Modern Languages Support Material Italian - AH Reading Texts: Rêverie: Marcello Albani 8166 . November 2000 HIGHER STILL Modern Languages Support Materials –Italian AH Reading Texts: Rêverie: Marcello Albani Support Materials CONTENTS The following texts are made available to help centres develop the language skills of Reading, Speaking and Writing within the contexts of the three prescribed themes of the 80 hour Language Unit. TEACHER’S NOTE 1. Each text is followed by four sections: Comprehension, Appreciation, Language and Output. These can be done in any order and independently from one another. 2. No marking schemes have been provided for the Appreciation sections. All questions here are out of three points and pupils should be given an impression mark out of three as follows: 0, 1, 2, or 3. Teachers should rely on their own critical response to the passage as well as their professional judgement in arriving at an appropriate mark. 3. Several exercises in the Language sections (mostly translation to and from Italian) also use the above three-point impression marking system. Modern Languages - Support Materials: AH- Italian Modern Languages - Support Materials: AH- Italian Italian: Advanced Higher – Reading Comprehension Theme(s): Personal & Social Issues Topic(s): Marriage Breakdown / Lost Love 584 words Length: Author(s): unknown Copyright: SQA (past paper) Rêverie È una goccia che fa traboccare il vaso. Poco prima dell’ora di colazione, Fulvio Sarti era tornato in albergo ed era salito in camera. Sua moglie era nel bagno, si stava pettinando: e non s’era chiusa dentro come d’abitudine. Lui, perciò, credeva di poter entrare. Ma lei gridò con odio, sì, con vero e proprio odio: “Vuoi chiudere per piacere!” Chiuse, uscì dalla camera, uscì dall’albergo. Nevicava sempre. Nell’antico ristorante, tutto ori specchi e vetri dipinti, mentre faceva colazione, guardava la neve cadere contro lo sfondo rossastro di Palazzo Carignano. La neve semplificava tutto, come un grande disegnatore. Pensò a suo padre, il quale, quando litigava con la mamma, andava a colazione fuori: e sempre, o quasi sempre in quello stesso ristorante, dove lui era in quel momento per ragioni analoghe, e che al tempo di suo padre era identico, in ogni particolare, a oggi. Pensò alla vita di suo padre, e pensò alla propria, così diversa e, in un certo senso, così simile. Non esisteva, dunque, una donna in compagnia della quale la vita fosse almeno tollerabile? Pensò, una dopo l’altra, a tutte le donne che avevano preceduto sua moglie. Cercò di essere oggettivo. Una dopo l’altra, le scartò. Non erano migliori di sua moglie. Erano uguali. La differenza, la leggera preferenza che era tentato di accordare alle altre, consisteva soltanto nel fatto che le altre non le aveva sposate, e lei invece sì. Se avesse sposato una qualunque delle altre, sarebbe immediatamente diventata, ne era sicuro, altrettanto fastidiosa. Non era possibile ricordarle tutte. Troppo tempo era passato. Ma la prima? La prima? Fu una lunga rêverie, lunga, lenta, incerta, che affondava nelle lontane stagioni perdute, fino ai tempi dell’adolescenza. E, intanto, i suoi occhi, quasi per conto loro, contemplavano affascinati la neve che, contro lo scuro Palazzo Carignano, scendeva con ritmo lento e sempre uguale. La prima, senza dubbio alcuno, era stata Lina. Un po’ più vecchia di lui, forse. Bionda, alta, intelligente e tenerissima. Torinese anche lei. Impiegata in una banca. Modern Languages - Support Materials: AH- Italian: Reading Texts 1 Avevano flirtato un’intera primavera, da marzo a giugno o a luglio, non di più. Tutto andava benissimo. Lui era stato felice. Più felice che con qualunque altra donna, dopo, nella vita. Averlo saputo! Averlo potuto sospettare! Ma Lina era stata una felicità improvvisa, completa, gratuita... Perché mai questa grazia non si sarebbe dovuta ripetere almeno un’altra volta? Aveva tutta la vita davanti a se! E così, l’aveva lasciata. Aveva troncato soltanto perché aveva vent’anni. non ancora laureato, e nessun impiego in vista - com’era possibile pensare seriamente a un matrimonio? Eppure, ci aveva pensato: una notte, nel parco di una vecchia villa, allora lontana qualche chilometro, oggi raggiunta dalla periferia della citta. Seduti sull’erba, nel profumo di una grande magnolia, in un’oscurità quasi completa, lui però vedeva le labbra rosse, i denti forti e bianchissimi, soprattutto i grandi occhi celesti. Era la prima vera donna della sua vita. Abbracciando Lina, aveva avuto una sensazione completamente diversa da quella provata con tutte le altre. Perché non vivere insieme, sempre, fino alla morte? Perché non sposare Lina? E ci aveva pensato... ma oramai era troppo tardi. Dopo la colazione, era rimasto immobile, a guardare la neve. Quanto tempo? Lo riscosse la voce timida di un cameriere che presentava il conto. La grande sala dorata era vuota, come la sua vita. Fuori la neve era fredda e gelida, come sua moglie. Pagò e uscì, ma non voleva uscire. Voleva rivivere il passato, tornare indietro, ritrovare Lina. Ma non era possibile. Doveva tornare all’albergo. Nevicava sempre. Modern Languages - Support Materials: AH- Italian: Reading Texts 2 Italian: Advanced Higher –Reading Comprehension Rêverie: Comprehension 1 (a) When did Fulvio Sarti get back to the hotel? 1 (b) Where was his wife? 1 (c) What happened when he tried to enter? 2 Describe the restaurant he went to. 3 (b) Why did he think of his father? 3 (c) How did he compare their respective lives? 2 Who did he then think of? 2 (b) What conclusion did he reach? 2 (c) What was the only difference between them? 1 (d) Why could he not remember them all? 1 What do we learn about Lina? Give any three things. 3 (b) How did Fulvio feel towards her? 2 (c) Why did he leave her? Give any three reasons. 3 5 Why do you think he remembers sitting with Lina in the park of the old villa? 1 6 (a) Who interrupts him from his thoughts? 1 (b) What does the snow outside remind him of? 1 (c) Why did he not want to leave the restaurant? 3 2 (a) 3 (a) 4 (a) Total: 32 Modern Languages - Support Materials: AH- Italian: Reading Texts 3 Italian: Advanced Higher - Reading Comprehension Rêverie: Comprehension: Marking Scheme 1 (a) shortly before lunch 1 (b) in the bathroom 1 (c) wife shouted with hate in her voice / for him to close the door 2 old / gold mirrors / painted glass 3 (b) he too went to have lunch / in the same restaurant / when he quarelled with Fulvio’s mother 3 (c) so different / but in some ways so similar 2 all the women he had known / before his wife 2 (b) they were no better than his wife / just the same 2 (c) he had not married any of the other women 1 (d) it was too long ago 1 she was his first love / she was a little older than him / blonde / tall / intelligent / very gentle / from Turin / worked in bank (Any three) 3 (b) happy with her / happier than he would ever be with any other woman 2 (c) he had his whole life in front of him / he would have time to meet someone like her again / he was only twenty / he had not yet graduated / he had no job in prospect / it was unrealistic to think about marriage (Any three) 3 5 he had thought about proposing to her there / he remembers exactly how she looked at that moment in time / he remembers embracing her (Any one) 1 6 (a) the waiter 1 (b) his wife’s coldness 1 (c) he wanted to relive the past / go back in time / find Lina again 3 2 (a) 3 (a) 4 (a) Total: 32 Modern Languages - Support Materials: AH- Italian: Reading Texts 4 Italian: Advanced Higher – Reading Comprehension Rêverie: Appreciation 1 What is the main theme of the passage, and how does the author present it to us? Are there any subsidiary themes? 3 2 Describe the role played by description. 3 3 How does the structure of the passage contribute to its effectiveness? 3 4 What impression do you get of Fulvio Sarti’s character? Support your answer with references to the text. 3 5 Comment on the effectiveness of the following phrases as used within the context of the passage: (a) La neve semplificava tutto, come un grande disegnatore 3 (b) Fu una lunga rêverie, lunga, lenta, incerta, che affondava nelle lontane stagioni perdute, fino ai tempi dell’adoloscenza 3 (c) La grande sala dorata era vuota, come la sua vita. Fuori la neve era fredda e gelida, come sua moglie. 3 Total: 21 Modern Languages - Support Materials: AH- Italian: Reading Texts 5 Italian: Advanced Higher – Reading Comprehension Rêverie: Language 1 Translate the following sentences: (a) È una goccia che fa traboccare il vaso. 3 (b) Non esisteva, dunque, una donna in compagnia della quale la vita fosse almeno tollerabile? 3 (c) La differenza, la leggera preferenza che era tentato di accordare alle altre, consisteva soltanto nel fatto che le altre non le aveva sposate, e lei invece sì. 3 (d) Perché mai questa grazia non si sarebbe dovuta ripetere almeno un’altra volta? 3 (e) Seduti sull’erba, nel profumo di una grande magnolia, in un’oscurità quasi completa, lui però vedeva le labbra rosse, i denti forti e bianchissimi, soprattutto i grandi occhi celesti. 3 Read the following dictionary definitions. Which words in the passage do they describe? 5 2 (a) uscire da un recipiente troppo pieno (b) imparziale (c) età tra i quindici e i venti anni (d) zona lontana dal centro (e) pianta con grossi fiori bianchi o rosei, odorosissimi 3 Complete the following sentences with adjectives chosen from the passage. Try to use each adjective once only, and watch out for any agreements: (a) La moglie di Fulvio era una donna _____ e _____ (b) La sala del ristorante era _____ e _____ (c) La neve era _____ e _____ (d) La vita di Fulvio era _____ e _____ (e) Il passato era _____ e _____ Modern Languages - Support Materials: AH- Italian: Reading Texts 10 6 4 Read these statements which are based upon the passage and decide if they are true or false: (a) Mentre Fulvio guardava la neve, il cameriere gli presentò il conto. (b) La moglie di Fulvio era migliore di tutte le donne che l’avevano preceduta. (c) Cominciò a nevicare quando Fulvio uscì dall’albergo. (d) Non era tanto sicuro se Lina fosse la prima donna che aveva amato in vita sua. (e) Il ristorante non era cambiato dai tempi di suo padre. 5 Examine all the verbs used in the passage. Identify their infinitives, then list them under the following categories (a) Regular -are verbs (b) Regular -ere verbs (c) Regular -ire verbs (d) Irregular verbs (e) Reflexive verbs 5 52 Total: 87 Modern Languages - Support Materials: AH- Italian: Reading Texts 7 Italian: Advanced Higher – Reading Comprehension Rêverie: Language: Marking Scheme 1 impression mark out of three to be decided by teacher 15 2 (a) traboccare 5 (b) oggettivo (c) adolescenza (d) periferia (e) magnolia 3 any appropriate adjective with correct agreement 10 4 (a) true 5 (b) false (c) false (d) false (e) true traboccare, tornare, entrare, gridare, nevicare, guardare, semplificare, pensare, litigare, cercare, scartare, tentare, sposare, diventare, ricordare, passare, affondare, contemplare, flirtare, sospettare, lasciare, troncare, abbracciare, presentare, pagare, ritrovare. 26 (b) credere, cadere, precedere, ripetere 4 (c) none 0 (d) essere, fare, salire, stare, potere, volere, chiudere, uscire, andare, esistere, consistere, scendere, sapere, avere, vedere, vivere, rimanere, riscuotere, rivivere. 19 (e) pettinarsi, chiudersi, doversi. 3 5 (a) Total: 87 Modern Languages - Support Materials: AH- Italian: Reading Texts 8 Italian: Advanced Higher – Reading Comprehension Rêverie: Output Pensò, una dopo l’altra, a tutte le donne che avevano preceduto sua moglie. 1 What do you think these women were like? Try to imagine three of them, and write a descriptive paragraph on each one. 2 Imagine you are either Lina or Fulvio. Write down the conversation you have in the park of the old villa. 3 Imagine you are Fulvio. You don’t have the courage to tell Lina in person that you are breaking off with her, so you write her a letter. What do you say? 4 What do you think happened when Fulvio got back to the hotel? Continue the story. Remember to use the Past Definite in your narrative. 5 Write an essay on any one of the following titles: (a) Il primo amore è più bello degli altri che lo seguono? (b) Il matrimonio è per sempre, anche se siamo infelici. (c) Tutte le donne (e anche gli uomini) sono uguali. Siete d’accordo? Modern Languages - Support Materials: AH- Italian: Reading Texts 9 Italian: Advanced Higher – Reading Comprehension Theme(s): Personal & Social Issues Topic(s): Music / Opera / Composing 475 words Length: Author(s): unknown Copyright: SQA past paper Marcello Albani, compositore lirico Marcello Albani è un grande musicista. A quarant’anni ha già dietro le sue spalle il trionfo di dieci opere che hanno corso e corrono il mondo. Anche sua moglie è una grande artista. Quand’ella siede al pianoforte, com’ella ha fatto stasera dopo pranzo, le anime di Liszt et Chopin rivivono in lei. I suoi concerti, pagati a peso d’oro, sollevano grandi entusiasmi. “Ma nulla mi dà la gioia, mi diceva ella un giorno, che provo nel suonare, nel mio studio, a mio marito, una delle pagine che preferiamo. Nessuno come lui mi capisce, nessuno come lui intende meravigliosamente, miracolosamente, ogni minima sfumatura che io metto nell’interpretazione d’un brano.” In un angolo morto del suo studio ho fumato un sigaro con Albani dopo che il grande compositore ci aveva suonate alcune pagine della sua opera nuova. “Guardavo Sua moglie,” gli ho detto, “mentre Lei suonava. Viveva la Sua musica anche più profondamente ed intensamente di Lei. Era lì in piedi, accanto a Lei, e, seguendo le Sue mani sulla tastiera, quasi chiamava ad una ad una le note con gli occhi: sembrava che ognuna le rimbalzasse in fondo all’anima e accendesse una luce nei suoi meravigliosi occhi pieni di vita. Dev’essere un immenso conforto per un artista avere accanto il fervore d’un prodigioso compagno d’arte.” “Ha detto bene,” mi ha risposto Marcello Albani. “Tutto quello che io valgo, tutto quello che io sono lo devo a questa donna. Nelle ore tristi quando, dopo una sconfitta, io ho dubitato di me stesso e sono stato sul punto di scendere verso la folla poiché la folla si ricusava di salire verso il mio sogno, questa donna mi ha rimesso in cuore quella fiducia assoluta, cieca, onnipotente che sola rende possibile all’artista il miracolo della creazione feconda. Con troppa indulgenza Lei ha parlato poco fa della mia gloria. Ma se questa gloria esistesse, metà di questa gloria le apparterebbe.” Le signore hanno pregato Marcello Albani di rimettersi al piano per suonare alcuni frammenti famosi delle sue opere passate. Sua moglie era venuta a chiamarlo. È rimasta con me. Le ho detto in quale modo, pochi istanti prima, Marcello Albani mi avesse parlato di lei. “Questo, Marcello, va raccontando di me?” rispose. “Marcello esagera. La sua anima è fatta così: tutt’un fascio d’entusiasmo, un’orchestra scatenata continuamente in un formidabile crescendo. Che dovrei dire io, allora, del bene che egli ha fatto alla mia arte, della fiducia che ha saputo darmi nella possibilità di fare sempre di più, di fare sempre meglio?” Modern Languages - Support Materials: AH- Italian: Reading Texts 10 “Ero una povera piccola donna che consumava nei salotti cosmopoliti di Firenze quel po’ d’arte che aveva in cuore. M’ha svegliato lui, m’ha dato lui fede ed energia. M’ha indicato lui qual’era la strada.” Nel nostro silenzio, dal salotto c’è giunta l’eco d’una delle più appassionate melodie di Marcello, la celeberrima Ave Maria d’una delle sue opere più famose. Modern Languages - Support Materials: AH- Italian: Reading Texts 11 Italian: Advanced Higher – Reading Comprehension Marcello Albani, compositore lirico: Comprehension 1 (a) How do we know that Marcello Albani is a great musician? 2 What are we told about the concerts given by his wife? 2 Why does Albani’s wife enjoy playing to him? 2 How does she react when she hears her husband play? Give any two things. 2 When has Albani’s wife been of most support to him? 1 (b) What has he lacked on these occasions? 1 (c) What compliment does he pay her? 2 What was Albani asked to play? 2 (b) How does his wife react to the comments he made about her? 1 (c) How did Albani help his wife’s career? Give any two things. 2 What is the Ave Maria? 2 (b) 2 (a) (b) 3 (a) 4 (a) 5 Total: 19 Modern Languages - Support Materials: AH- Italian: Reading Texts 12 Italian: Advanced Higher – Reading Comprehension Marcello Albani, compositore lirico: Comprehension: Marking Scheme 1 (a) has composed ten operas / which are played all over the world 2 high ticket prices / enthusiastic audiences 2 he is the only one who can understand / the different nuances in her performances 2 she lives the music more deeply and intensely than her husband / stands next to him while he plays / follows his hands on the keyboard / follows each note with her eyes / seems as if each note penetrates her soul / her eyes light up (Any two) 2 when an opera has failed 1 (b) self-belief 1 (c) if he is famous / half of his fame should belong to her 2 several famous excerpts / from his past operas 2 (b) she says he is exaggerating or he is over-enthusiastic 1 (c) he built up her self-confidence / encouraged her to aim higher / to do even more / developed her talents / gave her more energy / showed her the right road to take (Any two) 2 one of Albani’s most passionate melodies / from one of his most famous operas 2 (b) 2 (a) (b) 3 (a) 4 (a) 5 Total: 19 Modern Languages - Support Materials: AH- Italian: Reading Texts 13 Italian: Advanced Higher – Reading Comprehension Marcello Albani, compositore lirico: Appreciation 1 Try to sum up the essential theme of the passage as you understand it. 3 2 What is the part played by music in the passage? What importance do you think we are meant to see it as having in the relationship between Albani and his wife? 3 3 The narrative is in the first person. How do you think this helps the narrator express his ideas? 3 4 What are the chief emotions inspiring the accounts which Albani and his wife respectively give of their relationship? How does the author express those emotions? 3 5 Comment on the effectiveness of the following phrases as used within the context of the passage: (a) Quand’ella siede al pianoforte, com’ella ha fatto stasera dopo pranzo, le anime di Liszt et Chopin rivivono in lei. 3 (b) sono stato sul punto di scendere verso la folla poiché la folla si ricusavadi salire verso il mio sogno 3 (c) La sua anima è fatta così: tutt’un fascio d’entusiasmo, un’orchestra scatenata continuamente in un formidabile crescendo. 3 Total: 21 Modern Languages - Support Materials: AH- Italian: Reading Texts 14 Italian: Advanced Higher – Reading Comprehension Marcello Albani, compositore lirico: Language 1 Translate the following sentences: (a) A quarant’anni ha già dietro le sue spalle il trionfo di dieci opere che hanno corso e corrono il mondo. 3 (b) Dev’essere un immenso conforto per un artista avere accanto il fervore d’un prodigioso compagno d’arte. 3 (c) Tutto quello che io valgo, tutto quello che io sono lo devo a questa donna. 3 (d) Con troppa indulgenza Lei ha parlato poco fa della mia gloria. 3 (e) Ero una povera piccola donna che consumava nei salotti cosmopoliti di Firenze quel po’ d’arte che aveva in cuore 3 2 Translate the following sentences, using constructions and vocabulary present in the passage: (a) Marcello Albani sat down once again at the piano and played us one of his very famous melodies 3 (b) I owe everything to my wife; no-one understands me like she does. 3 (c) I was about to smoke a cigar when Marcello started to talk 3 (d) She stood there next to him, following every note he played. 3 (e) The great composer Marcello Albani often doubted his own abilities 3 3 Make a list of all the vocabulary in the passage connected with music. Write the English translation next to each one. In the case of verbs, identify the infinitive. 20 4 Can you identify the following tenses? 10 (a) hanno corso (b) intende (c) suonava Modern Languages - Support Materials: AH- Italian: Reading Texts 15 5 (d) accendesse (e) valgo (f) apparterebbe (g) era venuta (h) avesse parlato (i) dovrei (j) ha saputo The passage is especially rich in adjectives. Here are ten of them; match them up with the English equivalents: 10 minima, meravigliosi, immenso, prodigioso, cieca, onnipotente, feconda, formidabile, appassionate, celeberrima. all-powerful, huge, very famous, blind, slightest, wonderful, passionate, prodigious, formidable, fertile. Total: 70 Modern Languages - Support Materials: AH- Italian: Reading Texts 16 Italian: Advanced Higher – Reading Comprehension Marcello Albani, compositore lirico: Language: Marking Scheme 1 impression mark out of three to be decided by teacher 15 2 impression mark out of three to be decided by teacher 15 3 un musicista = musician, un’opera = opera, il pianoforte = piano, un concerto = concert, suonare = to play, un brano = a piece, il compositore = composer, la musica = music, la tastiera = keyboard, la nota = note, un frammento = excerpt, un’orchestra = orchestra, un crescendo = crescendo(getting louder), una melodia = melody. (Any ten, two points each) 20 4 (a) perfect 10 (b) present (c) imperfect (d) imperfect subjunctive (e) present (f) conditional (g) pluperfect (h) perfect subjunctive (i) conditional (j) perfect 5 minima = slightest, meravigliosi = wonderful, immenso = huge, prodigioso = prodigious, cieca = blind, onnipotente = all-powerful, feconda = fertile, formidabile = formidable, appassionate = passionate, celeberrima = very famous. 10 Total: 70 Modern Languages - Support Materials: AH- Italian: Reading Texts 17 Italian: Advanced Higher – Reading Comprehension Marcello Albani, compositore lirico: Output A quarant’anni ha già dietro le sue spalle il trionfo di dieci opere che hanno corso e corrono il mondo. 1 Invent titles for all ten operas. Pick one and then give a brief description of the characters and the plot 2 M’ha indicato lui qual’era la strada. What advice do you think Marcello Albani gave to his future wife at this low point in her career? Imagine the conversation they might have had 3 I suoi concerti, pagati a peso d’oro, sollevano grandi entusiasmi. Write a short review of a concert given by Albani’s wife. You might want to mention the following: • • • • • • • • • where and when the concert took place; the size of the audience; where you were seated; the cost of the tickets; the pieces she played; the reaction of the audience; any encores she gave; your own opinions regarding her playing; details of her next concert. 4 Imagine you are a musical journalist sent to interview Marcello Albani. What questions would you ask him? How would he reply? Write out the transcript of the interview. 5 Write an essay on any one of the following titles: (a) Le mie esperienze musicali. (b) “Tutto quello che io valgo ... lo devo a questa donna” C’è qualcuno che vi ha aiutato nella vita? (c) Cosa penso dell’opera lirica. Modern Languages - Support Materials: AH- Italian: Reading Texts 18