THESIS METROPOLIS ACROPOLIS ..... anche per te collezione giorno ACROPOLIS METROPOLIS THESIS collezione giorno Tisettanta è un marchio storico nel panorama del Mobile italiano contemporaneo. Viene fondata nel 1970 e l’obiettivo dell’azienda è di coniugare la potenzialità industriale di una produzione “seriale” con un design di alta qualità. Una struttura che mette l’esperienza e la ricerca della qualità Tisettanta al servizio di progettisti ed operatori. Attraverso questo catalogo l’offerta operativa globale di elevato livello qualitativo è tangibile sfogliando i 15 ambienti che raccontano personaggi all’interno dei loro soggiorni. Storie brevi, indispensabili per delineare ed immaginare ambienti possibili capaci di esprimere concretamente una segreta idea di bellezza. I mobili e le case parlano delle persone che le abitano e raccontano il loro stile di vita trovando nella collezione giorno Tisettanta la loro massima espressione. Tisettanta is a historic brand on the background of the Italian contemporary Furniture. Established in 1970, the aim of the company is to combine the industrial potential of a standard production with a high quality design. An organization offering Tisettanta’s experience and quality research to interior designers and architects. The offer of high quality products is presented in the 15 rooms of this catalogue, telling about characters in their living areas. Short stories to imagine possible environments, concretely expressing a secret idea of beauty. Furniture and homes show the lifestyle of their inhabitants, conveyed in Tisettanta’s living collection. ACROPOLIS Piva Associati ACROPOLIS PER IL VIAGGIATORE ACROPOLIS FOR THE TRAVELLER Un’infinità di mondi percepiti negli oggetti che il Viaggiatore ha raccolto, per trovarne giusta collocazione sugli infiniti piani di Acropolis. Acropolis 60 H 2160, P 436, L 4428 All sorts of worlds perceived through the objects collected by the traveller, find their position on the endless shelves of Acropolis. 6 ACROPOLIS ACROPOLIS 7 8 ACROPOLIS ACROPOLIS 9 Esporre e contenere, funzioni riunite nella cassettiera con frontale vetro o cuoio. The functions of exhibiting and storing gaethered in the chest of drawer with glass or hide fronts. 10 ACROPOLIS ACROPOLIS 11 ACROPOLIS PER LO SCRITTORE ACROPOLIS FOR THE WRITER Un foglio bianco tutto da scrivere, una pagina da ripensare, un mondo tutto da scoprire con Acropolis per lo Scrittore. A blank paper to be filled, a page to be reconsidered, a world to be discovered through Acropolis for writers. 12 ACROPOLIS Acropolis 28 L 3676, H 2140, P 436 ACROPOLIS 13 14 ACROPOLIS ACROPOLIS 15 Una lama a specchio che sostiene la struttura e moltiplica i ricordi. A mirror panel supporting the structure and multiplying the memories. 16 ACROPOLIS ACROPOLIS 17 ACROPOLIS PER IL REGISTA ACROPOLIS FOR THE CINEMA DIRECTOR Un meraviglioso film a colori come la vita, ripreso da abili mani, quelle di un Regista che con grande sapienza racconta Acropolis per l’abitare con stile. Acropolis 60 H 2160, L 3180, P 436 A wonderful colour film as life is, shooted by skilled hands, those of a director who wisely performs Acropolis for living with style. 18 ACROPOLIS ACROPOLIS 19 20 ACROPOLIS ACROPOLIS 21 Preziose ante scorrevoli in vetro nascondono silenziosamente i dettagli di famiglia. Precious glass sliding doors hide family memories. 22 ACROPOLIS ACROPOLIS 23 ACROPOLIS PER IL FOTOGRAFO ACROPOLIS FOR THE PHOTOGRAPHER Il mondo fuori e dentro attraverso un obiettivo definisce la prospettiva Acropolis un punto di arrivo per il Fotografo. Acropolis 60 H 1740, L 3804, P 436 The world inside and outside seen through an objective, define the Acropolis perspective as an arrival point for the Photographer. 24 ACROPOLIS ACROPOLIS 25 26 ACROPOLIS ACROPOLIS 27 Preziose ante scorrevoli in cuoio nascondono silenziosamente i dettagli di famiglia. Precious hide sliding doors hide family memories. 28 ACROPOLIS ACROPOLIS 29 ACROPOLIS ANCHE PER TE ACROPOLIS FOR YOU TOO Tutto ciò che vorresti per Te da Acropolis. Acropolis 60 H 1740, L 6300, P 436 All you would like to get from Acropolis. 30 ACROPOLIS ACROPOLIS 31 32 ACROPOLIS ACROPOLIS 33 Quando il design si fonde con la funzione e la funzione diventa bellezza. Boiserie con mensole vetro. Design as function and aesthetic. Back panels with glass shelves. 34 ACROPOLIS ACROPOLIS 35 METROPOLIS Tisettanta Design Lab METROPOLIS PER IL PROFESSORE METROPOLIS FOR THE PROFESSOR L’acutezza e la curiosità sempre presenti nelle letture di un Professore si delineano e definiscono ordinatamente con Metropolis, all’interno dei singoli scaffali sempre più racconti di mondi vicini e lontani. Metropolis H 3900, L 3676, P 394 The perspicacity and the curiosity which are always present in a professor’s literature emerge in an orderly way in the shelves of Metropolis. 38 METROPOLIS METROPOLIS 39 40 METROPOLIS METROPOLIS 41 Ante reversibili per custodire ed insieme mostrare libri ed oggetti. Reversible doors to show and safe objects and books. 42 METROPOLIS METROPOLIS 43 METROPOLIS PER L’AVVOCATO METROPOLIS FOR THE LAWYER La rigidità delle leggi trova in Metropolis per l’Avvocato, la massima flessibilità per raggiungere l’assoluta efficienza d’esercizio anche tra le mura domestiche. Metropolis H 2192, L 5044/912, P 394 The strictness of law combined with the complete flexibility of Metropolis satisfies the lawyer’s need of efficiency in his own home. 44 METROPOLIS METROPOLIS 45 46 METROPOLIS METROPOLIS 47 Protagonista è l’elemento scrittoio dotato di cassetto inserito nel piano. The main character is the writing desk with a drawer integrated in the top. 48 METROPOLIS METROPOLIS 49 METROPOLIS PER IL MANAGER METROPOLIS FOR THE MANAGER Il Manager è consapevole che con Metropolis può ottenere grandi risultati, controllando la diversificazione delle linee, delle possibilità di aperture e delle flessibilità nelle chiusure. Metropolis H 2844, L 4132, P 394 The manager is aware of the great results he can have with Metropolis, considering the different lines and the different ways of opening and closing fronts. 50 METROPOLIS METROPOLIS 51 52 METROPOLIS METROPOLIS 53 La libreria assume il ruolo di un divisorio dotato di porte reversibili, che separa ed unisce ambienti diversi. The bookcase takes on the role of a partition wall equipped with reversible doors, dividing and joining different rooms. 54 METROPOLIS METROPOLIS 55 METROPOLIS PER IL MEDICO METROPOLIS FOR THE DOCTOR Il biglietto da visita per un grande Medico è la somma di azioni ben coordinate, affinché la qualità sia il risultato di un’addizione che con Metropolis trova identità. The business card for a great doctor is a sequel of well coordinated actions, same as for Metropolis. 56 METROPOLIS Metropolis H 1788, L 4132, P 394 H 746/394, L 3662, P 394/ 586 METROPOLIS 57 58 METROPOLIS METROPOLIS 59 L’estetica e le funzioni si intrecciano per garantire un piacevole e personalizzato uso dell’arredo con l’utilizzo dell’anta scorrevole su binario. Aesthetics entwine functions to garantee a pleasing and personalized use of furnishing through the sliding door on track. 60 METROPOLIS METROPOLIS 61 METROPOLIS ANCHE PER TE METROPOLIS FOR YOU TOO Tutto ciò che vorresti per Te da Metropolis. Metropolis H 2140, L 3980/5044, P394 All you would like to get from Metropolis. 62 METROPOLIS METROPOLIS 63 64 METROPOLIS METROPOLIS 65 Grande flessibilità dell’elemento TV per le apparecchiature elettroniche e cassettone con porta CD e DVD. Great flexibility of the TV element for electrical equipment and drawer with CD-DVD holder. 66 METROPOLIS METROPOLIS 67 THESIS Tisettanta Design Lab THESIS PER L’ARCHITETTO THESIS FOR THE ARCHITECT L’eccellente diventa permanente nello spazio organizzato dall’Architetto, valori antichi che si possono declinare al futuro visibili soprattutto nel design di Thesis. Thesis H 1650, L 3600, P 614/360 Excellence becomes permanent in the space planned by the architect, old values are projected into the future and evident in the design of Thesis. 70 THESIS THESIS 71 72 THESIS THESIS 73 Varie le possibilità delle aperture di Thesis. Different possibilities of doors opening in Thesis. Tutti i cavi si nascondono grazie alla minicanalina elettrificata raggiungibile attraverso il top estraibile. All cables are hidden thanks to the multiple sockets outlet, reachable through the extractable top. 74 THESIS THESIS 75 THESIS PER L’ATTRICE THESIS FOR THE ACTRESS L’anima femminile rende l’Attrice protagonista del palcoscenico; anche Thesis la propone Signora della casa. The feminine soul makes the actress protagonist of the stage; Thesis, as well, makes it Lady of the house. 76 THESIS Thesis H 632, L 3035, P494 H 1182, L 1235, P494 THESIS 77 78 THESIS THESIS 79 Massima leggerezza e grande solidità espressa con il divisorio in acciaio. High lightness and solidity are expressed by the steel divider. 80 THESIS THESIS 81 THESIS PER L’ARTISTA THESIS FOR THE ARTIST Un sogno su misura, un’idea che si concretizza in oggetto, sono senza dubbio per l’Artista risultati raggiungibili grazie alla grande versatilità di Thesis. A custom-made dream, an idea that becomes object, easy goals for artists thanks to the versatility of Thesis. 82 THESIS Thesis H 2000, L 3604, P 464/360 H 832, L 1835, P 494 THESIS 83 84 THESIS THESIS 85 La cornice perimetrale è elemento caratterizzante nelle credenze di Thesis. The external coating is a characteristic element for Thesis sideboards. 86 THESIS THESIS 87 THESIS PER IL DESIGNER THESIS FOR THE DESIGNER La mano sicura del Designer nel tracciare linee, è definita dai dettagli che rendono Thesis la perfezione del risultato. The firm hand of the designer in drawing lines, achieves the perfection through the details of Thesis. 88 THESIS Thesis H 2000, L 3635, P494/360 THESIS 89 90 THESIS THESIS 91 Grande sobrietà nelle linee definite dall’anta battente con apertura push-pull. Sobriety of lines in the hinged door with push-pull opening. 92 THESIS THESIS 93 THESIS ANCHE PER TE THESIS FOR YOU TOO Tutto ciò che vorresti per Te da Thesis. All you would like to get from Thesis. 94 THESIS Thesis H 2200, L 3636, P494/360 H 882, L 3035, P494 THESIS 95 96 THESIS THESIS 97 Dettagli delle attrezzature interne dell’elemento TV: vassoi estraibili porta CD/DVD e ripiani in vetro fumè. E’ possibile l’inserimento del sistema IR Repeater per la trasmissione del segnale infrarosso. Details of the inside equipment for the TV element: extractable trays for CD/DVD and smoked glass shelves. Optional IR Repeater system. 98 THESIS THESIS 99 SEZIONE TECNICA Acropolis 60 Acropolis 28 Dimensioni tecniche e componibilità orizzontale / Technical sizes and horizontal composition Dimensioni tecniche e componibilità orizzontale / Technical sizes and horizontal composition 2580 2748 28 360 60 2492 3012 324 3060 324 2708 360 60 2436 28 2140 2160 28 28 324 28 324 FIANCHI SIDES 1308 PIANI SHELVES FIANCO sp. 60 mm SIDES 60 mm thick 1188 1500 1620 876 876 1812 1188 PIANI SHELVES 1492 884 884 1796 1188 1492 884 2404 876 884 876 1500 884 1796 876 1188 884 2708 2748 876 1500 1812 1188 876 3060 1188 876 1500 2124 102 ACROPOLIS 1188 2764 1812 LUNGHEZZA TOTALE TOTAL WIDTH 884 1492 1188 2868 3180 INTERMEDIATE SUPPORT ELEMENT W. 60 x D. 351 X H. 324 MDF covered with aluminium sheet th. 9 mm 1188 2436 876 ELEMENTO ROMPITRATTA L. 60 x P. 351 X H. 324 MDF con lamina in alluminio sp. 9 mm 1852 2460 876 394 FIANCO sp. 28 mm SIDES 28 mm thick 1188 1548 INTERMEDIATE SUPPORT ELEMENT W. 60 x D. 391 X H. 360 MDF covered with aluminium sheet th. 9 mm 1188 1500 FIANCHI SIDES 1244 ELEMENTO ROMPITRATTA L. 60 x P. 391 X H. 360 MDF con lamina in alluminio sp. 9 mm 1932 2556 436 28 60 884 324 1188 360 60 1188 28 360 60 1492 324 28 1796 360 60 1500 876 2404 360 60 1812 324 1788 1740 ELEMENTO “C” L. 876 / 1188 x P. 405 x H. 360 MDF con lamina in alluminio sp. 9 mm 884 1492 3068 1492 1796 1188 2100 “C” SHAPE ELEMENT W. 876 / 1188 x D. 405 x H. 360 MDF covered with aluminium sheet th. 9 mm 884 884 3012 ELEMENTO “C” L. 884 / 1188 x P. 364 x H. 324 MDF con lamina in alluminio sp. 9 mm “C” SHAPE ELEMENT W. 884 / 1188 x D. 364 x H. 324 MDF covered with aluminium sheet th. 9 mm LUNGHEZZA TOTALE TOTAL WIDTH ACROPOLIS 103 Acropolis Acropolis Finiture / Finishes Informazioni tecniche / Technical informations LACCATO SETA SETA LACQUER ESSENZE WOOD VENEER 700 BIANCO GESSO ESSENZA SPAZZ. ARDESIA SLATE BRUSHED VENEER 702 BIANCO OTTICO ESSENZA SPAZZOLATO COLORI COLORS BRUSHED VENEER 703 VANIGLIA 705 SAHARA 721 CASTORO ALTRE FINITURE OTHER FINISHES 707 GIALLO MAIS CUOIO LEATHER 711 ARANCIO GITANO CUOIO PIENO FIORE GRAIN LEATHER 712 ROSSO ACCESO ALLUMINIO SPECCHIATO MIRRORED ALUMINIUM 713 ROSSO CARMINIO 715 ROSSO MOGANO 743 AMARANTO VETRI-SPECCHI GLASSES-MIRRORS 723 MARRONE AFRICANO VETRO RETROVERNICIATO COLORI SETA COLOURS GLASS 725 GRIGIO POLVERE SPECCHIO FUMÈ SMOKED MIRROR 735 GRIGIO PERLA 737 GRIGIO TORTORA 726 ARDESIA 727 NERO (A) (90 mm) (3) (1) (B) (1) (90 mm) (3) 739 VERDE LAGUNA 719 VERDE MELA 718 AZZURRO CIELO 732 BLU LAGO 716 FUCSIA 730 PORPORA Per un utilizzo corretto dello schienale per mensole vetro (1) abbinato allo schienale TV (3) è consigliato seguire l’esempio riportato nei casi (A) e (B). For a correct use of the back panel for glass shelves (1) together with the TV back panel (3) Tisettanta suggest to follow the example shown in the drawings (A) and (B). 104 ACROPOLIS ACROPOLIS 105 Metropolis Metropolis Dimensioni tecniche / Technical sizes Schema struttura / Structure diagram ALTEZZE HEIGHT * 2877 2844 28 2589 324 2492 28 2269 324 2140 28 324 1788 28 324 1436 28 324 1084 28 324 732 28 556 324 380 28 296 0 56 + 4 mm per altezza piedino regolatore / + 4 mm for height adjustable foot LARGHEZZE - PROFONDITÀ WIDTH - DEPTH 394 266 586 ANGOLO CHIUSO (CON SCHIENALE) CLOSED CORNER (WITH BACK PANEL) 912 COLONNA L 428 - L 580 - L 884 (CON O SENZA SCHIENALE) COLUMN CORNER W 428 - W 580 - W 884 (WITH OR WITHOUT BACK PANEL) ANGOLO APERTO (CON SCHIENALE) OPEN CORNER (WITH BACK PANEL) 28 518 912 394 884 28 518 28 428 28 580 28 884 28 28 NB: Le misure sono espresse in mm / The given sizes are in mm. 106 METROPOLIS METROPOLIS 107 Metropolis Metropolis Anta scorrevole e accessori / Sliding doors and accessories Posizione su coperchio (in caso di composizione alta come l’anta). Posizione su piano strutturale (in caso di composizione più alta dell’anta). Position on cover (in case of a composition in the same height of the door). Built-in track (to be used with sliding door and without ladder). Elemento TV con mobile / TV unit with storage unit Barra di scorrimento (utilizzare in caso di composizione con anta scorrevole e scala). Binario incassato (utilizzare in caso di anta scorrevole e assenza di scala). Position on structural shelf (in case of a composition higher than the door). Sliding bar (to be used in a composition with sliding door and ladder). Mobile con frontale vetro Storage unit glass front DIMENSIONI TECNICHE ELEMENTO TV / TV unit technical dimensions 120 254 Passacavo Fairlead 365 Small portal for sliding doors: fitted for the junction to the structure. It is necessary to install it every time you have hinged doors, folding down/up doors, drawers or Tv element laterally to the area closed by the sliding door. In this case only built-in handles (Q3 - Q8 - Q11), or Push-Pull system can be used. Canalina elettrificata Wiring cable tray Cassettone porta CD/DVD CD/DVD unit 108 METROPOLIS 163 Portalino per ante scorrevoli: predisposto per l’aggancio alla struttura. L’utilizzo è necessario e obbligatorio se lateralmente al vano con anta scorrevole vengono montati ante battenti, a ribalta, cassetti o elemento TV. In questi casi si devono utilizzare solo maniglie con montaggio ad incasso “a filo” (Q3 /Q8 / Q11), oppure, in alternativa, il sistema Push-Pull. 851 / 1203 Supporto per TV (a richiesta) TV support (on request) Illuminazione interna a LED (a richiesta) Internal LED (on request) Vassoio alluminio con fondo vetro fumè Aluminium tray with smoked glass bottom Binario zoccolo Plinth METROPOLIS 109 Metropolis Metropolis Finiture / Finishes Tipologia maniglie / Types of handles LACCATO SETA SETA LACQUER LACCATO LUCIDO GLOSSY LACQUER A Q1 Q3 Finitura: Nichel satinato. Finish: Glazed nickel. Finitura: Laccato seta / Legno. Finish: Seta lacquer / Wood. Finitura: Verniciato alluminio. Finish: Aluminium painted. Q8 Q9 Q10 Finitura: Laccata bianca / Nichel satinato. Finish: White lacquer / Glazed nickel. Finitura: Nichel satinato. Finish: Glazed nickel. Finitura: Nichel satinato. Finish: Glazed nickel. Q11 Q15 K06 Finitura: Verniciato alluminio. Finish: Aluminium painted. Finitura: Alluminio anodizzato naturale. Finish: Natural anodised aluminium. Finitura: Acciaio Inox. Finish: Stainless Steel. VETRI-SPECCHI GLASSES-MIRRORS 702 BIANCO OTTICO 752 BIANCO OTTICO Cat. 1 VETRO RETROVERNICIATO NERO NERO GLASS 703 VANIGLIA 753 VANIGLIA Cat. 1 VETRO RETROVERN. AMARANTO AMARANTO GLASS 705 SAHARA 755 SAHARA Cat. 1 VETRO RETROVERN. CASTORO CASTORO GLASS 721 CASTORO 788 CASTORO Cat. 1 VETRO RETROVERN. BIANCO LATTE BIANCO LATTE GLASS 707 GIALLO MAIS 760 ARANCIO Cat. 1 VETRO FUMÈ * SMOKED GLASS* 711 ARANCIO GITANO 762 ROSSO ACCESO Cat. 2 SPECCHIO SATINATO GHIACCIO GHIACCIO SATIN MIRROR 712 ROSSO ACCESO 761 ROSSO CARMINIO Cat. 2 SPECCHIO SATINATO BRONZO BRONZO SATIN MIRROR 713 ROSSO CARMINIO 763 ROSSO MOGANO Cat. 2 SPECCHIO FUMÈ SMOKED MIRROR * Disponibile solo su ante reversibili vetro. * Available only with glass reversible doors. 715 ROSSO MOGANO 787 AMARANTO 743 AMARANTO 767 MARRONE AFRICANO 723 MARRONE AFRICANO 769 GRIGIO POLVERE 725 GRIGIO POLVERE 779 GRIGIO PERLA PROFILI ANTE VETRO GLASS DOORS PROFILE 735 GRIGIO PERLA 781 GRIGIO TORTORA ALLUMINIO ANODIZZATO NATURALE NATURAL ANODISED ALUMINIUM 737 GRIGIO TORTORA 770 ARDESIA 726 ARDESIA 771 NERO 727 NERO 783 VERDE LAGUNA 739 VERDE LAGUNA FINITURE TECNICHE TECHNICAL FINISHES 719 VERDE MELA 718 AZZURRO CIELO ESSENZE WOOD VENEER TECNOLAC BIANCO (SOLO SCHIENALI) WHITE TECNOLAC (ONLY BACK PANELS) TECNOLAC SPAZZ.BIANCO (STRUTT. E SCHIEN.) WHITE BRUSH. TECNOLAC (STR. AND BACK PAN.) 732 BLU LAGO ESSENZA SPAZZ. ARDESIA SLATE BRUSHED VENEER TECNOWOOD NOCE (STRUTT. E SCHIEN.) WALNUT TECNOWOOD (STR. AND BACK PAN.) 716 FUCSIA 730 PORPORA ROVERE NATURALE NATURAL OAK WENGÈ TEAK (SOLO SU FACCIATE) TEAK (ONLY FRONTS) 110 METROPOLIS METROPOLIS 111 Thesis Thesis Dimensioni contenitori / Sizes Dimensioni rivestimento perimetrale / Sizes of the external coating Profondità 550 - Contenitori a terra Depth 550 - Base units 600 400 200 0 600 600 600 900 900 900 1200 1200 3000 2700 (2718 / 2735) 2700 2400 (2418 / 2435) 2100 (2118 / 2135) 1800 (1818 / 1835) 1500 (1518 / 1535) 2400 2100 1200 (1218 / 1235) 900 (918 / 935) 600 (618 / 635) 1200 900 600 1800 1500 1200 1800 1800 3000 (3018 / 3035) Sp. 16 mm Th. 16 mm 1800 2400 Sp. 16 mm Th. 16 mm TOP profondità 494 / 580 TOP 494 / 580 deep FASCE INFERIORI profondità 100 LOWER FILLER 100 deep Profondità 464 - Contenitori a terra o sospesi Depth 464 - Base units or suspended units 3000 1200 2700 2400 2100 800 600 400 200 0 1800 1500 Sp. 66 mm Th. 66 mm 1200 BASI A PANCA profondità 494 / 580 BASES 494 / 580 deep 1800 1800 1800 1200 1200 1200 1200 600 900 900 900 900 600 600 600 600 1200 900 600 1818 1618 1418 1218 1018 818 618 418 218 0 FIANCHI DI FINITURA profondità 494 / 580 FINISHING SIDES 494 / 580 deep 2400 2400 Dimensioni top a filo struttura / Sizes top flush with structure Profondità 360 - Contenitori sospesi Depth 360 - Suspended units 1800 1200 800 600 400 200 0 600 600 600 400 900 1800 THESIS 3002 2702 2702 2402 2102 2402 2102 1802 1802 1502 1502 1202 902 602 1202 902 602 600 1200 112 400 3002 1200 1800 1200 Sp. 8 mm Th. 8 mm Sp. 16 mm Th. 16 mm 1200 TOP LEGNO profondità 338 / 442 WOODEN TOP 338 / 442 deep TOP VETRO profondità 338 / 442 GLASS TOP 338 / 442 deep THESIS 113 Thesis Thesis Dimensioni boiserie e mensole / Sizes wall panels and shelves Elemento TV a terra profondità 550 / TV element on the floor 550 mm deep BOISERIE SP. 34 MM - (sp. 19 mm pannello + sp. 15 mm profilo perimetrale) WALL PANEL 34 MM THICK. - (panel 19mm thick + profile 15mm thick) barra bar BOISERIE TV L. 1200 mm TV WALL PANEL W. 1200 mm BOISERIE TV L. 1800 mm TV WALL PANEL W. 1800 mm 1200 1800 600 400 blocco per aggancio hanging block 0 1200 (1216 / 1232) 1200 (1216 / 1232) 1200 600 400 1200 0 1800 (1816 / 1832) 1800 (1816 / 1832) 600 400 ELEMENTO TV L. 1200 mm H. 200 mm TV ELEMENT W. 1200 mm H. 200 mm Sezione Spessore Boiserie Section: Thickness of wall panel ELEMENTO TV L. 1800 mm H. 200 mm TV ELEMENT W. 1800 mm H. 200 mm 0 2400 (2416 / 2432) 2400 (2416 / 2432) Elemento TV a terra o sospeso profondità 464 / TV element on the floor or suspended 464 mm deep 1200 PANNELLO TV SOSPESO L. 1200 mm SUSPENDED WALL PANEL W. 1200 mm 0 1200 (1216 / 1232) 1200 PANNELLO TV SOSPESO L. 1600 mm SUSPENDED WALL PANEL W. 1600 mm 1200 1800 (1816 / 1832) MENSOLE - SHELVES 900 2300 2300 1700 1700 1100 1100 Sp. 16 mm Th. 16 mm MENSOLE profondità 240 Per boiserie altezza 400 / 600 SHELVES 240 deep For wall panels 400 / 600 high 114 THESIS 900 Sp. 38 mm Th. 38 mm MENSOLE profondità 300 Per boiserie altezza 400 / 600 o a muro SHELVES 300 deep For wall panels 400 / 600 high or for wall ELEMENTO TV L. 1200 mm H. 400 mm TV ELEMENT W. 1200 mm H. 400 mm ELEMENTO TV L. 1800 mm H. 400 mm TV ELEMENT W. 1800 mm H. 400 mm THESIS 115 Thesis Thesis Finiture / Finishes Tipologia maniglie / Types of handles LACCATO SETA BASE BASE SETA LACQUER LACCATO LUCIDO BASE BASE GLOSSY LACQUER ESSENZE WOOD VENEER 700 BIANCO GESSO 750 BIANCO GESSO ESSENZA SPAZZ. ARDESIA SLATE BRUSHED VENEER 702 BIANCO OTTICO 752 BIANCO OTTICO ESSENZA SPAZZ. BIANCO GESSO BIANCO GESSO BRUS. VENEER Q1 Q8 Q9 Finitura: Laccato seta / Legno. Finish: Seta lacquer / Wood. Finitura: Laccata bianca / Nichel satinato. Finish: White lacquer / Glazed nickel. Finitura: Nichel satinato. Finish: Glazed nickel. Q10 Q11 Q12 Finitura: Nichel satinato. Finish: Glazed nickel. Finitura: Verniciata alluminio. Finish: Aluminium painted. Q13 Q14 Q15 Finitura: Metallo cromato. Finish: Chromed metal. Finitura: Metallo cromato. Finish: Chromed metal. Finitura: Alluminio anodizzato naturale. Finish: Natural anodised aluminium. ESSENZA SPAZZ. BIANCO OTTICO BIANCO OTTICO BRUS. VENEER WENGÈ LACCATO SETA BASE BASE SETA LACQUER 116 THESIS LACCATO SETA BASE BASE SETA LACQUER 703 VANIGLIA 753 VANIGLIA ESSENZE SPAZZOLATE COLORI COLORS BRUSHED VENEER 705 SAHARA 755 SAHARA VEDI CARTELLA LACCATI SETA SEE COLORS SETA LACQUER SECTION 721 CASTORO 788 CASTORO 707 GIALLO MAIS 760 ARANCIO 711 ARANCIO GITANO 762 ROSSO ACCESO 712 ROSSO ACCESO 761 ROSSO CARMINIO 713 ROSSO CARMINIO 763 ROSSO MOGANO VETRO RETROVERNICIATO VEDI CARTELLA LACCATI SETA SETA COLOURS GLASS SEE COLORS SETA LACQUER SECTION 715 ROSSO MOGANO 787 AMARANTO SPECCHIO FUMÈ SMOKED MIRROR 743 AMARANTO 767 MARRONE AFRICANO 723 MARRONE AFRICANO 769 GRIGIO POLVERE PROFILI ANTE VETRO GLASS DOORS PROFILE 725 GRIGIO POLVERE 779 GRIGIO PERLA ALLUMINIO ANODIZZATO NATURALE NATURAL ANODISED ALUMINIUM 735 GRIGIO PERLA 781 GRIGIO TORTORA 737 GRIGIO TORTORA 770 ARDESIA 726 ARDESIA 771 NERO 727 NERO 783 VERDE LAGUNA 739 VERDE LAGUNA 719 VERDE MELA 718 AZZURRO CIELO 732 BLU LAGO 716 FUCSIA 730 PORPORA VETRI-SPECCHI GLASSES-MIRRORS Finitura: Metallo cromato. Finish: Chromed metal. THESIS 117 Tisettanta Spa Via Tofane, 37 20034 Giussano (MB) Italy T +39.0362.3191 F +39.0362.319.300 www.tisettanta.com Ideazione: Tisettanta Design Lab Showrooms Tisettanta Milano Via Pietro Mascagni, 1 T +39.02.794.330 Tisettanta Torino C.so Vittorio Emanuele II, 14 T +39.011.884.675 Tisettanta London 11, Grosvenor Street T +44.20.749.120.44 Art Direction e Styling: Tisettanta Design Lab Studio Up&Up Sergio Bagatella Progetto Grafico: Lara Santin Architetto Fotolito: Luce Stampa: Grafiche Boffi