Scanner a colori Canon CanoScan D646U Guida all’uso del Prodotto Come partecipante all’ENERGY STAR, la Canon Inc. dichiara che questo modello è conforme al Programma ENERGY STAR per il rendimento energetico. Lo “International ENERGY STAR Office Equipment Program” è un programma internazionale che promuove il risparmio di energia nell’uso di computer ed altre apparecchiature per ufficio. Il programma sostiene lo sviluppo e la distribuzione di prodotti provvisti di funzioni che riducono efficacemente il consumo di energia. Esso è un sistema aperto a cui i proprietari di ditte possono partecipare volontariamente. I prodotti considerati sono apparecchiature per ufficio come computer, schermi, stampanti, facsimile, copiatrici, scanner e sistemi multifunzionali. Gli standard ed i marchi sono uniformi per tutte le nazioni partecipanti. Per conformità ai requisiti tecnici della direttiva EMC è necessario l’uso del cavo schermato con la ferrite fornito con lo scanner. ATTENZIONE Quando utilizzate questo prodotto, dovreste fare attenzione alle seguenti questioni legali: • Una scansione di certi documenti, quali una banconota, un’obbligazione governativa ed un certificato pubblico, potrebbe essere proibita dalla legge e avrebbe come conseguenza una responsabilità criminale e/o civile. • Ai termini di legge, potreste aver bisogno di ottenere l’autorizzazione da una persona che ha i copyrights o gli altri diritti legali del documento da scansire. Se siete incerti della legalità di scansire qualsiasi documento particolare, dovreste consultarvi in anticipo con il vostro consigliere legale. • • • • • • • CanoScan, ScanGear e Canon Plug-in Module sono marchi di Canon Inc. Adobe® e Acrobat® sono marchi di Adobe Systems Incorporated. Macintosh, Power Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple Computer, Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi iMac è un marchio di Apple Computer Inc. Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e negli altri paesi. OmniPage Pro e OmniPage SE sono marchi di ScanSoft Inc. Altri nomi e prodotti non menzionati sopra possono essere marchi di fabbrica o marchi registrati dei rispettivi proprietari. Copyright © 2001 Canon Inc. Tutti i diritti riservati. 2 Indice Impiego e manutenzione dello scanner Precauzioni di sicurezza .......................................................................... 5 Condizioni per l’installazione e per il funzionamento ................................ 7 Prima di Trasportare lo Scanner .................................................................... 8 Cura e manutenzione ..................................................................................... 9 Guida al software Software per Windows ScanGear CS-U .......................................................................... 11 ScanGear Toolbox CS ............................................................... 13 ArcSoft PhotoStudio 2000 ....................................................... 18 ScanSoft OmniPage Pro ........................................................... 19 Software per Macintosh Canon Plug-in Module CS-U (versione inglese) ...................... 15 CanoScan Toolbox (versione inglese) ...................................... 17 ArcSoft PhotoStudio 2000 ....................................................... 18 ScanSoft OmniPage SE (versione inglese) ............................... 19 Precauzioni per Scansione ad Alta Risoluzione .......................................... 20 Punto di assistenza clienti ................................................................................................ 21 3 Impiego e manutenzione dello scanner Questa sezione descrive le precauzioni generali per l’utilizzo dello scanner. Assicuratevi di leggere ogni sezione per l’impiego e l’operazione sicuri. Precauzioni di sicurezza .......................................................................... 5 Condizioni per l’installazione e per il funzionamento ................................ 7 Prima di Trasportare lo Scanner .................................................................... 8 Cura e manutenzione ..................................................................................... 9 4 Precauzioni di sicurezza Vi invitiamo a leggere e a prendere le seguenti precauzioni prima di utilizzare l’apparecchiatura. AVVERTIMENTO Indica un avvertimento riguardo alle operazioni che, se non effettuate correttamente, possono portare alla morte o ad infortuni alle persone. Al fine di utilizzare l’apparecchiatura in modo sicuro, prestate sempre attenzione a questi avvertimenti. ATTENZIONE Indica una precauzione riguardo alle operazioni che possono portare a infortuni alle persone o a danni alle proprietà se non eseguite correttamente. Al fine di utilizzare l’apparecchiatura senza correre rischi, prestate sempre attenzione a queste precauzioni. Posizionamento AVVERTIMENTO • Non collocate l’apparecchiatura vicino a liquidi infiammabili, come alcohol o solventi. Nel caso in cui le componenti elettriche interne venissero a contatto con liquidi infiammabili, potrebbero risultarne incendi o scosse elettriche. • Non mettete i seguenti oggetti sopra l’apparecchiatura. Nel caso in cui le componenti elettriche interne venissero a contatto con questi oggetti, potrebbero risultarne incendi o scosse elettriche. - Oggetti metallici, come collane - Recipienti contenenti liquidi, come tazze, contenitori e vasi da fiori • Non collocate l’apparecchiatura su supporti traballanti, superfici instabili o superfici soggette a frequenti vibrazioni. Se l’apparecchiatura dovesse cadere, potrebbe causare lesioni. • Non mettete oggetti pesanti sull’apparecchiatura. Gli oggetti potrebbero cadere e causare lesioni. Alimentazione AVVERTIMENTO • Non danneggiate, tagliate o modificate l’adattatore CA. Non metteteci sopra oggetti pesanti, non tirate e non piegate eccessivamente il cavo dell’adattatore CA. Fili danneggiati possono causare incendio o scosse elettriche. • Non inserite o disinserite la spina dell’adattatore CA con mani bagnate. Può essere causa di scosse elettriche. • Non collegate un numero eccessivo di spine ad un’unica presa elettrica. Potrebbero risultarne incendi o scosse elettriche. • Non attorcigliate e non legate il cavo di alimentazione insieme all’adattatore CA. Potrebbero risultarne incendi o scosse elettriche. • Accertatevi sempre che l’adattatore CA sia ben inserito nella presa. Se non fosse inserito completamente, potrebbero causare incendi o scosse elettriche. • Non utilizzate adattatori CA diversi da quello fornito. Potrebbero risultarne incendi o scosse elettriche. • Di regola, non utilizzate prolunghe elettriche. Potrebbero risultarne incendi o scosse elettriche. Nel caso in cui fosse inevitabile l’utilizzo di una prolunga elettrica, non usatene una più lunga di 5 metri. Assicuratevi che il cavo della prolunga non sia torto e che l’adattatore CA sia collegato correttamente alla prolunga. Non utilizzate prolunghe multiple. • Non utilizzate prolunghe in corridoi o in altre aree di frequente passaggio dove possono essere calpestate o far inciampare. Ciò potrebbe danneggiare i cavi e potrebbero risultarne incendi o scosse elettriche. • Non utilizzate l’adattatore CA all’aperto o in luoghi esposti. 5 ATTENZIONE • Non collegate l’apparecchiatura ad una presa di corrente con una tensione elettrica diversa da quella specificata. Questo potrebbe causare incendi o scosse elettriche. • Quando disinserite l’adattatore CA, prendete sempre il corpo della spina. Se lo estraete prendendo il cavo di alimentazione, fili metallici potrebbero essere danneggiati e causerebbe incendi o scosse elettriche. • Non disponete oggetti intorno all’adattatore CA nel caso fosse necessario disinserirlo rapidamente per un’emergenza. • Disinserite l’adattatore CA dalla presa di corrente almeno una volta all’anno e purite l’area intorno alla base dei piedini metallici dell’ adattatore CA. Se la polvere si accumula in questo punto, potrebbero risultarne incendi. Precauzioni generali di impiego AVVERTIMENTO • Non smontate o modificate l’apparecchiatura. Potrebbero causare incendi o scosse elettriche dall’impiego improprio dei suoi componenti. • Nel caso udiate rumori insoliti, vediate del fumo, avvertiate un calore eccessivo o sentiate un odore insolito, disinserite l’adattatore CA e contattate il vostro rivenditore o il punto di assistenza clienti Canon. L’utilizzo prolungato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. • Non utilizzate spray infiammabili vicino all’apparecchiatura. Inoltre, non versate acqua, liquidi o liquidi infiammabili sull’apparecchiatura. Se questi fluidi dovessero penetrare in questa apparecchiatura e dovessero entrare in contatto con le componenti elettriche, potrebbero risultarne incendi o scosse elettriche. Se qualcosa penetrasse nell’apparecchiatura, disinserite immediatamente l’adattatore CA e contattate il vostro rivenditore o il punto di assistenza clienti Canon. • Disinserite sempre l’adattatore CA durante la pulizia dell’apparecchiatura. In caso contrario potrebbero risultarne incendi o scosse elettriche. • Quando pulite l’apparecchiatura, utilizzate un panno inumidito con acqua e ben strizzato. Non utilizzate liquidi infiammabili, come alcohol, benzene o solventi. Nel caso in cui un liquido infiammabile penetrasse nelle componenti elettriche interne, potrebbero risultarne incendi o scosse elettriche. ATTENZIONE • Chiudete il coperchio dei documenti con cura in modo da non schiacciarvi le mani. • Non premete con forza sul coperchio dei documenti. Il vetro dei documenti potrebbe rompersi e ferirvi. • Qualora non utilizzaste l’apparecchiatura per lunghi periodi, come ad esempio lunghi fine settimana, assicuratevi di disconnettere l’adattatore CA per precauzione. • Quando trasportate l’apparecchiatura, prestate estrema attenzione. Il lasciarla cadere può causare una lesione. • Aspettate che l’apparecchiatura si sia raffreddata prima di metterle sopra una copertura. In caso contrario, potrebbero risultarne incendi. 6 Condizioni per l’installazione e per il funzionamento • Utilizzate lo scanner in un’area nella quale si possono riscontrare le seguenti condizioni di umidità e temperatura. Temperatura ambientale: 10° - 35° C (50°- 95° F) Umidità ambientale: 10% - 90% di umidità relativa (senza condensazione) • Utilizzate lo scanner in luoghi dove ci siano condizioni elettriche (normali prese di corrente domestiche) conformi a quelle del vostro paese. • Assicuratevi che ci sia un ampio spazio libero attorno allo scanner. (Qui di seguito trovate un diagramma dello scanner visto direttamente da sopra) Circa 20 cm Circa 10 cm Circa 10 cm • Sistemate lo scanner in modo che il cavo raggiunga l’alloggiamento del computer. • Non sistemate lo scanner in aree dove si verifica una eccessiva variazione nella temperatura. Non spostare inoltre l’apparecchiatura da aree a bassa temperatura ad aree ad alta temperatura. La condensazione potrebbe causare errori di immagine. Lasciate abbastanza tempo allo scanner per adattarsi gradualmente alle nuove condizioni prima di utilizzarlo. • Non utilizzate lo scanner in aree soggette alla luce solare diretta. L’umidità potrebbe alzarsi all’interno dell’apparecchiatura e causare danni o diminuire la qualità dell’immagine. Se dovete necessariamente utilizzare lo scanner in aree soggette alla luce solare diretta, assicuratevi di usare una tenda per limitare il passaggio della luce. 7 Prima di Trasportare lo Scanner Bloccate sempre l’unità di scansione spostando l’interruttore di blocco verso il segno di bloccaggio prima di spostare o trasportare lo scanner. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 1. Scollegate l’adattatore CA dalla presa di corrente e il cavo USB dal computer. 2. Verificate la posizione dell’unità di scansione. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Aprite il coprioriginali e controllate che l’unità di scansione si trovi sulla parte anteriore dello scanner. Se non è ritornata, seguite le procedure di cui sotto per farla ritornare alla sua posizione iniziale. 1 Assicuratevi che non ci sia nessun oggetto sul vetro dei documenti (piano). 2 Accendete il computer. 3 Chiudete il coprioriginali, collegate l’adattatore CA alla presa di corrente, e collegate il cavo USB al computer. 4 Avviare ScanGear CS-U (Windows)/Canon Plug-in Module CS-U (Macintosh), e fare clic sul pulsante [Anteprima]/[Preview]. 5 Controllate che l’unità di scansione sia completamente ritornata alla parte anteriore dello scanner. 6 Disinserite l’adattatore CA e il cavo USB. Unità di scansione Verificate che l’unità di scansione sia in questa posizione ○ 3. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Bloccate l’unità di scansione spostando l’interruttore di bloccaggio verso il segno di bloccaggio ( ). Interruttore di bloccaggio/sbloccaggio Bloccato • Portare o trasportare lo scanner senza bloccare l’unità di scansione può danneggiarla. Prestate particolare attenzione a bloccare l’unità di scansione quando trasportate lo scanner in un veicolo. 8 Cura e manutenzione Pulite lo sporco e la polvere che aderiscono all’esterno, sul vetro dei documenti e sul coperchio dei documenti durante il corso del normale funzionamento utilizzando le seguenti procedure. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 1. Scollegate l’adattatore CA dalla presa di corrente e il cavo USB dal computer. 2. Quando pulite il coprioriginali o il vetro dei documenti, bagnate un panno pulito e morbido e torcetelo bene. Utilizzando il panno appena bagnato togliete con delicatezza la polvere e lo sporco. Togliete, quini, ogni eventuale traccia di umidità o di vapore acqueo con un panno morbido e asciutto. Prestate particolare attenzione nel togliere ogni traccia di sporco o di liquido quando pulite il vetro dei documenti. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • L’umidità residua sullo scanner può danneggiare fotografie ed altri documenti oltre a ridurre la qualità della scansione. • Non bagnate i connettori, le porte o altre parti metalliche sul pannello posteriore dello scanner. Rimuovete immediatamente qualsiasi umidità che venga a contatto con queste parti asciugandole con un panno asciutto. • Non utilizzate un panno molto bagnato e non applicate acqua o detergente neutro direttamente su nessuna parte dello scanner. Qualsiasi umidità che penetri all’interno, sotto il vetro dei documenti o nei sensori, può abbassare il livello di qualità dell’immagine e portare a malfunzionamenti. • Non utilizzate mai sostanze contenenti alcohol, solventi o benzene sull’apparecchiatura. L’uso di queste sostanze può deformare, scolorire o sciogliere l’involucro di rivestimento. • Pulite il rivestimento con un panno morbido e asciutto. L’utilizzo di carte veline o di panni ruvidi potrebbe graffiare la superficie. Involucro esterno Coprioriginali Vetro dei documenti Non utilizzate mai sostanze contenenti solventi o benzene per pulire l’apparecchiatura. 9 Guida al software Questa sezione introduce l’uso dei programmi software forniti con lo scanner. Per ulteriori istruzioni di ogni programma, leggete i rispettivi manuali PDF contenuti nel CD-ROM. Software per Windows ScanGear CS-U .......................................................................... 11 ScanGear Toolbox CS ............................................................... 13 ArcSoft PhotoStudio 2000 ....................................................... 18 ScanSoft OmniPage Pro ........................................................... 19 Software per Macintosh Canon Plug-in Module CS-U (versione inglese) ...................... 15 CanoScan Toolbox (versione inglese) ...................................... 17 ArcSoft PhotoStudio 2000 ....................................................... 18 ScanSoft OmniPage SE (versione inglese) ............................... 19 Precauzioni per Scansione ad Alta Risoluzione .......................................... 20 10 Windows ScanGear CS-U ScanGear CS-U è il driver specializzato per Windows che vi consente di scansire e caricare immagini dallo scanner. Non può essere utilizzato come un programma autonomo e deve essere avviato in un programma applicativo. Viene anche chiamato driver TWAIN (leggete la pagina seguente per informazioni sui driver TWAIN). Finestra nella Modalità semplice Selezionando solamente il Tipo di immagine, potete scansire immediatamente con le impostazioni ottimali. Tipo di immagine Barra degli strumenti Modifica facilmente immagini con i pulsanti Zoom, Ruota e Autoritaglio, ecc. Pulsante Anteprima Effettua la prescansione di oggetti e visualizza i risultati nell’area di anteprima. Area di anteprima Visualizza l’immagine di anteprima. Utilizzatela per selezionare l’area di scansione o regolare l’immagine. Pulsante Modalità semplice/ avanzata Finestra nella Modalità avanzata Imposta la Modalità Colore e la Risoluzione di output per la scansione. Luminosità e Bilanciamento del colore possono essere regolati accuratamente. 11 Windows Caratteristiche di ScanGear CS-U • Nella Modalità semplice, scansisce con le impostazioni ottimali solo selezionando un tipo di immagine che corrisponde ai vostri scopi. • Nella Modalità avanzata, regola varie impostazioni, quali la modalità colore, risoluzione, bilanciamento del colore e luminosità. • Inizia varie funzioni con un solo clic su un pulsante sulla barra degli strumenti. • Visualizza chiaramente l’immagine nella grande area di anteprima “facile da vedere”. Avvio di ScanGear CS-U Selezionate ScanGear CS-U come un driver TWAIN da ScanGear Toolbox, da PhotoStudio 2000, da PhotoBase, da OmniPage Pro o da altri programmi applicativi compatibili con TWAIN. Fate riferimento al rispettivo manuale del programma per la procedura corretta, dato che varia a seconda del programma. Che cos’è un driver TWAIN? • TWAIN è l’acronimo per una serie di standard mondiali per i software che elaborano i dati scambiati tra programmi applicativi grafici e dispositivi di input, quali gli scanner. Un driver di un dispositivo basato su questi standard viene chiamato driver TWAIN. • ScanGear CS-U non è un programma applicativo autonomo che può essere avviato da solo. Viene utilizzato come un driver TWAIN. Innanzitutto avviate un altro programma applicativo, quindi selezionate ScanGear CS-U dall’interno del programma. Le immagini scansite mentre entrambi i programmi sono in esecuzione verranno caricate direttamente nel programma applicativo (il programma applicativo deve essere conforme con lo standard TWAIN_32). PhotoStudio 2000 Avviare driver TWAIN dal programma applicativo. ScanGear CS-U funziona come un driver TWAIN nella parte superiore della finestra del programma applicativo. • Il metodo per l’avvio dei driver TWAIN varia a seconda dei programmi applicativi. Per altri programmi fate riferimento ai rispettivi manuali. 12 Windows ScanGear Toolbox CS ScanGear Toolbox CS è un programma utile utilizzato per scansire immagini, per copiarle (stamparle), per allegarle a messagi e-mail o fax, o per salvarle con pochi semplici passi. Barra degli strumenti di ScanGear Toolbox CS Per inviare immagini scansite ad un programma fax Per inviare immagini scansite ad un programma e-mail Per inviare immagini scansite ad una stampante Per salvare immagini scansite Per elaborare immagini scansite Per scansire giornali, riviste o contenuti del libro in dati di testo per un processore di testi Per scansire con poche regolazioni dell’impostazione Per ottenere più informazioni su come utilizzare ScanGear Toolbox • I pulsanti [Personal 1-2] vengono automaticamente impostati a ArcSoft PhotoStudio 2000 e a Caere OmniPage Pro, rispettivamente, se tutti i programmi applicativi vengono installati dal CD-ROM dell’Utilità di Installazione CanoScan. • Per utilizzare la funzione di copia (stampa), la stampante deve essere collegata e in linea, e il suo driver di stampa deve essere installato sul computer. • Per utilizzare la funzione di e-mail, un programma compatibile con MAPI (Messaging Application Programming Interface), quale Microsoft Outlook o Microsoft Exchange, deve essere installato e attivato. • Per utilizzare la funzione di fax, un fax modem deve essere collegato, un programma fax deve essere installato e il sistema deve essere in grado di inviare fax. Come utilizzare ScanGear Toolbox CS Avvio di ScanGear Toolbox CS • Fare clic sul pulsante [Start] sulla barra delle applicazioni di Windows e selezionare [Programmi], [Canon ScanGear Toolbox CS 2.2] e [Canon ScanGear Toolbox CS 2.2]. Come utilizzare le funzioni • Fare clic su un pulsante sulla barra degli strumenti. 13 Windows Impostazioni per ScanGear Toolbox CS Potete rendere più semplice la scansione impostando ScanGear Toolbox CS con il metodo seguente. Questo esempio mostra PhotoStudio 2000 che viene utilizzato senza visualizzare la finestra di ScanGear CS-U. La scansione può essere effettuata facendo clic semplicemente sul pulsante sulla barra degli strumenti. Per effettuare la scansione senza visualizzare la finestra di ScanGear CS-U 1. Fate clic sul pulsante [Impostazioni] sulla barra degli strumenti per visualizzare la finestra di dialogo delle impostazioni di ScanGear Toolbox CS. 2. Fate clic sulla scheda [Personalizzato1]. 3. Inserite un segno di spunta nella casella di controllo [Acquisizione rapida]. 4. Selezionate impostazioni [Tipo di immagine], [Qualità immagine (Risoluzione)] e [Formato carta] come richiesto. 5. Fate clic sul pulsante [OK]. Quando viene premuto il pulsante [Personalizzato1] sulla barra degli strumenti, la scansione verrà immediatamente avviata. L’immagine scansita verrà visualizzata nella finestra di PhotoStudio 2000. 14 Macintosh Canon Plug-in Module CS-U (versione inglese) Canon Plug-in Module CS-U è il driver specializzato per Macintosh che vi consente di scansire e caricare immagini dallo scanner. Non può essere utilizzato come un programma autonomo e deve essere avviato in un programma applicativo. Viene anche chiamato modulo plug-in (leggete la pagina seguente per informazioni sui moduli Plug-in). Pulsanti degli strumenti Elabora facilmente immagini con i pulsanti zoom, ruota, correzione dei toni, correzione automatica dei toni e browser. Area di anteprima Visualizza l’immagine di anteprima. Utilizzatela per selezionare l’area di scansione o regolare l’immagine. Pulsante Anteprima Effettua la prescansione di oggetti e visualizza i risultati nell’area di anteprima. Cliccate sul pulsante [Tone Adjustment] per utilizzare i cinque metodi per la regolazione della colorazione di immagine. Caratteristiche di Canon Plug-in Module CS-U • Progettato con un pannello di controllo ergonomico per l’accesso effettivo a tutte le funzioni. • Supporta una grande area di anteprima “facile da vedere” che si adatta alla dimensione (risoluzione) del vostro monitor. • Supporta la corrispondenza colore ColorSync per i colori cosistenti tra lo scanner, il display e la stampante. • Visualizza dettagli dell’immagine scansita per controlli accurati con la funzione browser prima di effettuare la scansione. • Fornisce la correzione avanzata dei colori con le funzioni istogramma, curva di tonalità, luminosità e contrasto, bilanciamento del colore e valore gamma. 15 Macintosh Avvio di Canon Plug-in Module CS-U Selezionate Canon Plug-in Module CS-U come un plug-in da CanoScan Toolbox, da PhotoStudio 2000, da OmniPage SE o da altri programmi applicativi compatibili con plug-in. Fate riferimento al rispettivo manuale del programma per la procedura corretta, dato che varia a seconda del programma. Che cos’è un Plug-in? • Un plug-in è un programma che aumenta le funzioni di un programma applicativo compatibile con il plug-in (quale CanoScan Toolbox o PhotoStudio 2000). Può essere chiamato plug-in o plugin module. • Canon Plug-in Module CS-U non è un programma applicativo autonomo che può essere avviato da solo, deve essere utilizzato come un modulo plug-in. In questo caso, avviate prima un altro programma applicativo, poi selezionate [CanonPI CS-U 4.0.0...] dall’interno del programma. A questo punto, le immagini scansite vengono caricate direttamente in quel programma applicativo. PhotoStudio 2000 Avviare Plug-in Module dal programma applicativo. Plug-in Module opera nella finestra del programma applicativo. • Il metodo per l’avvio dei plug-in varia a seconda dei programmi applicativi. Per altri programmi fate riferimento ai rispettivi manuali. 16 Macintosh CanoScan Toolbox (versione inglese) CanoScan Toolbox è un programma utile che consente di scansire o elaborare immagini, di creare o editare album, di copiare (stampare) immagini, o di allegare immagini a fax. Quando viene collegato a un programma di modifica immagini, quale PhotoStudio 2000, potete avviare l’applicazione e aprire un file immagine solo trascinando un’immagine da un album ad un’icona del programma. Avvia Canon Plug-in Module CS-U Scansisce un’immagine e la allega ad un messaggio fax Scansisce un’immagine e la invia ad una stampante Modifica un’immagine e la salva in un album Apre un album Avvia i programmi applicativi registrati quando un file d’immagine viene spostato da un album ad un’icona • Per utilizzare la funzione fax, un fax modem deve essere collegato, un software di fax generico o il software di fax fornito deve essere installato e il sistema deve essere abilitato per inviare fax. • Per utilizzare la funzione stampa, la stampante deve essere collegata e in linea, e il suo driver di stampa deve essere installato sul computer. • Per registrare applicazioni alla barra degli strumenti, fate clic sui pulsanti Non assegnato e selezionate i file di applicazione. Come utilizzare CanoScan Toolbox Avvio di CanoScan Toolbox • Fare doppio clic sull’icona [CanoScan Toolbox] nella cartella [CanoScan Toolbox]. Come utilizzare le funzioni • Fate clic su un pulsante sulla barra degli strumenti. • Trascinare l’immagine da un album e rilasciarla sull’icona dell’applicazione. 17 Windows & Macintosh ArcSoft PhotoStudio 2000 ArcSoft PhotoStudio 2000 è un programma per l’elaborazione delle immagini che può essere utilizzato per caricare immagini da scanner e da fotocamere digitali e può elaborarle con vari strumenti di modifica e ritocco e con effetti speciali. Scansisce Applica effetti speciali Unisce Avvio di PhotoStudio 2000 e del Driver software Windows 1. Fate clic sul pulsante [Start] di Windows e selezionate [Programmi], [ArcSoft PhotoStudio 2000] e [PhotoStudio 2000]. PhotoStudio 2000 si avvierà. 2. Fare clic sull (icona Acquisisci) sulla barra degli strumenti, o fare clic sul menu [File] e selezionare [Acquisisci]. ScanGear CS-U si avvierà e visualizzerà la sua finestra principale. • Se un altro driver TWAIN viene installato sul volsto computer, dovete selezionare questo scanner prima di procedere al Passo 2. Cliccate sul menu [File] e selezionate [Seleziona sorgente], e selezionate [CanoScan D646U] sulla finestra di dialogo. Macintosh 1. Aprite la cartella [ArcSoft PhotoStudio] e fate doppio clic sull’icona [PhotoStudio™]. PhotoStudio si avvierà. 2. Aprite il menu [Archivio] e selezionate [Acquisizione] e [CanonPI CS-U 4.0.0...]. Canon Plug-in Module CS-U si avvierà e visualizzerà il suo pannello di controllo. 18 Windows & Macintosh ScanSoft OmniPage (versione Macintosh in inglese) ScanSoft OmniPage Pro (Windows) / SE (Macintosh) è un programma di riconoscimento ottico dei caratteri (OCR) che converte i caratteri scansiti da libri, riviste o giornali, in dati pronti per la redazione o la trasmissione digitale. Dopo la conversione il testo può essere elaborato con word processor o programma simile. Windows Macintosh Avvio di OmniPage e del Driver software Windows Quando installate OmniPage Pro, verrà visualizzata la finestra di dialogo Aggiunta guidata dello scanner. Selezionate l’opzione [CanoScan D646U]. Questo istruisce OmniPage Pro a selezionare lo scanner corretto per la scansione. 1. Fate clic sul pulsante [Start] di Windows e selezionate [Programmi], [Applicazioni Caere] e [OmniPage Pro 9.0]. OmniPage Pro si avvierà 2. Fate clic sul pulsante [Acquisisci immagine] sulla barra degli strumenti, o aprite il menu [Elaborazione] e selezionate [Acquisisci immagine]. Lo scanner inizierà la scansione e visualizzerà l’immagine scansita in OmniPage Pro. • Se appare [Carica immagine] sul pulsante della barra degli strumenti, fate clic sulla freccia e selezionate [Acquisisci immagine]. Se [Carica immagine] viene visualizzato nel menu [Elaborazione], aprite il menu [Elaborazione] e selezionate [Impostazioni elaborazione]. Nella scheda [Elaborazione], selezionate [Acquisisci immagine]. Macintosh 1. Aprite la cartella [OmniPage 8 SE Folder] e fate doppio clic sull’icona [OmniPage 8 SE]. OmniPage SE si avvierà. • Per l’impostazione iniziale, aprire il menu [Impostazioni] e selezionare [Seleziona Scanner], e quindi selezionare [CanoScan D646U]. 2. Fate clic sul pulsante [Scan Image] sulla barra degli strumenti, o aprite il menu [Process] e selezionate [Scan Image]. Canon Plug-in Module CS-U si avvierà e visualizzerà il suo pannello di controllo. 3. Selezionate [Black & White] come la modalità di scansione e selezionate [OCR(300dpi)], [OCR(400dpi)] o [OCR(600dpi)] come la periferica di output. Fate clic sul pulsante [Scan]. L’immagine scansita verrà visualizzata in OmniPage SE. • Se appare [Load Image] sul pulsante della barra degli strumenti, selezionate [Scan Image] dal pulsante elencato sotto. Se la voce del menu [Process] viene denominata [Load Image], aprite il menu [Process] e selezionate [Process Settings] e [Scan Image]. 19 Precauzioni per Scansione ad Alta Risoluzione Tenete presente che dimensioni del file si accrescono in modo esponenziale man mano che la risoluzione viene aumentata quando la scansione viene effettuata in modalità colore. La scansione ad alta risoluzione potrebbe richiedere più tempo per la scansione e l’elaborazione dell’immagine. Vi raccomandiamo di evitare di aumentare la risoluzione superando i requisiti minimi per scansire in modalità colore. Dimensione di File Stimata per Scansione a Colori di un Originale Formato A4 - 75 dpi 100 dpi 150 dpi 300 dpi 600 dpi 1200 dpi 1.6 MB 2.8 MB 6.3 MB 25.5 MB 102 MB 408 MB 408 MB 102 MB Immagine a colori formato A4 25.5 MB 1.6 MB 2.8 MB 75 dpi 100 dpi 6.3 MB 150 dpi 300 dpi 600 dpi 1200 dpi * Questi numeri sono approssimativi e potrebbero differire da risultati effettivi di scansioni. Punti Essenziali di Risoluzione • Per caricare immagini ad un sito web o visualizzarle su uno schermo, selezionate 75 dpi. • Per scansire foto stampate e ritagli di riviste, selezionate 150 - 300 dpi • Per stampare immagini con una stampante ink jet, selezionate circa mezza risoluzione di quella della stampante (180 dpi, 360 dpi, 720 dpi) Una risoluzione maggiore di 600 dpi è efficace per scansire originali relativamente piccoli le cui dimensioni verranno ingrandite per operazioni di stampa. 12"(30cm) Scansione ad una doppia risoluzione 6"(15cm) 8"(20cm) 4"(10cm) Scansione ad una mezza risoluzione 3"(7.5cm) 2"(5cm) La dimensione massima di un file scansito dalle applicazioni fornite, PhotoStudio 2000 viene limitata da Windows Me/98 sino a 256 MB. Windows 2000 Professional non impone questi limiti. 20 Punto di assistenza clienti CANON INC. CANON ESPAÑA S.A. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A., INC. Digital Home and Personal Systems Division 2995 Redhill Avenue Costa Mesa, CA 92626, U.S.A. 1-800 OK CANON http://www.ccsi.canon.com C/Joaquin Costa No 41, 28002 Madrid, Spain Help Desk: 906.301255 Tel.: 91-5384500 Fax.: 91-4117780 CANON DANMARK Vasekær 12, DK-2730 Herlev, Denmark Hotline: 44 88 26 66 http://www.canon.dk CANON NORGE AS CANON CANADA INC. Hallagerbakken 110, Boks 33, Holmlia, 1210 Oslo 12, Norway Tlf: 2262 9321 FAX. 2262 0615 6390 Dixie Road, Mississauga Ontario L5T 1P7, Canada 1-800 OK CANON http://www.canon.ca CANON SVENSKA AB Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Tel 08-744 85 00 Fax 08-744 64 65 http://www.canon.se CANON LATIN AMERICA, INC. 6505 Blue Lagoon Drive, Suite 325 Miami, Florida 33126, U.S.A. CANON OY AB CANON MEXICANA, S. de R.L. de C.V. Kornetintie, 3, 00380 Helsinki, Finland Puhelin: 010 544 20 Helpdesk: 0600-0-22606 (maksu 14,80 mk/min) Fax: 010 544 4571 Anillo Periferico Sur No. 4124, Torre Zafiro (II) Colonia Ex-Rancho de Anzaldo, Piso 5 y 6, Mexico D.F. Tel. (525) 5490-2000 CANON PANAMA, S.A. Apartado 7022, Panama 5 Rep. de Panama Tel. (507) 279-8900 CANON SINGAPORE PTE. LTD. 79 Anson Road #09-01/06 Singapore 079906 http://www.canon-asia.com CANON CHILE, S.A. Ave. Manquehue Norte #1337, Piso 3, Casilla 187-9, Santiago, Chile Tel. (562) 366-6600 CANON MARKETING SERVICES PTE. LTD. No. 1, Jalan Kilang Timor #09-00 Pacific Tech Centre Singapore 159303 Tel: 65-7998888, Fax: 65-2736786, Hotline: 65-3342726 http://www.canon.com.sg CANON ARGENTINA, S.A. Ave. Corrientes 420 (1043) Buenos Aires, Argentina Tel. (5411) 432-59800 CANON MARKETING (MALAYSIA) SDN. BHD. CANON EUROPA N.V. Block D, Peremba Square Saujana Resort, Section U2, 40150 Shah Alam Selangor Darul Ehsan, Malaysia Tel: 603-7446000, Fax: 603-7446048, Helpdesk: 603-7446008/9 Enquiry: print&[email protected] http://www.canon.com.my P.O. Box 2262 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD. Woodhatch, Reigate Surrey RH2 8BF, United Kingdom For technical support, please contact Canon Helpdesk. Helpdesk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey SM6 0XU TEL: (08705) 143 723 FAX: (08705) 143 340 For sales enquiries: (0121) 666-6262 CANON MARKETING (THAILAND) CO. LTD. 179/34-45 Bangkok City Tower, 9th-10th Floor South Sathorn Road, Thungmahamek, Sathorn, Bangkok 10120, Thailand Tel: 662-3449999, Fax: 662-3449968 http://www.canon.co.th CANON FRANCE S.A. 17, quai du Président Paul-Doumer 92414 Courbevoie Cedex, France Tél.01 4199 7777 Fax.01 4199 7951 Hotline: Tél.01 4199 7070 CANON MARKETING (PHILIPPINES) INC. Marvin Plaza Building, 2153 Don Chino Roces Ave, Makati City, Metro Manila, Philippines Tel: 632-8126047, Fax: 632-8120067/8109797 CANON DEUTSCHLAND GmbH CANON INDIA PVT LTD. Postfach 528, 47705 Krefeld, Germany CANON- Hotline-Service Customer Support: (0 21 51) 349-555 Info-Desk: (0 21 51) 349-566 Mailbox: (0 21 51) 349-577 Telefax: (0 21 51) 349-588 Neela Gagan, Mandi Road, Mehrauli, New Delhi-110030, India Tel: 91-11-6806572, Fax: 91-11-6807180 CANON HONGKONG CO., LTD. 9/F, The Hong Kong Club Building 3A Chater Road, Central, Hong Kong TEL: (852) 2739 0802 FAX: (852) 2739 6428 CANON ITALIA S.p.A Palazzo L, Strada 6, 20089 Milanofiori-Rozzano (MI), Italy TEL: 02/8248. 1 FAX: 02/8248. 4604 Pronto Canon 02/8249. 2000 http://www.canon.it CANON AUSTRALIA PTY. LTD. 1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney N.S.W. 2113, Australia Info-Line: (02) 9805 2864 CANON BENELUX NEDERLAND N.V. CANON NEW ZEALAND LTD. Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp The Netherlands Tel: 023-5 670 123 Fax: 023-5 670 124 Helpdesk: 023-5 681 681 Fred Thomas Drive, Takapuna P.O. Box 33-336, Auckland, New Zealand Info-Line: 0900-522666 CANON BENELUX BELGIUM N.V./S.A. ADOBE SYSTEMS INCORPORATED Bessenveldstraat 7, 1831 Diegem, Belgium Tel: 02 7220411 Fax: 02 7213274 Helpdesk: 02 7220404 http://www.adobe.com ARCSOFT, INC. http://www.arcsoft.com CANON GmbH SCANSOFT, INC. Zetschegasse 11, 1232 Wien, Austria http://www.scansoft.com CANON (SCHWEIZ) A.G. Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon Switzerland Tel: (01) 835 61 61 Fax: (01) 835 68 60 Hotline: 157 30 20 I-OI-027A 012001CDS © CANON INC. 2001 21