serbatoi acqua non integrati,
scarsa visibilità al lavoro
PREMIERE aspirante
• Funzionamento idraulico • Per operare a secco in ambienti dove non è possibile
umidificare. • Gruppo aspirante con turbina ad alto rendimento. • Filtri a tasca in
tessuto sintetico e scuoti filtro idraulico. • Raccolta separata polveri impalpabili dai
detriti pesanti. • Ruote (3) in gomma piena diametro di 250x70 mm. di cui l’anteriore
con supporto girevole protetto con portata di Kg. 2.500. • Freno di stazionamento.
• Suction system, hydraulic working • Suitable
for operating in dry conditions where it is not
possible water spraying. Suction system
composed by efficient turbine,
compartment filters made of
synthetic fabric and hydraulic
filter-shaker. Separate
collecting of very fine dust
from heavy debris. Wheels
(3) made of full rubber
diam.mm. 250x70. Front
wheel is provided with
heavy duty castor with a
dust-tight seal gasket:
capacity kg. 2500.
Service brake.
PLUS idroaspirante
• Funzionamento idraulico • Modalità aspirante con
sola spazzola centrale in funzione dove non è possibile
umidificare. Idroaspirante per l’abbattimento delle
polveri sollevate dalle spazzole laterali. • Indicata per
impieghi gravosi. • Ruote (3) in gomma piena di diametro 400x100 mm per i modelli 160 e 300x80 per i
modelli 140, di cui l’anteriore con supporto girevole
da gran carico protetto, portata Kg 3200 per la 160 e
Kg 2500 per la 140. • Sportello superiore apribile con
macchina ferma per introdurre rifiuti ingombranti. • Freno
di stazionamento.
• Water spray and suction system, hydraulic working • Suction
operational mode when only main brush is on and where it is not
possible water spraying. Both water spray and suction system for
dust removing raised by the side brushes. Fits for heavy duties.
Wheels (3) made of full rubber diam. mm. 400x100 for type 160 and
diam.mm. 300x80 for type 140. Front wheel is provided with heavy
duty castor with a dust-tight seal gasket: capacity kg. 1000 for type
160 and kg. 800 for type 140. The upper cover can be opened to
introduce big wastes while the machine is stopped. Service brake.
BASIC
BSP
Professional - Caratteristiche Tecniche / Technical Features
mod.
240
mod.
200
mod.
160
PLUS
mod.
140
mod.
160
PREMIERE
mod.
140
mod.
120
Pista pulita con sola spazzola centrale / Working width only with main brush cm.
240
200
160
140
160
140
120
Pista pulita con 1 spazzola laterale / Working width width with 1 side brush
cm.
270
230
205
170
205
170
145
Pista pulita con 2 spazzole laterali / Working width with 2 side brushes
cm.
300
260
250
200
250
200
170
Diametro spazzola centrale / Main brush diameter
cm.
60
60
60
45
60
45
40
Diametro di base spazzola laterale / Side brush base diameter
cm.
60
60
80
60
80
60
57
Ruote in gomma piena (2) diam. / Full rubber wheels (2) diam.
cm.
30x8
30x8
/
/
/
/
/
Ruote in gomma piena (3) diam. / Full rubber wheels (3) diam.
cm.
/
/
40x10
30x8
40x10
30x8
25x7
Lungh. con spazzole laterali (escl.attacchi) / Length included side brushes (without attachments) cm.
175
175
260
205
260
205
205
Larghezza (escluse spazzole laterali) / Width (without attachments)
cm.
213
250
204
170
204
184
153
Altezza (esclusi attacchi) / Height (without attachments)
cm.
100
100
113
95
113
95
92
Peso con 1 o 2 spazzole laterali / Weight included 1 or 2 side brushes
kg.
720
595
610/650
405/430
720/750
380/410
310/317
Capacità contenitore detriti / Dust container capacity
lt.
600
540
700
400
700
400
300
Riserva d'acqua / Water tanks capacity
lt.
200
200
200
200
200
200
50
Pompa acqua elettrica 12/24 V. portata / 12/24 V. electric pump flow rate lt./min.
13,2
13,2
13,2
13,2
13,2
13,2
13,2
/
/
/
/
12
6
8,5
Filtri superficie filtrante / Filter surface
mq.
7
SPAZZOLATRICI SGOMBERO NEVE
Angled brooms for snow clearance recommended for delicate surfaces
La soluzione ottimale per lo sgombero neve. Ideali su
pavimentazioni delicate, stadi, centri storici,
strade, aeroporti
Floating System:
il rullo spazzante ha una
sospensione flottante per adattarsi
al profilo dellla superficie da pulire.
Il sistema assicura costanti
parametri di pulizia sino a
completa usura della spazzola.
La spazzola, spazzando con la
pressione al suolo predefinita
mediante apposito regolatore, si
usura di meno e limita
l’assorbimento di potenza, con
notevoli risparmi economici
ed energetici.
PROFESSIONAL
• Funzionamento meccanico o idraulico • Ideale per lo sgombero di neve
fresca fino a 20-25 cm • Ruote (2) in gomma piena diametro 300x80 mm montate
su supporti girevoli da gran carico protetti, portata kg 2.500 cadauno.
Floating System:
the main brush is provided with a
floating suspension device to
enable the brush arrangement to
the surface which has to be
cleaned. This system allows
constant cleaning parameters until
the brush is completely time-worn.
The brush operates with a preset
pressure on the ground through
a special controller, is subjected
to a little wear out and power
absorption is also reduced thus
bringing remarkable economic
and energy savings.
• Hydraulic and mechanic working • It’s recommended for fresh snow clearance up to 20/25
cm high. Wheels (2) made of full rubber diam. mm. 300x80 mounted on heavy duty castors
which are provided with a dust-tight gasket: capacity kg. 2500 each.
STANDARD
• Funzionamento meccanico o idraulico • Ideale per lo sgombero di neve
fresca fino a 15-20 cm • Ruote (2) in gomma piena diametro 200x50 mm montate
con forcella su boccola in ppn., portata kg 350 cadauno.
• Hydraulic and mechanic working • It’s recommended for fresh snow clearance up to 15/20
cm high. Wheels (2) made of full rubber diam. mm. 200x50 mounted with fork on bushing
made of ppn: capacity kg. 350 each.
SU TUTTI I MODELLI
• FLOATING SYSTEM: spazzola centrale con sospensione
flottante e regolazione della pressione al suolo (si adatta
al profilo della superficie da pulire)
• RIPARO ANTERIORE REGOLABILE
EVERY MODEL IS PROVIDED WITH
• FLOATING SYSTEM: floating suspension of the main
brush and adjustment of the brush pressure on the ground
(it adapts to the outline of the surface to be cleaned)
• ADJUSTABLE FRONT GUARD
STANDARD
PROFESSIONAL
Primitive Neve - Caratteristiche Tecniche / Technical Features
mod. 300.75 mod. 235.75 mod. 200.60 mod. 170.60 mod. 170.50 mod. 150.50 mod. 120.50 mod. 100.50
Larghezza spazzola / Brush length
cm.
300
235
200
170
170
150
120
100
Diametro spazzola / Brush diameter
cm.
75
75
60
60
50
50
50
50
Pista pulita max inclinazione a 30° / Working width at max angling 30°
cm.
271
206
173
150
150
132
106
86
Lunghezza compreso attacco a 3 punti / Length included 3 point attachment
cm.
210
210
170
170
155
155
155
155
Larghezza max / Max width
cm.
319
254
219
189
189
169
139
119
Altezza (esclusi serbatoi acqua) / Height excluded water tanks
cm.
89
89
70
70
64
64
64
64
Ruote gomma (2) piena diam. / Full rubber wheels (2) diam.
cm.
30x8
30x8
25x7
25x7
20x5
20x5
20x5
20x5
Peso versione portata anteriore (escl.attacchi) /Weight for front-hold version (without attachments)
kg.
430
385
330
310
145
135
120
110
8
La potente azione di sgombero neve di una Primitive Neve Professional 235
(Gentile concessione Villaggio Kinka - Pragelato TO - Olimpiadi 2006)
The powerful action of snow clearance of a Primitive Snow Professional 235
9
SPAZZOLATRICI UMIDIFICANTI idrauliche e meccaniche
Abbattimento
polveri con getti
d’acqua nebulizzata
Angled brooms with water spray system, hydraulic and mechanic working
ESCLUSIVO
Serbatoi acqua integrati: macchina più bassa, ottima visibilità al lavoro
PROFESSIONAL
STANDARD
• Umidificante, funzionamento meccanico o idraulico • Ideale per
impieghi gravosi dove non occorre la raccolta di detriti. • La versione
meccanica è particolarmente consigliata per sgombero di neve fresca 20/25
cm. • Ruote in gomma piena diametro 300x80 mm. montate su supporti
girevoli da gran carico protetti, portata kg. 2.500 cadauno. • Versione neve
senza gruppo umidificante.
• Umidificante, funzionamento meccanico o idraulico • Ideale per la
pulizia e lo sgombero rapido senza la raccolta di detriti • Consigliata anche
per rimozione di neve fresca 15/20 cm. • Ruote (2) in gomma piena diametro
200x50 mm. montate con forcella su boccola in ppn. portata kg. 350 cadauno
• Versione neve senza gruppo umidificante.
• Hydraulic and mechanic working • Fits for cleaning and quick clearance without picking
up debris. Also recommended for fresh snow clearance up to 15/20 cm.high. Wheels (2)
made of full rubber diam.mm. 200x50 mounted with fork on bushing made of ppn: capacity
kg. 350 each. Snow version: without water spray system.
• Hydraulic and mechanic working • Fits for heavy duties where the picking up of debris
is not necessary. The mechanical version is recommended for fresh snow clearance up to
20/25 cm high. Wheels (2) made of full rubber diam. mm. 300x80 mounted on heavy duty
castors which are provided with a dust-tight gasket: capacity kg. 2500 each. Snow version:
without water spray system.
SU TUTTI I MODELLI - EVERY MODEL IS PROVIDED WITH
STANDARD
PROFESSIONAL
Primitive - Caratteristiche Tecniche / Technical Features
mod. 300.75 mod. 235.75 mod. 200.60 mod. 170.60 mod. 170.50 mod. 150.50 mod. 120.50 mod. 100.50
Larghezza spazzola / Brush width
cm.
300
235
200
170
170
150
120
100
Diametro spazzola centrale / Brush diameter
cm.
75
75
60
60
50
50
50
50
Pista pulita max inclinazione a 30° / Working width at max angling 30°
cm.
271
206
173
150
150
132
106
86
Lunghezza compreso attacco / Length included attachment
cm.
210
210
170
170
155
155
155
155
Larghezza max / Max width
cm.
319
254
219
189
189
169
139
119
Altezza serbatoi da terra / Water tanks height from the ground
cm.
105
105
84
84
67
67
67
67
Ruote gomma (2) piena diam. / Full rubber wheels (2) diam.
cm.
30
30
25
25
20
20
20
20
Peso (esclusi attacchi) / Weight (without attachments)
kg.
455
410
347
327
155
145
130
116
Peso versione trainata posteriore (escl.attacchi) / Weight for back-towed version (without attachments) kg.
495
450
382
357
185
175
155
136
Riserva d' acqua / Water tanks capacity
400
300
200
200
100
100
100
50
lt.
• SERBATOI ACQUA INTEGRATI: macchina più bassa,
maggiore visibilità
• FLOATING SYSTEM: spazzola centrale con sospensione
flottante e regolazione della pressione al suolo (si adatta
al profilo della superficie da pulire)
• ABBATTIMENTO POLVERI: con getti
d’acqua nebulizzata tramite appositi ugelli
• DOPPIO RINVIO AD ANGOLO: mantiene
l’angolo cardanico nella posizione ottimale e privo di
angoli negativi anche con spazzola inclinata a 30°
• RIPARO ANTERIORE REGOLABILE
• POSSIBILITA’ di applicazione anteriore o posteriore
(solo anteriore per Combi Meccanica) tramite appositi
telai intermedi di aggancio
10
COMBI idraulica
COMBI meccanica
• Umidificante, funzionamento idraulico • Utilizzabile con o senza raccoglitore
• Ideale per la raccolta e/o lo sgombero rapido di detriti vari • Consigliata
anche per rimozione di neve fresca 15/20 cm • Ruote (3) in gomma piena
diametro 250x70 mm montate su supporti girevoli da gran carico protetti con
portata di kg. 2.500. • Spazzole laterali oscillanti e rientranti in caso d’urto con
regolazione tridimensionale. • Freno di stazionamento.
• Umidificante, funzionamento meccanico • Utilizzabile con o senza raccoglitore
• Ideale per la raccolta e/o lo sgombero rapido di detriti vari. • Consigliata per
sgombero di neve fresca 20/25 cm. • Ruote (3) in gomma piena montate su
supporti girevoli da gran carico protetti con portata di kg. 2.500 cadauno per
il mod. 200 e kg. 350 per i mod. 120-150-170. • Spazzole laterali oscillanti e
rientranti in caso d’urto con regolazione tridimensionale. • Freno di stazionamento
• Hydraulic working • Dual use: with or without dust container. Fits for collection and/or
quick clearance of various debris. Also recommended for fresh snow clearance up to 15/20
cm.high. Wheels (2) made of full rubber diam.mm. 250x70 mounted on heavy duty castors
which are provided with a dust-tight gasket:
capacity kg. 2500 each. Service brake.
Impact resistant floating
side brushes provided
with three-dimensional
adjustment
• Mechanic working • Dual use: with or without dust container. Fits for collection and/or quick
clearance of various debris. Also recommended for fresh snow clearance up to 15/20 cm.high.
Wheels (2) made of full rubber diam.mm. 250x70 mounted on heavy duty castors which are
provided with a dust-tight gasket: capacity kg. 2500 each for mod. 200 and kg. 350 for mod.
120-150-170. Service brake. Impact resistant floating side
brushes provided with
three-dimensional adjustment
Particolare per P.T.O. alta
Detail for high P.T.O.
Particolare per P.T.O. bassa
Detail for low P.T.O.
Ruote con supporti da
gran carico per portate
da 1.600 a 2.500 kg.
cadauno
Wheels provided with
heavy duty castors for
capacity from 1.600 to
2.500 kg. each
Italclean Europe:
serbatoi acqua integrati,
massima visibilità al lavoro
Altre marche:
serbatoi acqua non integrati,
scarsa visibilità al lavoro
• BUILT-IN WATER TANKS: lower sweeper, higher visibility
• FLOATING SYSTEM: floating suspension of the main
brush and adjustment of the brush pressure on the
ground (it adapts to the outline of the surface to be
cleaned)
• DUST REMOVAL: through water jets brought by special
nozzles
• DOUBLE ANGULAR GEARBOX: it keeps the cardan shaft
in the correct position and without negative angles
even when the brush is angled at 30°
• ADJUSTABLE FRONT GUARD
• POSSIBLE both front and rear (only front for Mechanic
Combi) mounting through special coupling devices
COMBI IDRAULICA / HYDRAULIC
Primitive - Caratteristiche Tecniche / Technical Features
COMBI MECCANICA / MECHANIC
mod. 170
mod. 150
mod. 120
Larghezza spazzola / Brush width
cm.
235
200
175
200
170
150
120
Diametro spazzola centrale / Brush diameter
cm.
60
60
60
60
50
50
50
Pista pulita max inclinazione a 30° / Working width at max angling 30°
cm.
206
173
155
173
150
132
106
Pista pulita con 1 spazzola laterale / Working width with 1 side brush
cm.
285
240
215
240
195
1175
145
Pista pulita con 2 spazzole laterali / Working width with 2 side brushes
cm.
300
280
255
280
220
200
170
Diametro di base spazzola laterale / Side brush base diameter
cm.
60
60
60
60
55
55
55
Lunghezza incluse spazzole laterali / Length included side brushes
cm.
180
180
180
175
150
150
150
Larghezza escluse spazzole laterali / Width excluded side brushes
cm.
255
218
193
219
189
169
139
Altezza escluso attacchi / Height excluded attachments
cm.
88
88
88
84
67
67
67
Ruote in gomma piena (2)* diam. / Full rubber wheels (2)* diam.
cm.
25x70
25x70
25x70
25x70
20x5
20x5
20x5
Ruote in gomma piena (3)** diam. / Full rubber wheels (3)** diam.
cm.
25x70
25x70
25x70
25x70
20x5
20x5
20x5
Peso con 1 o 2 spazzole laterali / Weight included 1 or 2 side brushes
kg.
450/475
380/405
320/340
400/425
230/245
210/225
180/195
lt.
500
280
230
280
220
200
160
Capacità contenitore detriti / Dust container capacity
Riserva d' acqua / Water tanks capacity
Pompa acqua 12/24 V. / 12/24 V. electric pump flow rate
* per macchina senza contenitore / for machine without dust container
mod. 235
mod. 200
mod. 175
mod. 200
lt.
200
200
200
200
100
100
100
lt./min.
13,2
13,2
13,2
13,2
13,2
13,2
13,2
** per macchina con contenitore / for machine with dust container
11
SPAZZATRICI E SPAZZOLATRICI
Sweepers and angled brooms
TECNA spazzatrice con raccoglitore
START PRIMITIVE
• Funzionamento idraulico • Studiata per la pulizia ordinaria • Ruote (3)
in gomma piena diametro 250x50 mm con supporti girevoli, portata Kg. 500
cadauno • Possibilità di applicazione anteriore o posteriore tramite appositi
telai intermedi di aggancio • Freno di stazionamento • A richiesta gruppo
umidificante e spazzola laterale. • Spazzole laterali oscillanti e rientranti in
caso d’urto con regolazione tridimensionale
• Collecting sweeper hydraulic working • Fits for ordinary cleaning. Wheels (3) made
of full rubber diam.mm. 250x50 mounted on castors: capacity kg. 500 each. Possible both
front and rear mounting through special coupling devices. Service brake. Upon demand:
water spray system and side brush. Impact resistant floating side brushes provided with
three-dimensional adjustment
• Hydraulic working • Fits for operating in the agricultural branch: ex. shifting of feed
into manger, cleaning of roads and large surfaces, quick clearance of debris. Wheels (2)
made of full rubber diam. mm. 250x50 mounted on castors: capacity kg. 500 each. Upon
demand: water spray system, side brush and floating system. It can be mounted only rear
to the tractor.
TECNA AND START PRIMITIVE ARE PROVIDED WITH
• FLOATING SYSTEM: floating suspension of the main brush
and adjustment of the brush pressure on the ground (it
adapts to the outline of the surface to be cleaned)
• PROTECTING CASE AND ADJUSTABLE FRONT GUARD
SUI MODELLI TECNA E START PRIMITIVE
• FLOATING SYSTEM: spazzola centrale con
sospensione flottante e regolazione della
pressione al suolo (si adatta al profilo della
superficie da pulire)
• CARTER DI PROTEZIONE E RIPARO ANTERIORE
REGOLABILE
spazzolatrice senza raccoglitore
• Funzionamento idraulico • Per impieghi nel settore agricolo: traslazione
del foraggio in mangiatoia, pulizia di strade e grandi superfici • Sgombero
rapido di detriti vari • Ruote in gomma piena (2) con supporti girevoli con
portata di Kg. 500 cadauno • A richiesta gruppo umidificante spazzola laterale
e floating system. • Applicabile al trattore solo posteriormente
Floating System
12
SETOLONE
SPT
• Funzionamento a spinta • Indicato per pulizie tipo:
impianti di essiccazione mais, sfridi di lavorazione
meccanica, piazzali centri di rottamazione.
• Funzionamento idraulico • Spazzolatrice satellitare studiata per la pulizia
di cunette, banchine stradali, traslazione di mangime e/o foraggio nelle mangiatoie,
formazione andane per nocciole, pulizia neve o altri materiali dai
marciapiedi • Disponibile con o senza centralina idraulica • Spazzola
in ppn o in piattina d’acciaio.
• Push sweeper
• Fits for cleaning of corn drying plants, metal-processing
waste or scrapping sites.
• Hydraulic working • Satellite sweeper specifically studied for cleaning
of road bumps and strips, shifting of feed into manger, snow clearance
or other materials from sidewalks. It is available with or without
hydraulic position control. Brush made of ppn or flat steel.
START
TECNA
Utility - Caratteristiche Tecniche / Technical Features
SPT
SETOLONE
mod. 240
mod. 200
mod. 150
mod. 240
mod. 200
mod. 250
mod. 200
mod. 120.1 mod. 120.2
Pista pulita con sola spazzola centrale / Working width only with main brush
cm.
240
200
150
240
200
250
200
/
Pista pulita con 1 spazzola laterale / Working width with 1 side brush
cm.
270
230
175
/
/
/
/
120
/
Pista pulita con 2 spazzole laterali / Working width with 2 side brushes
cm.
300
260
200
/
/
/
/
/
200
Diametro spazzola centrale / Main brush diameter
cm.
50
50
50
60
60
/
/
/
/
Diametro di base spazzola laterale / Side brush base diameter
cm.
60
60
60
/
/
/
/
120
120
Ruote in gomma piena (2) diam. / Full rubber wheels (2) diam.
cm.
/
/
/
25x5
25x5
/
/
/
/
Ruote in gomma piena (3) diam. / Full rubber wheels (3) diam.
cm.
25x5
25x5
25x5
/
/
/
/
/
/
Lunghezza compresa spazzola laterale / Length included side brush
cm.
195
195
195
/
/
/
/
240
220
Lunghezza senza spazzola laterale / Length without side brush
cm.
165
165
165
200
200
90
90
/
/
Larghezza senza spazzola laterale / Width without side brush
cm.
255
218
168
250
210
250
200
/
/
Altezza (escluso attacchi) / Height (without attachments)
cm.
80
80
80
80
80
38
38
85
85
Peso senza spazzole laterali / Weight without side brushes
kg.
415
355
375
240
220
/
/
/
/
Peso con 1 o 2 spazzole laterali / Weight included 1 or 2 side brushes
kg.
440/465
380/405
300/325
/
/
/
/
140
210
Capacità contenitore detriti / Dust container capacity
lt.
420
380
200
/
/
/
/
/
/
Riserva d'acqua / Water tanks capacity
lt.
200
200
200
200
200
/
/
/
/
lt./min.
13,2
13,2
13,2
13,2
13,2
/
/
/
/
Pompa acqua elettrica 12/24 V. portata / 12/24 V. electric pump flow rate
/
13
SPAZZOLATRICI SPECIALI
Special brooms
MONOROTOR
BIROTOR
MEDIUM SPT
• Funzionamento idraulico • Studiata per la pulizia
ed il lavaggio di barriere di sicurezza e new jersey
• Composta da una spazzola rotante completa di setole
in fertene da 0.85 mm. con diametro di 900 mm.
• Funzionamento idraulico • Ideale per la pulizia di
paracarri • Composta da due spazzole diametro
450 mm contro rotanti con setole in ppn.
• Funzionamento idraulico • Con una sola passata
può traslare il foraggio o mangime nella mangiatoia e
pulire la corsia • Cambiando la regolazione della spazzola
rimuove e raccoglie i residui dopo pasto.
• Hydraulic working • Fits for cleaning and washing of crash
barriers and new jersey. Composed by a rotating brush made of
bristles 0.85 mm. thick and diam. mm. 900
• Hydraulic working • Fits for cleaning of road posts. Composed
by nr. 2 counter-rotating brushes diam.mm. 450 made of ppn
bristles.
• Hydraulic working • Just after a run this equipment is able to
shift the feed into the manger and clean the track. Changing the
brush adjustment it will remove and collect the remaining debris
after meal.
Speciali - Caratteristiche Tecniche / Technical Features
MONOROTOR
BIROTOR
mod. 60.90
mod. 60.90
100
Spazzola con setole in fertene diam. / Brush made of bristles diam.
cm.
100
Altezza spazzola / Brush height
cm.
60
60
lt.
200
200
lt./min.
13,2
13,2
Riserva d'acqua / Water tanks capacity
Pompa acqua 12/24 V. portata / 12/24 V. electric pump flow rate
MEDIUM SPT
*
Pista pulita totale / Working width
cm.
60
60
210
Peso complessivo / Total weight
kg.
200
250
480
* Per altre caratteristiche vedi Classic Medium 150 e SPT 120 / For additional features see: Classic Medium 150 and SPT 120 14
CONSIGLI DI UTILIZZO
CLASSIC
Modelli
Idrauliche
Mini
Pale
Pale
Trattori Trattori Carrelli
Gommate Posteriori Anteriori e Elevatori
Retroversi
Auto
Carri
Movimentatori
TelescopicI
PRIMITIVE
Modelli
Idrauliche
MAGNUM
TUTTI
PROFESSIONAL
300 - 235
MEDIUM
TUTTI
PROFESSIONAL
200 - 170
COMPACT
150 - 150.1 - 150.2
STANDARD
170
COMPACT
130 - 130.1 - 130.2
STANDARD
150 - 120 - 100
MINI COMPACT
Mini
Pale
Pale
Trattori Trattori Carrelli
Gommate Posteriori Anteriori e Elevatori
Retroversi
Auto
Carri
Movimentatori
TelescopicI
TUTTI
PRIMITIVE COMBI
PROFESSIONAL
Modelli
Idrauliche
BSP
TUTTI
BASIC
160 - 160.1 - 160.2
BASIC
140 - 140.1 - 140.2
Modelli
COMBI IDRAULICHE
TUTTI
COMBI MECCANICHE
TUTTI
UTILITY
Modelli
*Idrauliche - **a spinta
PLUS
160 - 160.1 - 160.2
TECNA*
TUTTI
PLUS
140 - 140.1 - 140.2
START*
TUTTI
SETOLONE**
TUTTI
SPT*
TUTTI
PREMIERE
TUTTI
PRIMITIVE NEVE
Modelli
PROFESSIONAL
300 - 235
PROFESSIONAL
200 - 170
STANDARD
TUTTI
Meccaniche - Idrauliche
SPECIALI
Idrauliche
MONOROTOR
BIROTOR
MEDIUM SPT
15
Una gamma composta da 15 serie di macchine, 56 modelli, per oltre 300 tipi di applicazioni.
An history of genius, technology and innovation that lasts since 40 years.
Research and internal planning, innovative technology, study of cleaning operational
needs, development of employment fields: these are the guidelines that Mr. Ugo
Giordano, founder of Italclean Europe srl, has followed since the Seventies for the
production of sweepers and angled brooms provided with outstanding qualities
and performances.
At the beginning of the Eighties Italclean Europe srl, thanks to these strategic choices
and not being short on genius, produces the first suction sweepers in the world,
completely hydraulical driven and hold by every kind of equipment (wheeled loaders,
farm tractors, fork-lifts, trucks, etc…)
Many models all over the world for more than 300 kind of applications
Italclean Europe srl, nowadays, manufactures and sells worldwide a large range of
sweepers with and without dust container, equipped with water spray, suction and
hydrosuction system These machines provide high-performances for cleaning of
roads, old towns, building sites, industrial plants, factory farms, airports and every
other area.
Italclean Europe srl has introduced, in an exclusive way, innovations also in the field
of snow clearance. Italclean Europe srl snow sweepers are able to carry out effective
cleaning operations and they are ideal for delicate surfaces, old towns, airports,
sport grounds, etc....
A special attention is directed to relations with Customers, based on communication
and co-operation: pre and post sale service is always aiming at solving quickly every
problem and supplying original spare parts and specific personalizations.
Italclean Europe s.r.l. - Via C. Colombo, 4 - 10067 Vigone (TO) - Italy
Tel. +39 011 980.92.61 - Fax +39 011 980.90.41 - [email protected] - www.italcleaneurope.com
Le immagini e i dati tecnici di questo catalogo sono indicativi, non impegnativi e possono essere variati da Italclean Europe s.r.l. in ogni momento e senza preavviso.
The images and technical data of this catalogue are indicative and not binding that can be modified by Italclean Europe s.r.l. at any time without notice.
www.cavallinoservice.it
Scarica

ITALCLEAN DEPLIANT