Manuale d’uso
MC 202 Multicoin
Versione 1.0 2014
SELEZIONATRICE DI MONETE
SCHEDA PRODOTTO
Tipologia di monete:
EURO
Dollaro usa
Fiorino ungherese
Lira turca
Sterlina
Contenitore Monete
Capacità Hopper circa 600 pz
Display
Interattivo 4 righe alfanumerico per 20 caratteri
Lingue selezionabili dal cliente
Attualmente:
Italiano
Tedesco
Spagnolo
Inglese
Francese
Turco
Ungherese
Stampante
Funzionalità
Stop
Termica
(opzionale)
La versione Clienti ,ha la funzionalità di mantenere i dati in
memoria anche a macchina spenta, gestisce esercizi diversi
ed esattori diversi ,dando il dettaglio per singolo esercizio ,sia
a video che nel report di stampa
Differenziata per ogni taglio di moneta
Nella Versione clienti si ha la possibilità di gestire più clienti
stampa personalizzata per singolo cliente con il nominativo
Interfaccia RS 232
Permette il dialogo fra conta monete ed il PC
Dimensioni
Larghezza 380mm
Altezza
320 mm
Profondità 200 mm
Velocità di conteggio
700 unità minuto
Alimentazione
110-230 Vac –50/60 Hz
Potenza
50 W
Peso 8 Kg
MC 202 Multicoin
Conta dividi monete elettronica,lettura con dispositivo CCD, selezione meccanica per gravità
Velocita’ di conteggio 700 monete il minuto . Non e’previsto nessun componente da intendersi
materiale di consumo,da sostituire a tempo o per usura. L’intero percorso monete e’ realizzato in
acciaio inox e corredata di maniglia per un facile trasporto
MC 202 Multicoin
SELEZIONATRICE DI MONETE
ACCENSIONE. L’accensione e lo spegnimento della macchina si esegue con l’interruttore situato nella parte posteriore in basso a destra.
Il tasto Enter serve a confermare la funzione che si vuole attivare.
FRECCIA GIÙ. Premendo questo tasto il cursore,
(Quadratino lampeggiante), si sposta nella riga sottostante.
FRECCIA SU.
Premendo questo tasto il cursore,
(Quadratino lampeggiante), si sposta nella riga sovrastante.
RESET. Premendo questo tasto ritorniamo alla schermata
precedente o si cancellano i dati memorizzati.
START/STOP.
Questo tasto, ha una doppia funzione,
premendo per la prima volta la macchina inizia il ciclo di conteg-
ENTER/MENU. Questo tasto ha una doppia funzione, premendo la prima volta si accede al Menu, entrati nel menù
principale prende la funzione Enter. Per scorrere le varie
funzioni si usano le due frecce una rivolta verso l’alto e l’altra
rivolta verso il basso.
MENU' PRINCIPALE. Si accede premendo il tasto
Menù/Enter
-
STOPS on/off
STOPS Limiti
GETTONI
STAMPA
CONTEGGI
CONFIGURAZIONE
Una volta entrati nel menù portarsi sulla funzione che si vuole
attivare, e confermiamo con Enter.
ATTIVAZIONE STOP. Per abilitare la modalità STOP, portare il cursore su ON tramite le frecce e premere Enter. Sul display comparirà
la funzione MONETE con aggiunta di STOP. Per riportare la
macchina nella funzione di solo conteggio, portare il cursore su OFF
e premere Enter, la dicitura STOP non sarà visualizzata.
LIMITI STOP. Per attivare i valori limite degli stop, portare il
cursore sul taglio della moneta che si vuole impostare, premere
Enter, selezionare il quantitativo desiderato, e premere nuovamente Enter. Questo valore rimane impostato e viene attivato
con la funzione ON. E' possibile modificarlo a piacere su tutti i tagli
moneta. Per tornare ai menù precedenti premere Reset.
GETTONI. Per abilitare la modalità GETTONI, portare il cursore sulla dicitura interessata tramite le frecce, premere Enter. Attivare tale funzione portando il cursore su ON confermare con Enter, sul display
comparirà la funzione gettoni. Per riportare la macchina nella funzione di conteggio monete, portare il cursore su OFF e premere Enter, la
dicitura Gettoni non verrà visualizzata. Per associare un
valore
al gettone portare il cursore su valore, (unità in centesimi)
premere Enter, con la freccia su incrementa il valore, con la
freccia giù decrementa il valore, confermare con Enter.
Per attivare la funzione stop nella modalità gettoni, riferirsi alle precedenti modalità STOP.
ATTENZIONE! Il diametro massimo del gettone non deve superare il
diametro dei 2 €.
CONFIGURAZIONE. Dal menù principale ci spostiamo con le
frecce sul sotto menù configurazione, con il tasto Enter
confermiamo la scelta; sono presenti i seguenti sotto menù:
-SELEZIONE LINGUA
-IMPOSTA DATA
-IMPOSTA ORA
-TEMPO ROTAZIONE INVERSA
-TENTATIVI DI SBLOCCO
-CALIBRAZIONE SENSORE
Una volta entrati nel menù configurazione , con le frecce ci
spostiamo
SELEZIONE LINGUA. Dopo essere entrati nel sotto menù con
le frecce, ci spostiamo su quanto interessa, e si conferma con
Enter, per tornare al menu principale premere reset sul
sotto menù interessato, si entra premendo Enter.
IMPOSTA DATA. Dopo essere entrati nel sotto menù con le
frecce ci spostiamo su quanto interessa e si conferma con
Enter, con le frecce su incrementa il valore, giù si diminuisce il
valore che viene richiesto, con Enter si passa al valore successivo, con l’ultimo Enter si passa al menù precedente.
IMPOSTA ORA. Dopo essere entrati nel sotto menù con le frecce ci spostiamo su quanto interessa e si conferma con Enter,
con le frecce su incrementa il valore, giù si diminuisce il valore
che viene richiesto, con Enter si passa al valore successivo, con
l’ultimo Enter si passa al menù precedente.
TEMPO ROTAZIONE INVERSA.
Con questa funzione si
aumenta o diminuisce il tempo di rotazione inversa per
eventuale messa a punto del fermo stop. Il valore massimo è
30. Dopo essere entrati nel sotto menù con la freccia su incrementiamo, con la freccia giù diminuiamo il valore (valore ottimale 20),
con Enter si conferma e passa automaticamente al menù precedente
TENTATIVI DI SBLOCCO. Con questa funzione si programma
il numero di rotazioni inverse per l'eventuale ricerca di monete
(Valore impostato 1). Dopo essere entrati nel sotto menù con le
frecce ci spostiamo su quanto interessa e si conferma con le
frecce, su incrementa il valore, giù si diminuisce il valore che viene
richiesto, con enter conferma e passa automaticamente al menù
precedente.
CALIBRAZIONE SENSORE. Questa funzione permette di calibrare il sensore ottico, dopo aver pulito la fessura di lettura in
modo da compensare le eventuali variazioni di luminosità.
Attenersi alla dicitura riportata dal menù. Inserire nel contenitore 20 monete per tipo che la macchina può conteggiare (tutte insieme), avviare con start da 0,01 a 2 € contemporaneamente. Se
dopo tale operazione dovesse apparire la dicitura operazione
fallita, è opportuno ripetere l’operazione di calibrazione.
CALIBRO ROTATIVO Il pomello sopra la pista di scorrimento
moneta, consente alla MC 202 Multicoin di contare in un primo
passaggio la monete selezionata sul nostro calibro ma avremo anche effettuato la valorizzazione delle altre monete che saranno mandate nel’uscita dedicata Dopo questa prima divisione che avverrà
sempre dalla moneta + grande potremo inserire di nuovo le monete
e posizionare il calibro sul taglio che vogliamo dividere dal resto del
mix.
Importante
Ricordarsi sempre di azzerare i conteggi in caso di più passaggi la
macchina al primo Star t vi darà sia la divisione della prima moneta
impostata ma anche il totale delle monete contate e valorizzate
Il taglio selezionato sul calibro ruotativo uscirà sempre nell’ultima
uscita presente sulla macchina
CONFIGURAZIONE. Dal menù principale ci spostiamo con le
frecce sul sotto menù configurazione, con il tasto Enter
confermiamo la scelta; sono presenti i seguenti sotto menù:
-SELEZIONE LINGUA
-IMPOSTA DATA
-IMPOSTA ORA
-TEMPO ROTAZIONE INVERSA
-TENTATIVI DI SBLOCCO
-CALIBRAZIONE SENSORE
Una volta entrati nel menù configurazione , con le frecce ci
spostiamo
SELEZIONE LINGUA. Dopo essere entrati nel sotto menù con
le frecce, ci spostiamo su quanto interessa, e si conferma con
Enter, per tornare al menu principale premere reset sul
sotto menù interessato, si entra premendo Enter.
IMPOSTA DATA. Dopo essere entrati nel sotto menù con le
frecce ci spostiamo su quanto interessa e si conferma con
Enter, con le frecce su incrementa il valore, giù si diminuisce il
valore che viene richiesto, con Enter si passa al valore successivo, con l’ultimo Enter si passa al menù precedente.
IMPOSTA ORA. Dopo essere entrati nel sotto menù con le frecce ci spostiamo su quanto interessa e si conferma con Enter,
con le frecce su incrementa il valore, giù si diminuisce il valore
che viene richiesto, con Enter si passa al valore successivo, con
l’ultimo Enter si passa al menù precedente.
TEMPO ROTAZIONE INVERSA. Con questa funzione si aumenta o diminuisce il tempo di rotazione inversa per eventuale messa a punto del fermo stop. Il valore massimo è 30.
Dopo essere entrati nel sotto menù con la freccia su incrementiamo, con la freccia giù diminuiamo il valore (valore ottimale 20),
con Enter si conferma e passa automaticamente al menù precedente
Software Gestione Clienti
Totali
Selezione cliente
Gestioni clienti
Azzera tutto
La Selezione cliente imposta il nominativo precedentemente
scritto dalla funzione gestione clienti (impostabili fino a 20).
L'impostazione dell’operatore è impostata attraver so la
trasmissione da PC a macchina o manualmente sulla macchina. La funzione azzera tutto riporta le memorie a zero resettando tutti i valori conteggiati.
Procedura inserimento diciture
1) Collegare la conta monete al computer per mezzo di cavo maschio/femmina DB9 dritto
2) Lanciare il programma “WinCoin” , dal menu a tendina lanciare“read from device”per
modificare quanto precedentemente impostato , compare la maschera d’acquisizione
diciture,qui di seguito riportata
3)Compilare la maschera inserendo i dati nelle apposite caselle.
Sono obbligatori i campi:
-Manufacturer
-Operator
-Client n.1
4) Al termine della compilazione,cliccare sul tasto “Send”del maschera per inviare i dati alla
conta monete
Procedura trasferimento files da conta monete a PC
1) Collegare la conta monete al computer, per mezzo di un cavo maschio/femmina
DB9 diritto.
2) Lanciare il programma “ReportWinXP.COM1”
3) Cliccare sulla tendina “Trasferimento” e attivare “Acquisisci testo”. Quindi digitare il
percorso dove si desidera salvare il file con estensione “CSV”.
4) Inviare al computer i dati con la seguente procedura:
a. Con il tasto enter/Menù si entra nel Menù principale.
b. Con la freccia giù portarsi sul menù “Stampa” e premere enter.
c. Con la freccia giù, portarsi su “Report EXCEL a PC” e premere enter
per attivare il trasferimento verso il PC.
5) Settaggio EXCEL separatore decimale . (punto) separatore migliaia , (apice)
PROCEDURA RICONTEGGI INCASSI
Per il riconteggio incassi e completamento dei sacchetti, scegliere un operatore ed un cliente qualsiasi, non cambiarlo fino al completamento della procedura. Azzerare i parziali
ed i totali, oppure con la funzione azzera tutto, che si trova nel menù conteggi.
Per il completamento dei sacchetti, una volta terminate le monete del primo incasso,
azzerare i conteggi parziali, e passare al prossimo incasso.
ATTENZIONE! Si raccomanda di non azzerare i totali, perchè azzerando questi, il sistema
perde i riferimenti per il completamento, e si deve ricominciare.
IMPORTANTE
LE VITI DI SERRAGGIO DELLA TRAMOGGIA DEVONO RIMANERE FLOTTANTI, IN CASO CONTRARIO NON SI
GARANTISCE IL CORRETTO FUNZIONAMENTO E CONTEGGIO DELL’APPARECCHIO.
Condizioni Generali Garanzia R&D DESIGN & MANUFACTURING SRL:
1. La R&D DESIGN SRL - per mezzo della propria organizzazione e con le modalità qui di seguito precisate, garantisce il buon funzionamento e l'assenza di difetti di fabbricazione per i prodotti durante il periodo di garanzia precisato al successivo p.3 di queste “condizioni".
2. In caso di mal funzionamento/ difetto di fabbricazione del prodotto la R&D Design & Manufacturing srl
provvederà, tramite la propria organizzazione di Assistenza Tecnica Autorizzata, presente presso la
nostra fabbrica, alla riparazione e ove ciò non fosse possibile alla sostituzione del prodotto.
3. La durata della garanzia è di 12 mesi per tutti i prodotti, la garanzia parte dalla data riportata sul
documento di acquisto.
4. Non sono coperti da garanzia le parti soggette ad usura, le parti estetiche , i prodotti con sigillo di
garanzia danneggiato e/o manomesso , nonché i danni provocati da caso fortuito, negligenze , uso
improprio, uso di ricambi non autorizzati, imballaggi impropri, o da qualunque altra causa non imputabile a
difetti del prodotto.
5. Sono esclusi dalla presente Garanzia:
a) Gli interventi di manutenzione periodica e la riparazione o sostituzione di parti dovuta a usura e
logorio;
b) materiale di consumo (componenti che prevedibilmente richiedano una sostituzione periodica durante
la vita utile di un prodotto, ad esempio disco selettore, ecc.);
c) danni o difetti dovuti a impiego , utilizzo e/o trattamento improprio del prodotto, per fini diversi dal
normale uso;
d) danni o modifiche al prodotto conseguenti ad uso improprio, comprendente:
- trattamenti causanti danni o alterazioni fisiche, estetiche o superficiali del prodotto o danni ai display a
cristalli liquidi;
- errata installazione o utilizzo del prodotto per fini diversi da quelli previsti o inosservanza delle istruzioni d‘uso;
- manutenzione impropria del prodotto, non conforme alle istruzioni sulla corretta manutenzione
- installazione o uso del prodotto non conformi alle norme tecniche o di sicurezza vigenti nel Paese nel
quale il prodotto è installato o utilizzato;
e) condizione o difetti dei sistemi ai quali il prodotto è collegato o nei quali è incorporato.
f) interventi di riparazione o tentativi di riparazione da parte di personale non autorizzato dalla
R&D Design & Manufacturing srl
g) adattamenti o modifiche apportati al prodotto senza previa autorizzazione scritta da parte della
R&D Design & Manufacturing srl
h) negligenza
i) eventi fortuiti, incendi, liquidi, sostanze chimiche o di altro tipo, allagamenti, vibrazioni, calore eccessivo,
ventilazione inadeguata, picchi di corrente, tensione di alimentazione di ingresso eccessive o errate, radiazioni, scariche elettrostatiche, compresi i fulmini, altre forze ed impatti esterni.
L’unico obbligo di R&D Design & Manufacturing srl nel quadro della presente Garanzia consiste nel riparare o sostituire i prodotti in base ai presenti termini e condizioni di garanzia. R&D Design &
Manufacturing srl declina ogni responsabilità per perdite o danni riguardanti la presente Garanzia o altro,
comprendenti perdite economiche o intangibili, il prezzo pagato per il prodotto, perdita di profitti, reddito,
dati, godimento o uso del prodotto o di altri prodotti associati,
perdite o danni indiretti, incidentali o consequenziali.
Grazie
per aver scelto un nostro prodotto
Scarica

Manuale PDF