HAFLING MERAN 2000 VÖRAN AVELENGO MERANO 2000 VERANO Die Sonnenterrasse Merans in der Ferienregion Meraner Land – presso/near Merano Hafling–Vöran–Meran 2000 Avelengo–Verano–Merano 2000 Hotelführer Guida alberghi Hotel guide Den Ausblick genießen über eine atemberaubende Bergwelt. Ein geschütztes Biotop mit wunderschönen Seerosen findet Bewunderung. Bergseen faszinieren durch ihre Reinheit und Farben. I laghi di montagna affascinano per la loro purezza e i giochi di colori. Vista panoramica sull’imponente mondo alpino. Incantati davanti ad un stupendo biotopo protetto coperto di ninfee. Eines der schönsten und sonnenreichsten Hochplateaus des Landes, erwartet Sie über dem Talkessel von Meran (1.250–2.350 m). Die herrliche Bergkulisse derDolomiten, der Ortlergruppe und der Meraner Berge, lassen das Herz jeden Wanderers höher schlagen! Bestens markierte Spazier- und Wanderwege, und teils gesicherte Klettersteige, ermöglichen diese einmalig schöne Landschaft zu erkunden. Die Gastfreundschaft der Menschen und die herrliche Ruhe der Bergwelt sorgen für Entspannung und Gemütlichkeit. L’altopiano che sovrasta la conca di Merano è sicuramente uno dei più soleggiati e incantevoli dell‘intero paese (1.250–2.350 m). Lo scenario montano delle Dolomiti, del Massiccio dell‘Ortles e delle montagne del Meranese entusiasma ogni escursionista! Il paesaggio naturale si presta ad ogni tipo d‘esplorazione grazie ai numerosi sentieri ottimamente segnati che invitano a tranquille passeggiate oppure escursioni più impegnative e alle numerose vie ferrate attrezzate. A completare la già ricca offerta si aggiunge l‘autentica ospitalità degli abitanti e la meravigliosa tranquillità delle montagne. One of the most beautiful plateaus of the country, with plenty of sunshine. We welcome you above the valley basin of Meran (3,5007,000 feet above sea level). The unique backdrop of the Dolomites, the ‚Ortler‘ range and the mountains of Meran will leave you breathless! Well marked paths for walking and hiking, even secure steep climbing paths, will help you to discover this unique, splendid scenery. The hospitality and wonderful peace of the mountainous scenery guarantees relaxation and comfort. Eine Herausforderung der besonderen Art ist das Bergsteigen auf teils gesicherten Kletterrouten. Scalate su vie ferrate attrezzate, una sfida del tutto particolare. Hafling-Vöran ist ein Bikegebiet der Superlative. Von leicht bis anspruchsvoll ist alles zu finden. 2 Avelengo-Verano, paradiso per gli amanti della mountain bike. Percorsi facili e impegnativi per ogni gusto. Eintauchen in eine herrliche Wanderlandschaft. Vom Frühjahr bis zum Herbst kann man die Natur auskosten. Immergersi nel meraviglioso paesaggio escursionistico. A stretto contatto con la natura a partire dalla primavera fino ad autunno inoltrato. 3 Auf dem Rücken der Pferde schattige Wälder und grüne Wiesen erkunden. In sella ai cavalli attraverso verdi prati e boschi. Beeindruckend ist der Panoramablick über das Etschtal, die Dolomiten und die Brenta- und Ortlergruppe. Suggestiva vista panoramica sulla Val d‘Adige, le Dolomiti e il Massiccio del Brenta e dell‘Ortles. Dieses einzigartige Hochplateau gab dem berühmten „Haflinger” seinen Namen. Jene dominante, kraftvolle und blondmähnige Pferderasse ist im Landschaftsbild von Hafling nicht mehr wegzudenken. Die Gelegenheiten, diese prächtigen Tiere aus der Nähe kennen zu lernen sind ausreichend: Reiterhöfe bieten Ausritte an um die herrliche Umgebung zu entdecken, aber auch eine Fahrt in der Kutsche ist ein einzigartiges Erlebnis. Auf jeden Fall sind diese Pferde eine Augenweide, wenn man sie in freier Wildbahn beobachten kann. I famosi cavalli ”avelignesi” devono il loro nome a questo magnifico altopiano. Oramai questa razza robusta e dalla criniera dorata è divenuta parte integrante del paesaggio di Avelengo. Le possibilità per ammirare da vicino questi magnifici cavalli non mancano: i vari masi con maneggio organizzano simpatiche uscite in carrozza e passeggiate a cavallo alla scoperta delle bellezze naturali. Ma il miglior modo per ammirare gli ”avelignesi” è sicuramente quello di osservarli allo stato brado, inseriti nel loro habitat naturale. Die Harmonie von Mensch, Tier und Natur haben hier einen großen Stellenwert. La convivenza armoniosa tra uomo, animale e natura. Gepflegte, alte Bauernhöfe laden ein zum Verweilen und man kommt in den Genuss der berühmten Südtiroler Gastlichkeit. This unique plateau gave its name to the famous ‘Haflinger’. You simply cannot imagine the sourroundings of Hafling without this dominant, strong and blond-mane horse breed. There are many opportunities to get to know these wonderful animals: equestrian centres offer rides to explore the beautiful scenery. A horse coach is also available and offers a unique experience. In any case, the horses are a feast for your eyes whenever you discover them in the wild. Tradizionali masi agricoli invitano ad una piacevole sosta per conoscere l‘autentica ospitalità tirolese. 4 5 Die neue Seilbahn bietet eine bequeme Verbindung zwischen Vöran und dem Etschtal. Verträumte Berghöfe und klare Gebirgsbäche: eine liebliche Landschaft die Harmonie und Ruhe ausstrahlt. La nuova funivia rappresenta un comodo collegamento tra Verano e la Val d’Adige. Masi sperduti e limpidi ruscelli: un paesaggio ridente che emana armonia e pace. Brauchtum und lebendige Tradition geben Einblick in die bäuerliche Kultur. Festumzüge, Trachtenfeste, Volkstanz und Pferdeschlittenrennen sind bekannte und farbenfrohe Veranstaltungen und ermöglichen Land und Leute kennen zu lernen. Hafling ist ein idealer Ausgangspunkt für eine wunderschöne Fahrt ins Blaue. Bozen - Bolzano 35 km Verona 175 km Gardasee -Lago di Garda 150 km Venedig - Venezia 310 km Usanze e tradizioni invitano a conoscere la cultura contadina. Cortei, feste folcloristiche, balli popolari e gare con le slitte trainate dai cavalli rappresentano occasioni da non perdere se si desidera conoscere Avelengo e i suoi abitanti. Avelengo è inoltre il punto di partenza ideale per meravigliose gite ed escursioni. Costumes and daily tradition offer some insight into the farm culture. Parades, traditional costume festivals, dances and horse sledge races are famous, colourful events which help you to get to know the people and their country. Hafling is the ideal base for a wonderful jaunt through the countryside. Die Gärten von „Schloss Trauttmansdorff” sind eine Augenweide mediterraner Pflanzen. Il giardino botanico di ”Castel Trauttmansdorff”, una vera meraviglia di piante mediterranee. Knottnkino Die Kurstadt Meran sorgt für Abwechslung: Ein Einkaufsbummel unter den Lauben, ein Spaziergang auf den immergrünen Promenaden... Merano, la città di cura, offre molte possibilità di svago: shopping sotto i portici, camminare lungo le bellissime Passeggiate... 6 Therme Meran Terme Merano 7 Zeit zum Einkehren in eine gemütliche Skihütte und die Gaumenfreuden genießen. Riposarsi in un’accogliente baita per gustare le specialità culinarie della zona. Diese Berglandschaft verströmt Ruhe und Entspannung. Die Weite der Natur einatmen und die Sorgen vergessen. Il paesaggio trasmette pace e tranquillità. Ideale per dimenticare la quotidianità e fare il pieno di vitalità. Eintauchen in eine faszinierende Landschaft im Winterkleid. Hafling erstreckt sich über eine Hochfläche von 27 km2. Immergersi nel paesaggio invernale incantato. Avelengo si estende su una superficie di 27 km2. Ein Winter in dieser fantastischen Berg welt wird zum unvergesslichen Erlebnis. Sonne und Schnee gibt es genug auf dem Hochplateau Hafling - Vöran - Meran 2000. Kinder, wie Anfänger und Könner, finden genau das Richtige für ihren Anspruch. Ein Skiparadies mit bestens präparierten Pisten,gepflegten Langlaufloipen, Rodelbahnen, aber auch bezaubernden Schneewanderwegen... der Fan tasie und Abwechslung sind keine Grenzen ge setzt. Eine Skischule sowie Hotels, Restaurants und gemütliche Skihütten laden ein in eine unverfälschte Winterlandschaft. L’inverno tra le montagne innevate rappresenta un’esperienza unica. La neve e il sole infatti non mancano mai sull’altopiano di Avelengo - Verano - Merano 2000. Il paradiso sciistico che si presenta garantisce divertimento a bambini, principianti e esperti con piste da sci e anelli per lo sci di fondo ottimamente preparate, piste per slitte e sentieri innevati che invitano a meravigliose passeggiate sulla neve. Qui la fantasia e la varietà non conoscono limiti! Completano l’offerta una scuola di sci, alberghi, ristoranti e accoglienti baite sparse in questo incantevole paesaggio invernale. Erholung macht Anstrengung erst schön: für einen Augenblick abschalten, Ruhe atmen. Meritato riposo dopo una discesa: fermarsi per un momento e godersi la pace che il paesaggio invernale emana. 8 Eine gemütliche Pferdeschlittenfahrt macht einen Wintertag zu einem besonderen Erlebnis. L’esperienza indimenticabile di una gita sulla neve in carrozza trainata da cavalli. Auch der Winter zeigt sich in Vöran von seiner schönsten Seite. Das Skigebiet Meran 2000 liegt nur 15 Autominuten entfernt. Anche in inverno il paese di Verano si presenta dal suo lato migliore. Il comprensorio sciistico di Merano 2000 è raggiungibile in soli 15 minuti in macchina. Winter in this phantastic mountain scenery is an unforgettable experience. The Plateau of Hafling - Vöran - Meran 2000 offers you lots of snow and sunshine. Kids (beginners and advanced) find everything they are looking for. A skiing paradise with well-prepared pistes, cared-for cross-country trails, toboggan runs and even beautiful snow hikes... There are no limits for fantasy and variety. A ski school as well as hotels, restaurants and cosy ski huts welcome you into the genuine Winter scenery. 9 Skifahren und Snowboarden in 14 Gebieten mit nur einer Karte. Sci e snowboard in 14 aree sciistiche, ma con un solo skipass. Skivergnügen auf herrlichen Pisten, das bietet Meran 2000. Moderne Aufstiegsanlagen (5 Sessellifte, 1 Umlaufkabinenbahn, Babylift und Skikindergarten) sorgen für einen reibungslosen Skibetrieb. Eine prächtige Panoramastraße führt direkt zur Talstation Falzeben (Busverbindung von Meran nach Falzeben) aber auch eine gut organisierte Seilbahnanlage von Meran aus, endet mitten im Skigebiet. A Merano 2000 il divertimento sugli sci è garantito. Impianti di risalita moderni (5 seggiovie, 1 cabinovia, babylift e asilo sulla neve) permettono di raggiungere agilmente tutte le piste. Una magnifica strada panoramica conduce direttamente alla stazione a valle di Falzeben (fermata dell’autobus Merano Falzeben), ma anche la funivia che parte da Merano, permette di arrivare sicuri e in breve tempo sulle piste da sci di Merano 2000. Meran 2000 offers you pure enjoyment while skiing on beautiful pistes. Modern lift facilities (5 chair lifts, 1 rotation cabin lift, 1 babylift and ski nursery) guarantee a smooth operation. The wonderful panoramic road leads directly to the base terminal ‘Falzeben’ (bus connection from Meran to Falzeben); however, the well-organised cable railway facility from Meran, can also be used to transfer you into the midst of this beautiful skiing area. 10 Genießen Sie Fackelabfahrten und Nachtskilauf auf beleuchteten Pisten. Suggestive discese con le fiaccole e sci notturno su piste illuminate. 11 12 13 Hafling. Meran 2000. VÖran. Hafling-Avelengo AVELENGO. Merano 2000. Verano. Genießerhotel ÀÀÀÀs D4/10 Meran 2000-merano 2000 LEGENDE ORTE: Ihre Gastgeber. I Vostri albergatori. Vöran-verano MIRABELL Hotel ÀÀÀÀ C3/22 FALZEBEN Fam. Reiterer Michael I-39010 Hafling/Avelengo Falzebenstr. 112 Tel. +39 0473 279 300 Fax +39 0473 378 063 Fam. Egger I-39010 Hafling/Avelengo Falzebenerstr. 214 Tel. +39 0473 279423 Fax +39 0473 279519 I-39010 Hafling/Avelengo St. Kathreinstr. 14 Tel. +39 0473 279 335 Fax +39 0473 279 337 Öffnungszeit/Apertura: I Öffnungszeit/Apertura: I Öffnungszeit/Apertura: I [email protected] www.residence-mirabell.com [ 26 [email protected] www.falzeben.com - XII [ 31 m 52 - XII GranPanorama Hotel ÀÀÀÀ E5/1 MIRAMONTI [email protected] www.hotel-miramonti.com m 60 m 75 - XII 36 Residence ÀÀÀÀ J4/10 ROSSBODEN Hofer Monika I-39010 Vöran/Verano Vöraner Str. 56 Tel. +39 0473 278 030 Fax +39 0473 278 031 [email protected] www.rossboden.it Öffnungszeit/Apertura: I - XII 16 2pMw|}YWtau,$ lLoK_@AnT=6/J3 U0)z 2pw|}YWtau,lL Ki_@AnT=6/J3U0) 2pMw|}Wtau i_AnT6/Jys)z 2pMw}tai_@Anb FT6/J) Hotel ÀÀÀÀ D4/5A Alpine Wellness-Hotel ÀÀÀÀ C3/26 RESIDENCE MERAN 2000 Klein-Fein Hotel ÀÀÀÀ D4/18 VIERTLERHOF Alpine Sport- & Wellness-Hotel ÀÀÀÀ E5/7 VIKTORIA Fam. Mair I-39010 Hafling/Avelengo Falzebenerstr. 66 Tel. +39 0473 279 306 Fax +39 0473 279 544 I-39010 Hafling/Avelengo Falzebenerstr. 225 Tel. +39 0473 378070 Fax.+39 0473 378068 Fam. Reiterer I-39010 Hafling/Avelengo Falzebenerstr. 126 Tel. +39 0473 279 428 Fax +39 0473 279 446 Fam. Platzer Manfred I-39010 Hafling/Avelengo Falzebenerstr. 9 Tel. +39 0473 279 422 Fax +39 0473 279 522 Öffnungszeit/Apertura: I Öffnungszeit/Apertura: I Öffnungszeit/Apertura: I Öffnungszeit/Apertura: I HIRZER [email protected] www.hotel-hirzer.com [ 27 - XII m 54 2w|}YWta,lLKh i_@AnbT6/J3sU) ¾-Pension außer Hochsaison / Pensione ¾, alta stagione esclusa 14 [email protected] www.residence-meran2000.com m 112 - XII 56 2pMw|}WtaulLe Ki_@AnFT=6/JyU0) z [email protected] www.viertlerhof.it [ 24 - XII m 44 2pMw|}YWta,l oKi_@AnbT=6/JyUz [email protected] www.hotel-viktoria.com [ 30 - XII m 56 2pMw|YWtau$l oKi_@AnbT=6/J3U 0)z 15 Hafling. Meran 2000. VÖran. Hafling-Avelengo AVELENGO. Merano 2000. Verano. Hotel ÀÀÀs E4/46 MESNERWIRT Meran 2000-merano 2000 LEGENDE ORTE: Hotel ÀÀÀs D4/5 SALTEN Ihre Gastgeber. I Vostri albergatori. Vöran-verano Hotel & Reitstall ÀÀÀ E5/4 SULFNER Fam. Gruber I-39010 Hafling/Avelengo Kirchweg 2 Tel. +39 0473 279 493 Fax +39 0473 279 530 Fam. Plank I-39010 Hafling/Avelengo Falzebenerstr. 79 Tel. +39 0473 279 303 Fax +39 0473 378 584 Fam. Reiterer I-39010 Hafling/Avelengo St. Kathreinstr. 4 Tel. +39 0473 279 424 Fax +39 0473 279 525 Öffnungszeit/Apertura: I Öffnungszeit/Apertura: I Eigener Reitstall - Maneggio proprio [email protected] www.mesnerwirt.it [ 19 [email protected] www.salten.it - XII m 37 [ 21 2w|}YWtau,lLKi _@Anb=6/JsU0z Fam. Pircher Karl I-39010 Vöran/Verano Vöraner Str. 1 Tel. +39 0473 278 191 Fax +39 0473 278 717 [email protected] www.sulfner.com - XII Öffnungszeit/Apertura: I [ 12 m 28 m 42 2pw}Wta,$lLoK _@nb=6J/3sU0)z Gasthof ÀÀ G5/3 ALPENROSE [email protected] www.gasthofalpenrose.com - XII [ 14 3 m 24 2pw|}YWtau,lL Ki@AnbF6JsU0)z 2}YWtaulL@nb Gasthof / Albergo ÀÀ F3/51 Gasthof / Albergo ÀÀ H3/4 ab 20. Dezember 2010 neues Hallenbad / Nuova piscina coperta a partire dal 20 dicembre 2010 Hotel ÀÀÀ J3/1 OBERWIRT SONNENHEIM BRUNNER GRÜNER BAUM Fam. Reiterer u. Mittelberger I-39010 Vöran/Verano Vöraner Str. 25 Tel. +39 0473 278129 Fax +39 0473 278247 Fam. Plank I-39010 Hafling/Avelengo Falzebenerstr. 63 Tel. +39 0473 279 410 Fax +39 0473 279 599 Fam. Alber I-39010 Hafling/Avelengo Hinterdorferweg 14 Tel. +39 0473 279 484 Fax +39 0473 378 570 Fam. Alber I-39010 Vöran/Verano Leadner-Alm-Weg 1 Tel. +39 0473 278 158 Fax +39 0473 278 278 Öffnungszeit/Apertura: III Öffnungszeit/Apertura: I Öffnungszeit/Apertura: I Öffnungszeit/Apertura: I [ 9 m 18 [email protected] www.hotel-oberwirt.com [ 20 m 36 - XI 1 2pw|}YWtau,$l LK@AnbFT=6/U) 16 Hotel ÀÀÀ D4/8 [email protected] www.sonnenheim.com [ 21 - XII m 40 2w}YWtau,lLKi @nT=6/U)z [email protected] www.gasthof-brunner.com [ 10 m 20 - XII 2 2M|}Wtau,$lL@ nbFTs) [email protected] [email protected] www.gruener-baum.net - XII 2p}YWta,$lL@b T 17 Hafling. Meran 2000. VÖran. Hafling-Avelengo AVELENGO. Merano 2000. Verano. Gasthof / Albergo ÀÀ G2/6 WALDBICHL Meran 2000-merano 2000 LEGENDE ORTE: Pension/Pensione ÀÀ J4/2 ALBER Ferienwohnungen-Appartamenti ÔÔÔ J4/22 Öffnungszeit/Apertura: I Öffnungszeit/Apertura: I Öffnungszeit/Apertura: I m 14 Fam. Plank I-39010 Hafling/Avelengo Dorfweg 8 Tel.+Fax +39 0473 279 437 [email protected] www.residence-hubertus.it Öffnungszeit/Apertura: I 1 [3 m 16 Garni Frühstückspension App. ÀÀ C4/21 Ferienwohnungen-Appartamenti ÔÔÔÔ E4/2 Fam. Greif I-39010 Hafling/Avelengo Falzebenerstr. 151 Tel.+Fax +39 0473 279 492 [email protected] www.larchwald.com m8 [email protected] www.fw-christine.it - XII Öffnungszeit/Apertura: I m 16 5 - XII 4 2w}Wta$@nbs 2pw}t@anbF Mit freiem Panoramablick / Ampia vista panoramica Sehr sonnige und ruhige Lage / Posizione molto tranquilla e soleggiata. Ferienwohnungen-Appartamenti ÔÔÔ E4/41 BERGFRIED Fam. Alber I-39010 Hafling/Avelengo Dorfweg 9 Tel.+Fax +39 0473 279 469 [email protected] www.bergfried.it Öffnungszeit/Apertura: I m 16 2w}ta@nbF 18 - XII 4 Appartments-Appartamenti ÔÔÔ C3/19 EDELWEISS Fam. Egger I-39010 Hafling/Avelengo Falzebenstr. 208 Post: Falzebenstr. 7 Tel.+ Fax +39 0473 279 401 [4 - XII m8 1 2|}tanbF6 SONNWIES Ferienwohnungen-Appartamenti ÔÔÔ D4/12 ZORZI Fam. Vent I-39010 Vöran/Verano Larcherweg 18 Tel. +39 0473 278 280 Fax +39 0473 278 640 Fam. Zorzi I-39010 Hafling/Avelengo Falzebenerstr. 130 Tel.+Fax +39 0473 279 465 Öffnungszeit/Apertura: I Öffnungszeit/Apertura: I 5 Fam. Platzer I-39010 Hafling/Avelengo Falzebenerstr. 16 Tel. +39 0473 378 021 Fax +39 0473 378 556 Handy 339 1360702 4 [email protected] [email protected] www.sonnwies.net - XII CHRISTINE [email protected] www.hotelaster.com - XII m 12 Ferienwohnungen-Appartamenti ÔÔÔ J4/21 }YWta$bn6 [4 HUBERTUS 2Wtau,$L@nbF Öffnungszeit/Apertura: I - XII m 25 Residence ÀÀ E4/40 - XII LARCHWALD [email protected] www.appartements-greif.com 2}tanFT@ [email protected] www.waldbichl.com CHALET MAGDALENA Fam. Strohmer I-39010 Hafling/Avelengo Piffing 5 Tel. +39 0473 232 458 Fax +39 0473 258 833 2|}YWta$lLKk@ n Fam. Laner I-39010 Vöran/Verano Aschler Weg 11 Tel.+Fax +39 0473 278 113 Ferienhaus-Appartamento ÔÔÔ C3/34 Fam. Schwarz-Greif Josefine I-39010 Vöran/Verano Unterdorfer Weg 1 Post: Vöraner Str. 31 Tel.+ Fax +39 0473 278 164 [ 13 [6 GREIF Fam. Alber I-39010 Vöran/Verano Seilbahnstr. 10 Tel. +39 0473 278 245 Fax +39 0473 278 605 [email protected] www.pension-alber.com Öffnungszeit/Apertura: I Ihre Gastgeber. I Vostri albergatori. Vöran-verano - XII [3 4 - XII m 22 5 2pMw}tanF 2Wta$@nbF Privatzimmer-Affittacamere ÔÔÔ D4/11 Privatzimmer-Affittacamere ÔÔ E4/47 HAFNER WIESENGRUND Fam. Hafner-Renner I-39010 Hafling/Avelengo Falzebenerstr. 42 Tel.+Fax +39 0473 279 431 Fam. Alber I-39010 Hafling/Avelengo Haflingerstr. 4 Tel+Fax.+39 0473 279 305 Öffnungszeit/Apertura: I Öffnungszeit/Apertura: I [4 m8 [email protected] www.wiesengrund-hafling.com [email protected] www.hafners.it [4 - XII m 12 1 2|}Wta$@nbs 2|}YW Ferienwohnungen-Appartamenti ÃÃÃÃ J3/15 Urlaub a.d. Bauernhof-Agriturismo ÃÃÃÃ F3/50 BEIMSTEINHOF - XII STEINERHOF Fam. Kröss Ignaz I-39010 Vöran/Verano Vöraner Str. 19 Tel. +39 0473 278 182 Handy +39 348 7349635 Fam. Reiterer Michael I-39010 Hafling/Avelengo Hinterdorferweg 5 Tel.+Fax +39 0473 279 416 [email protected] www.appartments-edelweiss.com [email protected] www.beimsteinhof.it Öffnungszeit/Apertura: I Öffnungszeit/Apertura: I Öffnungszeit/Apertura: I 2w}ta@nbF m 12 - XII 4 2}tanF - XII 2 [email protected] www.steinerhofhafling.it [ 4 m 12 - XII 2 2w|Wta$@nbF s 19 Hafling. Meran 2000. VÖran. Hafling-Avelengo AVELENGO. Merano 2000. Verano. Urlaub a.d. Bauernhof-Agriturismo ÃÃÃ H1/18 BOZNERMÜLLERHOF Urlaub a.d. Bauernhof-Agriturismo ÃÃÃ G1/11 Fam. Greif Ignaz I-39010 Vöran/Verano Vöraner Str. 31 Tel.+Fax +39 0473 278 164 Öffnungszeit/Apertura: I 2 2MWtanbF Urlaub a.d. Bauernhof-Agriturismo ÃÃÃ H5/17 Urlaub a.d. Bauernhof-Agriturismo ÃÃÃ J5/23 Fam. Reiterer I-39010 Vöran/Verano Vöraner Str. 14 Tel.+Fax +39 0473 278 126 [email protected] www.egger-hof.com Öffnungszeit/Apertura: I [ 4 1 2tah$@n Öffnungszeit/Apertura: I Öffnungszeit/Apertura: I - XII [email protected] www.moarhof-bz.it 4 - XII m8 2}taAnFT 2w}ta@nbF Ferienwohnungen-Appartamenti ÃÃÃ E4/9 Ferienwohnungen-Appartamenti ÃÃÃ G4/25 NUSSERHOF Öffnungszeit/Apertura: I m6 Öffnungszeit/Apertura: I 2 MOARHOF Fam. Reiterer I-39010 Hafling/Avelengo Wurzerweg 11 Tel.+Fax +39 0473 279 342 Handy +39 338 1291671 Handy +39 339 1645034 Fam. Egger I-39010 Hafling/Avelengo Falzebenerstr. 7 Tel.+Fax +39 0473 279401 - XII Ferienwohnungen-Appartamenti ÃÃÃ E3/55 Fam. Kienzl I-39010 Hafling/Avelengo Forrigasse 1 Tel. +39 0473 279 454 Fax +39 0473 378 982 Handy +39 338 780 87 30 Fam. Mittelberger Josef I-39010 Vöran/Verano Unterdorfer Weg 20 Tel. +39 0473 278 292 Handy +39 333 7968254 Fax +39 0473 278 248 [email protected] www.eichernhof.it - XII m8 2 EICHERNHOF MOAR AM BICHL [email protected] www.moar-am-bichl.com - XII m8 2w}ta@nFT EGGERHOF Urlaub a.d. Bauernhof-Agriturismo ÃÃÃ D4/16 [email protected] - XII m6 DUREGGER HOF Ihre Gastgeber. I Vostri albergatori. Vöran-verano Fam. Egger Klara I-39010 Vöran/Verano Aschler Weg 6 Tel. +39 0473 278 145 [email protected] www.boznermuellerhof.it Öffnungszeit/Apertura: I Meran 2000-merano 2000 LEGENDE ORTE: [email protected] www.nusserhof.com 2 ROTSTEINHOF Fam. Alber I-39010 Vöran/Verano Rotensteinweg 4 Tel.+Fax +39 0473 278 143 Tel. +39 0473 278 002 [email protected] www.rotsteinhof.it - XII m 12 4 Öffnungszeit/Apertura: I m 12 - XII 3 2p}t@nb 2w}ta@nbFU 2pwta@nbFs Ferienwohnungen-App. ÃÃÃ F3/53 Urlaub a.d. Bauernhof-Agriturismo ÃÃÃ E3/57 Urlaub a.d. Bauernhof-Agriturismo ÃÃÃ J2/20 NEU: Hofschenke / NUOVO: Agriturismo Ferienwohnungen-App. ÃÃÃ E3/54 GANTHALERHOF Fam. Egger I-39010 Hafling/Avelengo Wurzerweg 9 Tel.+ Fax +39 0473 279 468 Handy + 335 6606500 [email protected] www.ganthalerhof.com Öffnungszeit/Apertura: I - XII m 16 4 HINTERRAINERHOF Fam. Reiterer I-39010 Hafling/Avelengo Hinterdorferweg 9 Tel. +39 0473 279479 Fax +39 0473 212 875 Handy + 335 287547 [email protected] www.hinterrainer.com Öffnungszeit/Apertura: I m 10 - XII 5 TROTNERHOF Fam. Reiterer Karl I-39010 Hafling/Avelengo Wurzerweg 23 Tel.+Fax +39 0473 279 518 [email protected] www.trotnerhof.com Öffnungszeit/Apertura: I Fam. Ursch I-39010 Vöran/Verano Bachweg 23 Tel. +39 0473 278 175 Fax +39 0473 278 175 [email protected] www.untersteinhof.com - XII m9 UNTERSTEINHOF 2 Öffnungszeit/Apertura: I m 2-6 - XII 2 2pMwWta@nbF 2tahk@nF=6 2}ta@nbFs 2M}ta@nbFs Ferienwohnungen-App. ÃÃÃ D4/6 Ferienwohnungen-Appartamenti ÃÃÃ E4/44 MESNERHOF Urlaub a.d. Bauernhof-Agriturismo ÃÃÃ E4/58 UNTERWEGERHOF Ferienwohnungen-Appartamenti ÃÃÃ F3/48 Fam. Hafner Hannes I-39010 Hafling/Avelengo Falzebenerstr. 40 Tel. +39 0473 279 331 Handy +39 335 437572 Fax +39 0473 378 787 Fam. Gruber I-39010 Hafling/Avelengo Kirchweg 4 Tel.+Fax +39 0473 279 400 Fam. Obertegger I-39010 Hafling/Avelengo Falzebenerstr. 67 Tel. +39 0473 279 471 Fax +39 0473 378 703 Öffnungszeit/Apertura: I m8 Öffnungszeit/Apertura: I m 12 REITERHOF INNERGRUBER [email protected] www.innergruber.it - XII 2}ta@nFs 20 2 [email protected] 2w}ta@nbF [email protected] www.unterwegerhof.info - XII 4 Öffnungszeit/Apertura: I [3 - XII 2 2wWta@F0 WIESENBAUER Fam. Abertegger I-39010 Hafling/Avelengo Wurzerweg 4 Tel. +39 0473 279 472 Fax +39 0473 378 689 Mobil +39 335 5315 343 [email protected] www.wiesenbauer.com Öffnungszeit/Apertura: I m 12 - XII 4 2}YWta@nbFT U 21 Hafling. Meran 2000. VÖran. LEGENDE ORTE: Hafling-Avelengo AVELENGO. Merano 2000. Verano. Ferienwohnungen-Appartamenti ÃÃÃ E4/14 WIESERHOF Ferienwohnungen-Appartamenti ÃÃÃ J4/16 Fam. Abertegger I-39010 Hafling/Avelengo Locherweg 8 Tel. +39 0473 279 478 WIESERHOF Fam. Aichner I-39010 Vöran/Verano Bachweg 12 Tel. +39 0473 278 190 Fax +39 0473 278 661 [email protected] www.haus-wieserhof.com Öffnungszeit/Apertura: I Meran 2000-merano 2000 [email protected] www.wieserhof.com - XII Öffnungszeit/Apertura: I 2 m 16 - XII 4 Ihre Gastgeber. I Vostri albergatori. Vöran-verano Berggasthaus/Ristoro montano A2/27 WAIDMANNALM Fam. Ladurner – I-39010 Hafling-Meran 2000/Avelengo-Merano 2000 Tel. +39 0473 279 461 [email protected] www.meran-2000.com Berggasthaus/Ristoro montano B3/24 ZUEGGHÜTTE Fam. Falk – I-39010 Hafling-Meran 2000/Avelengo-Merano 2000 Tel. +39 0473 279 408 [email protected] / www.zuegghuette.com 2pM}ta@nbF 2w|}ta@nbF Urlaub a.d. Bauernhof-Agriturismo ÃÃ H5/12 Ferienwohnungen-Appartamenti ÔÔÔÔ J4/13 EDITH ALBER Fam. Alber – I-39010 Vöran/Verano – Unterdorfer Weg 2 Tel. Fax +39 0473 278 282 Fax +39 0473 278 507 Berggasthaus/Ristoro montano A1/17 Fam. Zöggeler I-39010 Vöran/Verano Hinterkoflerweg 7 Tel. +39 0473 278 254 [email protected] www.gruberhof-voeran.com Öffnungszeit/Apertura: I m4 - XII 1 2anbF Ferienwohnungen-Appartamenti ÔÔÔ G3/27 HAUS FORRER Fam. Forrer – I-39010 Vöran/Verano – Leadner-Alm-Weg 3 Tel. +Fax +39 0473 278 619 [email protected] Öffnungszeit/Apertura: I - XII 2}tanb 2 Urlaub a.d. Bauernhof-Agriturismo ÃÃÃ F3/52 trattERHOF Fam. Reiterer – I-39010 Hafling/Avelengo – Hinterdorferweg 16 Tel.+39 0473 279 345 [email protected] 2tan Öffnungszeit/Apertura: I - XII 4 8 Restaurant Cafè C3/23 PANORAMA Fam. Berger – I-39010 Hafling/Avelengo – Falzebenerstr. 209 Tel. +39 333 4118 014 www.restaurant-panorama.com Direkt an der Talstation der Kabinen-Umlaufbahn gelegen, ist das Café Restaurant Panorama mit großer Sonnenterrasse der ideale Treffpunkt für alle. – Situato direttamente vicino alla stazione a valle della cabinovia il café ristorante Panorama con grande terrazza è apprezzato punto di sosta. Berggasthaus/Ristoro montano G2/5 LEADNER ALM Fam. Forrer – I-39010 Vöran/Verano – Leadner-Alm-Weg 12 Tel.+ Fax +39 0473 278 136 [email protected] www.leadner-alm.com [email protected] www.suedtirol-ferienwohnung.net m 2-7 1 Ferienwohnung-Appartamento ÔÔÔ E4/43 MARKUS ALBER Fam. Alber – I-39010 Hafling/Avelengo – Haflingerstr. 3 Tel. +Fax +39 0473 279 304 2tanF Öffnungszeit/Apertura: I - XII m 2-4 1 Urlaub a.d. Bauernhof-Agriturismo ÃÃÃ E4/3 PLattERHOF Fam. Eschgfäller – I-39010 Hafling/Avelengo – Falzebenerstr. 29 Tel.+39 0473 279 473 [email protected] Öffnungszeit/Apertura: I - XII 2tan m 4 2 Öffnungszeit/Apertura: I Ganztägig warme Küche mit Südtiroler Hausmannskost. Cucina calda tutto il giorno. Berggasthaus/Ristoro montano C2/37 2ta@nF m4 1 Gasthaus / Ristoro G2/8 ROHRER Fam. Schweigl – I-39010 Vöran/Verano – Aschler Weg 3 Tel. +39 0473 278 198 Öffnungszeit/Apertura: I - XII Berggasthaus/Ristoro montano A2/25 KUHLEITEN Fam. Ladurner – I-39010 Hafling-Meran 2000/Avelengo-Merano 2000 Tel. +39 0473 279 461 www.meran-2000.com Geöffnet von Juni bis Anfang November/Aperto da giugno fino all’inizio di novembre Berggasthaus/Ristoro montano A1/59 MITTAGERHÜTTE Fam. Goeller – I-39010 Hafling-Meran 2000/Avelengo-Merano 2000 Tel. +39 347 3016 499 oder/opp. +39 347 1423 998 [email protected] Berggasthaus/Ristoro montano B2/33 ROTWANDHÜTTE Fam. Unterthurner – I-39010 Hafling-Meran 2000/Avelengo-Merano 2000 Tel. +39 0473 378 042 – +39 349 7907 161 Ein beliebtes Ausflugsziel für Familien, Jung und Alt. Wandern, spazieren, einkehren und genießen auf der großen Sonnenterrasse. – La meta preferita delle vostre escursioni per famiglie, giovani ed anziani. Passeggiate ed escursioni, fermateVi e rilassateVi – grande terrazza soleggiata. - XII 13 MOSCHWALD ALM - XII m 2-4 1 Brettlmarenden, Pizzas und gutbürgerliche Küche erwarten Sie in gemütlicher Atmosphäre. Kinderspielplatz. Merende, pizze e buona cucina casalinga. Atmosfera accogliente. Campo giochi per bambini. Schutzhütte/Rifugio A1/29 AVS MERANER HÜTTE Fam. Gruber I-39010 Hafling-Meran 2000 Avelengo-Merano 2000 Piffingerweg 47 Tel.+ Fax +39 0473 279 405 [email protected] www.meranerhuette.it Öffnungszeit/Apertura: I - XII Wir haben in unseren 2-3-4 Bettzimmern oder Lager über 50 Schlafplätze. Disponiamo di 50 posti letto nelle camerate e camere a 2-3-4 letti. |WulL@ Berggasthaus/Ristoro montano B2/13 Fam. Reiterer 1750 m I-39010 Hafling-Meran 2000 Avelengo-Merano 2000 Mobil. +39 339 6342 587 Mobil. +39 340 9878 698 Öffnungszeit/Apertura: I - XII Herrliche Sonnenterrasse am schönsten Aussichtspunkt von Meran 2000, mit Fernblick auf die Dolomiten, Kalterer See, Brentagruppe, Königsspitze, Ötztaler Alpen. Ganztägig warme Küche. Una meravigliosa terrazza soleggiata situata nel più bel belvedere di Merano 2000, con una stupenda vista delle Dolomiti , del lago di Caldaro, del Gruppo del Brenta, Gran Zebrù.... Cucina calda tutto il giorno. 22 2 Ferienwohnungen-Appartamenti ÃÃ H4/24 OBKIRCHERHOF Fam. Reiterer – I-39010 Vöran/Verano – Vöraner Str. 34 Tel. +Fax +39 0473 278 130 [email protected] www.obkircherhof.it Öffnungszeit/Apertura: I kirchsteigeralm.meran2000@ gmail.com [email protected] www.alber-hafling.com Der beliebte Ausflugsort am sonnigen Hochplateau des Tschögglbergs oberhalb von Hafling und Vöran. Ideal für die ganze Familie. Auch im Winter ist die Leadner-Alm ein beliebtes Wanderziel. Für Kinder haben wir eine Rodelbahn. Sull’altipiano di Avelengo. Punto ideale per escursionisti sia d’estate che d’inverno. Sehr ruhig gelegene Hütte (2260 m) mit wunderschönem Blick auf die Dolomiten. Typische Tiroler Gerichte – geöffnet von Juni bis November und Mitte Dezember bis Ostern. Rifugio in posizione molto tranquilla (2260 m) con vista meravigliosa sulle Dolomiti. – Piatti tipici tirolesi. Aperto da giugno a novembre e da metà dicembre a Pasqua. Kirchsteigeralm [email protected] Ruhetag: Montag Giorno di riposo: Lunedì Fam. Maria Eder I-39010 Hafling-Meran2000 Avelengo-Merano 2000 Piffinerweg 41 Mobil +39 340 2478 227 Tel. +39 0473 279 609 Öffnungszeit/Apertura: I - XII 2ta@nF Fam. Reiterer Martin I-39010 Vöran/Verano Dorfstr. 1 Tel. +39 0473 278 180 Die Waidmannalm, während Sommer- und Wintersaison immer geöffnet, ist von der Bergstation der Seilbahn in einer angenehmen Wanderung für Jung und Alt zu erreichen. Ganztägig warme Küche. Il rifugio Waidmannalm è aperto sia in estate che in inverno e puo essere raggiunto facilmente da ognuno con una piacevole passeggiata partendo dalla stazione a monte della funivia. Cucina calda tutto il giorno. Im Sommer Ausgangspunkt für schöne Wanderungen und Bergtouren, im Winter Après-Ski beim UFO, großer Kinderspielplatz. Auf Ihr Kommen freut sich Fam. Falk und Mitarbeiter. Esercizio a conduzione familiare. D’estate punto di partenza per belle passeggiate ed escursioni, d’inverno après-ski nell’ UFO, grande parco giochi. La fam. Falk e collaboratori vi attendono con piacere. GRUBERHOF Pizzeria-Restaurant-Ferienw./Ristorante-App. J4/14 MARTINSTUBE PIFFINGER KÖPFL Fam. Egger I-39010 Hafling-Meran 2000 Avelengo-Merano 2000 Tel. +39 0473 279 610 www.piffinger-koepfl.com Im schönen Wandergebiet Meran 2000 - Hafling - beliebtes Ausflugsziel in ruhiger, sonniger Lage. Täglich musikalische Unterhaltung mit Ziehharmonika. Gutbürgerliche Küche mit Produkten vom eigenen Bauerhof, zünftige Brettlmarende, hausgemachter Apfelstrudel. Direkt an der Bergstation IFINGER SEILBAHN und UMLAUFBAHN FALZEBEN. Gemütliche und urige Hüttenatmosphäre. Organisierte Hüttenabende zu jeder Jahreszeit. Im Winter Apres-Ski für Jung und Alt. Schmackhafte, leichte Tellergerichte, Kuchen, Strudel und andere hausgemachte Leckerbissen. Berggasthaus/Ristoro montano E1/7 Berggasthaus/Ristoro montano E2/56 VÖRANER ALM Fam. Reiterer I-39010 Vöran/Verano Tel. +39 360 320 469 Tel. +39 340 6748 169 Die Vöraner Alm ist eine der schönsten bewirtschafteten Almen Südtirols mit Gastbetrieb und liegt auf 1875 m. Sie bietet dem Wanderer eine herrliche Fernsicht in Südtirols Bergwelt. Unsere Spezialitäten: Der schmackhafte Hammelbraten und der Apfelstrudel. La malga di Verano è una delle malghe con possibilità di ristoro più belle dell‘Alto Adige ed è situata ad un‘altitudine di 1875 m. La malga offre una spettacolare vista panoramica sulle montagne circostanti. Le nostre specialità: il delizioso arrosto di montone e lo strudel di mele. WURZER ALM Fam. Kaserer I-39010 Hafling/Avelengo Wurzerweg 38 Tel. +39 339 6096926 Nach einer erlebnisreichen Wanderung einkehren und genießen. Die Wurzeralm ist eine typische Alm mit Viehwirtschaft und liegt wunderbar inmitten saftiger Wiesen. Erreichbar von Hafling Dorf, Weg Nr. 2 Dopo un’escursione ricca di esperienze godetevi una sosta! La malga Wurzer è una tipica malga tirolese con produzione propria, è situata in un ambiente incantevole tra boschi con prati succosi. Raggiungibile da Avelengo, sentiero n°2 23 Legende. Leggenda In diesem Katalog sind nur die Mitgliedsbetriebe des Tourismusvereines Hafling-Vöran-Meran 2000 angeführt. In questo catalogo sono elencati solo gli esercizi membri dell’Associazione Turistica Avelengo-Verano-Merano 2000. Kat. Sterne/Cat. stelle: Hotels, Gasthöfe, Pensionen ... hotel, alberghi, pensioni... Kat. Sonnen/Cat. soli: private Zimmervermietung und Ferienwohnungen. Camere in case private e appartamenti Kat. Blumen/Cat. fiori: Urlaub auf dem Bauernhof/aziende agriturismo Gesamtanzahl .../Somma di... Zimmer/Camere Betten/Letti Zimmer mit Bad/Dusche Camera con bagno/doccia Zimmer mit WC Camera con WC Etagenbad Bagno al piano Radio im Zimmer Radio in camera TV im Zimmer TV in camera Frigobar im Zimmer Camera con frigobar Telefon im Zimmer Telefono in camera Safe im Zimmer Safe in camera Aufenthaltsraum Soggiorno TV-Raum Sala TV Satelliten-TV TV-satellite Nichtraucherzimmer Sala non fumatori Einbettzimmer Camera singola Zweibettzimmer Camera doppia Suite Suite Zentralheizung Riscaldamento Fahrstuhl Ascensore Parkplatz Parcheggio Garage Garage Kaffeehaus/Bar Café/Bar Restaurant Ristorante Schonkost Cucina dietetica Frühstücksbuffet Buffet di 1ª colazione Gabelfrühstück Colazione alla forchetta Salatbuffet Buffet d’insalata Zimmer mit Frühstück Camera con 1ª colazione Halbpension Mezza pensione Vollpension Pensione completa 3/4-Pension Pensione a 3/4 Menüwahl Menu a scelta Freischwimmbad Piscina Hallenbad Piscina coperta Geheiztes Freibad Piscina riscaldata Sonnenbank Solarium Geschäfte - Negozi Fitnessraum Palestra Kinderspielplatz Campo giochi per bambini Kinderspielzimmer Sala giochi per bambini Balkon Balcone Terrasse Terrazza EGGER MARKUS Ifinger Seilbahn Ag - Funivie Monte Ivigna Spa Ruhige Lage Posizione tranquilla I-39012 Meran, Naifstr. 37 39012 Merano, Via Val di Nova, 37 Tel. +39 0473 279 435 Wir bieten Fleisch, Speck und Wurstwaren aus der eigenen Schlachterei von einheimischen Tieren. Tel. +39 0473 234 821 Fax +39 0473 234 911 GOLMARKET VÖRANERHOF e-mail: [email protected] Gemischtwaren/Generi Misti Fam. Kienzl I-39010 VÖRAN / VERANO, 4 internet: www.meran2000.com Tel. +39 0473 278 188 Lebensmittel - Konfektion - Kurzwaren - Schuhe Drogerieartikel - Geschenksartikel - Tabakwaren - Zeitungen Alpin-Bob-Meran/o 2000 Hunde nicht erlaubt Cani non sono ammessi ZAR CONAD Reiterer Cilli & Co. OHG I-39010 Vöran/Verano Vöranerstr. 42 La prima montagna russa in Alto Adige, la più lunga d’Italia. Kochnische/Küchenbenützung Angolo cottura/uso cucina Alimentari, specialità salumi, frutta e verdura, pane, Speck e specialità formaggi. Appartements Appartamenti Giornali Hot-Whirl-Pool Hot-Whirl-Pool Reitställe - Maneggi Sauna Sauna Seilbahn Burgstall-Vöran Funivia Postal-Verano Tel. +39 0473 278187 Schönheitsfarm Centro di bellezza Hinauf mit der Seilbahn Burgstall-Vöran in nur 7 Minuten ins Ausflugsziel Tschögglberg – ein Paradies für Wanderer und Mountainbiker Grillabende Serate barbecue Con la funivia Postal-Verano in 7 minuti si raggiunge Tschögglberg, meta ideale per una gita e vero paradiso per escursionisti e mountainbiker Tennis Tennis Tischtennis Ping pong Urlaub auf dem Bauernhof Agriturismo Konferenzräume Sala conferente Reiten Equitazione Reiten überdacht Maneggio coperto Fahrradverleih Noleggio biciclette Skistall Deposito sci Zahlung mit Kreditkarte möglich Si accettano carte di credito Geschirr vorhanden Completo di stoviglie Wäsche vorhanden Biancheria a disposizione Frischbrötchenservice Consegna pane fresco Internetanschluss im Zimmer Accesso internet in camera Surfpoint Surfpoint Zeitungen Tel. +39 0473 278 222 für Rollstuhlfahrer geeignet Facilitazioni per portatori di handicap Massage Massaggio Lebensmittel, Wurstspezialitäten, Obst und Gemüse Brot, Speck & Käse - Spezialitäten Market Erste Ganzjahres-Schienenrodelbahn in Südtirol und die längste Italiens. Hunde erlaubt Cani sono ammessi Dampfsauna Sauna a vapore Tel. +39 0473 279 404 Fax +39 0473 378 801 [email protected] www. skischool-meran.com Fam. Egger I-39010 Hafling/Avelengo Forrigasse 3 Liegewiese Prato Garten, Parkanlage Giardino, Parco Ski- und Snowboardschule Meran/o 2000 Scuola di Sci e Snowboard Metzgerei Seilbahnen - Funivie Appartements/Appartamenti Skischule - Scuola Sci Fahrplan / Orario: Werktags/ Feriali: 07:00 07:30 08:00 10:00 10:30 11:00 13:00 13:35 14:00 16:30 17:00 17:30 19:30 20:00* 08:30 11:35 14:30 18:00 09:00 12:00 15:00 18:30 09:30 12:35 16:00 19:00 Sonn- und Feiertags / Domenica e giorni festivi: 08:30 09:00 09:30 10:00 10:30 11:00 11:30 12:00 13:00 13:30 14:00 14:30 15:00 15:30 16:00 16:30 17:00 17:30 18:00 18:30 19:00 19:30* 20:00* * Nur in den Monaten Juni, Juli, August Solo nei mesi di giugno, luglio, agosto Knottnkino Vöran-Verano Bilderbuchlandschaft hautnah erleben, Natur wahrnehmen mit allen Sinnen, Ruhe und Frieden spüren, sich selbst erkennen ... Per godere un paesaggio splendido al “cinema di roccia”, direttamente a contatto con la natura, identificandosi in essa, precependola con tutti i sensi ed assaporando calma e pace … Reitstall/Maneggio SULFNER I-39010 Hafling/Avelengo - St. Kathreinstr. 4 Alles Glück der Erde auf dem Rücken der Pferde wiederentdecken was Freisein heißt • 20 original Haflingerpferde und eine einmalige Umgebung! Im Reitstall Sulfner können Sie täglich geführte Wanderritte in die herrliche Umgebung von Hafling genießen oder erlernen in der Reitbahn unter fachkundiger Anleitung das Einmaleins des Reitens. Für Anmeldungen / Per prenotazione +39 339 503 03 81 Tel. +39 0473 279 424 Fax +39 0473 279 525 [email protected] www.sulfner.com Reiterhof Paur Fam. Egger · 39010 Hafling · Falzebenerstr. 103 · Tel. 348 7653739 · www.reiterhofpaur.com Ein besonderes Reitvergnügen am Paurhof in Hafling. Ausritte auf unseren Pferden in Begleitung eines erfahrenen Geländerittführers in die schöne Natur. Wir bieten: Stunden, Halbtages- und Tagesritte. Ponyreiten für Kinder Schenna Scena Algund Lagundo Falzeben Hafling Avelengo Naif Meran Zentrum Merano Centro Sinich Sinigo Mölten Meltina Terlan Terlano Lana Unsere Pferde: Haflinger Warmblut · Pony VÖRAN VERANO Meran Süd Merano Sud Burgstall Postal - Ausfahrt BOZEN Süd BRENNER / VERONA - Uscita BOLZANO Sud BRENNERO / VERONA Folgen Sie Ihrer Hotelroute Seguite la Vostra Hotel Route Associazione Turistica Avelengo-Verano-Merano 2000, 39010 Avelengo, Via S. Caterina, 2B Tel. 0473 279 457 – Fax 0473 279 540 – info@hafling.com www.hafling.com © 20 10 TA PPE I N E R. Tourismusverein Hafling-Vöran-Meran 2000, I-39010 Hafling, St.-Kathrein-Str. 2B Tel. 0039 0473 279 457 – Fax 0039 0473 279 540 – info@hafling.com