HAFLING
MERAN 2000
VÖRAN
AVELENGO
MERANO 2000
VERANO
Die Sonnenterrasse Merans
in der Ferienregion Meraner Land – presso/near Merano
Hafling–Vöran–Meran 2000
Avelengo–Verano–Merano 2000
Hotelführer
Guida alberghi
Hotel guide
Den Ausblick genießen
über eine atem­be­rau­bende
Berg­welt.
Ein geschütztes Biotop
mit wunderschönen
Seerosen findet
Bewunderung.
Bergseen faszinieren durch
ihre Reinheit und Farben.
I laghi di montagna affascinano
per la loro purezza e i giochi di colori.
Vista panoramica
sull’imponente mondo alpino.
Incantati davanti
ad un stupendo
biotopo protetto
coperto di ninfee.
Eines der schönsten und ­sonnenreichsten
Hochplateaus des Landes, erwartet Sie über dem
Tal­kessel von Meran (1.250–2.350 m). Die
herr­liche Bergkulisse derDolomiten, der
Ort­ler­grup­pe und der Meraner Berge, lassen
das Herz jeden Wanderers höher schlagen!
Bestens markierte Spazier- und Wanderwege,
und teils gesicherte Klettersteige, ermöglichen
diese einmalig schöne Landschaft zu erkunden.
Die Gastfreundschaft der Menschen und die
herrliche Ruhe der Bergwelt sorgen für
Ent­span­nung und Gemütlichkeit.
L’altopiano che sovrasta la conca di
Me­rano è sicura­mente uno dei più soleggiati e
incantevoli dell‘intero paese (1.250–2.350 m). Lo
scenario montano delle Dolomiti, del Massiccio
dell‘Ortles e delle montagne del Meranese
entu­siasma ogni escursionista!
Il paesaggio naturale si presta ad ogni tipo
d‘esplorazione grazie ai numerosi sentieri
ot­ti­mamente segnati che invitano a tranquille
pas­seggiate oppure escursioni più impegnative
e alle numerose vie ferrate attrezzate.
A completare la già ricca offerta si aggiunge
l‘autentica ospitalità degli abitanti e la
me­ra­vi­gliosa tranquillità delle montagne.
One of the most beautiful plateaus of the
country, with plenty of sunshine. We wel­come
you above the valley basin of Meran (3,5007,000 feet above sea level). The unique backdrop
of the Dolomites, the ‚Ortler‘ range and the
mountains of Meran will leave you ­breathless!
Well marked paths for walking and hiking, even
secure steep climbing paths, will help you to
discover this unique, splendid scenery. The
hospitality and wonderful peace of the
moun­tai­nous scenery guarantees re­la­xa­tion and
com­fort.
Eine Herausforderung der besonderen Art
ist das Bergsteigen auf teils gesicherten Klet­ter­rou­ten.
Scalate su vie ferrate attrezzate,
una sfida del tutto particolare.
Hafling-Vöran ist ein Bikegebiet
der Superlative. Von leicht bis
anspruchsvoll ist alles zu finden.
2
Avelengo-Verano, paradiso per
gli amanti della mountain bike.
Percorsi facili e impegnativi per
ogni gusto.
Eintauchen in eine herrliche Wan­der­land­schaft.
Vom Frühjahr bis zum Herbst kann man
die Natur auskosten.
Immergersi nel meraviglioso paesaggio escursionistico.
A stretto contatto con la natura a partire dalla
primavera fino ad autunno inoltrato.
3
Auf dem Rücken der
Pfer­de schattige Wälder
und grü­ne Wie­sen
­er­kun­den.
In sella ai cavalli
attraverso verdi prati e
boschi.
Beeindruckend ist der
­Pan­ora­mablick über das
Etsch­tal, die Dolomiten
und die Brenta- un­d
­Ort­ler­grup­pe.
Suggestiva vista panoramica
sulla Val d‘Adige, le Dolomiti
e il Massiccio del Brenta e
dell‘Ortles.
Dieses einzigartige Hoch­pla­teau gab dem
be­rühm­ten „Haf­linger” seinen Namen. Jene
do­mi­nante, kraftvolle und blond­mäh­nige
Pfer­deras­se ist im Land­schaftsbild von Hafling
nicht mehr weg­zu­den­ken. Die Gelegenheiten,
diese präch­ti­gen Tiere aus der Nähe kennen zu
lernen sind aus­rei­chend:
Rei­ter­höfe bieten Aus­rit­te an um die herrliche
Umgebung zu ent­dec­ken, aber auch eine Fahrt
in der Kutsche ist ein einzigartiges Er­leb­nis.
Auf jeden Fall sind diese Pferde eine Augenweide, wenn man sie in freier Wildbahn
beobachten kann.
I famosi cavalli ”avelignesi” devono
il loro nome a questo magnifico altopiano.
Oramai questa razza robusta e dalla criniera
dorata è divenuta parte integrante del
paesaggio di Avelengo. Le possibilità per
ammirare da vicino questi magnifici cavalli
non mancano: i vari masi con maneggio
organizzano simpatiche uscite in carrozza
e passeggiate a cavallo alla scoperta delle
bellezze naturali. Ma il miglior modo per
ammirare gli ”avelignesi” è sicuramente quello
di osservarli allo stato brado, inseriti nel loro
habitat naturale.
Die Harmonie von Mensch, Tier und Natur haben
hier einen großen Stel­len­wert.
La convivenza armoniosa
tra uomo, animale e
natura.
Gepflegte, alte Bauernhöfe
la­den ein zum Verweilen und
man kommt in den Genuss
der be­rühm­ten Süd­tiroler
Gast­lich­keit.
This unique plateau gave its name to
the famous ‘Haflinger’. You simply cannot
imagine the sourroundings of Hafling without
this dominant, strong and blond-mane horse
breed. There are many opportunities to get
to know these wonderful animals: equestrian
centres offer rides to explore the beautiful
scenery. A horse coach is also available and
offers a unique experience.
In any case, the horses are a feast for your
eyes whenever you discover them in the wild.
Tradizionali masi agricoli
invitano ad una piacevole
sosta per conoscere l‘autentica
ospitalità tirolese.
4
5
Die neue Seilbahn bietet
eine bequeme Verbindung
zwischen Vöran und dem
Etschtal.
Verträumte Berghöfe und
klare Gebirgsbäche: eine
liebliche Landschaft die
Harmonie und Ruhe
ausstrahlt.
La nuova funivia rappresenta
un comodo collegamento tra
Verano e la Val d’Adige.
Masi sperduti e limpidi
ruscelli: un paesaggio
ridente che emana
armonia e pace.
Brauchtum und le­ben­di­ge Tradition ge­ben
Einblick in die bäuerliche Kultur.
Festumzüge, Trachtenfeste, Volkstanz und
Pferdeschlittenrennen sind bekannte und
farbenfrohe Veranstaltungen und ermöglichen
Land und Leute kennen zu lernen. Hafling ist
ein idealer Ausgangspunkt für eine
wunderschöne Fahrt ins Blaue.
Bozen - Bolzano 35 km
Verona 175 km
Gardasee -Lago di Garda 150 km
Venedig - Venezia 310 km
Usanze e tradizioni invitano a conoscere
la cultura contadina.
Cortei, feste folcloristiche, balli popolari e gare
con le slitte trainate dai cavalli rappresentano
occasioni da non perdere se si desidera conoscere
Avelengo e i suoi abitanti. Avelengo è inoltre il
punto di partenza ideale per meravigliose gite
ed escursioni.
Costumes and daily tradition offer some
insight into the farm culture.
Parades, traditional costume festivals, dances
and horse sledge races are famous, colourful
events which help you to get to know the people
and their country. Hafling is the ideal base for
a wonderful jaunt through the countryside.
Die Gärten von „Schloss Trauttmansdorff” sind eine Augenweide mediterraner Pflanzen.
Il giardino botanico di ”Castel Trauttmansdorff”, una vera meraviglia di piante mediterranee.
Knottnkino
Die Kurstadt Meran sorgt für
Abwechslung: Ein
Einkaufsbummel unter den
Lauben, ein Spaziergang auf den
immergrünen Promenaden...
Merano, la città di cura, offre
molte possibilità di svago:
shopping sotto i portici,
camminare lungo le
bellissime Passeggiate...
6
Therme Meran
Terme Merano
7
Zeit zum Einkehren in eine
gemütliche Skihütte und die
Gaumenfreuden genießen.
Riposarsi in un’accogliente
baita per gustare le
specialità culinarie della
zona.
Diese Berglandschaft verströmt
Ruhe und Entspannung.
Die Weite der Natur einatmen
und die Sorgen vergessen.
Il paesaggio trasmette pace e
tranquillità. Ideale per
­dimenticare la quotidianità e
fare il pieno di vitalità.
Eintauchen in eine
faszinierende Landschaft
im Winterkleid.
Hafling erstreckt sich
über eine Hochfläche
von 27 km2.
Immergersi nel paesaggio
invernale incantato.
Avelengo si estende su
una superficie di 27 km2.
Ein Winter in die­ser fan­ta­stischen Berg­
welt wird zu­m un­ver­gesslichen Erlebnis.
Sonne und Schnee gibt es ge­nug auf dem
Hoch­plateau Haf­ling - Vöran - Meran 2000.
Kinder, wie Anfänger und Kön­ner, finden genau
das Richtige für ihren Anspruch. Ein Skiparadies
mit be­stens prä­pa­rierten Pi­sten,ge­pfleg­ten
Lang­laufloipen, Ro­del­bah­nen, aber auch be­zau­bern­den Schnee­wan­de­rwegen... der Fan­
ta­sie und Ab­wechs­lung sind kei­ne Grenzen ge­
setzt. Eine Skischule sowie Ho­tels, Re­staurants
und ge­müt­li­che S­ki­hüt­ten laden ein in eine
un­ver­fälsch­te Win­terlandschaft.
L’inverno tra le montagne innevate rap­p­resenta un’esper­ienza unica. La neve e il sole
infatti non man­ca­no mai sull’altopiano di
Ave­len­go - Verano - Merano 2000.
Il paradiso sciistico che si presenta garantisce
divertimento a bambini, principianti e esperti
con piste da sci e anelli per lo sci di fondo
ottimamente preparate, piste per slitte e sentieri
innevati che invitano a meravigliose
passeggiate sulla neve. Qui la fantasia e la
varietà non conoscono limiti! Completano
l’offerta una scuola di sci, alberghi, ristoranti
e accoglienti baite sparse in questo incantevole
paesaggio invernale.
Erholung macht
Anstrengung erst schön: für
einen Augenblick
abschalten,
Ruhe atmen.
Meritato riposo dopo una
discesa: fermarsi per un
momento e godersi la pace
che il paesaggio invernale
emana.
8
Eine gemütliche Pferdeschlittenfahrt macht einen
Wintertag zu einem besonderen Er­leb­nis.
L’esperienza indimenticabile di una gita sulla neve in carrozza trainata da cavalli.
Auch der Winter zeigt
sich in Vöran von seiner
schönsten Seite.
Das Skigebiet Meran
2000 liegt nur 15
Autominuten entfernt.
Anche in inverno il paese
di Verano si presenta dal
suo lato migliore.
Il comprensorio sciistico
di Merano 2000 è
raggiungibile in soli 15
minuti in macchina.
Winter in this phantastic mountain
scenery is an unforgettable experience.
The Plateau of Hafling - Vöran - Meran 2000
offers you lots of snow and sunshine.
Kids (beginners and advanced) find everything
they are looking for.
A skiing paradise with well-prepared pistes,
cared-for cross-country trails, toboggan runs
and even beautiful snow hikes... There are no
limits for fantasy and variety. A ski school as
well as hotels, restaurants and cosy ski huts
welcome you into the genuine Winter scenery.
9
Skifahren und Snowboarden in 14 Gebieten mit
nur einer Karte.
Sci e snowboard in
14 aree sciistiche, ma con
un solo skipass.
Skivergnügen auf herr­lichen Pisten, das
bietet Meran 2000. Moderne Aufstiegsanlagen
(5 Sessellifte, 1 Umlaufkabinen­bahn, Babylift
und Skikindergarten) sorgen für einen
reibungslosen Skibetrieb.
Eine prächtige Panoramastraße führt direkt
zur Talstation Falzeben (Busverbindung von
Meran nach Falzeben) aber auch eine gut
organisierte Seilbahnanlage von Meran aus,
endet mitten im Skigebiet.
A Merano 2000 il di­ver­ti­men­to sugli sci
è garantito.
Impianti di risalita moderni (5 seggiovie,
1 cabinovia, babylift e asilo sulla neve)
permettono di raggiungere agilmente tutte le
piste. Una magnifica strada panoramica
conduce direttamente alla stazione a valle di
Falzeben (fermata dell’autobus Merano Falzeben), ma anche la funivia che parte da
Merano, permette di arrivare sicuri e in breve
tempo sulle piste da sci di Merano 2000.
Meran 2000 offers you pure enjoyment
while skiing on beautiful pistes. Modern lift
facilities (5 chair lifts, 1 rotation cabin lift,
1 babylift and ski nursery) guarantee a smooth
operation. The wonderful panoramic road leads
directly to the base terminal ‘Falzeben’ (bus
connection from Meran to Falzeben); however,
the well-organised cable railway facility from
Meran, can also be used to transfer you into
the midst of this beautiful skiing area.
10
Genießen Sie Fackelabfahrten und Nachtskilauf auf beleuchteten Pisten.
Suggestive discese con le fiaccole e sci notturno su piste illuminate.
11
12
13
Hafling. Meran 2000. VÖran.
Hafling-Avelengo
AVELENGO. Merano 2000. Verano.
Genießerhotel ÀÀÀÀs D4/10 Meran 2000-merano 2000
LEGENDE ORTE:
Ihre Gastgeber. I Vostri albergatori.
Vöran-verano
MIRABELL
Hotel ÀÀÀÀ C3/22 FALZEBEN
Fam. Reiterer Michael
I-39010 Hafling/Avelengo
Falzebenstr. 112
Tel. +39 0473 279 300
Fax +39 0473 378 063
Fam. Egger
I-39010 Hafling/Avelengo
Falzebenerstr. 214
Tel. +39 0473 279423
Fax +39 0473 279519
I-39010 Hafling/Avelengo
St. Kathreinstr. 14
Tel. +39 0473 279 335
Fax +39 0473 279 337
Öffnungszeit/Apertura: I
Öffnungszeit/Apertura: I
Öffnungszeit/Apertura: I
[email protected]
www.residence-mirabell.com
[ 26 [email protected]
www.falzeben.com
- XII
[ 31 m 52
- XII
GranPanorama Hotel ÀÀÀÀ E5/1 MIRAMONTI
[email protected]
www.hotel-miramonti.com
m 60
m 75 - XII
 36
Residence ÀÀÀÀ J4/10 ROSSBODEN
Hofer Monika
I-39010 Vöran/Verano
Vöraner Str. 56
Tel. +39 0473 278 030
Fax +39 0473 278 031
[email protected]
www.rossboden.it
Öffnungszeit/Apertura: I
- XII
 16
2pMw|}YWtau,$
lLoK_@AnT=6/J3
U0)z
2pw|}YWtau,lL
Ki_@AnT=6/J3U0)
2pMw|}Wtau
i_AnT6/Jys)z
2pMw}tai_@Anb
FT6/J)
Hotel ÀÀÀÀ D4/5A
Alpine Wellness-Hotel ÀÀÀÀ C3/26 RESIDENCE MERAN 2000
Klein-Fein Hotel ÀÀÀÀ D4/18 VIERTLERHOF
Alpine Sport- & Wellness-Hotel ÀÀÀÀ E5/7 VIKTORIA
Fam. Mair
I-39010 Hafling/Avelengo
Falzebenerstr. 66
Tel. +39 0473 279 306
Fax +39 0473 279 544
I-39010 Hafling/Avelengo
Falzebenerstr. 225
Tel. +39 0473 378070
Fax.+39 0473 378068
Fam. Reiterer
I-39010 Hafling/Avelengo
Falzebenerstr. 126
Tel. +39 0473 279 428
Fax +39 0473 279 446
Fam. Platzer Manfred
I-39010 Hafling/Avelengo
Falzebenerstr. 9
Tel. +39 0473 279 422
Fax +39 0473 279 522
Öffnungszeit/Apertura: I
Öffnungszeit/Apertura: I
Öffnungszeit/Apertura: I
Öffnungszeit/Apertura: I
HIRZER
[email protected]
www.hotel-hirzer.com
[ 27
- XII
m 54
2w|}YWta,lLKh
i_@AnbT6/J3sU)
¾-Pension außer Hochsaison / Pensione ¾, alta stagione esclusa
14
[email protected]
www.residence-meran2000.com
m 112
- XII
 56
2pMw|}WtaulLe
Ki_@AnFT=6/JyU0)
z
[email protected]
www.viertlerhof.it
[ 24 - XII
m 44
2pMw|}YWta,l
oKi_@AnbT=6/JyUz
[email protected]
www.hotel-viktoria.com
[ 30 - XII
m 56
2pMw|YWtau$l
oKi_@AnbT=6/J3U
0)z
15
Hafling. Meran 2000. VÖran.
Hafling-Avelengo
AVELENGO. Merano 2000. Verano.
Hotel ÀÀÀs E4/46 MESNERWIRT
Meran 2000-merano 2000
LEGENDE ORTE:
Hotel ÀÀÀs D4/5 SALTEN
Ihre Gastgeber. I Vostri albergatori.
Vöran-verano
Hotel & Reitstall ÀÀÀ E5/4 SULFNER
Fam. Gruber
I-39010 Hafling/Avelengo
Kirchweg 2
Tel. +39 0473 279 493
Fax +39 0473 279 530
Fam. Plank
I-39010 Hafling/Avelengo
Falzebenerstr. 79
Tel. +39 0473 279 303
Fax +39 0473 378 584
Fam. Reiterer
I-39010 Hafling/Avelengo
St. Kathreinstr. 4
Tel. +39 0473 279 424
Fax +39 0473 279 525
Öffnungszeit/Apertura: I
Öffnungszeit/Apertura: I
Eigener Reitstall - Maneggio proprio
[email protected]
www.mesnerwirt.it
[ 19 [email protected]
www.salten.it
- XII
m 37 [ 21 2w|}YWtau,lLKi
_@Anb=6/JsU0z
Fam. Pircher Karl
I-39010 Vöran/Verano
Vöraner Str. 1
Tel. +39 0473 278 191
Fax +39 0473 278 717
[email protected]
www.sulfner.com
- XII
Öffnungszeit/Apertura: I
[ 12 m 28 m 42
2pw}Wta,$lLoK
_@nb=6J/3sU0)z
Gasthof ÀÀ G5/3 ALPENROSE
[email protected]
www.gasthofalpenrose.com
- XII
[ 14  3
m 24
2pw|}YWtau,lL
Ki@AnbF6JsU0)z
2}YWtaulL@nb
Gasthof / Albergo ÀÀ F3/51 Gasthof / Albergo ÀÀ H3/4 ab 20. Dezember 2010 neues Hallenbad / Nuova piscina coperta a partire dal 20 dicembre 2010
Hotel ÀÀÀ J3/1 OBERWIRT
SONNENHEIM
BRUNNER
GRÜNER BAUM
Fam. Reiterer u. Mittelberger
I-39010 Vöran/Verano
Vöraner Str. 25
Tel. +39 0473 278129
Fax +39 0473 278247
Fam. Plank
I-39010 Hafling/Avelengo
Falzebenerstr. 63
Tel. +39 0473 279 410
Fax +39 0473 279 599
Fam. Alber
I-39010 Hafling/Avelengo
Hinterdorferweg 14
Tel. +39 0473 279 484
Fax +39 0473 378 570
Fam. Alber
I-39010 Vöran/Verano
Leadner-Alm-Weg 1
Tel. +39 0473 278 158
Fax +39 0473 278 278
Öffnungszeit/Apertura: III
Öffnungszeit/Apertura: I
Öffnungszeit/Apertura: I
Öffnungszeit/Apertura: I
[ 9
m 18
[email protected]
www.hotel-oberwirt.com
[ 20 m 36 - XI
 1
2pw|}YWtau,$l
LK@AnbFT=6/U)
16
Hotel ÀÀÀ D4/8 [email protected]
www.sonnenheim.com
[ 21 - XII
m 40
2w}YWtau,lLKi
@nT=6/U)z
[email protected]
www.gasthof-brunner.com
[ 10 m 20 - XII
 2
2M|}Wtau,$lL@
nbFTs)
[email protected]
[email protected]
www.gruener-baum.net
- XII
2p}YWta,$lL@b
T
17
Hafling. Meran 2000. VÖran.
Hafling-Avelengo
AVELENGO. Merano 2000. Verano.
Gasthof / Albergo ÀÀ G2/6 WALDBICHL
Meran 2000-merano 2000
LEGENDE ORTE:
Pension/Pensione ÀÀ J4/2 ALBER
Ferienwohnungen-Appartamenti ÔÔÔ J4/22 Öffnungszeit/Apertura: I
Öffnungszeit/Apertura: I
Öffnungszeit/Apertura: I
m 14 Fam. Plank
I-39010 Hafling/Avelengo
Dorfweg 8
Tel.+Fax +39 0473 279 437
[email protected]
www.residence-hubertus.it
Öffnungszeit/Apertura: I
1
[3
m 16 Garni Frühstückspension App. ÀÀ C4/21 Ferienwohnungen-Appartamenti ÔÔÔÔ E4/2 Fam. Greif
I-39010 Hafling/Avelengo
Falzebenerstr. 151
Tel.+Fax +39 0473 279 492
[email protected]
www.larchwald.com
m8
[email protected]
www.fw-christine.it
- XII
Öffnungszeit/Apertura: I
m 16 5
- XII
4
2w}Wta$@nbs
2pw}t@anbF
Mit freiem Panoramablick / Ampia vista panoramica
Sehr sonnige und ruhige Lage / Posizione molto tranquilla e soleggiata.
Ferienwohnungen-Appartamenti ÔÔÔ E4/41 BERGFRIED
Fam. Alber
I-39010 Hafling/Avelengo
Dorfweg 9
Tel.+Fax +39 0473 279 469
[email protected]
www.bergfried.it
Öffnungszeit/Apertura: I
m 16 2w}ta@nbF
18
- XII
4
Appartments-Appartamenti ÔÔÔ C3/19 EDELWEISS
Fam. Egger
I-39010 Hafling/Avelengo
Falzebenstr. 208
Post: Falzebenstr. 7
Tel.+ Fax +39 0473 279 401
[4
- XII
m8
1
2|}tanbF6
SONNWIES
Ferienwohnungen-Appartamenti ÔÔÔ D4/12 ZORZI
Fam. Vent
I-39010 Vöran/Verano
Larcherweg 18
Tel. +39 0473 278 280
Fax +39 0473 278 640
Fam. Zorzi
I-39010 Hafling/Avelengo
Falzebenerstr. 130
Tel.+Fax +39 0473 279 465
Öffnungszeit/Apertura: I
Öffnungszeit/Apertura: I
5
Fam. Platzer
I-39010 Hafling/Avelengo
Falzebenerstr. 16
Tel. +39 0473 378 021
Fax +39 0473 378 556
Handy 339 1360702
4
[email protected]
[email protected]
www.sonnwies.net
- XII
CHRISTINE
[email protected]
www.hotelaster.com
- XII
m 12 Ferienwohnungen-Appartamenti ÔÔÔ J4/21 }YWta$bn6
[4
HUBERTUS
2Wtau,$L@nbF

Öffnungszeit/Apertura: I
- XII
m 25
Residence ÀÀ E4/40 - XII
LARCHWALD
[email protected]
www.appartements-greif.com
2}tanFT@
[email protected]
www.waldbichl.com
CHALET MAGDALENA
Fam. Strohmer
I-39010 Hafling/Avelengo
Piffing 5
Tel. +39 0473 232 458
Fax +39 0473 258 833
2|}YWta$lLKk@
n
Fam. Laner
I-39010 Vöran/Verano
Aschler Weg 11
Tel.+Fax +39 0473 278 113
Ferienhaus-Appartamento ÔÔÔ C3/34 Fam. Schwarz-Greif Josefine
I-39010 Vöran/Verano
Unterdorfer Weg 1
Post: Vöraner Str. 31
Tel.+ Fax +39 0473 278 164
[ 13 [6
GREIF
Fam. Alber
I-39010 Vöran/Verano
Seilbahnstr. 10
Tel. +39 0473 278 245
Fax +39 0473 278 605
[email protected]
www.pension-alber.com
Öffnungszeit/Apertura: I
Ihre Gastgeber. I Vostri albergatori.
Vöran-verano
- XII
[3
4
- XII
m 22 5
2pMw}tanF
2Wta$@nbF
Privatzimmer-Affittacamere ÔÔÔ D4/11 Privatzimmer-Affittacamere ÔÔ E4/47 HAFNER
WIESENGRUND
Fam. Hafner-Renner
I-39010 Hafling/Avelengo
Falzebenerstr. 42
Tel.+Fax +39 0473 279 431
Fam. Alber
I-39010 Hafling/Avelengo
Haflingerstr. 4
Tel+Fax.+39 0473 279 305
Öffnungszeit/Apertura: I
Öffnungszeit/Apertura: I
[4
m8
[email protected]
www.wiesengrund-hafling.com
[email protected]
www.hafners.it
[4
- XII
m 12 1
2|}Wta$@nbs
2|}YW
Ferienwohnungen-Appartamenti ÃÃÃÃ J3/15 Urlaub a.d. Bauernhof-Agriturismo ÃÃÃÃ F3/50 BEIMSTEINHOF
- XII
STEINERHOF
Fam. Kröss Ignaz
I-39010 Vöran/Verano
Vöraner Str. 19
Tel. +39 0473 278 182
Handy +39 348 7349635
Fam. Reiterer Michael
I-39010 Hafling/Avelengo
Hinterdorferweg 5
Tel.+Fax +39 0473 279 416
[email protected]
www.appartments-edelweiss.com
[email protected]
www.beimsteinhof.it
Öffnungszeit/Apertura: I
Öffnungszeit/Apertura: I
Öffnungszeit/Apertura: I
2w}ta@nbF
m 12 - XII
4
2}tanF
- XII
2
[email protected]
www.steinerhofhafling.it
[ 4
m 12 - XII
2
2w|Wta$@nbF
s
19
Hafling. Meran 2000. VÖran.
Hafling-Avelengo
AVELENGO. Merano 2000. Verano.
Urlaub a.d. Bauernhof-Agriturismo ÃÃÃ H1/18 BOZNERMÜLLERHOF
Urlaub a.d. Bauernhof-Agriturismo ÃÃÃ G1/11 Fam. Greif Ignaz
I-39010 Vöran/Verano
Vöraner Str. 31
Tel.+Fax +39 0473 278 164
Öffnungszeit/Apertura: I
2
2MWtanbF
Urlaub a.d. Bauernhof-Agriturismo ÃÃÃ H5/17 Urlaub a.d. Bauernhof-Agriturismo ÃÃÃ J5/23 Fam. Reiterer
I-39010 Vöran/Verano
Vöraner Str. 14
Tel.+Fax +39 0473 278 126
[email protected]
www.egger-hof.com
Öffnungszeit/Apertura: I
[ 4
1
2tah$@n
Öffnungszeit/Apertura: I
Öffnungszeit/Apertura: I
- XII
[email protected]
www.moarhof-bz.it
4
- XII
m8
2}taAnFT
2w}ta@nbF
Ferienwohnungen-Appartamenti ÃÃÃ E4/9 Ferienwohnungen-Appartamenti ÃÃÃ G4/25 NUSSERHOF
Öffnungszeit/Apertura: I
m6
Öffnungszeit/Apertura: I
2
MOARHOF
Fam. Reiterer
I-39010 Hafling/Avelengo
Wurzerweg 11
Tel.+Fax +39 0473 279 342
Handy +39 338 1291671
Handy +39 339 1645034
Fam. Egger
I-39010 Hafling/Avelengo
Falzebenerstr. 7
Tel.+Fax +39 0473 279401
- XII
Ferienwohnungen-Appartamenti ÃÃÃ E3/55 Fam. Kienzl
I-39010 Hafling/Avelengo
Forrigasse 1
Tel. +39 0473 279 454
Fax +39 0473 378 982
Handy +39 338 780 87 30
Fam. Mittelberger Josef
I-39010 Vöran/Verano
Unterdorfer Weg 20
Tel. +39 0473 278 292
Handy +39 333 7968254
Fax +39 0473 278 248
[email protected]
www.eichernhof.it
- XII
m8
2
EICHERNHOF
MOAR AM BICHL
[email protected]
www.moar-am-bichl.com
- XII
m8
2w}ta@nFT
EGGERHOF
Urlaub a.d. Bauernhof-Agriturismo ÃÃÃ D4/16 [email protected]
- XII
m6
DUREGGER HOF
Ihre Gastgeber. I Vostri albergatori.
Vöran-verano
Fam. Egger Klara
I-39010 Vöran/Verano
Aschler Weg 6
Tel. +39 0473 278 145
[email protected]
www.boznermuellerhof.it
Öffnungszeit/Apertura: I
Meran 2000-merano 2000
LEGENDE ORTE:
[email protected]
www.nusserhof.com
2
ROTSTEINHOF
Fam. Alber
I-39010 Vöran/Verano
Rotensteinweg 4
Tel.+Fax +39 0473 278 143
Tel. +39 0473 278 002
[email protected]
www.rotsteinhof.it
- XII
m 12 4
Öffnungszeit/Apertura: I
m 12 - XII
3
2p}t@nb
2w}ta@nbFU
2pwta@nbFs
Ferienwohnungen-App. ÃÃÃ F3/53 Urlaub a.d. Bauernhof-Agriturismo ÃÃÃ E3/57 Urlaub a.d. Bauernhof-Agriturismo ÃÃÃ J2/20 NEU: Hofschenke / NUOVO: Agriturismo
Ferienwohnungen-App. ÃÃÃ E3/54 GANTHALERHOF
Fam. Egger
I-39010 Hafling/Avelengo
Wurzerweg 9
Tel.+ Fax +39 0473 279 468
Handy + 335 6606500
[email protected]
www.ganthalerhof.com
Öffnungszeit/Apertura: I
- XII
m 16 4
HINTERRAINERHOF
Fam. Reiterer
I-39010 Hafling/Avelengo
Hinterdorferweg 9
Tel. +39 0473 279479
Fax +39 0473 212 875
Handy + 335 287547
[email protected]
www.hinterrainer.com
Öffnungszeit/Apertura: I
m 10 - XII
5
TROTNERHOF
Fam. Reiterer Karl
I-39010 Hafling/Avelengo
Wurzerweg 23
Tel.+Fax +39 0473 279 518
[email protected]
www.trotnerhof.com
Öffnungszeit/Apertura: I
Fam. Ursch
I-39010 Vöran/Verano
Bachweg 23
Tel. +39 0473 278 175
Fax +39 0473 278 175
[email protected]
www.untersteinhof.com
- XII
m9
UNTERSTEINHOF
2
Öffnungszeit/Apertura: I
m 2-6 - XII
2
2pMwWta@nbF

2tahk@nF=6
2}ta@nbFs
2M}ta@nbFs
Ferienwohnungen-App. ÃÃÃ D4/6 Ferienwohnungen-Appartamenti ÃÃÃ E4/44 MESNERHOF
Urlaub a.d. Bauernhof-Agriturismo ÃÃÃ E4/58 UNTERWEGERHOF
Ferienwohnungen-Appartamenti ÃÃÃ F3/48 Fam. Hafner Hannes
I-39010 Hafling/Avelengo
Falzebenerstr. 40
Tel. +39 0473 279 331
Handy +39 335 437572
Fax +39 0473 378 787
Fam. Gruber
I-39010 Hafling/Avelengo
Kirchweg 4
Tel.+Fax +39 0473 279 400
Fam. Obertegger
I-39010 Hafling/Avelengo
Falzebenerstr. 67
Tel. +39 0473 279 471
Fax +39 0473 378 703
Öffnungszeit/Apertura: I
m8
Öffnungszeit/Apertura: I
m 12 REITERHOF INNERGRUBER
[email protected]
www.innergruber.it
- XII
2}ta@nFs
20
2
[email protected]
2w}ta@nbF
[email protected]
www.unterwegerhof.info
- XII
4
Öffnungszeit/Apertura: I
[3
- XII
2
2wWta@F0
WIESENBAUER
Fam. Abertegger
I-39010 Hafling/Avelengo
Wurzerweg 4
Tel. +39 0473 279 472
Fax +39 0473 378 689
Mobil +39 335 5315 343
[email protected]
www.wiesenbauer.com
Öffnungszeit/Apertura: I
m 12
- XII
4
2}YWta@nbFT
U
21
Hafling. Meran 2000. VÖran.
LEGENDE ORTE:
Hafling-Avelengo
AVELENGO. Merano 2000. Verano.
Ferienwohnungen-Appartamenti ÃÃÃ E4/14 WIESERHOF
Ferienwohnungen-Appartamenti ÃÃÃ J4/16 Fam. Abertegger
I-39010 Hafling/Avelengo
Locherweg 8
Tel. +39 0473 279 478
WIESERHOF
Fam. Aichner
I-39010 Vöran/Verano
Bachweg 12
Tel. +39 0473 278 190
Fax +39 0473 278 661
[email protected]
www.haus-wieserhof.com
Öffnungszeit/Apertura: I
Meran 2000-merano 2000
[email protected]
www.wieserhof.com
- XII
Öffnungszeit/Apertura: I
2
m 16 - XII
4
Ihre Gastgeber. I Vostri albergatori.
Vöran-verano
Berggasthaus/Ristoro montano  A2/27 WAIDMANNALM
Fam. Ladurner – I-39010 Hafling-Meran 2000/Avelengo-Merano 2000
Tel. +39 0473 279 461 [email protected] www.meran-2000.com
Berggasthaus/Ristoro montano  B3/24 ZUEGGHÜTTE
Fam. Falk – I-39010 Hafling-Meran 2000/Avelengo-Merano 2000
Tel. +39 0473 279 408 [email protected] / www.zuegghuette.com
2pM}ta@nbF
2w|}ta@nbF
Urlaub a.d. Bauernhof-Agriturismo ÃÃ H5/12 Ferienwohnungen-Appartamenti ÔÔÔÔ J4/13 EDITH ALBER
Fam. Alber – I-39010 Vöran/Verano – Unterdorfer Weg 2
Tel. Fax +39 0473 278 282 Fax +39 0473 278 507
Berggasthaus/Ristoro montano A1/17 Fam. Zöggeler
I-39010 Vöran/Verano
Hinterkoflerweg 7
Tel. +39 0473 278 254
[email protected]
www.gruberhof-voeran.com
Öffnungszeit/Apertura: I
m4
- XII
1
2anbF
Ferienwohnungen-Appartamenti ÔÔÔ G3/27 HAUS FORRER
Fam. Forrer – I-39010 Vöran/Verano – Leadner-Alm-Weg 3
Tel. +Fax +39 0473 278 619 [email protected] Öffnungszeit/Apertura: I - XII
2}tanb
2
Urlaub a.d. Bauernhof-Agriturismo ÃÃÃ F3/52 trattERHOF
Fam. Reiterer – I-39010 Hafling/Avelengo – Hinterdorferweg 16
Tel.+39 0473 279 345 [email protected]
2tan
Öffnungszeit/Apertura: I - XII  4  8
Restaurant Cafè  C3/23 PANORAMA
Fam. Berger – I-39010 Hafling/Avelengo – Falzebenerstr. 209
Tel. +39 333 4118 014 www.restaurant-panorama.com
Direkt an der Talstation der Kabinen-Umlaufbahn gelegen, ist das Café Restaurant Panorama mit großer Sonnenterrasse der ideale Treffpunkt für alle. – Situato direttamente vicino alla stazione a valle della cabinovia il café
ristorante Panorama con grande terrazza è apprezzato punto di sosta.
Berggasthaus/Ristoro montano G2/5 LEADNER ALM
Fam. Forrer – I-39010 Vöran/Verano – Leadner-Alm-Weg 12
Tel.+ Fax +39 0473 278 136 [email protected] www.leadner-alm.com
[email protected] www.suedtirol-ferienwohnung.net m 2-7  1
Ferienwohnung-Appartamento ÔÔÔ E4/43 MARKUS ALBER
Fam. Alber – I-39010 Hafling/Avelengo – Haflingerstr. 3
Tel. +Fax +39 0473 279 304
2tanF
Öffnungszeit/Apertura: I - XII m 2-4  1
Urlaub a.d. Bauernhof-Agriturismo ÃÃÃ E4/3 PLattERHOF
Fam. Eschgfäller – I-39010 Hafling/Avelengo – Falzebenerstr. 29
Tel.+39 0473 279 473 [email protected] Öffnungszeit/Apertura: I - XII
2tan m 4  2
Öffnungszeit/Apertura: I
Ganztägig warme Küche mit Südtiroler Hausmannskost.
Cucina calda tutto il giorno.
Berggasthaus/Ristoro montano C2/37 2ta@nF
m4 1
Gasthaus / Ristoro G2/8 ROHRER
Fam. Schweigl – I-39010 Vöran/Verano – Aschler Weg 3
Tel. +39 0473 278 198
Öffnungszeit/Apertura: I - XII
Berggasthaus/Ristoro montano  A2/25 KUHLEITEN
Fam. Ladurner – I-39010 Hafling-Meran 2000/Avelengo-Merano 2000
Tel. +39 0473 279 461 www.meran-2000.com Geöffnet von Juni bis Anfang November/Aperto da giugno fino all’inizio di novembre
Berggasthaus/Ristoro montano  A1/59 MITTAGERHÜTTE
Fam. Goeller – I-39010 Hafling-Meran 2000/Avelengo-Merano 2000
Tel. +39 347 3016 499 oder/opp. +39 347 1423 998 [email protected]
Berggasthaus/Ristoro montano  B2/33 ROTWANDHÜTTE
Fam. Unterthurner – I-39010 Hafling-Meran 2000/Avelengo-Merano 2000
Tel. +39 0473 378 042 – +39 349 7907 161
Ein beliebtes Ausflugsziel für Familien, Jung und Alt. Wandern, spazieren, einkehren und genießen auf der großen
Sonnenterrasse. – La meta preferita delle vostre escursioni per famiglie, giovani ed anziani. Passeggiate ed escursioni, fermateVi e rilassateVi – grande terrazza soleggiata.
- XII
 13
MOSCHWALD ALM
- XII
m 2-4  1
Brettlmarenden, Pizzas und gutbürgerliche Küche erwarten Sie in gemütlicher Atmosphäre. Kinderspielplatz.
Merende, pizze e buona cucina casalinga. Atmosfera accogliente. Campo giochi per bambini.
Schutzhütte/Rifugio A1/29 AVS MERANER HÜTTE
Fam. Gruber
I-39010
Hafling-Meran 2000
Avelengo-Merano 2000
Piffingerweg 47
Tel.+ Fax +39 0473 279 405
[email protected]
www.meranerhuette.it
Öffnungszeit/Apertura: I
- XII
Wir haben in unseren 2-3-4 Bettzimmern oder Lager über 50 Schlafplätze.
Disponiamo di 50 posti letto nelle camerate e camere a 2-3-4 letti.
|WulL@
Berggasthaus/Ristoro montano B2/13 Fam. Reiterer
1750 m
I-39010
Hafling-Meran 2000
Avelengo-Merano 2000
Mobil. +39 339 6342 587
Mobil. +39 340 9878 698
Öffnungszeit/Apertura: I - XII
Herrliche Sonnenterrasse am schönsten Aussichtspunkt von Meran 2000, mit Fernblick auf die Dolomiten, Kalterer
See, Brentagruppe, Königsspitze, Ötztaler Alpen. Ganztägig warme Küche.
Una meravigliosa terrazza soleggiata situata nel più bel belvedere di Merano 2000, con una stupenda vista delle
Dolomiti , del lago di Caldaro, del Gruppo del Brenta, Gran Zebrù.... Cucina calda tutto il giorno.
22
2
Ferienwohnungen-Appartamenti ÃÃ H4/24 OBKIRCHERHOF
Fam. Reiterer – I-39010 Vöran/Verano – Vöraner Str. 34
Tel. +Fax +39 0473 278 130
[email protected] www.obkircherhof.it Öffnungszeit/Apertura: I
kirchsteigeralm.meran2000@
gmail.com
[email protected] www.alber-hafling.com
Der beliebte Ausflugsort am sonnigen Hochplateau des Tschögglbergs oberhalb von Hafling und Vöran. Ideal für die
ganze Familie. Auch im Winter ist die Leadner-Alm ein beliebtes Wanderziel. Für Kinder haben wir eine Rodelbahn.
Sull’altipiano di Avelengo. Punto ideale per escursionisti sia d’estate che d’inverno.
Sehr ruhig gelegene Hütte (2260 m) mit wunderschönem Blick auf die Dolomiten. Typische Tiroler Gerichte – geöffnet
von Juni bis November und Mitte Dezember bis Ostern. Rifugio in posizione molto tranquilla (2260 m) con vista
meravigliosa sulle Dolomiti. – Piatti tipici tirolesi. Aperto da giugno a novembre e da metà dicembre a Pasqua.
Kirchsteigeralm
[email protected]
Ruhetag: Montag
Giorno di riposo: Lunedì
Fam. Maria Eder
I-39010
Hafling-Meran2000
Avelengo-Merano 2000
Piffinerweg 41
Mobil +39 340 2478 227
Tel. +39 0473 279 609
Öffnungszeit/Apertura: I - XII
2ta@nF
Fam. Reiterer Martin
I-39010 Vöran/Verano
Dorfstr. 1
Tel. +39 0473 278 180
Die Waidmannalm, während Sommer- und Wintersaison immer geöffnet, ist von der Bergstation der Seilbahn in
einer angenehmen Wanderung für Jung und Alt zu erreichen. Ganztägig warme Küche.
Il rifugio Waidmannalm è aperto sia in estate che in inverno e puo essere raggiunto facilmente da ognuno con una
piacevole passeggiata partendo dalla stazione a monte della funivia. Cucina calda tutto il giorno.
Im Sommer Ausgangspunkt für schöne Wanderungen und Bergtouren, im Winter Après-Ski beim UFO, großer
Kinderspielplatz. Auf Ihr Kommen freut sich Fam. Falk und Mitarbeiter.
Esercizio a conduzione familiare. D’estate punto di partenza per belle passeggiate ed escursioni, d’inverno
après-ski nell’ UFO, grande parco giochi. La fam. Falk e collaboratori vi attendono con piacere.
GRUBERHOF
Pizzeria-Restaurant-Ferienw./Ristorante-App. J4/14 MARTINSTUBE
PIFFINGER KÖPFL
Fam. Egger
I-39010
Hafling-Meran 2000
Avelengo-Merano 2000
Tel. +39 0473 279 610
www.piffinger-koepfl.com
Im schönen Wandergebiet Meran 2000 - Hafling - beliebtes Ausflugsziel in ruhiger, sonniger Lage. Täglich
musikalische Unterhaltung mit Ziehharmonika. Gutbürgerliche Küche mit Produkten vom eigenen Bauerhof,
zünftige Brettlmarende, hausgemachter Apfelstrudel.
Direkt an der Bergstation IFINGER SEILBAHN und UMLAUFBAHN FALZEBEN. Gemütliche und urige
Hüttenatmosphäre. Organisierte Hüttenabende zu jeder Jahreszeit. Im Winter Apres-Ski für Jung und Alt.
Schmackhafte, leichte Tellergerichte, Kuchen, Strudel und andere hausgemachte Leckerbissen.
Berggasthaus/Ristoro montano E1/7 Berggasthaus/Ristoro montano E2/56 VÖRANER ALM
Fam. Reiterer
I-39010 Vöran/Verano
Tel. +39 360 320 469
Tel. +39 340 6748 169
Die Vöraner Alm ist eine der schönsten bewirtschafteten Almen Südtirols mit Gastbetrieb und liegt auf 1875 m. Sie bietet dem
Wanderer eine herrliche Fernsicht in Südtirols Bergwelt. Unsere Spezialitäten: Der schmackhafte Hammelbraten und der Apfelstrudel. La malga di Verano è una delle malghe con possibilità di ristoro più belle dell‘Alto Adige ed è situata ad un‘altitudine di
1875 m. La malga offre una spettacolare vista panoramica sulle montagne circostanti. Le nostre specialità: il delizioso arrosto di
montone e lo strudel di mele.
WURZER ALM
Fam. Kaserer
I-39010 Hafling/Avelengo
Wurzerweg 38
Tel. +39 339 6096926
Nach einer erlebnisreichen Wanderung einkehren und genießen. Die Wurzeralm ist eine typische Alm mit Viehwirtschaft
und liegt wunderbar inmitten saftiger Wiesen. Erreichbar von Hafling Dorf, Weg Nr. 2
Dopo un’escursione ricca di esperienze godetevi una sosta! La malga Wurzer è una tipica malga tirolese con produzione
propria, è situata in un ambiente incantevole tra boschi con prati succosi. Raggiungibile da Avelengo, sentiero n°2
23
Legende. Leggenda
In diesem Katalog sind nur die Mitgliedsbetriebe des Tourismusvereines Hafling-Vöran-Meran 2000 angeführt.
In questo catalogo sono elencati solo gli esercizi membri dell’Associazione Turistica Avelengo-Verano-Merano 2000.



Kat. Sterne/Cat. stelle: Hotels, Gasthöfe, Pensionen ... hotel, alberghi, pensioni...
Kat. Sonnen/Cat. soli: private Zimmervermietung und Ferienwohnungen. Camere in case private e appartamenti
Kat. Blumen/Cat. fiori: Urlaub auf dem Bauernhof/aziende agriturismo
Gesamtanzahl .../Somma di...
 Zimmer/Camere


































 Betten/Letti
Zimmer mit Bad/Dusche
Camera con bagno/doccia
Zimmer mit WC
Camera con WC
Etagenbad
Bagno al piano
Radio im Zimmer
Radio in camera
TV im Zimmer
TV in camera
Frigobar im Zimmer
Camera con frigobar
Telefon im Zimmer
Telefono in camera
Safe im Zimmer
Safe in camera
Aufenthaltsraum
Soggiorno
TV-Raum
Sala TV
Satelliten-TV
TV-satellite
Nichtraucherzimmer
Sala non fumatori
Einbettzimmer
Camera singola
Zweibettzimmer
Camera doppia
Suite
Suite
Zentralheizung
Riscaldamento
Fahrstuhl
Ascensore
Parkplatz
Parcheggio
Garage
Garage
Kaffeehaus/Bar
Café/Bar
Restaurant
Ristorante
Schonkost
Cucina dietetica
Frühstücksbuffet
Buffet di 1ª colazione
Gabelfrühstück
Colazione alla forchetta
Salatbuffet
Buffet d’insalata
Zimmer mit Frühstück
Camera con 1ª colazione
Halbpension
Mezza pensione
Vollpension
Pensione completa
3/4-Pension
Pensione a 3/4
Menüwahl
Menu a scelta
Freischwimmbad
Piscina
Hallenbad
Piscina coperta
Geheiztes Freibad
Piscina riscaldata
Sonnenbank
Solarium
Geschäfte - Negozi
Fitnessraum
Palestra
Kinderspielplatz
Campo giochi per bambini
Kinderspielzimmer
Sala giochi per bambini
Balkon
Balcone
Terrasse
Terrazza
EGGER MARKUS
Ifinger Seilbahn Ag - Funivie Monte Ivigna Spa
Ruhige Lage
Posizione tranquilla
I-39012 Meran, Naifstr. 37
39012 Merano, Via Val di Nova, 37
Tel. +39 0473 279 435
Wir bieten Fleisch, Speck und Wurstwaren aus der
eigenen Schlachterei von einheimischen Tieren.
Tel. +39 0473 234 821
Fax +39 0473 234 911
GOLMARKET
VÖRANERHOF
e-mail:
[email protected]
Gemischtwaren/Generi Misti
Fam. Kienzl
I-39010 VÖRAN / VERANO, 4
internet:
www.meran2000.com
Tel. +39 0473 278 188
Lebensmittel - Konfektion - Kurzwaren - Schuhe Drogerieartikel - Geschenksartikel - Tabakwaren - Zeitungen
Alpin-Bob-Meran/o 2000
Hunde nicht erlaubt
Cani non sono ammessi
ZAR CONAD
Reiterer Cilli & Co. OHG
I-39010 Vöran/Verano
Vöranerstr. 42
La prima montagna russa
in Alto Adige, la più lunga
d’Italia.
Kochnische/Küchenbenützung
Angolo cottura/uso cucina
Alimentari, specialità salumi, frutta e verdura, pane,
Speck e specialità formaggi.
Appartements
Appartamenti
Giornali
Hot-Whirl-Pool
Hot-Whirl-Pool
Reitställe - Maneggi
Sauna
Sauna
Seilbahn Burgstall-Vöran Funivia Postal-Verano
Tel. +39 0473 278187
Schönheitsfarm
Centro di bellezza
Hinauf mit der Seilbahn Burgstall-Vöran in nur 7 Minuten
ins Ausflugsziel Tschögglberg – ein Paradies für Wanderer und Mountainbiker
Grillabende
Serate barbecue
Con la funivia Postal-Verano in 7 minuti si raggiunge Tschögglberg, meta ideale per una
gita e vero paradiso per escursionisti e mountainbiker
Tennis
Tennis
Tischtennis
Ping pong
Urlaub auf dem Bauernhof
Agriturismo
Konferenzräume
Sala conferente
Reiten
Equitazione
Reiten überdacht
Maneggio coperto
Fahrradverleih
Noleggio biciclette
Skistall
Deposito sci
Zahlung mit Kreditkarte möglich
Si accettano carte di credito
Geschirr vorhanden
Completo di stoviglie
Wäsche vorhanden
Biancheria a disposizione
Frischbrötchenservice
Consegna pane fresco
Internetanschluss im Zimmer
Accesso internet in camera
Surfpoint
Surfpoint
Zeitungen
Tel. +39 0473 278 222
für Rollstuhlfahrer geeignet
Facilitazioni per portatori di handicap
Massage
Massaggio
Lebensmittel, Wurstspezialitäten, Obst
und Gemüse
Brot, Speck & Käse - Spezialitäten
Market
Erste Ganzjahres-Schienenrodelbahn in Südtirol und
die längste Italiens.
Hunde erlaubt
Cani sono ammessi
Dampfsauna
Sauna a vapore
Tel. +39 0473 279 404 Fax +39 0473 378 801
[email protected] www. skischool-meran.com
Fam. Egger
I-39010 Hafling/Avelengo
Forrigasse 3
Liegewiese
Prato
Garten, Parkanlage
Giardino, Parco
Ski- und Snowboardschule Meran/o 2000
Scuola di Sci e Snowboard
Metzgerei
Seilbahnen - Funivie
 Appartements/Appartamenti

































Skischule - Scuola Sci
Fahrplan / Orario:
Werktags/ Feriali:
07:00 07:30 08:00
10:00 10:30 11:00
13:00 13:35 14:00
16:30 17:00 17:30
19:30 20:00*
08:30
11:35
14:30
18:00
09:00
12:00
15:00
18:30
09:30
12:35
16:00
19:00
Sonn- und Feiertags / Domenica e giorni festivi:
08:30 09:00 09:30 10:00 10:30 11:00
11:30 12:00 13:00 13:30 14:00 14:30
15:00 15:30 16:00 16:30 17:00 17:30
18:00 18:30 19:00 19:30* 20:00*
* Nur in den Monaten Juni, Juli, August
Solo nei mesi di giugno, luglio, agosto
Knottnkino Vöran-Verano
Bilderbuchlandschaft hautnah erleben,
Natur wahrnehmen mit allen Sinnen,
Ruhe und Frieden spüren,
sich selbst erkennen ...
Per godere un paesaggio splendido al
“cinema di roccia”, direttamente a
contatto con la natura, identificandosi
in essa, precependola con tutti i sensi
ed assaporando calma e pace …
Reitstall/Maneggio SULFNER
I-39010 Hafling/Avelengo - St. Kathreinstr. 4
Alles Glück der Erde auf dem Rücken der Pferde wiederentdecken was Freisein heißt
• 20 original Haflingerpferde und eine
einmalige Umgebung!
Im Reitstall Sulfner können Sie täglich
geführte Wanderritte in die herrliche
Umgebung von Hafling genießen oder
erlernen in der Reitbahn unter
fachkundiger Anleitung das Einmaleins des Reitens.
Für Anmeldungen / Per prenotazione
+39 339 503 03 81
Tel. +39 0473 279 424
Fax +39 0473 279 525
[email protected]
www.sulfner.com
Reiterhof Paur
Fam. Egger · 39010 Hafling · Falzebenerstr. 103 · Tel. 348 7653739 · www.reiterhofpaur.com
Ein besonderes Reitvergnügen am Paurhof
in Hafling.
Ausritte auf unseren
Pferden in Begleitung
eines erfahrenen
Geländerittführers in
die schöne Natur.
Wir bieten: Stunden,
Halbtages- und
Tagesritte.
Ponyreiten für Kinder
Schenna
Scena
Algund
Lagundo
Falzeben
Hafling
Avelengo
Naif
Meran
Zentrum
Merano
Centro
Sinich
Sinigo
Mölten
Meltina
Terlan
Terlano
Lana
Unsere Pferde: Haflinger
Warmblut · Pony
VÖRAN
VERANO
Meran Süd
Merano Sud
Burgstall
Postal
- Ausfahrt BOZEN Süd
BRENNER / VERONA
- Uscita BOLZANO Sud
BRENNERO / VERONA
Folgen Sie Ihrer
Hotelroute
Seguite la Vostra
Hotel Route
Associazione Turistica Avelengo-Verano-Merano 2000, 39010 Avelengo, Via S. Caterina, 2B
Tel. 0473 279 457 – Fax 0473 279 540 – info@hafling.com
www.hafling.com
© 20 10 TA PPE I N E R.
Tourismusverein Hafling-Vöran-Meran 2000, I-39010 Hafling, St.-Kathrein-Str. 2B
Tel. 0039 0473 279 457 – Fax 0039 0473 279 540 – info@hafling.com
Scarica

Hafling–Vöran–Meran 2000 Avelengo–Verano