REGOLARITÀ AUTO STORICHE
giovedì 19 giugno 2014
venerdì 20 giugno 2014
Verifiche tecnico-sportive
dalle ore 16.00 alle 19.30 al San Pio X - Fatebenefratelli
Via Ca’ Cornaro, 5 Romano d’Ezzelino (VI), con accreditamento e consegna documentazione di gara.
Verifiche tecnico-sportive dalle ore 08.00 alle 10.30 al San Pio X
Fatebenefratelli - Via Ca’ Cornaro, 5 - Romano d’Ezzelino (VI),
con accreditamento e consegna documentazione di gara.
LE MITICHE SPORT
A BASSANO
R
PARTENZA PER LA PRIMA TAPPA
dal San Pio X - Fatebenefratelli - Via Ca’ Cornaro, 5
Romano d’Ezzelino (VI)
ore 13.00
ore 18.00
ore 20.30
ore 23.00
VIGILANZA
PARTENZA PRIMO CONCORRENTE
ARRIVO PRIMA VETTURA AD ASIAGO
TRASFERIMENTO AGLI HOTEL ASSEGNATI
CENA ALBERGO RISTORANTE PARADISO-ASIAGO
RIENTRO NEI RISPETTIVI HOTEL
R
VIGILANZA
sabato 21 giugno 2014
domenica 22 giugno 2014
PARTENZA PER LA SECONDA TAPPA
PARTENZA PER LA TERZA TAPPA
da Asiago
ore 09.00
ore 10.30
ore 12.30
ore 14.00
ore 15.00
ore 17.00
ore 19.30
ore 21.00
ore 23.30
PARTENZA PRIMO CONCORRENTE
SOSTA
RECOARO TERME: PRANZO
PARTENZA PRIMO CONCORRENTE
SOSTA: PALAZZO TRISSINO-MARZOTTO
ARRIVO PRIMA VETTURA A VICENZA
TRASFERIMENTO AGLI HOTEL ASSEGNATI
PALAZZO BRAGA (VI): CENA
PARTENZA PRIMO CONCORRENTE:
PROVA IN NOTTURNA
RIENTRO NEI RISPETTIVI HOTEL
da Vicenza
ore 09.00
ore 09.30
ore 10.30
ore 12.30
ore 13.00
PARTENZA PRIMO CONCORRENTE
SOSTA: THIENE
ARRIVO PRIMO CONCORRENTE
BASSANO DEL GRAPPA - PIAZZA LIBERTÀ
PREMIAZIONI RISTORANTE CASTELLO MAROSTICA
PRANZO RISTORANTE CASTELLO MAROSTICA
APERTURA ISCRIZIONI:
REGISTRATION OPENS:
15 Febbraio 2014
CHIUSURA ISCRIZIONI:
REGISTRATION CLOSES:
30 Maggio 2014
ORGANIZZAZIONE
E SEGRETERIA:
ORGANIZATION
AND SECRETARY’S OFFICE:
Circolo Veneto Automoto
d’Epoca “G.Marzotto”
Sede: C.P. 311
36061 Bassano
del Grappa (VI)
Tel. +39 0424-512057
Fax +39 0424-808873
PARTENZA
DELLA MANIFESTAZIONE:
START OF EVENT:
Venerdì 20 Giugno 2014
Ore 13.00
presso San Pio X
Fatebenefratelli
Via Ca’ Cornaro, 5
Romano d’Ezzelino (VI)
DIREZIONE
MANIFESTAZIONE:
EVENT MANAGEMENT:
presso San Pio X
Fatebenefratelli
Via Ca’ Cornaro, 5
Romano d’Ezzelino (VI)
Cell. +39 346-0090445
INGRESSO
PARCO PARTENZA:
Libero
ENTRANCE START PARK:
Free
CIVIS
CIVIS
®
MSB 4_14_1000
HR
tipografia battagin s. zenone e. (tv)
LE MITICHE SPORT
A BASSANO TROFEO DANILO E RENATO CALMONTE
www.cvae1961.it
19-22
giugno
2014
CIRCOLO VENETO
AUTOMOTO D’EPOCA
G. MARZOTTO
Premiata birreria - Pizzeria - Cucina bavarese
Statale Valsugana Bassano - Trento
Tel. 0424 92554 - 0424 432059
www.cornale.com - [email protected]
HR
TROFEO
DANILO
E RENATO
CALMONTE
Vent’anni di Mitiche Sport
BASSANO DEL GRAPPA • ASIAGO • VICENZA • THIENE • MAROSTICA
®
C E L E B R A T I N G
20
years
ESPOSIZIONE
CLASSIFICHE
E PREMIAZIONI:
DISPLAY OF RESULTS
AND AWARDS:
presso Ristorante
Castello Marostica
Le Mitiche Sport
ANNIVERSARY
CRONOMETRISTI:
TIME-KEEPERS:
Crono Car Service
PREPARAZIONE E RESTAURO AUTO STORICHE
SPECIALIZZAZIONE: MASERATI - OSCA - ABARTH
Via Don Matteo Bianchin, 72
Romano d’Ezzelino (VI)
Tel. 0424.36617 - Cell. 340.3577121 - 349.5859207
www.autofficinaldo.com
F.lli BARTOLOMEI
Via Trento - Carmignano di Brenta (PD)
Tel. 049 5957889 - [email protected]
M.R. TRASPORTI
trasporti di vetture incidentate, usate, d’epoca
V. Camazzole 5/B - 35010 Carmignano di Brenta (PD)
Tel. 049/5958908 - 335/1385704 - Fax 049/5958908
[email protected]
LE MITICHE SPORT
A BASSANO
Autofficina Aldo
36060 romano d’ezzelino - vi
via ferrari 16
tel 0424 30913
fax 0424 512322
www.bertiserigrafia.it
[email protected]
•
19-22 giugno 2014
REGIONE
DEL VENETO
COMUNE
DI VICENZA
CITTÀ
DI BASSANO
COMUNE
DI ASIAGO
COMUNE
DI GRIGNO
COMUNE
DI MAROSTICA
AUTOMOBILE
CLUB DI VICENZA
TAPPE
PERCORSO
2014
ALBO
D’ORO
INFO &
NOTE
TECNICHE
C E L E B R A T I N G
20
Mel
Grigno
years
Praderadego
Rifugio Barricata
Le Mitiche Sport
Lavarone
ANNIVERSARY
Altopiano Fiorentini
Asiago
Rifugio Vezzena
Romano d’Ezzelino
Pian delle Fugazze
Crosara
Schio
Bassano del Grappa
Marostica
Thiene
Recoaro Terme
Trissino
Vicenza
venerdì 20 giugno 2014
PILOTA
COPILOTA
1995
VETTURA
ANNO
2/4 giugno - 46 presenze
PILOTA
COPILOTA
2001 In Circuito
VETTURA
ANNO
22/24 giugno - 100 presenze
PILOTA
COPILOTA
2007 Asiago 7 Comuni
VETTURA
ANNO
15/17 giugno - 84 presenze
1°
Vesco
Bocelli
Cisitalia
1948
1°
Mazzola
Poggi
Healey
1949
1°
Bugatti
Bugatti
Fortunati
1950
2°
Galtarossa
Galtarossa
Fiat 8V
1952
2°
Bocelli
Pedrini
Panhard
1950
2°
Mazzola
Poggi
Healey
1949
3°
Rupolo
Cavedon
Mardal
1950
3°
Aime
Minerva
Stanga
1956
3°
Arcieri
Grigolo
Ashley
1959
1996 Sulle Strade della Grande Guerra
14/16 giugno - 63 presenze
2002 Sulla Marmolada
1°
Pedrini
Benetti
Lotus
1957
1°
Gozzoli
Poddi
Fiat 508
1935
1°
Radaelli
Radaelli
Aston Martin
1933
2°
Marin
Marin
Maserati
1957
2°
Vesco
Pedrini
Fiat 508
1935
2°
Arcieri
Grigolo
Ashley 1172
1958
3°
Guasti
-
Bugatti
1926
3°
Aime
Minerva
Stanga
1956
3°
Piantelli
Montaldi
Bugatti T37
1927
1997 Sui Passi Alpini
21/23 giugno - 100 presenze
20/22 giugno - 62 presenze
2003 Sulla Strada degli Gnomi
21/23 giugno - 106 presenze
2009 Memorial Yvette Jolli
18/21 giugno - 105 presenze
2010 Dalle Dolomiti agli Altipiani
17/20 giugno - 105 presenze
1°
Manente
Semenzato
Fiat Sport
1947
1°
Perbellini
Jaguar
1950
1°
Aime
Arcangeli
Stanga
1956
2°
Vesco
Vesco
Cisitalia Ab.
1950
2°
Giuliani
Pedrini
Lotus
1957
2°
Mazzola
Poggi
Healey
1949
3°
Paoletti
Bocelli
Ermini
1955
3°
Brunori
Brunori
Nardi
1955
3°
Piantelli
Montaldi
Bugatti T37
1927
-
1998 Nel Millennio della Città
19/21 giugno - 71 presenze
2004 Sui Monti Pallidi
1°
Bocelli
Valseriati
Panhard
1950
1°
Perbellini
Piccoli
Jaguar
1950
1°
Riboldi
Riboldi
Morettini
1936
2°
Marchi
Marchi
Healey
1950
2°
Mazzola
Poggi
Healey
1949
2°
Redaelli
Varotto
Aston Martin
1933
3°
Perbellini
Piccoli
Jaguar
1950
3°
Pedrini
Giuliani
Riley
1936
3°
Aime
Aime
Stanga
1956
1999 Sugli Altipiani
18/20 giugno - 114 presenze
18/20 giugno - 77 presenze
2005 Nella Terra dei Cimbri
17/19 giugno - 108 presenze
2011 Sui grandi passi
16/19 giugno - 107 presenze
2012 Sulle tre Cime di Lavaredo
21/24 giugno - 89 presenze
1°
Marchi
Marchi
Healey
1950
1°
Mazzola
Poggi
Healey
1949
1°
Redaelli
Redaelli
Aston Martin
1933
2°
Mazzoldi
Mazzoldi
Stanguellini
1952
2°
Aime
Arcangeli
Stanga
1956
2°
Peli
Peli
Fiat
1934
3°
Giansante
Pedrini
Ermini
1948
3°
Bugatti
Bugatti
Fortunati
1950
3°
Aime
Aime
Stanga
1956
2000 Sulle Dolomiti
16/18 giugno - 83 presenze
2006 Nei Serrai di Sottoguda
1°
Prugger
Kofler
Jaguar
1938
1°
Grasselli
Tartaglione
O.S.C.A.
1952
1°
Riboldi
Sabbadini
Morettini
1936
2°
Valseriati
Bocelli
Lotus
1957
2°
Seneci
Ciatti
Amilcar
1924
2°
Aime
Aime
Stanga
1956
3°
Perbellini
Piccoli
Jaguar
1950
3°
Bugatti
Bugatti
Fortunati
1950
3°
Jolly
-
Amilcar
1926
16/18 giugno - 111 presenze
1
2
3
1a Tappa
km 158
2a Tappa
km 220
3a Tappa
km 80
It is an important date for “Le Mitiche Sport a Bassano” since it will be
the 20th Anniversary of the event which will be celebrated.
Something not to be missed by the owners of a ‘barchetta’ Sportscar,
which will take place on an itinerary completely renewed, full of
surprises, without however changing the spirits of this meeting which
combines passion, friendship and love of good things.
All the traditional strong points which place this event at the top of
International historic motoring ones, this year the route will be selected
with even greater attention, to give all the entrants the possibility to
enjoy that special atmosphere which has always been a great benefit
of the Mitiche Sport, together with the uncontaminated beauty of our
Region. The maximum entries will be 85 barchetta Sportscars built not
later than 1960.
We look forward to see as many as possible of you to celebrate
together the 20th Anniversary of the “Le Mitiche Sport a Bassano”, at
the wheel of our beloved barchette!
C’est une date importante pour “Le Mitiche Sport a Bassano” parce
que on fête les vingt ans de l’évènement.
Un rendez-vous indispensable pour tous les propriétaires de voitures
Sport-barchetta qui aura lieu sur un parcours totalement renouvelé
et plain de surprises, sans par contre ‘dénaturer’ l’esprit de cette
rencontre qui réunit passion, amitié et amour pour les belles choses.
Les points forts qui depuis toujours sont la caractéristique de la
sortie, parmi les plus importantes dans le panorama international du
motorisme historique, cette année l’organisation donnera encore
davantage d’attention à la choix du parcours et des arrêts, pour
donner à tous les participants la possibilité de jouir au maximum
l’atmosphère très particulière que depuis toujours est caractéristique
de les Mitiche Sport, ainsi que la beauté de notre Région. Le limite
est de 85 voitures Sport-barchetta construites jusqu’à 1960. Nous vous
attendons très nombreuses pour fêter ensemble les vingt ans de “Le
Mitiche Sport a Bassano”, au volant de nos Sport-barchetta!
Es ist ein bedeutungsvolles Datum fuer die “Le Mitiche Sport a
Bassano”, es werden die zwanzig Jahre dieser Veranstaltung
begangen. Ein unverzichtbares Ereignis fuer alle Besitzer von
Sportwagen “Barchetta”, auf einer voellig neuen Streckenfuehrung
statt findet mit vielen Ueberraschungen, ohne jedoch das Wesen
dieser Veranstaltung anzugreifen, das alle Teilnehmer verbindet:
Passion, Freundschaft und Gefallen am Schoenen. Ohne die Staerken,
die seit jeher diese Veranstaltung auszeichnet und sie in vorderster
Position im internationalen Panorama des historischen Motorsports
einreiht werden von der Organisation mit noch groesserer Sorgfalt die
Streckenfuehrung und die Orte ausgewaehlt, um den Teilnehmern die
Moeglichkeit zu geben, die spezielle Atmosphaere, die immer schon
charakteristisch fuer die “Mitiche Sport a Bassano” war, im Einklang mit
der unvergleichlichen Schoenheit der Sehenswuerdigkeiten unserer
Region zu geniessen. Maximal 85 Sport-barchetta’s, die bis Ende 1960
gebaut wurden, werden zugelassen. Wir erwarten euch sehr zahlreich
um zusammen die zwanzig Jahre “Le Mitiche Sport a Bassano” am
Volant unserer Sport-Barchetta zu feiern.
La quota di iscrizione
comprende anche i seguenti servizi:
The registration fee
includes the following services:
Assistenza meccanica
Mechanical assistance
Meccanici professionisti sono a disposizione per tutta la durata della manifestazione.
Professional mechanics will be on hand for the duration of the race to assist
when needed.
Operazioni di soccorso e trasporto
Rescue and towing service
Carri attrezzi e camion bisarca con squadre professioniste per il recupero ed il
trasporto delle vetture in caso di guasto irreparabile.
Bus navetta ed auto di servizio per soccorso e trasporto concorrenti appiedati.
Tow trucks and car transporters with professional teams are provided to recover and transport vehicles which break down and cannot be repaired.
A bus and car shuttle service is available to rescue and transport competitors
who have to abandon their vehicles.
500
1500
1000
Mel
Grigno
Romano d’Ezzelino
Rifugio Vezzena
Altopiano Fiorentini
Pian delle Fugazze
Asiago
Lavarone
Parcheggi sorvegliati
Recoaro Terme
500
0
domenica 22 giugno 2014
Asiago
Praderadego
1000
0
sabato 21 giugno 2014
Rifugio Barricata
1500
È una data importante per “Le Mitiche Sport a Bassano” perché si
festeggiano i venti anni della manifestazione.
Un appuntamento irrinunciabile per tutti i possessori di vetture Sportbarchetta che si svolgerà su di un percorso totalmente rinnovato e ricco
di sorprese, senza però snaturare lo spirito di questa manifestazione
che unisce passione, amicizia e gusto per le belle cose.
Pur mantenendo i punti di forza che da sempre contraddistinguono
questa manifestazione ponendola tra le primissime nel panorama
internazionale del motorismo storico, quest’anno l’organizzazione
curerà in modo ancor più attento la scelta del percorso e delle
location per offrire a tutti i partecipanti la possibilità di godere appieno
della particolare atmosfera che caratterizza da sempre “Le Mitiche
Sport” unitamente alla bellezza incontaminata della nostra Regione.
Saranno accettate un numero massimo di 85 vetture Sport-barchetta
costruite fino al 1960. Vi attendiamo perciò numerosi per festeggiare
insieme i vent’anni de “Le Mitiche Sport a Bassano”, al volante delle
nostre Sport-barchetta.
Schio
Durante le ore notturne i parchi delle vetture in gara dei concorrenti saranno
sorvegliati da squadre di vigilanza professionale.
Vicenza
Trasporto bagagli
Il mattino prima della partenza di ogni tappa, i bagagli di ogni equipaggio verranno ritirati da personale dell’Organizzazione per il trasporto degli stessi verso
gli Hotel assegnati.
1500
1000
Crosara
500
0
Thiene
Bassano
Marostica
Teams of professional night watchmen will guard the car parks where competitors can leave their vehicles overnight.
Luggage transfer
In the morning before the start of each leg, members of the Organisation will
collect competitors’ luggage and transfer it to the next hotel.
Assistenza medica
Medical assistance
L’assistenza medica è garantita per tutta la durata della manifestazione da
personale specializzato e da un’autoambulanza al seguito.
Throughout the event, a medical team will be on hand to provide assistance
and an ambulance will accompany the competitors along the route.
Logistica
Logistics
Particolare cura viene posta nella scelta degli Hotels e delle locations per assicurare ottimo comfort ai partecipanti.
Vicenza
Supervised car parks
Special care is taken when choosing the hotels and locations to guarantee
maximum comfort for the participants.
Logo ufficiale Agg. 2013
®
High quality is our standard
2013 Sulle Dolomiti in ricordo dei “Mitici” 20/23 giugno - 73 presenze
PANTONE Yellow 123 C
PANTONE Blue 288 C
Scarica

"Le Mitiche Sport a Bassano" - pogramma