Complessi di ancoraggio
Tiranti di consolidamento
Centraline e martinetti idraulici
Bloccaggi per piste di pretensione
INDEX
INDICE
TABLE • INDEX
BLOCCAGGI AUTOMATICI 0 DI TIPO CHIUSO . .................................................................................................................
Fig. 3
BLOCAGES AUTOMATIQUES OU DE TYPE FERME
AUTOMATICS BLOCKINGS OR CLOSED TYPE
PISTE DI PRETENSIONE . ....................................................................................................................................................
Fig. 3
PISTES DE PÁE-TENSIONNAGE
PRE-STRESSING TRACKS
BLOCCAGGI DI TIPO APERTO A REIMPIEGO . .................................................................................................................
Fig. 4
BLOCAGES DE TYPE OUVERT A RE-EMPLOI
OPEN TYPE BLOCKING WITH REUSING FUNCTION
GIUNTI DI COLLEGAMENTO A REIMPIEGO . .....................................................................................................................
Fig. 5
JOINTS DE MONTAGE A REMPLOI
CONNECTION COUPLING WITH REUSING FUNCTION
GIUNTI DI COLLEGAMENTO A PERDERE. ..........................................................................................................................
Fig. 5
JOINTS DE MONTAGE A PERDRE
CONNECTION COUPLING TO LOSE
C.A.M. TIPO "TP" . ..............................................................................................................................................................
Fig. 6
C.A.M. TYPE "TP"
C.A.M. TYPE "TP"
APPLICAZIONE CON COMPLESSO D' ANCORAGGIO TIPO "TP". ...................................................................................
Fig. 7
APPLICATIONS AVEC COMPLEXE D' ANCORAGE TYPE "TP"
APPLICATION WITH TYPE "TP" ANCHORAGE ASSEMBLY
C.A.M. TIPO "CP" . ..............................................................................................................................................................
Fig. 8
C.A.M. TYPE "CP"
C.A.M. TYPE "CP"
C.A.M. TIPO "BP" . ..............................................................................................................................................................
Fig. 9
C.A.M. TYPE "BP"
C.A.M. TYPE "BP"
CENTRALINE IDRAULICHE PER MARTINETTI DI TESATURA . ..........................................................................................
Fig. 10
CENTRALES HYDRAULIQUES POUR VERINS DE TIRAGE
HYDRAULIC POWER UNIT FOR STRESSING JACKS
CENTRALINE IDRAULICHE PER MARTINETTI DI RILASSAMENTO . ...............................................................................
Fig. 12
CENTRALES HYDRAULIQUES POUR VERINS DE RELACHEMENT CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
HYDRAULIC POWER UNIT FOR RELAXATION JACKS ENGINEERING CHARACTERISTICS
CENTRALINE IDRAULICHE-ELETTRICHE-MANUALI PER PICCOLI INTERVENTI .............................................................
Fig. 13
CENTRALES HYDRAULIQUES-ELECTRIQUES-MANUELLES POUR PETITES INTERVENTIONS
ELECTRIC-MANUAL-HYDRAULIC POWER UNITS FOR SMALL INTERVENTIONS
POMPA MANUALE A SEMPLICE EFFETTO PER CILINDRI DI SOLLEVAMENTO Codice P.M.S.E. .................................
Fig. 13
POMPE MANUELLE A SIMFLE EFFET POUR CYLINDRES DE SOULEVEMENT Codè P.M.S.E.
MANUAL SINGLE STROKE PUMP FOR LIFTING CYLINDERS Code P.M.S.E
CENTRALINA ELETTROIDRAULICA PER CILINDRI A DOPPIO EFFETTO Codice P.E.D.E.. ............................................
Fig. 13
CENTRALE ELECTRO-HYDRAULIQUE POUR CYLINDRES A DOUBLE EFFET Code P.E.D.E.
ELECTRO-HYDRAULIC POWER UNIT FOR TWQ-STROKE CYLINDERS Code P.E.D.E.
CENTRALINE IDRAULICHE-ELETTRICHE-MANUALI PER PICCOLI INTERVENTI. ............................................................
Fig. 14
CENTRALES HYDRAULIQUES-ELECTRIQUES-MANUELLES POUR PETITES INTERVENTIONS
ELECTRIC-MANUAL-HYDRAULIC POWER UNITS FOR SMALL INTERVENTIONS
POMPA MANUALE A DOPPIO EFFETTO PER MARTINETTO TESATURA TREFOLI Codice P.M.D.E. 5/400. ..................
Fig. 14
POMPE MANUELLE A DOUBLE EFFET POUR VERINS DE TIRAGE TORONS Code P.M.D.E. 5/400
MANUAL TWO-STROKE UNIT FOR JACK IN STRAND STRESSING Code P.M.D.E. 5/400
POMPA MANUALE A DOPPIO EFFETTO PER MARTINETTO TESATURA TREFOLI Codice P.M.D.E. 3/350 . ................
Fig. 14
POMPE MANUELLEA DOUBLE EFFETPOUR VERINS DE TIRAGE TORONS Code P.M.D.E. 3/350
MANUAL TWO-STROKE UNIT FOR JACK IN STRAND STRESSING Code P.M.D.E. 3/350
TIRANTI DI ANCORAGGIO NEI TERRENI E NELLE ROCCE ...............................................................................................
Fig. 15
TIRANTS D’ANCRAGE DANS LES TERRAINS ET DANS LES ROCHERS
ANCHORAGE TIES IN GROUNDS AND ROCKS
ALCUNE APPLICAZIONI DEI NOSTRI TIRANTI ...................................................................................................................
Fig. 24
QUELOUES APPLICA TIONS DE NOS TIRANTS
SOME APPLICA TIONS OF OURS TIES
LA BORON ANCORAGGI S.R.L. NELLA PREFABBRICAZIONE INIDUSTRIALE CON TREFOLO UNBONDED .................
Fig. 25
LA BORON ANCORAGGI S.R.L. DANS LA PREFABRICATION INDUSTRIELLE, AVEC LE TORON UNBONDED
THE BORON ANCORAGGI S.R.L. IN THE INDUSTRIAL PREFABRÍCATION USING UNBONDED STRAND
ALCUNE APPLICAZIONI CON TREFOLO UNBONDED ........................................................................................................
QUELOUES APPLICATIONS AVEC TORON UNBONDED
SOME APPLICATIONS USING UNBONDED STRANDS GROUPE COMMANDE-MOUVEMENT COTE COMMANDE
Fig. 26
BORON ANCORAGGI ITALY
Sede legale e stabilimento:
Siège légal et établissement:
Legal office and factory:
Via Sempione, 86
28040 Marano Ticino (Novara) - Italy
Tel. (0321) 92.31.40 r.a.
Fax (0321) 97.66.47
1
INDEX
2
INDEX
3
INDEX
4
INDEX
5
INDEX
6
INDEX
7
INDEX
8
INDEX
9
INDEX
10
INDEX
11
INDEX
12
INDEX
13
INDEX
14
INDEX
15
INDEX
16
INDEX
17
INDEX
18
INDEX
19
INDEX
20
INDEX
21
INDEX
22
INDEX
23
INDEX
24
INDEX
25
INDEX
26
INDEX
INDEX
INDEX
INDEX
realizzato da TPS service
tel./fax 0321.927.301
e-mail: [email protected]
BORON ANCORAGGI ITALY
Sede legale e stabilimento:
Siège légal et établissement:
Legal office and factory:
Via Sempione, 86
28040 Marano Ticino (Novara) - Italy
Tel. (0321) 92.31.40 r.a.
Fax (0321) 97.66.47
INDEX
Scarica

Complessi di ancoraggio Tiranti di consolidamento Centraline e