3
45
Amphibia
progetto 1.2
CERAMICA DI TREVISO presenta sul mercato la collezione
“AMPHIBIA”, destinata ad ogni ambientazione amche se umida,
bagnata, sommersa. La collezione vanta standard tecnici elevati
senza rinunciare alla tradizionale attenzione per i dettagli tipica dei
prodotti di CERAMICA DI TREVISO.
CERAMICA DI TREVISO puts on the market the new
collection “AMPHIBIA”, design also for damp, wet,
submerged environments.
The collection has high technical standards, without
renouncing at the traditional attention for details that
characterized the products of CERAMICA DI TREVISO.
5
Amphibia
08-11 Presentazione
Introduction Amphibia
Einführung Amphibia
16-17 Formati
Formats
Formates
18-19 Colori
Colours
Farben
20-21 Mescole
Mix
Mix
22-23 Pannelli
Panels
Paneele
REEF
24-27 Decori
Decorations REEF
Dekorationen REEF
REEF mix
28-29 Decori
Decorations REEF mix
Dekorationen REEF mix
NAUTILUS
30-35 Decori
Decorations NAUTILUS
Dekorationen NAUTILUS
speciali
36-37 Elementi
Special elements
Besondere Elemente
Tecnica
38-39 Scheda
Technical chart
echnische Informationen
di posa e stucco
44-45 Consigli
Laying and grouting advices
Ratschläge für die Verlengung und Fugen
46-47 Prove
Tests
Profüngen
Amphibia
progetto 1.2
67
7
I mosaici di Ceramica di Treviso sono prodotti artigianalmente
con purissime argille naturali, completamente eco-compatibili.
The mosaics of Ceramica di Treviso are hand-made with
natural clay and they are completly sustainable.
Die Mosaiken von Ceramica di Treviso sind handwerklich und
mit natülichen Ton geschaft, sie sind völlig umweltfreundlich.
89
Ceramica di Treviso ha arricchito la sua proposta di prodotti con la nuova collezione “Amphibia”,
composta da selezioni di purissime argille naturali e pensata per la realizzazione di progetti di ogni
dimensione. Progetti dove i rivestimenti debbano coniugare caratteristiche estetiche, eleganza,
armonia nei colori e nelle forme e praticità d’uso ad una spiccata versatilità ed adattabilità alle più
disparate ambientazioni di posa, anche in presenza di condizioni ambientali e temperature non usuali.
Inoltre devono fornire garanzie di mantenimento delle caratteristiche specifiche del manufatto.
Versatilità:
I mosaici della collezione “Amphibia”
trovano la loro naturale collocazione sia
in una piscina privata che in quella di una
grande nave da crociera; in un natatorium
pubblico o nella sauna di una spa di lusso,
di un bagno turco o di un hammam; nelle
pareti di una cucina o di un box doccia di
un appartamento privato o nei servizi di
una struttura alberghiera, ma anche nei
rivestimenti interni ed esterni di un villaggio
vacanze.
ITALIANO
AMPHIBIA
Tradizione:
I nostri artigiani, scelti i caolini con le caratteristiche migliori,
procedono alla miscelazione e alla lavorazione del blocco d’argilla.
Tale attività prevede fasi complesse: le maestranze specializzate
modellano la materia con mani abili e conoscenze decennali, i
tecnici dosano i coloranti naturali per creare nuances nuove ed
irripetibili.
Tutto è ancora prodotto mettendo in campo autentiche conoscenze
artigianali e abilità umane che sono il cardine di questa particolare
tecnica di lavorazione denominata ‘pressatura ad umido’, nella
quale non si lavora la polvere d’argilla ma la materia prima è
proprio la terra nella sua naturale conformazione e con tutti i pregi
che ciò comporta.
Le fasi di lavorazione che vanno dalla selezione delle argille e
realizzazione del blocco di creta, fino all’ultima e definitiva cottura
per cristallizzare lo smalto vetroso in forno a gran fuoco muffolato,
richiedono tempi dilatati. É proprio il naturale scorrere del tempo
unito alla pazienza e alla corretta sequenza del metodo applicato
per la lavorazione di una materia prima così naturale, a dare quelle
caratteristiche uniche ed esclusive al nostro prodotto.
Infatti la collezione “Amphibia” rispecchia lo spirito e i sapori delle
precedenti Collezioni, consentendo una completa integrazione
stilistica.
Praticità d’utilizzo:
L’utilizzo di argille purissime unite a smalti vetrosi e coloranti
naturali permette al prodotto di assolvere a specifiche richieste
tecniche: resistenza all’acqua, al vapore, all’umidità, all’esposizione
solare, al gelo, agli attacchi di detergenti acidi e basici utilizzati
nelle operazioni quotidiane di pulizia della superficie stessa.
9
Inoltre, i mosaici della collezione “Amphibia” sono in grado di
resistere agli attacchi chimici dei di sali da piscina, degli olii,
delle creme solari e cosmetiche ed è inattaccabile dalle muffe.
Ha un’eccellente resistenza alle sollecitazioni fisiche causate da
urti e graffi. La scarsissima porosità del manufatto, caratteristica
fondamentale ricercata nelle argille scelte per l’impasto, conferisce
al prodotto una quasi totale inassorbenza, a beneficio della
resistenza dei mosaici al gelo.
I colori sono inalterabili e restano brillanti anche con esposizioni
prolungate al sole o sotto l’azione dell’acqua, dell’umidità e alle
basse temperature.
E’ bene ricordare, inoltre, che è possibile completare la gamma con
un prodotto antiscivolo, grazie all’utilizzo di uno smalto speciale
ATS, che viene reso disponibile in tutti i colori e per tutti i formati
della collezione. Questo prodotto garantisce una camminata sicura
su superfici bagnate. Il tutto certificabile e conforme agli standard
internazionali.
Rispetto per l’ambiente:
La materia prima dalla quale si ricavano i mosaici della collezione “Amphibia” è una selezione di purissime argille
naturali che, sapientemente mescolate tra loro, sono in grado di conferire al prodotto caratteristiche tecniche ed
estetiche esclusive. Questa nuova miscela di argille, frutto degli studi e della pluriennale esperienza dei mastri artigiani di Ceramica di Treviso, è la base che garantisce l’eccellenza qualitativa del nostro prodotto.
I mosaici Ceramica di Treviso, in caolini naturali, sono prodotti che hanno la capacità di integrarsi con l’ambiente in
cui vive l’essere umano e in generale con l’ecosistema circostante.
Le materie prime utilizzate nelle varie fasi di produzione sono assolutamente rispettose dell’ambiente e completamente rinnovabili.
Sono, inoltre, atossici ed anallergici. Infatti l’argilla naturale unisce i vantaggi per la salute e la qualità dell’abitare,
al valore estetico, alla sostenibilità e al rispetto per l’ambiente.
Progetto:
Per la nuova collezione Amphibia, Ceramica di Treviso ha rivisitato i suoi formati classici, che l’hanno resa prestigiosa a
livello internazionale, (1x1; 1x2; 1,6x1,6 e MiniToki®) proponendo ventidue nuove tonalità pensate appositamente
per ambienti dove sono l’acqua e la natura, in tutte le loro forme, a farla da padrone. Sono state ideate, per questo
progetto, nuove pose che vanno ad affiancare quelle classiche, e nuovi preziosi decori per soddisfare anche i clienti
più esigenti e per sottolineare il fatto che l’azienda offre il meglio su due fronti: la tradizione e l’innovazione.
Il leitmotiv di questo nuovo prodotto è la totale idoneità all’utilizzo in qualsiasi contesto: rivestimenti d’interni,
rivestimenti esterni, ambienti umidi, bagnati, sommersi e/o tecnici, senza rinunciare ai tradizionali ed elevati
standard qualitativi ed estetici da sempre offerti da Ceramica di Treviso alla propria clientela.
La Collezione Amphibia è stata arricchita con l’inserimento dei decori “nautilus” composti da vetri pregiati abbinati
a materiali preziosi quali l’oro e il platino.
Questi “piccoli gioielli” sono realizzati nella più antica tradizione artigiana da mastri vetrai della scuola di Murano.
Ulteriori nuovi elementi decorativi sono le tessere di mosaico “reef” ed il pannello “air bubbles” dipinti a mano dai
designers Carla e Simone Poletti, che collaborano da sempre con Ceramica di Treviso garantendo l’unicità di ogni
singolo pezzo. Queste preziose proposte decorative consentiranno di personalizzare ulteriormente ed arricchire i
progetti proposti.
Le eventuali leggere scalibrature delle singole tessere ed eventuali lievi stonalizzazioni caratterizzano il prodotto e
sono indice dell’assoluta artigianalità del manufatto.
Su richiesta del Cliente, Ceramica di Treviso può fornire copia delle certificazioni tecniche riportate nelle pagine
seguenti.
ENGLISH
AMPHIBIA
11
10
DEUTSCH
AMPHIBIA
11
13
12
13
Mosaico in argilla naturale indicato per ogni ambiente ed utilizzo
Mosaic in natural clay adaptable at any environment and use
Mosaic in Naturton passt in jede Umgebung und Nutzung
MADE IN ITALY
Amphibia
progetto 1.2
15
14
15
Amphibia
parete/wall/Wand/
1,6x1,6 Bianco Luna 9016
1x2 intreccio Nero Luna 9017 + sabbia L031 O
pavimento/floor/ Fußboden/
1,6x1,6 Nero Luna 9017 + sabbia L031 O
17
16
17
Amphibia
parete/wall/Wand/
1,6x1,6 Bianco Luna 9016
1x2 intreccio Nero Luna 9017 + sabbia L031 O
pavimento/floor/ Fußboden/
1,6x1,6 Nero Luna 9017 + sabbia L031 O
doccia/shower/Dusche/
1,6x1,6 Grigio Onice 7000
19
18
Amphibia
pavimento/floor/Fußboden/
1x1 Giallo dorato 1018 + 16x16 nautilus L 008 O
Minitoki Rosso Ematite 2001
19
21
20
21
Amphibia
pavimento/floor/Fußboden/
1x1 Verde Riviera 6027
piscina/swimming-pool/Schwimmbad
1,6x1,6 Grigio Onice 7000+nautilus L 032 P
1,6x1,6 Acquamarina 6034
1,6x1,6 Mix Cielo MC 500
SIZES
FORMATI
23
22
23
1x1
29,70 x 29,70 cm
1,6x1,6
30,00 x 30,00 cm
minitoki
31,50 x 29,80 cm
1x2 intreccio
30,20 x 30,20 cm
1x2 tela
31,20 x 30,20 cm
1x2 spina di pesce
28,20 x 28,20 cm
Ogni formato è disponibile in tutti i colori
Amphibia e in ATS materiale antiscivolo .
Every format is avaiable in each colour
Amphibia and in ATS antislip material.
Jede Format ist vorratig in allem Farbe
Amphibia und in ATS gleitschutzmitteles
Material.
1x2 mattoncino
30,30 x 30,00 cm
25
24
Ogni colore è disponibile in tutti i formati
Every colour is available in each format
Jedere Farbe ist vorratig in allen Formates
Blu Polvere 5023
Blu Denim 5024
Fiordaliso 5007
Finitura antiscivolo disponibile
in tutti i colori e formati
Anti-slip material availables in
every colour and format
Gleitschutzmitteles
Material
vorratig in allen Formates und
Farben
Acquamarina 6034
Verde Riviera 6027
Giada 5018
Giada ATS 5018
COLOURS
COLORI
Conforme alle norme /
Complying with norms/
Nach den Geltenden
vorschriften:
DIN 51130:2004
DIN 51097:1992
ASTMC 1028:2007
B.C.R.A.:1981
Violetto 4012
Ametista 4005
Ciclamino 4009
Orchidea 4001
25
Ogni colore è disponibile in tutti i formati
Every colour is available in each format
Jedere Farbe ist vorratig in allen Formates
Giallo Dorato 1018
Gerbera 1017
Rosso Ematite 2001
Bianco Arena 9010
Ecru 7034
Rosa del Deserto 7008
Terra 8003
Bianco Antico 1013
Grigio Onice 7000
Grigio Reale 7012
Nero Luna 9017
Bianco Luna 9016
27
26
Le mescole sono disponibili solo nei formati 1 x 1 / 1,6 x 1,6 / 1 x 2 intreccio
The mix
are availables only in formats 1 x 1 / 1,6 x 1,6 / 1 x 2 intreccio
MIX
MESCOLE
Die mix sind vorratig nur in Formates 1 x 1 / 1,6 x 1,6 / 1 x 2 intreccio
1,6x1,6 MIX ACQUA MA 500
Acquamarina + Verde riviera + Giada
1,6x1,6 MIX CIELO MC 500
Blu polvere + Blu denim + Fiordaliso
1,6x1,6 MIX TERRA MT 500
Ecru + Rosa del deserto + Terra
1,6x1,6 MIX SABBIA MS 500
Terra + Rosa del deserto + Bianco antico
1,6x1,6 MIX OMBRA MO 500
Ecru + Bianco arena + Bianco antico
1,6x1,6 MIX SOLE ML 500
Giallo dorato + Gerbera + Rosso Ematite
1,6x1,6 MIX PRIMAVERA MP 500
Violetto + Ciclamino + Orchidea
1,6x1,6 MIX NUVOLE MN 500
Grigio onice + Grigio reale +
Bianco antico
Die Vorbilder von Mix in diesen Sieten gezeigt, sin bei 33% von jeder aufgelistet Farbe bilden. Es ist möglich neue
Zusammensetzungen mit verschiedenen Prozentsätze von Farbe ersinnen.
The examples of Mix present in these two pages are composed by 33% of each listed colour. It is also possible
with a minimum quantity per order and/or extra charge, make new composition with different percentages,
as customer request.
Gli esempi di Mescole presentate in queste due pagine sono composte dal 33% di ogni colore elencato. Sono però possibili,
a richiesta del cliente con un minimo d’ordine e/o sovrapprezzo, composizioni colore con percentuali differenti.
27
1,6x1,6 MIX ECLISSE ME
500
Bianco antico + Bianco luna
+ Nero luna
29
28
Decori Reef
Decori dipinti a mano
Decorations hand-tied
Dekorationen hand bemalt
Decori in originale vetro di murano con
foglia d’oro e platino
29
I decori Reef sono disponibili solo nei formati 1,6 x 1,6 / minitoki
The decorations Reef are availables only in formats 1,6 x 1,6 / minitoki
Die decorationen Reef sind vorratig nur in Formates 1,6 x 1,6 / minitoki
1,6 X 1,6 DECORO
BLUE REEF RF 01
MINITOKI DECORO
BLUE REEF RF 01
MINITOKI DECORO
SAND REEF RF 02
1,6 X 1,6 DECORO
SAND REEF RF 02
31
30
1,6 X 1,6 DECORO
MOON REEF RF 03
MINITOKI DECORO
MOON REEF RF 03
DECORATION REEF
DECORI REEF
MINITOKI DECORO
FLOWERS REEF RF 04
1,6 X 1,6 DECORO
FLOWERS REEF RF 04
31
1,6 X 1,6 DECORO
SUN REEF RF 05
MINITOKI DECORO
SUN REEF RF 05
MINITOKI DECORO
ECLIPSE REEF RF 06
1,6 X 1,6 DECORO
ECLIPSE REEF RF 06
33
32
1,6 x 1,6 REEF BLUE MIX
12% RF 01 +
88% ACQUAMARINA 6034
DECORATION REEF MIX
DECORI REEF MIX
1,6 x 1,6 REEF SAND MIX
12% RF 02 +
88% BIANCO ANTICO 1013
33
Decorati a mano
Hand-tied
Hand bemalt
MINITOKI REEF MOON MIX
12% RF 03 +
88% GRIGIO ONICE 7000
Sono possibili, a richiesta del cliente con un minimo d’ordine e/o un sovrapprezzo, composizioni colore con percentuali
differenti.
It is possible make new compositions of colour with different percentages, with a minimum quantity per order
and/or extra charge, as customer request.
Es ist möglich neue Zusammensetzungen mit verschiedenen Prozentsätze von Farbe ersinnen, mit einem Mindestbestellwert
und/oder Aufschlag, wie der Kunde verlagt.
35
34
1,6 x 1,6 REEF FLOWERS
MIX
12% RF 04 +
88% VIOLETTO 4012
DECORATION REEF MIX
DECORI REEF MIX
1,6 x 1,6 REEF SUN MIX
12% RF 05 +
88% ROSSO EMATITE 2001
35
Decori dipinti a mano
Hand-painted decorations
Handbemalte Dekorationen
MINITOKI REEF ECLIPSE MIX
12% RF 06 +
88% BIANCO LUNA 9016
Sono possibili, a richiesta del cliente con un minimo d’ordine e/o un sovrapprezzo, composizioni colore con percentuali differenti.
It is possible make new compositions of colour with different percentages, with a minimum quantity per order
and/or extra charge, as customer request.
Es ist möglich neue Zusammensetzungen mit verschiedenen Prozentsätze von Farbe ersinnen, mit einem Mindestbestellwert
und/oder Aufschlag, wie der Kunde verlagt.
37
36
pannello reef
37
39
38
39
Amphibia
piscina/pool/Bad/
1,6x1,6 Blu polvere 5023 + nautilus L 008 P
pavimento/floor/ Fußboden/
1,6x1,6 Nero Luna 9017 + sabbia L031 P
parete sullo sfondo/background wall/
hintergrunde Wand/
Minitoki Giallo Dorato 1018
41
40
Amphibia
pavimento/floor/ Fußboden/
1,6x1,6 Blu Polvere + nautilus L008 P
parete/wall/Wand/
Minitoki Giallo Dorato 1018
parete sullo sfondo/background wall/
hintergrunde Wand/
1x1 Nero Luna 9017 + pannello Coral
41
43
42
Decori Nautilus
Decori in originale vetro di Murano con
foglia d’oro e platino
Decorations made with original Murano’s
glass and gold and platinum foil
Dekoration mit originalem Glas von Murano
und golder und platiner Folie gemacht
Decori in originale vetro di murano con
foglia d’oro e platino
PEZZI DECORO PER FOGLIO
DECORATION PIECES PER SHEET
DEKORATION STÜCK PRO BLATT
1x1 = 20 pz/pcs/stück
1x2 = 10 pz/pcs/stück
1,6 x 1,6 = 11 pz/pcs/stück
43
45
44
I decori Nautilus sono disponibili solo nei formati 1 x 1 / 1,6 x 1,6 / 1 x 2 tutti
DECORATION NAUTILUS
DECORI NAUTILUS
The decorations Nautilus are availables only in formats 1 x 1 / 1,6 x 1,6 / 1 x 2 all
Die decorationen Nautilus sind vorratig nur in Formates 1 x 1 / 1,6 x 1,6 / 1 x 2 alle
1x2 INTRECCIO GIADA
5018 + DECORO
NAUTILUS L 015-A13 O
Nautilus L008 O
Nautilus L008 O
Nautilus
L015-A13 O
Nautilus L008 P
Nautilus L024 P
Acquamarina
6034
Verde riviera
6027
Giada 5018
Blu polvere
5023
Blu Denim 5024
45
1x1 BLU DENIM 5024 + DECORO NAUTILUS L 024 P
Nautilus L009 O
Nautilus L005 O
Nautilus L023 O
Nautilus
L222-A13 O
Nautilus L018 P
Fiordaliso 5007
Giallo dorato
1018
Gerbera 1017
Rosso Ematite
2001
Bianco Arena
9010
DECORATION NAUTILUS
DECORI NAUTILUS
47
46
1,6x1,6 TERRA 8003 + DECORO NAUTILUS L F3 O
Nautilus
L002-A13 O
Nautilus
L002-A13 O
Nautilus F3 O
Nautilus L024 P
Nautilus L024 P
Ecru 7034
Rosa del
Deserto 7008
Terra 8003
Violetto 4012
Ametista 4005
47
1,6x1,6 BIANCO LUNA 9016 + DECORO SABBIA L 031 P
Nautilus L013 O
Nautilus L014 O
Nautilus L032 P
Nautilus L032 P
Nautilus L018 O
Ciclamino 4009
Orchidea 4001
Grigio Onice
7000
Grigio Reale
7012
Bianco Antico
1013
49
48
1x2 INTRECCIO NERO LUNA 9017 + DECORO SABBIA L 031 O
Nautilus
L301 O
Nautilus
L301 P
Nautilus L031 O
Nautilus L031 P
Sabbia L031 O
Sabbia L031 P
Disponibile per tutti i colori
Available for all the colours
Bianco Luna
9016
Nero Luna 9017
Vorratig
für
allen
Farben
49
FOTO
PANNELLO
NAUTILUS
51
50
51
Amphibia
parete/wall/Wand/
1,6x1,6 Bianco Luna 9016 + sabbia L 301 O
1,6x1,6 Acquamarina 6034
1,6x1,6 Mix Cielo MA500
ambiente/room/Raum
1,6x1,6 Bianco Antico 1013
sabbia L031 O
53
52
53
PANEL JELLYFISH
PANNELLO JELLYFISH
55
54
55
57
56
57
SPECIAL ELEMENTS
ELEMENTI SPECIALI
59
58
PSA 01 2,8 x 2,8 cm
PSA 02 2,8 x 2,8 cm
PSA 03 2,4 x 9,1 cm
PSA 04 2,4 x 9,1 cm
PSA 05 2,4 x 10,8 cm
PSA 06 2,4 x 10,8 cm
Gli elementi speciali della collezione Amphibia sono
realizzati a colo in stampi in gesso. Disponibili in
tutti i colori della collezione. Gli elementi PSA 03,
PSA 04, PSA 05, PSA 06 e PSA 07 possono essere
retificati a misura.
The trim elements of collection Amphibia are made
by dripping in paster casts. The pieces are avaiable
in every colour of the collection. The elements PSA
03, PSA 04, PSA 05, PSA 06 and PSA 07 could be
rectify to measure.
PSA 07 2,4 x 9,1 cm
tedesco
59
A
D
D
F
C
E
C
A_ PSA 01
LIST OF SPECIAL ELEMENTS:
G
ELENCO ELEMENTI SPECIALI:
B
B_ PSA 02
C_ PSA 03
D_ PSA 04
E_ PSA 05
F_ PSA 06
G_ PSA 07
61
60
Norme
Standards
Normen
Destinazione
Designation
Bezeichnung
Risultato test
Test result
Ausgang des Testes
UNI EN ISO 10545-3: 2000
Assorbimento d’acqua
Water Absortion
Wasseraufnahme
Assorbimento D’acqua Medio
Medium Water Absortion
Mittelwasseraufsaugen
< 0,5 %
UNI EN ISO 10545-11: 2000
Resistenza al cavillo
Crazing resisting
Haarrissbestaendigkeit
Creazione di sottili fessure nello smalto
Creation Of Thin Crackes On The Glazing
Schaffung Von Dunnen Sprungen Im Email
Nessuno
None
Kein
UNI EN ISO 10545-12: 2000
Resistenza al gelo
Frost resistance
Frostbeastaendigkeit
Numero di piastrelle danneggiate dopo 100 cicli
Number of damaged tiles after 100 cycles
Nummer von beschadgten Fliesen 100 spater Zyklusse
Nessuna
None
Keine
UNI EN ISO 10545-13
Determinazione della resistenza
chimica
Resistance to chemical products
Bestaendigkeit gegen chemischen
zusaetze
Prodotti per la casa: Cloruro di ammonio
Products for hauskeeping: Ammonium chloride
Waschmittels fur das Haus: Ammoniumchlorid
Sali per piscina: Ipoclorito di sodio
TECHNICAL CHART
CARATTERISTICHE TECNICHE
Additives for swimming-pool: Sodium hypochlorite
Additive fur Schwimmbader: Sodiumhypochlorid
Acidi e basi a bassa concentrazione: Acido citrico
Acido cloridrico
Idrossido di potassio
Acids and basics low concentration: Citric acid
Hydrochloric acid
Chlorwasserstoffsauer
Sauren und Basen schwache Koncentration: Zitronensaurer
Potassium hydroxide
Kaliumhydroxid
Acidi e basi a alta concentrazione: Acido lattico
Acido cloridrico
Idrossido di potassio
Acids and basics high concentration: Lactic acid
Hydrochloric acid
Potassium hydroxide
Sauren und Basen hohe Koncentration: Milchsaure
Salzsaure
Kaliumhydroxid
Classificazione della resistenza
all’attacco delle piastrelle
smaltate
Classification of chemical attach
resistance of glazed tiles
Klasseneinteilung des
widerstandes gegenuber
chemikalien glasierte Fliesen
Prodotti per la casa/sali per piscina
Products for houskeeping / additives for swimming-pool
Hausreiningungsmittelen Zusaetze / chemischen Zusaetze fur
Schwimmbecken
GA
GA
GLA
GLA
GLA
GHA
GHA
GHA
Nessun effetto visibile
No visible effects
Keine sichtbare
Wirkung
GA
Acidi e basi: bassa concentrazione
Acids and basics: low concentration
Sauren un Basen: schwache Koncentration
Nessun effetto visibile
No visible effects
Keine sichtbare
Wirkung
GLA
Acidi e basi: alta concentrazione
Acids and basics: high concentration
Sauren un Basen: hohe Koncentration
Nessun effetto visibile
No visible effects
Keine sichtbare
Wirkung
GHA
61
UNI EN ISO 10545-7
Resistenza all’abrazione PEI
Abrasion resistance
Abriebfestigkeit
IV
III
III
Bianco Antico
Grigio Onice
Giada
Altri colori su richiesta
Other colours on request
Andere Farbe auf Anfrage
Classificazione resistenza
all’abrasione
Classification abrasion resistance
Klassifizierung Abriebfestigkeit
Minimo 0 Massimo V
Minimum 0 Maximus V
Minimum 0 Maximum V
Test effettuato su una superficie 10x10 cm
Test performed on a surface 10x10 cm
Test auf einer Oberflache 10x10 cm realisiert
UNI EN ISO 10545-15: 2000
UNI EN ISO 10545-14: 2000
Cessione di piombo e cadmio
Determinazione del piombo e cadmio ceduto dal manufatto smaltato
Lead and cadmium leached
Determination of lead and cadmium given off by glazen handmade
Abgabe von Blei und Kadmium
Berechnung des Bleies und Kadmium von glasierten Manufakturen
abgetretet
Determinazione resistenza alle
macchie
Stain resistance
Fleckenfesligkeit
Soluzioni o materiali di prova
Definizione classe 5
Definition class 5
Definition Klasse 5
Metodo di prova
disponibile
Testing method
available
Prufmethode
erhaltuch
Solutions or test materials
Losungen oder materialen Profung
Macchie con azione tracciante: Verde cromo in olio leggero
Stains with tracer action: Chrome green in light oil
Fleckes mit zeichenenden Wirkung: Chrom grun in Leichtol
Classe V
Class V
Klasse V
Macchie con azione chimica: Tintura di Jodio, soluzione alcolica
Stains with chemical action: Tincture of iodine, alcoolic solution
Fleckes mit chemichen Wirkung: Jodtinktur, alcholische Losung
Classe V
Class V
Klasse V
Macchie con azione filmante: Olio d’oliva
Stains with chemical action: Olive oil
Fleckes mit chemichen Wirkung: Olivenol
Classe V
Class V
Klasse V
Macchia rimossa con acqua calda per 5 min
Stain removed with hot water for 5 min
Mit heisßem Leitungswasser fur 5 Min Fleck verschwindet
Misure nominali tessera
Chip nominal size
Mosaicstein nominale
Maβ
Misure nominali foglio su rete Fogli/scatola
Sheets/box
Nominal sheet sizes on net
Blatter/Packung
Nominales Mosaicblatt Maβ
auf Netz
a. 1x1 cm
a. 29,70 x 29,70 cm
b. 1,6x1,6 cm
M²/scatola
M²/box
M²/Packung
Dimensioni scatola
Box sizes
Packung Maβ
a. 11
a. 0,97
a. 32,0 x 32,0 x 7,15 cm
a. 8,5
b. 30,00 x 30,00 cm
b. 11
b. 1,00
b. 30,00 x 30,00 cm
b. 10,5
c. Minitoki
c. 31,50 29,80 cm
c. 11
c. 1,04
c. 31,50 29,80 cm
c. 9,0
d. 1x2 cm Intreccio
d. 30,20 x 30,20 cm
d. 11
d. 1,00
d. 30,20 x 30,20 cm
d. 10,0
e. 1x2 cm Tela
e. 31,20 x 31,20 cm
e. 11
e. 1,00
e. 31,20 x 31,20 cm
e. 10,2
f. 1x2 cm Spina di Pesce
f. 28,20 x 28,20 cm
f. 11
f. 0,88
f. 28,20 x 28,20 cm
f. 8,0
g. 1x2 cm Mattoncino
g. 30,30 x 30,00 cm
g. 11
g. 1,00
g. 30,30 x 30,00 cm
g. 10,0
Peso imballo
Packing weigth
Verpackung Gewicht
63
62
Ceramica di Treviso, al fine di ottenere una corretta messa in opera dei propri mosaici su rete, ricorda alla
propria Clientela che prima di procedere con la posa del manufatto è opportuno verificare quanto segue:
1- Verifica delle condizioni climatiche di cantiere (temperatura ambiente compresa tra i 5°C ed i 35°C) e nel caso
di ambientazioni esterne, verificare che le condizioni atmosferiche siano consone.
CONSIGLI DI POSA E STUCCO
2- Identificare le tipologie di superficie ove verrà posato il mosaico, ad esempio:
2.1- Pareti o pavimenti interni in zone asciutte;
2.2- Pareti o pavimenti esterni;
2.3- Pareti o pavimenti interni in zone parzialmente bagnate;
2.4- Pareti o pavimenti interni in zone frequentemente bagnate o ad immersione continua
(docce, piscine, vasche idromassaggio, fontane, ecc.)
2.5- Saune, bagni turchi, hammam, ecc.
In funzione del tipo di superficie da rivestire e dell’ambiente in cui si trova la stessa, la posa dei mosaici ceramici
necessita di passaggi tecnici e materiali diversi tra loro.
Ad esempio se si tratta di spazi, interni od esterni, asciutti è sufficiente l’applicazione di un collante e di
un sigillante per le fughe. Differentemente le aree frequentemente bagnate o ad immersione continua, come
docce, piscine, vasche idromassaggio, fontane, ecc. richiedono una preventiva fase di preparazione del supporto
(rasatura), seguita dall’impermeabilizzazione. Solo successivamente sarà possibile l’applicazione dell’adesivo e
del sigillante per le fughe.
Le saune e i bagni turchi necessitano della stesura di un prodotto (barriera vapore) tra il supporto e il materiale
di rivestimento.
Ricordiamo che è di primaria importanza anche la stagionatura dei sottofondi che generalmente si ottiene in
30 giorni per i massetti e circa 90 giorni per i calcestruzzi. In ogni caso è bene controllare l’umidità residua del
sottofondo che non dev’essere maggiore del 3,5%
È inoltre importante che tutti i sottofondi, dove andrà posato il mosaico, siano stabili, asciutti, meccanicamente
resistenti e livellati, esenti da polveri, grassi, oli, cere, vernici, agenti disarmanti, ecc.
Consigliamo di avviare le operazioni di posa dopo essersi assicurati che le condizioni di temperatura ed umidità
dell’ambiente siano quelle indicate sulle confezioni degli adesivi utilizzati.
3- Scelta dei prodotti per la posa e per la finitura:
Ceramica di Treviso lascia discrezionalità al Cliente in merito alla scelta dei prodotti per la posa e per la finitura
in funzione della superficie dove verrà posato il materiale e dei propri gusti personali.
Consigliamo l’utilizzo di prodotti di qualità idonei alla tipologia della superficie ove verrà posato il mosaico e della
funzione dei locali.
3.1- Ambienti interni asciutti;
3.2- Ambienti esterni;
3.3- Ambienti interni parzialmente bagnati;
3.4- Ambienti interni frequentemente bagnati e/o immersi.
3.5- Saune, bagni turchi, hammam, ecc.
Ceramica di Treviso suggerisce una adeguata stuccatura delle fughe utilizzando dei materiali
professionali epossidici bicomponente, resistenti quindi agli acidi, impermeabili e ad elevata
resistenza meccanica.
Questa finitura completerà il lavoro di posa garantendo l’idoneità dell’esecuzione di posa anche in
ambienti interni ed esterni; civili, commerciali, pubblici, in ambienti ad elevata frequenza d’utilizzo,
in saune, piscine private e pubbliche, in vasche e fontane anche se ubicate in zone soggette a sbalzi
termici e gelo. Questi accorgimenti garantiranno il mantenimento nel tempo delle peculiarità estetiche del manufatto ed una
totale funzionalità del mosaico preservandolo dagli attacchi degli agenti esterni.
Ricordiamo che il corretto stoccaggio sia di magazzino che di cantiere dei mosaici Ceramica di Treviso necessita
che i materiali da posare vengano stoccati in ambiente asciutto, lontano da qualunque fonte di umidità, al riparo
dal sole diretto e/o dal gelo.
L’Ufficio Tecnico di Ceramica di Treviso è a disposizione della Clientela per fornire indicazioni e suggerimenti
sia in merito ai tipi di posa che ai materiali da utilizzare.
63
1 Creazione angolo a 45°
2 Prova rivestimento bordo
3 Incollaggio spigolo
4 Incollaggio superficie
5 Realizzazione superficie curva
6 Incollaggio Minitoki su superficie curva
STICKING PHASES
FASI DI INCOLLAGGIO
Creation 45° angle
Schaffen Winkel von 45°
Corner sticking
Kleben der Kante
Realization curved surface
Realisierung krumme Oberfläche
Cover’s test of edge
Versuch von Verkleidung der Kante
Surface sticking
Kleben des Oberfläche
Minitoki sticking over curved surface
Kleben von Minitoki auf krummen Oberfläche
LAYING AND GROUTING ADVICES
65
64
65
TESTS
PROVE
67
66
67
69
68
69
71
70
71
73
72
Amphibia
progetto 1.2
Quello che vuoi, puoi.
What you want, you can.
Das du willst, du kanst.
73
concept Fagiolas team
foto Nicola Mihailovic
Silvia Schiavinato
elaborazione foto Nicola Mihailovic
Silvia Schiavinato
printing Grafiche Tintoretto
thanks to si ringraziano tutti i ragazzi/e di
Ceramica di Treviso che hanno
contribuito alla realizzazione
di questa collezione.
Scarica

1,6x1,6 - Mosaico.sg