Mai mai maggio 2007
Schweiz • Suisse • Svizzera
European World Rally & Profit Share
FOREVER
President’s Letter
„ Lebenslust
Es beginnt, wärmer
zu werden. Der
Sommer ist schon
greifbar, und Forever tut Grosses. Wir
hatten einen rekordverdächtigen Jahresbeginn. Ich weiss, wenn Sie in einer
kälteren Region der Erde leben, wird
es Ihnen alles andere als sommerlich
vorkommen, aber hier in Arizona ist
die 30-Grad-Grenze bereits geknackt.
Es ist so erfrischend zu sehen, wie alles
grünt und wächst. In den MaughanRanches erleben wir schon die ersten
Kälber- und Fohlengeburten. Ich liebe
es, ihnen bei ihren ersten Schritten
zuzusehen, und wie sie wenige Stunden
später schon mit ihren Sprüngen die
Weide unsicher machen. Ihre Energie
und Lebenslust ist ansteckend!
Manchmal frage ich mich, ob denn
unsere Energie und Lebenslust ansteckend sei. Geniessen wir es, am Leben
zu sein und jeden Morgen aus dem
Bett zu hüpfen? Nun, ich weiss, dass
ich jetzt vielleicht etwas übertreibe; es
ist schon hart, jeden Morgen aus dem
Bett zu «hüpfen», aber wir sollten mehr
hüpfen als wir faulenzen, nicht wahr?
Wir haben alle schon den Ausdruck
«ein Produkt des Produkts werden»
gehört und auch angewandt, wenn
wir auf die Bedeutung hinweisen,
die die Forever-Produkte in unserem
Leben haben. Ich denke aber, dass
wir manchmal vergessen, was unser
wichtigstes Produkt ist, nämlich der
Marketingplan. Wenn Sie also von nun
an diesen Ausdruck gebrauchen oder
hören, möchte ich, dass Sie sich Fol-
“
gendes fragen: «Bin ich ein Produkt der
Hoffnung und Gelegenheit, die mir der
Marketingplan bietet? Arbeite ich hart
genug, um alle Vorteile aus dem gesamten
Marketingplan zu geniessen? Teile ich diese
Vorteile mit allen Menschen in meinem
Umfeld?» Und, vor allen Dingen, sollten
Sie sich fragen: «Gehe ich als positives,
optimistisches Beispiel voran, welches
sein Team ansteckt?»
Helen Keller, die grossartige amerikanische Autorin und Pädagogin, bekannt
für ihren Erfolg und Optimismus, und
dies trotz Blind- und Taubheit, sprach
zu diesem Thema weise Worte: «Optimismus ist der Glaube, der zur Vollendung
führt. Ohne Hoffnung und ohne Glauben ist
nichts vollendbar.»
Halten Sie sich aus negativen Unterhaltungen und Geschehnissen heraus
– unser Geschäft ist nicht perfekt und
wird es auch nie sein. Es ist jedoch
eine grossartige Gelegenheit mit einer
intakten Führerschaft, korrekten Leitbildern und einer wundervollen Produktlinie. Glauben und vertrauen Sie
Ihren Fähigkeiten, Talenten und Ihrer
ansteckenden Lust, Ihre Einzigartigkeit
unter Beweis zu stellen. Seien Sie mutig
und überzeugt von der Gelegenheit,
die Sie vor sich haben, uns Sie werden
FOREVER erleben wie nie zuvor!
Forever yours
Rex Maughan
„ Du piment Et bien, il commence à faire chaud,
l’été arrive et Forever est fantastique.
Nous avons commencé l’année par un
grand record. Je sais que si vous vivez
dans un endroit du monde où il y fait
frais, vous n’avez pas l’impression que
l’été arrive cependant, ici en Arizona,
nous sommes retournés aux températures des années 90!
Comme c’est rafraîchissant de voir la
végétation croître et la verdure de tous
les côtés. Cette année, dans les ranchs
de la famille Maughan, nous commençons à voir les petits veaux et poulains.
J’adore les observer pendant qu’ils font
leurs premiers pas et les voir courir
quel-ques heures plus tard autour des
pâturages en donnant des coups de
pieds et en sautant. Leur énergie et leur
entrain sont vraiment contagieux!
Parfois, je me demande si notre énergie
et entrain de vie sont aussi contagieux.
Sommes-nous aussi motivés de bondir
hors du lit chaque matin? Oui, je sais
que nous pouvons aller plus loin...c’est
difficile de «bondir» chaque matin, cependant nous ferions mieux de bondir
au lieu de flâner, n’est-ce pas?
Nous avons tous entendu et utilisé
cette expression: «Être un produit du
produit», lorsque nous parlons de l’importance d’utiliser les produits Forever
dans notre propre vie. Mais parfois,
nous oublions que le produit numéro 1
est surtout notre plan de rémunération.
Dorénavant, lorsque nous utiliserons ou entendrons cette expression,
j’espère que vous vous demanderez:
«Suis-je un produit de l’espoir et de
l’opportunité que le plan de rémunéra-
dans la vie
“
tion m’offre? Est-ce que je travaille assez
dur pour tirer avantage de ce que m’offre ce
plan? Est-ce que je partage ces avantages
avec mon entourage? Puis, principalement,
vous devez vous demandez: «Suis-je un
exemple positif et optimiste qui contagera mon équipe?»
Helen Keller, la grande autrice et éducatrice américaine, connue pour son
succès et son optimisme, en dépit de sa
sessité et surdité, s’est exprimé avec des
mots sages sur le sujet: «L’optimisme est
la foi qui mène à la réalisation. Rien ne peut
être fait sans espoir et confiance.»
Restez en dehors des mauvaises nouvelles et des conversations négatives.
Notre business est loin d’être parfait et
il ne le sera jamais. Toutefois, c’est une
grande occasion, avec l’aide d’un bon
guide, de principes de base correcte
ainsi qu’une ligne de produits formidables. Ayez foi et confiance en vos compétences, talents et ardeur contagieuse
afin d’agrandir votre unicité. Soyez
courageux et convaincu de l’opportunité que vous avez devant vous et vous
vivrez une expérience avec FOREVER
comme jamais auparavant!
Forever yours
Rex Maughan
„ Voglia di Vita
INHALT
SOMMAIRE
INDICE
“
Seite Page Pagina
President’s Letter
2–3
Managing Director’s Letter 4 – 5
Sta cominciando a diventare più caldo.
L’estate è ormai alle porte, e la Forever
fa grandi cose. Abbiamo avuto un inizio d’anno da primato. Lo so, se vivete
in una regione del mondo dove fa più
freddo, il tempo vi sembrerà poco
estivo, ma qui in Arizona abbiamo già
varcato la soglia dei 30 gradi.
European Profit Share
World Rally
Top Distributors
20 – 21
È rinfrescante vedere come tutto cresce e inverdisce. Nelle fattorie Maughan possiamo già assistere alle prime
nascite di vitelli e puledri dell’anno.
Adoro osservarli nei loro primi passi e
vedere come dopo poche ore corrono
e saltano sui prati. La loro energia e
voglia di vivere è contagiosa!
Qualifiers Super Rally
22 – 23
A volte mi chiedo se anche la nostra
energia e la voglia di vivere siano contagiose. Siamo felici di essere in vita e di
saltare fuori dal letto ogni mattina? So
benissimo di esagerare un po’; è duro
«saltare» fuori dal letto al mattino, ma
non credete anche voi che lo si debba
fare più di quanto non si passi il tempo
a grattarsi la pancia?
Abbiamo tutti già sentito e anche usato
l’espressione «diventare un prodotto
del prodotto» quando pensiamo all’importanza che hanno nella nostra vita
i prodotti della Forever. Credo però
che spesso dimentichiamo quale sia il
nostro prodotto numero uno ovvero
il Piano Marketing. Dunque, quando
d’ora in poi sentite o usate questa
espressione, vorrei che vi chiediate
quanto segue: «Sono un prodotto della
speranza e opportunità che mi offre
il Piano Marketing? Lavoro abbastanza
duro per trarre profitto dall’intero Piano
Marketing? Condivido questi vantaggi con
tutte le persone che mi circondano?» E, soprattutto, chiedetevi: «La mia attitudine
6 – 13
Forever Calendar
14 – 15
Presidents Club
16 – 17
Home Office Inside 18
Recognitions 19
Recognitions
24
4CC Club/Marketing Tools
25
News
26
Agenda 27
è tanto positiva e ottimistica da contagiare anche il mio team?»
Helen Keller, grandiosa autrice ed
educatrice americana, nota per il suo
successo e ottimismo malgrado la sua
cecità e sordità, a proposito a usato
parole sagge: «L’ottimismo è la fede che
porta al compimento. Senza speranza e fede
non è possibile compiere nulla.»
Tenetevi lontani da messaggi e conversazioni negativi; il nostro business non
è perfetto e mai lo sarà. È invece una
grandiosa opportunità con una dirigenza intatta, ambizioni corrette e una gamma di prodotti meravigliosa. Credete e
confidate nelle vostre capacità, i vostri
talenti e la vostra voglia contagiosa di
mettere alla prova la vostra unicità. Siate
coraggiosi e convinti dell’opportunità
che avete d’innanzi a voi, e vivrete la
FOREVER come mai prima d’ora!
Forever yours
Rex Maughan
FOREVER
MANAGING
MANAGING
DIRECTOR’s
DIRECTOR’s
Letter
Letter
Seit einigen
Tagen bin ich
wieder mit
Rex Maughan,
dem Gründer
und President of the
Board mit den
Top-Distributoren der
Welt auf der World Rally in Skandinavien
unterwegs. An der World Rally nehmen
die Geschäftsführer der Länder und die
jeweilige Nummer 1, bei einem ProfitShare-Land zusätzlich die Top-Non-Manager-Führungskraft, teil. Hier findet ein
intensiver Erfahrungsaustausch zwischen
den Besten der Besten statt. Es wird gegenseitiges Kennenlernen genauso unterstützt wie Training vor Ort. Rex Maughan
zeigt uns, dass auch eine Top-Führungskraft des Forever-Distributorennetzes
jeden Morgen neu – wie ein Assistant
Supervisor – beginnen soll. Auf einer
kleinen Sight Seeing Tour nach Saltstraumen, dem grössten Gezeitenstrom der
Welt, in der Nähe der norwegischen Stadt
Bòdo nördlich des Polarkreises, hat Rex
Maughan den Busfahrer selbst gesponsert. Er führt uns durch sein Vorbild und
seine Führungsfähigkeit in eine bessere
und wohlhabendere Zukunft.
In der eigenen Motivation muss jeder so
weit sein, dass wir uns jeden Morgen vor
dem Spiegel als sehr gut empfinden. Wir
müssen stolz auf uns und unsere bevorstehende Tätigkeit des Tages sein. Wenn wir
morgens aufstehen und uns ärgern, dass
wir eine Arbeit beginnen sollten, mit der
wir nicht zufrieden sind, quälen wir uns
nur selbst.
„ Sind wir uns selbst
nicht mehr wert?
“
Warum machen wir überhaupt etwas, das
wir nicht wollen? Von Kind an haben wir
gelernt, das zu tun, was man uns gesagt
hat. Für alle, die mehr wollen, gibt es mit
Forever Living Products die Möglichkeit
dazu. Sie können Millionär werden. Rufen Sie jeden Morgen laut in den Spiegel:
«Ich werde ein Millionär sein!». Sie sind
nicht zu schlecht ausgebildet oder zu
dumm dazu, Sie können es schaffen.
Aber Sie müssen etwas dafür tun. Abends
nach der Arbeit vor dem Fernsehgerät
etwas zu trinken und zu sagen «ich werde
ein Millionär sein», wird nicht ausreichen,
oder glauben Sie, die gebratenen Tauben
werden Ihnen in den Mund fliegen?
Das Forever-Jahr hat verschiedene Zyklen.
Ein ganz wichtiger ist die jährliche Qualifikation für die European Rally. Dies ist
ein Gross-Event, der nächstes Jahr Ende
Februar in Budapest gleichzeitig mit der
Profit-Share-Veranstaltung stattfinden
wird. Dieses Jahr war er in Stockholm;
Näheres dazu entnehmen Sie dieser Forever-Ausgabe. Wenn Sie mit Forever Living
Products Ihre Zukunft gestalten wollen,
dann ist die Qualifikation zu diesem
Meeting sehr wichtig. Denn mit dieser
Qualifikation sind Sie auf dem besten
Weg, sich als Führungskraft zu entwickeln.
Sie lehren Ihre Downline, wie sie ihre Namensliste abarbeitet, Produkte präsentiert
und verkauft, die neu erworbenen Kunden
betreut und ihre Aktivitäten plant. Sie
lernen dabei, wie Sie Ihr Geschäft machen
können. Und wenn Sie jeden Tag als
Assistant Supervisor beginnen, wird auch
Ihre Downline dies tun, und Sie werden
gemeinsam den gewünschten Erfolg und
das gewünschte Ziel erreichen.
Wie Rex Maughan sagt: «Liebe und Arbeit,
Arbeit und Liebe gehören zusammen.»
Arbeiten Sie täglich und konstant – im
Hauptberuf 8 bis 10 Stunden, im Nebenerwerb 2 bis 4 Stunden – und Sie werden
Erfolg haben. Mit Ihnen wird das Land
mehr Umsatz machen und die Qualifikation zum Profit Share erreichen, damit
auch wir unseren Distributoren zu einem
zusätzlichen Bonus verhelfen können.
Viel Erfolg in allem, was Sie tun.
Thomas und Elisabeth Rauscher
Depuis quelques jours, je me trouve en
compagnie de Rex Maughan, le fondateur
et President of the Board et avec les TopDistributeurs du monde entier au World
Rally, en Scandinavie. Prennent part à ce
Rally, les Directeurs des différents pays
y compris les numéros 1 de ces derniers
et au cas où le pays se qualifie pour le
Profit-Share également les Top-Non-Managers. Ces retrouvailles permettent des
échanges d’idées et d’expériences entre les
meilleurs. La connaissance mutuelle est
autant soutenue que les formations sur
place. Rex Maughan nous a prouvé qu’un
Top Leader du réseau de distribution
Forever doit lui aussi à nouveau démarré,
chaque matin, comme s’il était un Assistant Supervisor. Durant notre visite touristique vers Saltstraumen, le plus grand
courant de marée au monde, non loin de
la ville norvégienne de Bòdo au nord du
cercle polaire, Rex Maughan a parrainé
le chauffeur du bus. Par son exemple et
ses capacités, il nous guide vers un avenir
meilleur et plus riche.
Pour ce qui est de la propre motivation,
chacun de nous doit pouvoir, chaque matin, se regarder devant la glace en exprimant de la satisfaction. Nous devons être
fiers de nous et du programme établi pour
la journée. Lorsque nous nous levons le
matin et nous sommes énervés pensant
au travail qui nous attend et qui ne nous
satisfait pas, nous nous tourmentons
nous-mêmes.
„ Ne valons-nous
pas plus?
“
Pourquoi faire quelque chose que nous
n’aimons pas? Depuis notre enfance, nous
avons appris et fait ce que l’on nous disait
de faire. Pour tous ceux qui désirent plus,
Forever Living Products vous offre la
possibilité de réaliser. Vous pouvez être
millionnaire. Donc dites bien fort chaque
matin devant la glace: «Je serai millionnaire!». Vous n’êtes pas mal formés où plus
bêtes que d’autres, vous pouvez réussir.
Cependant, vous devez faire quelque
chose. Se mettre le soir devant la télé avec
un verre dans la main et se dire «je serai
millionnaire» ne suffit pas, ou bien pensez-vous que tout va vous tomber du ciel?
L’année Forever a plusieurs cycles. L’un
de ceux-ci, très important, est celui de
la qualification à l’European Rally. Un
événement important qui se déroulera
l’année prochaine, fin février, à Budapest,
en même temps que le Profit-Share. Cette
année il s’est déroulé à Stockholm; Vous
en saurez plus en feuilletant la prochaine
revue mensuelle Forever. Si vous désirez
programmer votre avenir avec Forever
Living Products, alors se qualifier pour
ces évènements est une chose très importante car grâce à ces qualifications, vous
êtes sur le bon chemin pour devenir un
leader. Vous apprenez à votre Downline
comment établir une liste de contacts,
comment présenter et vendre les produits,
comment guider les nouveaux Distributeurs et comment ils doivent organiser
leur activité. En procédant ainsi, vous
apprendrez à bâtir votre activité. Puis, si
chaque jour, vous démarrez votre activité
en tant
qu’Assistant Supervisor, votre Downline
le fera aussi alors, ensemble, vous atteindrez le succès et le but fixé.
Comme le dit Rex Maughan: «Amour et
travail, travail et amour vont bien ensemble». Travaillez chaque jour assidûment
et avec constance, que ce soit comme job
principal, de 8 à 10 heures ou comme
job à temps partiel, de 2 à 4 heures ; vous
verrez le succès arrivera. Grâce à vous la
Suisse augmentera son chiffre d’affaires,
atteindra la qualification au Profit Share
et nous verserons à nos Distributeurs un
bonus supplémentaire.
Je vous souhaite beaucoup de succès avec
tout ce que vous entreprenez.
Thomas et Elisabeth Rauscher
Da qualche giorno mi sto godendo il
World Rally con Rex Maughan, fondatore e President of the Board, nonché i
Top Distributori del mondo. Al World
Rally partecipano i Direttori dei vari
Paesi e i relativi numeri 1 e, in caso di
qualifica del Paese per il Profit Share,
anche i Top Non-Manager. Qui avviene
uno scambio intensivo di esperienze
tra i migliori dei migliori. Il conoscersi
reciproco viene promosso, altrettanto
vale per l’allenamento sul posto. Rex
Maughan ci dimostra che anche un top
leader della rete di distribuzione Forever deve ripartire ogni giorno da zero,
proprio come un Assistant Supervisor.
Facendo un piccolo giro turistico a Saltstraumen, la maggiore corrente di marea
del mondo, nei pressi della città norvegese di Bòdo a nord del circolo polare,
Rex Maughan ha sponsorizzato personalmente il conducente dell’autobus.
Facendoci da esempio e dimostrando la
sua leadership, ci conduce in un futuro
di maggior benessere.
Per quanto riguarda la propria motivazione, dobbiamo arrivare tutti al punto
da metterci davanti allo specchio con
soddisfazione ogni mattina. Dobbiamo
essere fieri di noi e delle nostre attività
previste per la giornata. Se la mattina ci
alziamo lamentandoci del lavoro insoddisfacente che ci aspetta, tormentiamo
solo noi stessi.
„ Non valiamo forse
più di tanto?
“
Perché facciamo cose che non vogliamo?
Da bambini abbiamo imparato a fare
quel che ci veniva detto. Per tutti coloro
che vogliono di più, la Forever Living
Products ha la soluzione adatta. Potete
diventare milionari. Ogni mattina, urlate
nello specchio: «Diventerò milionario!».
La vostra formazione non è inadeguata,
e non siete neanche troppo stupidi; potete farcela tutti. Ma bisogna fare qualcosa.
Tornare dal lavoro la sera e mettersi
davanti al televisore con un bicchiere in
mano, dicendo «diventerò milionario»,
non basterà, o state aspettando che vi
piovano le lasagne in bocca?
L’anno Forever ha vari cicli. Uno molto
importante è la qualifica annuale per
l’European Rally. Si tratta di un grande evento, che l’anno prossimo, a fine
febbraio, si terrà a Budapest in contemporanea con l’evento Profit Share.
Quest’anno si è tenuto a Stoccolma;
scoprite di più in questo numero del
Forever. Se intendete dar forma al vostro
futuro con la Forever Living Products,
la qualifica per tale evento è ineluttabile.
Infatti sarà proprio questa qualifica ad
aiutarvi a diventare un leader. Insegnate
alla vostra downline come lavorare con
la lista di contatti, presentare e vendere
prodotti, assistere i nuovi Distributore e
pianificare le proprie attività. In questo
modo imparerete a gestire il vostro proprio affare. E se iniziate ogni giornata
da Assistant Supervisor, anche la vostra
downline seguirà il vostro esempio, e
insieme raggiungerete il successo e gli
obiettivi desiderati.
Come dice Rex Maughan: «Amore e
lavoro, lavoro e amore sono inseparabili.» Lavorate ogni giorno e con perseveranza, 8-10 ore se l’attività è a tempo
pieno e 2-4 ore se l’attività è secondaria,
e vedrete che successo! Grazie a voi, la
Svizzera avrà un gran fatturato e raggiungerà la qualifica al Profit Share, potendo quindi versare una parte dell’utile
ai Distributori sotto forma di un bonus
aggiuntivo.
Tanto successo in tutto quel che fate!
Thomas ed Elisabeth Rauscher
European Profit Share World Rally
Stockholm
Das Wochenende vom 12.–13.
April war erste Klasse! Es begann
Donnerstag morgens um 4 Uhr und
endete Sonntag um Mitternacht,
gespickt mit vielen tollen Erlebnissen, guten Gesprächen, Kontakten
mit der halben Welt und viel Spass
von morgens bis abends.
Ich hatte das Glück, an die European/Profit Share/World Rally 2007 in Stockholm
eingeladen zu sein. Ein Event der MegaKlasse!
12.–13. April 2007
Der Flug nach Stockholm verlief ruhig,
und vor dem Mittag sind wir in Stockholm gelandet. Ein Bus brachte uns in
die Stadt, wo ein erstklassiges Hotel auf
uns wartete. Nach dem Einchecken und
Auspacken gings ab in die Stadt. Wow!
Der Freitag begann mit einem tollen
Frühstücksbüffet, und kurz vor Mittag
stand auch der Bus bereit, der uns in
die Globen Arena brachte. Das grösste
runde Stadion auf der ganzen Welt. Ein
imposanter Anblick!
Das Venedig des Nordens ist wirklich
einen Besuch wert. Tolles Wetter spielte
mit, obwohl es für meinen Geschmack
noch ein wenig zügig und kühl war. Die
erste Begegnung mit der Schwedischen
Küche war sehr positiv, und es gab
etwas Feines zu Mittag. Im Anschluss
daran unternahmen wir eine Schiffrundfahrt, die uns an Sehenswürdigkeiten wie
den Palast, verschiedene Botschaften,
das Ferienhaus von ABBA-Frau Agathe,
durch die Lunge Schwedens und vielem
mehr vorbeigondelte. Auf alle Fälle hats
zum Träumen eingeladen. Beim Zurückschlendern durch die Stadt genossen wir
das schöne Wetter, die vielen Eindrücke
und die feinen schwedischen Torten! Ich
sage da nur: Blaberry! Mit einem tollen
Abendessen ging unser erster Tag in
Stockholm zu Ende, und wir freuten uns
auf die kommende Rally.
Was dann in der Arena am Freitag und
Samstag alles passierte, kann man besser
mit Bildern beschreiben. Hier der Link:
http://www.fullarts.hu/flp/flptv/index.php
Es ist ein Erlebnis, zu sehen, wie all die
Menschen mit Begeisterung jeden Tag
über die tollen Möglichkeiten von und
mit Forever sprechen. Ein Erlebnis, sich
vorzustellen, dass in einer Halle über
9000 Menschen sitzen, stehen und die
selbe Zahncreme benutzen. Umringt
von Erlebnissen ist oft auch ein sehr
bewegender Moment, wenn Menschen
anderer Nationen, die nicht wie wir in
geordneten Verhältnissen leben, erzählen, was sie alles daran setzen, um mit
Forever ihre Träume zu verwirklichen und
eine bessere Zukunft zu leben.
Zwischen den einzelnen Auszeichnungen
der erreichten Manager-Stufen gab es
immer wieder eine Check-Übergabe.
Wir nennen es einfach den 13. Monatslohn. Der kleinste Check war um die
2500.– Euro. Der grösste 13. Monatslohn
ging an die Nummer 1 in Deutschland:
Rolf Kipp. Er bekam gerade mal 534 und
ein paar zerquetschte tausend Euro! Unglaublich, aber wahr! Ich habs gesehen!
Rolf Kipp hat es in seiner Rede ganz
einfach ausgedrückt. Es sind die Früchte
der Saat, die er während der letzten 11
Jahre gesät hat. Er tut immer wieder
drei Dinge, und es ist für alle Menschen
machbar, sich am Profit Share sprich:
am 13. Monatslohn zu beteiligen.
1. Produkte selber brauchen
2. Darüber sprechen
3. anderen Menschen zeigen, wie sie
Produkte selber bestellen können –
sprich: Sponsern
Der Krönende Abschluss der Rally
war ein Gala-Dinner, offeriert von Rex
Maughan, der sich auch unter die Gäste
mischte.
Ein wirklich absolut toller Mann mit einer
grossen Vision, dem volle Bewunderung,
Achtung und Respekt gebührt. Chapeau!
Den Sonntag hatten wir wieder zur freien
Verfügung, und eines ist für mich absolut
klar: Nächstes Jahr gehts nach Budapest! Ich bin dabei! Und du?
Sabine Herzog
9
European Profit Share
Share-Worl
World Rally
Stockholm
12–13 avril 2007
Le vol pour Stockholm s’est très bien
passé; nous sommes arrivés peu avant
midi. Un bus nous attendait pour nous
conduire en ville, à notre fantastique
hôtel. Les bagages déposés dans nos
chambres et hop...nous voilà partis
visiter la ville!
Le weekend des 12 et 13 avril
a été un weekend qui a commencé le jeudi matin à 4 heures
et terminé dimanche soir vers
minuit. Une fin de semaine couronnée d’expériences fabuleuses,
d’entretiens très intéressants,
de contacts avec des personnes
venues du monde entier et de la
rigolade du matin au soir.
J’ai eu la chance d’être invitée à Stockholm, à l’European/Profit Share/World
Rally 2007. Quelque chose d’incroyable!
Visiter cette ville surnommée la „Venise“
du nord, en vaut vraiment la peine. Un
temps merveilleux, même si à mon goût
un peu trop venteux et frais. Notre première approche avec la cuisine suédoise
a été très satisfaisante, un déjeuner délicieux! Puis, nous avons fait un tour en
bateau pour visiter les monuments tels
que le palace, différentes ambassades, la
maison de vacances d’Agathe, la chanteuse du groupe ABBA, en passant par
les forêts de Suède et beaucoup d’autre.
En tous cas, ce fut vraiment un rêve! En
rentrant en ville, nous avons profité du
beau temps, de nombreuses sensations
et de la bonne pâtisserie suédoise! Donc,
je dis: Blaberry! Notre premier jour à
Stockholm s’est terminé par un dîner fantastique et nous nous réjouissions déjà
des prochains jours du Rally.
Le vendredi a démarré devant un bon
petit déjeuner avec buffet et peu avant
midi, le bus nous attendait pour nous
accompagner vers la Globen Arena.
Le plus grand stade mondial en forme
de globe. Vraiment quelque chose
d’impressionnant!
Ce qui s’est ensuite passé le vendredi et
le samedi, les photos suivantes vous le
décrieront à merveilles. Cliquez donc sur
ce lien: http://www.fullarts.hu/flp/flptv/index.php
Voir des milliers de personnes échanger
leurs idées avec d’autres, avec autant
d’enthousiasme a été quelque chose de
fantastique. Un émerveillement total,
une salle énorme pleine de plus de 9000
personnes assises ou debout et penser
que toutes celles-ci utilisent le même
dentifrice. Une émotion toute particulière avec autour de nous, des personnes
venant d’autres nations qui ne vivent
pas forcément dans des conditions aussi
aisées que les nôtres et qui racontent
leurs efforts, leurs ambitions pour atteindre leurs rêves avec Forever et avoir un
avenir meilleur.
Parmi et entre les décorations remises
à partir du niveau de Manager, il y eut
également la remise des chèques et ce
ne fut pas un simple 13ème mois! Le
chèque le plus petit a été d’un montant
de 2500 euros. Le gros lot a été remporté
par le No.1 d’Allemagne: Rolf Kipp avec
un chèque de 534›000 euros! Incroyable
mais vrai, en effet je l’avais bien devant
les yeux!
Rolf Kipp s’est exprimé avec un discours
très simple. C’est tout simplement la
récolte de 11 années de semences. C’est
faire constamment trois choses que tous
ceux qui désirent participer au Profit
Share devraient faire:
1. Utiliser soi-même les produits
2. Parlez de ces derniers avec les autres
3. Montrer à d’autres personnes comment ils peuvent commander les produits, ce qui signifie: parrainer
Le couronnement de ce Rally fut un
dîner-gala offert par Rex Maughan qui
était des nôtres.
Une personne fantastique avec une
vision grandiose à laquelle admiration et
respect reviennent de droit. Chapeau!
Le dimanche était à notre disposition.
Une chose est bien claire. L’année prochaine le rendez-vous sera à Budapest!
Moi, je pars! Et toi?
Sabine Herzog
9
European Profit Share World Rally
Stockholm
12–13 aprile 2007
ha portati in città, dove uno straordinario
albergo ci attendeva. Dopo aver disfatto i
bagagli, siamo andati in città. Wow!
Il finesettimana del 12-13 aprile è
stato eccezionale! È iniziato giovedì
mattina alle 4 per finire alla mezzanotte di domenica, ricco di formidabili esperienze, buoni colloqui,
contatti con mezzo mondo e tanto
divertimento da mattina a sera.
Ho avuto la fortuna di essere invitata
all’European/Profit Share/World Rally
2007 a Stoccolma. Un mega evento!
Dopo un volo tranquillo, in tarda mattinata siamo atterrati a Stoccolma. Un bus ci
10
Vale proprio la pena visitare la Venezia
del Nord. Il tempo è stato meraviglioso,
anche se per i miei gusti tirava un po’
troppo ed era anche abbastanza fresco.
A pranzo, il primo incontro con la cucina
svedese è stato molto positivo. Quindi
un giro in barca ci ha portato a vedere il
Palazzo, varie ambasciate, la casa vacanza di Agathe degli ABBA, il polmone di
Svezia e molto altro ancora. In ogni caso
è stata un’ottima occasione per sognare.
Rientrando in città abbiamo ancora profittato del bel tempo, delle tante impressione e delle deliziose torte svedesi! Dico
solo: Blaberry! Il nostro primo giorno a
Stoccolma si è concluso con una meravigliosa cena, e non vedevamo quindi l’ora
di andare al Rally.
Il venerdì è iniziato con un ricco buffetcolazione, e prima di mezzogiorno, un
bus ci ha portati alla Globen Arena. Il
più grande stadio sferico del mondo.
Un’immagine impressionante!
Quello che poi è successo venerdì e
sabato, è meglio descriverlo con delle
immagini. Ecco il link: http://www.fullarts.hu/flp/flptv/index.php
È un’esperienza fantastica vedere tutte
queste persone parlare con entusiasmo
ogni giorno delle meravigliose opportunità che la Forever offre. Un’esperienza
fantastica anche vedere una sala in cui
si ritrovano oltre 9000 mila persone che
usano tutte lo stesso dentifricio. Circondati da varie esperienze, spesso sono dei
momenti commoventi quando persone di altre nazioni, che non vivono in
condizioni agiate come noi, raccontano i
loro sforzi e le loro ambizioni di realizzare
i loro sogni con la Forever e di vivere un
futuro migliore.
Tra le varie distinzioni dei livelli Manager
sono stati consegnati gli assegni. Non
diciamo semplicemente la tredicesima.
L’assegno più basso era di 2500 euro
circa. La tredicesima più consistente è
andata al numero 1 in Germania: Rolf
Kipp. Ha ricevuto 534 mila euro e rotti!
Incredibile ma vero! Io l’ho visto!
Nella sua relazione, Rolf Kipp si è espresso in modo semplice. Sono i frutti
di quanto seminato negli scorsi 11 anni.
Continua a ripetere tre cose, fattibili per
chiunque voglia partecipare al Profit Share, ovvero: avere una tredicesima.
1. utilizzare i prodotti;
2. parlarne;
3. mostrare agli altri come ordinare
i prodotti, in altre parole:
sponsorizzare
Per concludere il Rally, Rex Maughan,
che si è mischiato alla folla, ha offerto
un gala dinner.
Un uomo davvero formidabile con una
grande visione e a cui dobbiamo tanta
ammirazione, stima e rispetto. Tanto di
cappello!
La domenica è stata tutta a nostra completa disposizione, e una cosa per me è
chiara: L’anno prossimo tutti a Budapest!
Io ci sarò! E tu?
Sabine Herzog
11
9
M ney Money Mo
e to pay
e bills I hav
, to pay th
ay
d
l
al
rk
r me
night, I wo
I work all
enny left fo
a single p
e
d
b
sa
to
it
s
’t
in
A
seem
ere never
And still th
ad
b
o
to
That’s
e a plan
ams I hav
e a ball...
In my dre
d and hav
y man
lth
ea
w
fool aroun
a
e
I’d
m
l,
t
al
o
g
at
I
If
ork
have to w
I wouldn’t
ney
ney, mo
o
m
,
y
e
Mon
funny
ld
Must be
an’s wor
m
h
c
i
r
e
In th
oney
oney, m
m
,
y
e
n
Mo
unny
orld
Always s
man’s w
h
c
i
r
e
h
In t
aa
Aha-aha gs I could do
hin
All the t
ney
little mo
a
d
a
h
I
ld
If
an’s wor
m
h
c
i
r
get him
It›s a
but I can’t
ard to find
e that is h
A man lik
d
off my min
ldn›t
et he wou
d
sa
it
’t
in
A
be free I b
to
s
en
p
hap
And if he
fancy me
bad
That’s too
ave to go
leave, I’ll h o
So I must
ac
n
o
M
r
o
life as
game, my
To Las Veg
rtune in a
e same...
fo
th
a
e
in
b
w
And
will never
European Profit Share World Rally
R20a08lBuydapest
Gehören auch Sie zu den Menschen,
die gerade von einer Reise zurück sind
und bereits wieder vom nächsten Urlaub träumen? Dann bauen Sie von Juli
bis Oktober ein neues Team auf, und
Forever Living Products belohnt Sie im
Februar mit einer Reise nach Budapest!
Die genauen Teilnahmebedingungen
werden wir in der Juni-Ausgabe erläutern.
12
Faites-vous aussi partie des personnes
qui viennent de rentrer d’un voyage et
déjà rêvent du prochain? Alors créez
une nouvelle équipe de juillet à octobre
2007 et Forever Living Products vous récompensera en février avec un voyage
à Budapest!
Les conditions exactes de participation
vous seront expliquées dans la revue
mensuelle Forever de juin
ABBA, 1976
written by Benny Andersson &
Björn Ulvaeus
Siete appena
rientrati da un
bel viaggio e
non fate altro
che pensare
alle prossime vacanze? Allora
abbiamo quello che fa per voi: costruite
un nuovo team da luglio a ottobre e
Forever Living Products vi premierà con
un viaggio a Budapest a febbraio!
Le condizioni di partecipazione saranno illustrate nel numero di giugno del
Forever.
Money Money Money Money Money
ney
oney, mo
Money, m
y
n
n
fu
e
b
Must
rld
man’s wo
In the rich
oney
m
,
ey
n
o
Money, m y
nn
Always su
rld
man’s wo
In the rich
a
aa
Aha-ah
do
gs I could
All the thin money
tle
If I had a lit
rld
man’s wo
It’s a rich
ney
ney, mo
o
m
,
y
e
Mon
funny
Must be
ld
er’s wor
In Forev
oney
oney, m
m
,
y
e
n
Mo
unny
n’s
Always s
Maugha
x
e
R
e
h
In t
world
aa
Aha-aha gs I could do
hin
y
All the t
le mone
t
t
i
l
a
d
ld
If I ha
an’s wor
m
h
c
i
r
a
It’s
It’s a rich
rld
man’s wo
modified by
forever living products
switzerland
13
9
F O R EV E R C a l e n d a r Ma y­­ – Ju n e 2 0 0 7
Ma y
Muttertag & Forever Living Products’
29. Geburtstag.
La fête des mères et le
29ème anniversaire de
la société Forever Living
Products.
Festa della Mamma
e 29° anniversario
della Forever.
Zur nachhaltigen Pflege hat sich
Forever etwas ganz Besonderes
ausgedacht: R3 Factor – Retain,
Renew, Restore.
Pour des soins de longue durée,
Forever vous propose quelque chose de
spécial: R3 Factor – Retain, Renew,
Restore.
13
14
Pour une coiffure à faire rêver, coupez
les pointes puis utilisez le Forever
Aloès Pro-Set afin de préserver
l’hydratation de vos cheveux.
Per un’acconciatura invidiabile,
tagliate le punte e utilizzate Forever
Aloe Pro-Set per salvaguardare
l’idratazione dei capelli.
Was geht doch alles durch unsere Hände – danken Sie ihnen, indem Sie ihnen
täglich Aloe Propolis Creme gönnen. Planen Sie Ihr Geschäft für den
15
Bewahren Sie immer einen Reh
im Kühlschrank auf. Er fühlt sich
und erfrischend an!
nächsten Monat voraus!
Tout passe entre nos mains. Donc soignons-les et massons-les tous les jours
avec la Crème Propolis Aloès. Programmez votre business pour
Gardez toujours le Fluide Ton
Et quelle fraîcheur!
le mois suivant!
Tenete sempre un Rehydrati
Vedrete che freschezza!
Pensate a tutto quanto ci passa per le mani e ricompensatele ogni giorno
con Aloe Propolis Creme. Iniziate a pianificare il prossimo
mese del vostro business!
19-20
21Pflegen Sie Ihren Körper, indem Sie ihm Bits n’
Peaches gönnen und mit Fields of Greens
«putzen». Denken Sie daran, viel Flüssigkeit zu sich
zu nehmen.
Prenez soin de votre corps en buvant Bits n’
Peaches et « purifiez-le » avec Fields of
Greens. N’oubliez pas de consommer beaucoup
de liquide.
Fatevi del bene bevendo Bits n’ Peaches e
«pulendo» il vostro corpo con Fields of
Greens. Ricordate sempre di bere tanta
acqua.
25
Ju n e
26-29
Tun Sie der Struktur und den Wurzeln Ihrer Haare mit
einem Schnitt was Gutes und gönnen Sie der Kopfhaut
eine Kurpackung und Massage mit unserem Aloe
Vera Gelly.
Donnez à la structure et racines de vos cheveux une
sensation agréable. Enrobez et massez votre cuir
chevelu avec notre Gelée Aloès.
Fate del bene alla struttura e le radici dei vostri
capelli e regalate un impacco e un massaggio
all’Aloe Vera Gelly al vostro cuoio capelluto.
1-2
Starten Sie Ihren Tag mit Aloe Bath Gelée
und Aloe Scrub. Sie sollten in keiner
Dusche fehlen.
Démarrez votre journée avec la Gelée de
bain Aloès et le Forever Aloès Scrub.
Des produits qui devraient avoir une place
dans chaque douche.
Iniziate le giornata
con Aloe Bath
Gelée e Aloe Scrub. Assicuratevi di averli pronti sotto la doccia.
14
Per una cura duratura, la Forever
ha avuto un’idea fantastica:
R3 Factor – Retain, Renew,
Restore.
Für eine besonders schöne Lockenpracht schneiden Sie die Spitzen und
verwenden Forever Aloe Pro-Set,
um die Feuchtigkeit im Haar zu
erhalten.
7
Müde Beine nach
einem langen
Arbeitstag?
Hochlagern
und mit
Aloe First,
unserem
Muntermacher,
besprühen!
3Après une longue journée
de travail, des jambes
lourdes? Surélevez vos
jambes et rafraîchissez-les
avec notre Aloès First!
Gambe stanche dopo
una giornata estenuante?
Sdraiatevi e date loro un
colpo di freschezza con
Aloe First!
8
9-
Geniessen Sie die Kraft
von Forever Aloe Vera
und verwöhnen Sie sich mit einem
Bio-Lifting. Gönnen Sie sich einen
Wellness-Tag!
Forever Calcium und Forever Bright Toothgel
helfen Ihnen, Ihre Zähne kräftig und schön zu erhalten.
Forever Calcium et Forever Bright Toothgel vous
aide à avoir des dents saines, fortes et belles.
Savourez la boisson Forever Aloe
Vera et toute sa force, chouchoutezvous avec un Bio-Lifting. Offrezvous une journée de bien-être!
Bevete la forza di Forever
Aloe Vera e coccolatevi
con un Bio-Lifting. Regalatevi
una giornata wellness!
Forever Calcium e Forever Bright Toothgel vi aiutano a
mantenere i vostri denti sani e belli.
16
hydrating Toner
h unvergleichlich kühl
17­­-18
Garlic-Thyme hilft Ihnen, die letzten Reste der
Frühjahrsmüdigkeit aus Ihrem Körper zu vertreiben. Nicht
vergessen: Mit dem Essen konsumieren.
Garlic-Thyme vous aide à éliminer
nifiant au frigidaire.
les restes de fatigue printanière de
votre corps. N’oubliez pas de prendre
ces pastilles durant les repas.
ing Toner in frigo.
Garlic-Thyme vi aiuta a scacciare
dal vostro corpo la stanchezza
primaverile. Non dimenticate:
da consumare con i pasti.
-22
Suivez un bon régime alimentaire et rechargez vos réserves avec Forever Arctic Sea.
Seguite una sana dieta e ricaricate le vostre riserve con
Forever Arctic Sea.
23
24
Aloe Lips darf weder in Handtasche noch in
Aktenkoffer fehlen.
Aloès Lèvres trouve sa place dans chaque sac à
main et dans chaque mallette.
L’Aloe Lips non deve mancare né in borsetta né
der Frisur Tag für Tag den perfekten
Look.
Le Gel coiffant Aloès donne à
votre coiffure, jour après jour, un look
parfait.
30
Purifiez votre corps intérieurement avec la
boisson Forever Aloe Vera et massez-le extérieurement avec le Lait exfoliant Aloès.
Pulite il vostro corpo, dentro e fuori, con Forever Aloe Vera ed Exfoliating Cleanser.
Haare zählen zu unserem schönsten
Schmuck. Gönnen Sie Ihrem Haar die
besondere Pflege mit Aloe-Jojoba
Shampoo und Aloe-Jojoba Conditioning Rinse.
Les cheveux sont une partie importante de
notre beauté. Donc soignez-les tout particulièrement avec le Shampooing Aloès
Jojoba et L’Après-Shampooing
Aloès Jojoba.
I capelli sono il nostro ornamento più bello.
Trattateli bene con Aloe-Jojoba Shampoo
e Aloe-Jojoba Conditioning Rinse.
Erleben Sie unser einmaliges
Aloe Body Toning Kit!
Der Körper wird es Ihnen danken.
Essayez notre fantastique
Coffret Soins Corps Aloès!
Votre corps ne pourra qu’en profiter.
Fate l’esperienza dell’eccezionale
Aloe Body Toning Kit!
Il vostro corpo vi ringrazierà!
look perfetto tutto il giorno.
31
Ju n e
Unterstützen Sie Ihren Körper innerlich und
äusserlich bei der Reinigung mit Forever
Aloe Vera und Exfoliating Cleanser.
Forever Aloe Styling Gel, per un
Ma y­­
Forever Aloe Styling Gel verleiht
nella ventiquattrore.
-4
-10
Achten Sie auf gesunde Nahrung und füllen Sie die
Speicher mit Forever Arctic Sea auf.
5-6
Nach einem langen Tag hilft Ihnen Forever Marine Mask,
Ihre Haut zu erfrischen und zu vitalisieren.
Après une longue journée, le Forever Marine Masque
vous aidera à avoir une peau fraîche et revitalisée.
Dopo una lunga giornata, Forever Marine Mask
vi aiuta a rinfrescare e rivitalizzare la pelle.
11-12
15
presidents club member
Soaring Manager, Nr. 2 in der Schweiz
Soaring Manager, numéro 2 en Suisse
Vor gut 5 Jahren habe ich Forever kennengelernt. Ich hätte anfangs nie gedacht, dass
so etwas Riesiges entstehen kann. Doch
im Team ist alles möglich! Danke an Rex
Maughan und sein ganzes Team in Amerika; nur durch eure Visionen war mein Erfolg
machbar! Vielen Dank an meine Upline Rolf
Kipp und Peter Keller, ihr wart jederzeit für
mich da! Vielen Dank aber auch an meine
ganze Downline, denn nur durch euch war
dieser Erfolg möglich! Und nicht zuletzt
Danke an das ganze FLP-Team in Winterthur.
Bis hierhin war sozusagen meine Lehrzeit.
Jetzt geht es so richtig los! Ich finde es toll,
dass in der Schweiz viele neue Gesichter zu
sehen sind. Neuer Wind bringt die Schweiz
ins Profit Sharing! Lasst uns gemeinsam
weiter wachsen, zum grössten Network
der Welt. Glaubt an euren Erfolg, glaubt an
eure Diamond-Manager-Position, glaubt an
euer Wohlbefinden und eure finanzielle Unabhängigkeit. Glaubt an euch und an eure
Stärken und beginnt noch heute damit, mit
aller Energie und Begeisterung die Weichen
für ein noch erfolgreicheres Leben für euch,
eure Familie und eure Freunde zu stellen!
Cela fait maintenant 5 ans que je connais
la société FOREVER. Au début, je n’aurais
jamais pensé qu’il puisse exister une chose
aussi importante. Pourtant, ensemble, en
équipe tout est réalisable! Merci à Rex Maughan et à son équipe en Amérique, en effet
grâce à votre vision, j’ai réussi à atteindre
mon objectif! Un grand merci va tout particulièrement à mon Upline, Rolf Kipp et Peter
Keller; ils ont toujours été à mes côtés! Merci également à mon entière Downline; qui
m’a fortement soutenue car c’est bien grâce
à vous si j’ai atteint le succès! Sans oublier
le team à Winterthur. Je peux dire que jusqu’aujourd’hui, j’ai fait mon «apprentissage»,
mais maintenant...ça commence vraiment!
Je suis vraiment heureux de voir, en Suisse,
tous ces nouveaux visages. Ce nouveau
souffle de vent guidera la Suisse vers le
Profit Sharing! Laissons-nous emporter,
contager et nous agrandir vers le plus grand
réseau au monde! Croyez au succès, croyez
en la position de Diamond-Manager, croyez
au bien-être et à l’indépendance financière.
Ayez foi en vous-mêmes et en vos forces et
commencez dès aujourd’hui, pleins d’énergie
et d’enthousiasme à faire tout votre possible afin d’avoir une vie encore meilleure pour
vous, vos proches et vos amis!
Seit wann sind Sie bei Forever?
4. April 2002
Was gefällt Ihnen an sich besonders?
Dass ich mich jeden Tag einen Schritt
näher an meine Ziele bewege.
Was sind Ihre Ideale?
Fleiss, Disziplin und Kontinuität.
Was ist Ihr Motor?
BMW Z4, 2.5l, Ottomotor 160 kw (218
PS) :-)
Auf welche Leistungen sind Sie besonders stolz?
Auf meine Diamond-Auszeichnung
werde ich besonders stolz sein.
Ihr Vorbild bei Forever?
Rex Maughan und Rolf Kipp.
Traumberuf als Kind?
Fussballer oder Millionär :-)
Wie entspannen Sie sich am besten?
Cabriolet fahren, heisses Bad, Massage.
Lieblingslied?
«Dieser Weg» von Xavier Naidoo.
Lieblingsbuch?
«Die Entscheidung liegt bei Dir!» von
Reinhard K. Sprenger.
Lieblingsspeise?
Italienische Küche.
Lieblingstier?
Tiger.
Was mögen Sie an sich nicht?
—
Lieblingsschauspieler?
George Clooney.
Was sagt man Ihnen nach?
Interessiert mich nicht.
Lebensweisheit?
16
Never give up!
Depuis quand faites-vous partie de la
société Forever?
4 avril 2002
Qu’aimez-vous tout particulièrement
en vous?
Que chaque jour, de plus en plus, je
me rapproche de mon objectif.
Quelles sont vos valeurs?
Diligence, discipline et continuité.
Quel est votre moteur?
BMW Z4, 2.5l, moteur Otto 160 kw
(218 PS) :-)
Philipp Ritter
Soaring Manager, numero 2 in Svizzera
De quelles performances êtes-vous
tout particulièrement fier?
Je serai très fier de moi lors de ma
décoration comme Diamond
Que n’appréciez-vous pas de vous?
—
Que dit-on de vous?
Cela ne m’intéresse pas
Vos exemples chez Forever?
Rex Maughan et Rolf Kipp.
Ben 5 anni fa ho conosciuto la Forever. Non
avrei mai creduto che una cosa talmente gigante fosse possibile. Ma nel gruppo tutto è
possibile. Grazie a Rex Maugha e il suo staff
in America; il mio successo lo devo alle
vostre visioni! Molte grazie alla mia upline,
Rolf Kipp e Peter Keller, per essere sempre
stati al mio fianco! Grazie mille alla mia intera downline, siete voi ad aver reso possibile
questo successo! E dulcis in fundo ringrazio
l’intero team FLP di Winterthur. Ora ho per
così dire concluso il mio apprendistato. E
adesso si parte davvero! Trovo fantastico
che in Svizzera ci siano tante facce nuove.
È l’aria fresca che porterà la Svizzera nel
Profit Sharing! Cresciamo insieme per fare
di questo il più grande Network del mondo!
Credete al vostro successo, al vostro livello
di Diamond Manager, al vostro benessere e
alla vostra indipendenza finanziaria. Credete
in voi stessi e alle vostre forze e iniziate oggi
stesso con energia ed entusiasmo a porre
in essere una nuova vita piena di successi,
per voi, la vostra famiglia e i vostri amici.
Que désiriez-vous être lorsque vous
étiez enfant?
footballeur ou millionnaire :-)
Da quando è dalla Forever?
4 aprile 2002
Comment vous relaxez-vous au mieux?
En conduisant une cabriolet, avec un
bon bain chaud ou un massage.
Cosa Le piace di Lei stessa?
Che ogni giorno mi avvicino
sempre più ai miei traguardi.
Votre chanson préférée?
«Dieser Weg» de Xavier Naidoo.
Quali sono i Suoi ideali?
Assiduità, disciplina e
continuità.
Votre livre préféré?
«Die Entscheidung liegt bei Dir!» de
Reinhard K. Sprenger.
Votre plat préféré?
La cuisine italienne.
Votre animal préféré?
Le tigre.
Votre acteur préféré?
George Clooney.
Sagesse pratique?
Ne jamais abandonner!
Qual è il Suo modello nella Forever?
Rex Maughan e Rolf Kipp.
Cosa voleva diventare da grande?
Calciatore o milionario :-)
Come fa a rilassarsi al meglio?
Girare in decappottabile, bagno caldo,
massaggio.
Canzone preferita?
«Dieser Weg» di Xavier Naidoo.
Libro preferito?
«Die Entscheidung liegt bei Dir!» di
Reinhard K. Sprenger.
Cibo preferito?
Cucina italiana.
Animale preferito?
Tigre.
Attore preferito?
George Clooney.
Ci regala due parole di saggezza?
Never give up!
Qual è il Suo motore?
BMW Z4, 2.5l, motore
Otto 160 kw (218 CV) :-)
Di cosa Va particolarmente
fiera?
Sarò particolarmente fiero
della mia distinzione quale
Diamond.
Cosa non Le piace di Lei?
—
Cosa si dice di Lei?
Non mi interessa.
17
FOREVER
Name
Alter Funktion
Eintritt FLP
Zivilstand
Hobbys Home Office Inside
Lorena Fulgieri
26
Customer Care
November 2002
ledig
Patenkind, Indisch kochen, Billard spielen, Garten
Meine Stelle bei Forever Living Products trat
ich als Lagermitarbeiterin im November 2002
an. Nach zwei Jahren in einem tollen LagerTeam bekam ich die fantastische Gelegenheit,
mich Betriebsintern weiterzuentwickeln. Also
trat ich mit grossem Enthusiasmus meine neue
Stelle in der Abteilung Customer Care an. Nun
bin ich seit fast drei Jahren Teil eines aufgestellten Teams und mittlerweile die Stellvertretung
unseres Abteilungsleiters. Zu meinen Aufga-
Nom
Âge
Fonction
Entrée chez FLP
État civil
Passe-temps Lorena Fulgieri
26
Customer Care
novembre 2002
célibataire
mon filleul, la cuisine indienne, le billard, le jardinage
En 2002, j’ai débuté au magasin de la société
Forever Living Products comme collaboratrice Deux années plus tard, une possibilité fantastique m’a été proposée, celle de faire partie
du service Customer Care que j’ai d’ailleurs
accepté avec grand enthousiasme, en laissant
derrière moi, à mes regrets, une équipe très
sympathique. Cela fait maintenant presque
trois ans que j’assume mes fonctions dans ce
Nome
Età Funzione
Nella FLP da
Stato civile
Hobby service qui comprennent: les contacts téléphoniques avec la clientèle, l’enregistrement des
commandes ainsi que le déroulement du procédé de recouvrement direct. En l’absence du
responsable de ce service, j’assume également
son remplacement. Je n’ai qu’un but, celui de
soutenir et répondre au mieux aux questions
des Distributeurs.
Lorena Fulgieri
26 anni
Customer Care
novembre 2002
nubile
figlioccio, cucina indiana, gioco del biliardo, giardinaggio
Ho iniziato il mio impiego presso il magazzino
della Forever Living Products nel novembre del
2002. Dopo due anni di lavoro in un formidabile gruppo, ho avuto la fantastica opportunità di
perfezionamento all’interno della società. Così
mi sono lanciata con entusiasmo nel reparto
Customer Care. Da ormai quasi tre anni faccio
18
ben gehört die telefonische
Kundenbetreuung,
das
Erfassen von Bestellungen sowie die Abwicklung
des gesamten Ablaufs des
Lastschriftverfahrens.
Mein Ziel ist es, die Distributoren zuverlässig
und kompetent zu unterstützen.
parte di un allegro team, e nel frattempo ho
l’incarico di sostituta del capo reparto. Fra le mie
mansioni vi sono l’assistenza telefonica dei clienti, l’immissione di ordini nonché lo svolgimento
dell’intero processo legato all’addebito diretto
LSV. Il mio obiettivo è un’assistenza affidabile e
competente al cospetto dei Distributori.
rodukt:
Mein Lieblingsp
féré:
Mon produit pré
referito:
Il mio prodotto p
recognitions April
FOREVER
Marisa Costanzo
Manager
Ich habe vom Leben schon immer mehr
erwartet, so war mir war von Anfang an klar,
dass ich im Leben mehr erreichen will als
andere. Ich habe mich daher entschieden,
die kaufmännische Lehre zu machen und
anschliessend die kaufmännische Maturität,
worauf ich ziemlich stolz bin. Ich hatte weder Zeit noch Geld. Zielstrebig wie ich bin,
habe ich nicht aufgegeben. Und so konnte
ich letzen Sommer mein Diplom abholen.
Im August 2006 lernte ich Philipp Ritter und
Forever Living Products kennen. Ich erkannte
die Möglichkeiten, die sich mir boten. Ich
habe die Entscheidung getroffen, mit I.N.BBusinessCenter und Forever Living Products
mein Leben in die Hand zu nehmen. Team
Basel ist in den letzten Monaten wahnsinnig gewachsen, und ich sehe schon, wie wir
bald das «Joggeli-Stadion» jeden Mittwoch
buchen müssen, um unsere Geschäftspräsentation durchführen zu können. Genau
das begeistert mich: mein Team! Menschen
mit Zielen und Träumen; zu sehen, wie genau diese Menschen wieder eine Motivation
haben, am Morgen aufzustehen, um etwas
zu verändern, das Funkeln in den Augen,
seinem Traum wieder einen Schritt näher
gekommen zu sein. Gebt nie auf, steht für
eure Träume und Wünsche ein und bewegt
etwas. Gemeinsam im Team werden wir alles
erreichen.
Dans la vie, j’ai toujours voulu beaucoup
plus donc, c’était également logique de devoir faire plus que les autres. J’avais décidé
de faire un apprentissage de commerce puis
un baccalauréat et j’en suis fière. Je n’avais
pas de temps à disposition et encore moins
d’argent. Consciencieuse comme je le suis,
je n’abandonne jamais et l’été dernier j’avais
mon diplôme en mains. C’est en août 2006
que j’ai connu Philipp Ritter ainsi que la société Forever Living Products. J’ai tout de suite compris la possibilité qui m’était offerte et
vite décidée de prendre ma vie en main avec
l’I.N.B-BusinessCenter et Forever Living Products. L’équipe de Bâle prend de plus en plus
d’ampleur et j’ai vraiment l’impression que
bientôt, chaque mercredi, pour nos soirées
de présentation de la société, il nous faudra
réserver le «Joggeli-Stadion». Voilà mon enthousiasme: Mon équipe! Des personnes qui
ont un but et des rêves; des personnes motivées qui ont une grande envie de se lever le
matin, de changer les choses et qui, avec une
étincelle dans les yeux, voient leurs rêves de
plus en plus près. N’abandonnez jamais; Debout! Suivez vos rêves et bougez car ensemble nous irons loin!
Matthias Buholzer
Manager
Kennen Sie den Film «9 ½ Weeks»? Lassen
wir das Vorspiel weg und machen daraus «5
½ Weeks» – dies ist nämlich die Zeit, die ich
auf meinem Weg vom Distributor zum Manager gebraucht habe. Wie viele Männer ohne
speziellen Bezug zu Pflegeprodukten ausgestattet, überraschte mich die Produkte-Palette
von Forever durch einen Soforteffekt: Ich hatte
plötzlich wieder viel mehr Energie, fühlte mich
nicht mehr ausgepowert und müde. Am Anfang führte ich dies auf den Saft zurück, dann,
als ich erkannte, wie gut das Geschäftsmodell funktioniert (obwohl ich am Anfang noch
Zweifel hatte), führte ich es auf dieses tolle Geschäft zurück, und heute – tja auf beides. Frei
nach dem Motto «Alles kann – nichts muss»
startete ich am 19. März 2007 und widmete
mich sofort dem Team-Aufbau. Da aber vor
allem auch Endkunden wichtig sind, arbeitete
ich mit meinem Team zusammen ganz konkret an deren Aufbau mit Homepartys. Was ist
mein Erfolgsrezept? Meine Entschlossenheit
beim Start zu sagen «Ich tus», die optimale
Unterstützung meiner Upline sowie das sensationelle Vertrauen meiner Geschäftspartner in
mich und meine Fähigkeiten. An dieser Stelle
gehört mein herzlicher Dank meinem Team,
der ganzen eagle group für die professionelle
Unterstützung und besonders meinen Sponsoren Monica Zanetti und Matthias Kuhn.
Connaissez-vous le film «9 semaines ½»?
Laissons de côté les préliminaires et faisons
«5 semaines ½»; En fait, c’est le temps qu’il
m’a fallu pour passer de Distributeur à Manager. Comme beaucoup d’autres hommes,
je n’étais pas particulièrement attiré pour certains produits de soins, cependant, par son
effet immédiat, la gamme de produits Forever m’a rapidement conquise: d’un coup, j’ai
retrouvé toute mon énergie et ne me sentais plus aussi fatigué qu’avant. Au début,
j’ai attribué ce mérite au jus puis je me suis
concentré sur cette activité exemplaire (en
dépit de mes premiers doutes) et aujourd’hui
je m’investis dans l’un comme dans l’autre.
Selon la devise: «Tout est possible, rien n’est
dû», le 19 mars 2007 j’ai démarré et me suis
consacré à la formation d’une équipe. Vu
que les clients sont très importants, j’ai travaillé assidûment et concrètement avec mon
groupe et organisé des «soirées». Quelle est
ma recette? La détermination! Dès le début,
se dire: «Je le fais», le soutien optimal de
mon Upline ainsi que la confiance sensationnelle que mes partenaires avaient en moi et
en mes capacités. Je remercie de tout cœur
mon team, l’Eagle Group au complet pour le
soutien professionnel apporté et, en particulier, mes parrains Monica Zanetti et Matthias
Kuhn.
Ho sempre chiesto tanto
alla vita, così è sempre
stato chiaro che nella vita
avrei voluto ottenere più
degli altri. Perciò ho deciso di fare l’apprendistato
e quindi la maturità commerciali, di cui vado fiera. Non avevo né tempo
né denaro. Coscienziosa
come sono, non mi sono
arresa. E l’estate scorsa
ho potuto ritirare il mio diploma. In agosto
del 2006 ho conosciuto Philipp Ritter e la Forever Living Products. Ho subito riconosciuto
le fantastiche opportunità. Ho preso la decisione di prendere in mano la mia vita con l’I.
N.B-BusinessCenter e la Forever Living Products. Il Team di Basilea negli ultimi mesi è
cresciuto enormemente, e temo che in futuro
i mercoledì dovremo prenotare il St. Jakob
per potervi tenere le nostre presentazioni
d’affare. Ed è questo che mi entusiasma: il
mio team! Persone con obiettivi e sogni; vedere come queste persone ritrovano la motivazione di alzarsi alla mattina per cambiare
qualcosa, la luce nei loro occhi per essersi
avvicinati ulteriormente al proprio sogno.
Non arrendetevi mai, fatevi carico dei vostri sogni e muovete qualcosa. Insieme, nel
gruppo, otterremo ogni cosa.
Conoscete il film «9 settimane e ½»? Mettiamo da
parte i preliminari e facciamo «5 settimane e ½»,
infatti questo è il tempo
che mi ci è voluto dal
Distributore al Manager.
Sprovvisto come molti
uomini di una relazione
specifica con i prodotti
cosmetici, la gamma Forever mi ha sorpreso con
effetto immediato: ho
di colpo ritrovato molta
nuova energia e non mi sentivo più esausto e
stanco. All’inizio credevo ciò fosse dovuto al
succo, ma poi, avendo capito come funziona
bene il modello d’affare (pur avendo dei dubbi iniziali), l’ho ricondotto a questo fantastico
affare e oggi, beh, a entrambe le cose. Stando
al motto «Tutto può, nulla deve», il 19 marzo
2007 mi sono lanciato per dedicarmi subito
alla formazione di un team. Dato che anche i
clienti sono importanti, con il mio gruppo ho
lavorato in modo concreto sulla loro formazione e gli homeparty. Qual è la mia ricetta?
La mia determinazione di dire «Lo faccio»,
l’ottimo sostegno della mia upline nonché la
sensazionale fiducia dei miei partner in me
e nelle mie capacità. A questo punto vorrei
ringraziare di cuore il mio team, l’intero eagle
groupe per il sostegno professionale e in particolar modo i miei Sponsor Monica Zanetti e
Matthias Kuhn.
19
20
TOP
20
Die Top 20-Charts werden jeweils auf Grund der Case Credits des Vormonats innerhalb des gesamten Teams ermittelt und beziehen sich nur
auf Umsätze in der Schweiz.
La liste des Top 20 se base sur les case credits réalisés le mois précédent à l’intérieur du groupe entier et se réfère uniquement aux chiffres
suisses.
La classifica dei Top 20 si basa sui case credit fatti nel mese precedente all’interno dell’intero gruppo e si riferisce alle sole cifre svizzere.
1. ( 1.) Susanna & Jürg Graf, Diamond-Sapphire Manager
2. ( 2.) Philipp Ritter, Soaring Manager
3. ( 5.) Viviane Ehrli & Hanspeter de Sepibus, Senior Manager
4.
( 3.)
Monica Zanetti & Matthias Kuhn, Senior Manager
5.
( 4.)
Rosanna & Sabino Zingaro, Soaring Manager
6.
( 6.)
Sigrid & Peter Keller, Senior Manager
7.
( 7.)
Brigitte & Riccaldo Wenger, Manager
8.
( 8.)
Marie-Antoinette & Jean-Marc Roduit, Senior Manager
9.
( 9.)
Silvia & Michele Vicari, Soaring Manager
10. (11.) Marlis & Franz Senn, Soaring Manager
11.
(17.)
Sandra & Heinrich Clerc, Manager
12.
(13.)
Barbara & Heinrich Lauener, Manager
13.
( – )
Marisa Costanzo, Manager
14.
(14.)
Nurit & Amnon Reuveni, Soaring Manager
15.
(10.)
Gisela Fricker, Senior Manager
16.
( – )
Gabrielle Schorno-Ehrli, Assistant Manager
17.
(12.)
Claudia Werren, Senior Manager
18.
( – )
Adriano Mazzone, Assistant Manager
19.
( – )
Peter Hermetschweiler, Assistant Manager
20.
( – )
Matthias Buholzer, Manager
April 2007
10
TOP
5
5
TOP
TOP
team builder
Aktive Vertriebspartner mit dem grössten persönlichen und Non-Manager Umsatz im letzten Monat in der Schweiz
Les partenaires commerciaux actifs jusqu’ au niveau d’Assistant Manager avec le plus haut chiffre d’affaires réalisé en Suisse le mois dernier.
Incaricati di vendita attivi fino al livello di Assistant Manager con il maggior fatturato in Svizzera nell’ultimo mese.
1.
( 2.)
Viviane Ehrli & Hanspeter de Sepibus, Senior Manager
2.
( 3.)
Brigitte & Riccaldo Wenger, Manager
3.
( 1.)
Monica Zanetti & Matthias Kuhn, Manager
4.
( 4.)
Susanna & Jürg Graf, Diamond-Sapphire Manager
5.
( 6.)
Philipp Ritter, Soaring Manager
7.
( 5.)
Marie-Antoinette & Jean-Marc Roduit, Senior Manager
8.
( 8.)
Barbara & Heinrich Lauener, Manager
6.
( 7.)
Rosanna & Sabino Zingaro, Soaring Manager
9.
( – )
Marisa Costanzo, Manager
10.
( – )
Gabrielle Schorno-Ehrli, Assistant Manager
sponsoring
Vertriebspartner, deren frisch eingeschriebene Distributoren im letzten
Monat am meisten umgesetzt haben.
Les partenaires commerciaux dont les Distributeurs inscrits le mois
dernier ont réalisé le plus haut chiffre d’affaires.
Incaricati di vendita i cui Distributori appena iscritti lo scorso mese hanno
fatto il maggior fatturato.
1.
( – )
Lisette & Klaus Märki, Supervisor
2.
( – )
Nathalie Baron & Anne-France Cretegny, Supervisor
3.
( 3.)
Gerda Brendlin, Assistant Supervisor
4.
( 2.)
Viviane Ehrli & Hanspeter de Sepibus, Senior Manager
5.
( – )
Matthias Buholzer, Manager
personal
Vertriebspartner mit dem grössten persönlichen Umsatz.
Les partenaires commerciaux avec le plus haut chiffre d’affaires personnel.
Incaricati di vendita con il maggior fatturato personale.
1.
( – )
Alexandra & Jakob Gülünay-Keller, Assistant Supervisor
2.
( – )
Ramona Moriggia, Supervisor
3.
( – )
Christiane & Hans-Rudolf Wüthrich Wyser, Supervisor
4.
( – )
Elsbeth Müller, Supervisor
5.
( – )
Monika Glauser, Supervisor
April 2007
21
FOREVER
Qualifiers Super Rally
5000 CC Silver Post Rally
2 Super Rally Tickets + Flight/Hotel + Silver Post Rally Tour + VIP-Shopping + $ 2000.-
Susanna & Jürg Graf
2500 CC Silver Post Rally
2 Super Rally Tickets + Flight/Hotel + Silver Post Rally Tour + $ 1000.-
Philipp Ritter
Nurit & Amnon Reuveni*
Rosanna & Sabino Zingaro*
1500 CC Super Rally
2 Super Rally Tickets + Flight/Hotel + $ 500.-
Viviane Ehrli & Hanspeter de Sepibus
Monica Zanetti & Matthias Kuhn
Siggi & Peter Keller
Brigitte & Riccaldo Wenger
1000 CC
2 Super Rally Tickets + Hotel (3 Nights)
Silvia & Michele Vicari
Marlis & Franz Senn
22
*inkl. ausländische CC / CC étrangers inclus / CC esteri inclusi
anaheim 2007
750 CC
2 Super Rally Tickets + Hotel (1 Night)
Brigitte & Jean-Marc Roduit
Gisela Fricker
Susanne & Felix Reininghaus
Claudia Werren
Miriam Köppel
Sandra & Heinrich Clerc
Denise & Sacha Vogler
Anita Dittmann & Achim Franken
500 CC
2 Super Rally Tickets
250 CC
Rosmarie & Ernst Schmid
Monika & Gerhard Hagspiel
Erika Klingler
Elsbeth Zängerle
Barbara & Heinrich Lauener
Maria & Mauro Hochstrasser
Astrid & Arno Zelzer
Doris & Christos Touzlidis
Beatrice & Edgar Grätzer
Erika Mathis
Madeleine Bekassy de Bekas & Yves Renold
Cornelia & Heinz Müller
Nelly & Martial Juillerat
Arik W. Teurlings
Ursina & Marcel Pfister
Daniel Bonnard & Hilda Goel
Guido Meier & Irene Geering
Daniela Gübeli
1 Super Rally Ticket
Rajiv Barras
Emma Zumkemi
Judith Probst-Kocher
Melanie Zängerle
Ulla & Fredo Marti
Susi & Roy Wright
Hermann Weber
Eliane & Bernhard Hürzeler
Freddy Proft & Berti Waldis
Sonja & Paul Thommen
Arjan de Koning
Verena & Kurt Schmid
Susanne Wörz
Ida & Hans Jau
Ursula & Willy Zimmermann
Gabriela & Rolf Bohni
Sylvie & Nicola Carozza
Sonja & Patrick Klingenstein
Fabienne Humbert-Droz &
Florence Bergamo
Marina Walker
Fritz Imfeld
Anna & Peter Hauser-Reiter
Paula & Peter Eigenmann
Christina Lustenberger
Brigitte & Eduard Bitschnau
Bernadette Frei
Sabine Herzog
Julia & Lennox Ward
Claudia & Rolf Wildi
Manuela Nett
23
FOREVER
recognitions april
Manager
Name
Sponsor
Matthias Buholzer
Marisa Costanzo
Monica Zanetti
Philipp Ritter
Assistant Manager
Name
Sponsor
Silvia Bapté
Fabienne Humbert-Droz
Patrizia di Geronimo
Winston Schmidt
Peter Hermetschweiler
Gabrielle Schorno-Ehrli
Caroline & Rudi Isola-Furrer
Matthias Buholzer
Margreth & Roland Mariacher
Peter Hermetschweiler
Adriano Mazzone
Marisa Costanzo
Rosario Parrello
Adriano Mazzone
Winston SchmidtRosario Parrello
Gabrielle Schorno-Ehrli
Viviane Ehrli
Supervisor
Name
Sponsor
Carmen AnelloDebora Steiner
Gerda Brendlin
Karola Chancai
Cédric BusingerDoris Meier
Sonia Caserta
Cédric Businger
Erika Fäh-Schumacher
Ulla Marti
Alèjandro Fernandez
Carmen Anello
Monika GlauserEliane Hürzeler
Christine GlückRosanna Zingaro
Alexander Heiz
Miriam Köppel
Doris Meier
Patrizia di Geronimo
Lisette & Klaus Merki
Caroline Salathe
Ramona MoriggiaRosanna Zingaro
Elsbeth Müller
Barbara Lauener
Sophie OulevayRachel Lehmann
Britt & Jürgen Roth
Monica Zanetti
Caroline Salathe
Margreth Mariacher
Valentino Simone
Alèjandro Fernandez
Debora SteinerThomas Eberhard
Denis Vujicic
Valentino Simone
Thomas WalitzaDenis Vujicic
Christiane & Hans-Rudolf Wüthrich WyserDaniel Bauer
24
THE
4CC
CLUB
Level 3
Daniela &
Bertrand
April 2007
Dousse
12 Monate mois mesi
Level 2
April 2007
6 Monate mois mesi
Claudine & Charly Collet
Franziska Durrer
Sabrina Gälli
Susanne & Bruno Grunder
Verena & Dieter Kuprecht
Level 1
Regula Röthlisberger
Belmira Soares & José Sousa
Theres Steiner
Janine & Gennadi Stiefel-Kharitonov
April 2007
Zoran Balas
Blanca Blumer
Karola Chancai
Marisa Costanzo
Irma Grob
Vanessa Isidoro
Esther Nowbuth
Sophie Oulevay
Kim-Phuong & Xuan Canh Pham
Sasa Relic & Bojana Jeremic
Britt & Jürgen Roth
Dominique & Jean Pierre Tschanz
Ursula & Claude-Alain Turrian
Christian Klimpel
Adriano Mazzone
Ramona Moriggia
3 Monate mois mesi
Annamaria Weber
Monja Wey
Congratulations!
Für den 4CC-Club qualifizieren
sich Distributoren jeder Stufe, die
mehrere Monate hintereinander
mit 4 CC aktiv waren.
Font partie du club des 4CC, les
Distributeurs de chaque niveau,
ayant été actifs avec 4CC pendant
plusieurs mois consécutifs.
Per il 4CC Club si qualificano i
Distributori di ogni livello che sono
stati attivi con 4 CC per più mesi
consecutivi.
MARKETING TOOLS
Begrüssungsmappe (ohne Inhalt)
Chemise de Bienvenue (sans contenu)
Cartella di benvenuto (senza contenuto)
Art. 11019, CHF 2.00
Frottée-Set, 3-teilig in Tasche
Serviettes de bain, 3 pces dans une pochette
Set di asciugamani, 3 pezzi in una borsa
Art. 61025, CHF 30.00
25
FOREVER
news May
Info
Das FLP-Lager zieht um
Da unser Mietvertrag in Oberwinterthur Ende Juni ausläuft und nicht mehr erneuert wird, haben
wir uns nach neuen Lagerräumlichkeiten umsehen müssen. Und wir sind fündig geworden: Am
18. Juni 2007 nehmen wir unser neues Lager in Frauenfeld in Betrieb!
Für den Umzug und die Umstellung aller Systeme sind einige Tage notwendig, deshalb wird das
Lager Winterthur am Abend des 13. Juni definitiv geschlossen. Vom 14.
bis 17. Juni 2007 wird daher keine Ware ausgeliefert;
Selbstabholung ist in diesen Tagen auch nicht
möglich. Bitte berücksichtigen Sie dies in Ihrer
Geschäftplanung. Die Administration in der FLP-Zentrale
Winterthur läuft in dieser Zeit wie gewohnt. Besten
Dank für Ihr Verständnis.
Diese News erhalten Sie jeweils in Echtzeit, wenn
Sie sich für unseren E-Mail-Newsletter anmelden.
Loggen Sie sich dazu auf unserer Website www.
info.flp.ch unter der Rubrik «Newsletter» ein
und wählen Sie anschliessend die gewünschten
Themen. Auf dieser Seite haben wir für Sie die
wichtigsten Meldungen des letzten Monats zusammengestellt.
Inscrivez-vous à notre service Newsletter pour
recevoir ces news en temps réel. Faites le login
sur notre site www.info.flp.ch dans la rubrique
«Newsletter» et faites votre choix. Sur cette page,
nous avons rassemblé pour vous les nouveautés
les plus importantes du mois dernier.
Se volete ricevere le nostre news in tempo reale, iscrivetevi al servizio e-mail Newsletter. Fate
il login sul sito www.info.flp.ch nella rubrica
Le magasin FLP déménage
«News­letter» e selezionate i canali preferiti. Sulla
presente pagina abbiamo riunito per voi le novità
più importanti del mese scorso.
Vu que notre contrat des locaux à Oberwinterthur arrive
à terme, fin juin et ne sera pas prolongé, nous nous
sommes vus dans l’obligation de chercher autre chose. et
nous l’avons trouvé: Le 18 juin 2007, le nouveau magasin FLP
à Frauenfeld sera prêt !
Pour le déménagement ainsi que pour l’installation de notre système
informatique, nous nécessitons de quelques jours. Voici la raison pour laquelle le magasin de
Winterthur fermera définitivement ses portes, le 13 juin 2007. Entre le 14 et le 17 juin
2007, nous ne serons pas en mesure de vous livrer. Un retrait personnel de
la marchandise durant ces jour, ne sera pas possible. Nous
vous remercions de bien vouloir prévoir ceci dans votre planning.
Cependant, au siège à Winterthur, l’administration n’a subi
aucun changement et fonctionnera comme d’habitude. Nous
vous remercions de votre compréhension.
Impressum
Herausgeber Editeur Editore
Forever Living Products (Switzerland) GmbH
http://www.flp.ch
Redaktion Rédaction Redazione
Thomas Rauscher, Casimiro Ierace
Übersetzungen Traductions Traduzioni
Casimiro Ierace, Luisa Fiorina
Layout und Satz
Nicole Hefti
Druck Impression Stampa
Schellenberg Druck, Pfäffikon ZH
Auflage Tirage Tiratura
5600 Ex.
Cover
Globe, Stockholm
Trasloco del magazzino FLP
Dato che il contratto d’affitto a Winterthur scade a
fine giugno e non sarà rinnovato, siamo stati costretti
a cercare località nuove. E le abbiamo trovate: il 18
giugno 2007 inaugureremo il nostro nuovo magazzino a
Frauenfeld.
Il trasloco fisico e dei sistemi richiederà qualche giorno,
motivo per cui il magazzino di Winterthur sarà definitivamente
chiuso alla sera del 13 giugno. Di conseguenza, dal 14 al 17
giugno 2007 non potranno essere fornite alcune ordinazioni, né per
posta né su ritiro personale. Vi preghiamo di osservare tale circostanza quando pianificate
il vostro business. L’amministrazione presso la Centrale FLP di Winterthur durante il trasloco
sarà aperta come di consueto. Vi ringraziamo della vostra comprensione.
26
FLP Info
Forever Living Products (Switzerland) GmbH
Stegackerstrasse 6
Postfach
CH-8404 Winterthur
Tel. +41 52 235 11 70 Fax +41 52 235 11 71
Lager Winterthur
Gebäude 715 Ost
Barbara Reinhard-Strasse 20
CH-8404 Winterthur
Öffnungszeiten Heures d’ouverture Orari d’apertura:
Montag-Freitag
Lundi-Vendredi
Lunedi-Venerdì
9.00­­–12.00/13.00–17.00
Agenda
Product Presentations
24. Mai
Donnerstag
26 mai
samedi
14. Juni
Donnerstag
23. Juni
Samstag
7. Juli
Samstag
19.30–21.30 Produkte-Seminar Schulungscenter «eagle group»,
Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf
10.00–17.30 Formation produits avec la Doct. Elisa Moro
Restoroute Rose de la Broye, 1470 Estavayer-le-Lac
19.30–21.30 Produkte-Seminar Schulungscenter eagle group, Neugutstrasse 54, 4. Stock links, 8600 Dübendorf
14.00-17.30 Forever-Produktschulung mit Matthias Will, Teil 2
FLP-Zentrale, Stegackerstrasse 6, 8404 Winterthur
14.00-17.30 Forever-Produktschulung mit Matthias Will, Teil 3
FLP-Zentrale, Stegackerstrasse 6, 8404 Winterthur
eagle group Manager Susanne Wörz, René Schmid und
Monica Zanetti, [email protected]
Rosanna et Sabino Zingaro
[email protected]
eagle group Manager Susanne Wörz, René Schmid und
Monica Zanetti, [email protected]
FLP-Zentrale
Tel. 052 235 11 70, Fax 052 235 11 71, [email protected]
FLP-Zentrale
Tel. 052 235 11 70, Fax 052 235 11 71, [email protected]
Business Trainings
19. Mai
Samstag
20 mai
dimanche
20. Mai
Sonntag
23. Mai
Mittwoch
31. Mai
Donnerstag
31. Mai
Donnerstag
7. Juni
Donnerstag
9. Juni
Samstag
17. Juni
Sonntag
21. Juni
Donnerstag
23. Juni
Samstag
5. Juli
Donnerstag
09.30–18.00 Basis 2 – Grundausbildung Schulungscenter «eagle
group», Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf
10.00–17.30 La Clé de l’Avenir
Restoroute Rose de la Broye, 1470 Estavayer-le-Lac
10.00–18.00 Erfolgsseminar Vonwald
Hotel Waldstätterhof, Waldstätterquai, 6440 Brunnen
19.30–21.30 Spezial-GP mit Diamond Christina Chalaupka
Hotel Garni an der Reuss, 6038 Gisikon
19.30–21.30 GP Geschäfts-/Produktpräsentation
Hotel Florida, Aareweg 25, 2557 Studen bei Biel
19.30–22.00 Homeparty-Konzept Schulungscenter «eagle group»,
Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf
19.00–22.30 Strachowitz Basic Seminar Teil 6 Schulungscenter
«eagle group», Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf
09.30–18.30 Basis 1 – Grundausbildung Schulungscenter «eagle
group», Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf
13.00–18.30 Power Sunday
Hostellerie Geroldswil, am Dorfplatz, 8954 Geroldswil
19.30–22.00 Homeparty-Konzept II Schulungscenter «eagle group»,
Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf
09.30–18.00 Basis 2 – Grundausbildung Schulungscenter «eagle
group», Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf
19.00–22.30 Strachowitz Basic Seminar Teil 1 Schulungscenter
«eagle group», Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf
eagle group
[email protected]
Rosanna et Sabino Zingaro
[email protected]
Susanna & Jürg Graf
[email protected]
Susanna & Jürg Graf
[email protected]
Rahel & Pascal Georg und Jürg Graf
[email protected]
eagle group, Monica Zanetti
[email protected]
I.N.B.BusinessCenter
[email protected]
eagle group
[email protected]
I.N.B-Businesscenter / Peter Keller
[email protected]
eagle group, Monica Zanetti
[email protected]
eagle group
[email protected]
I.N.B.BusinessCenter
[email protected]
Beauty Sessions
19 mai
samedi
09.30–17.00 Sonya Academy
Léopold-Robert 1, salle 106 , 2300 La Chaux-de-Fonds
Fabienne et Florence Humbert Droz-Bergamo
[email protected]
21. Mai
Montag
26. Mai
Samstag
26. Mai
Samstag
8. Juli
Sonntag
8. Juli
Sonntag
19.15–21.00 Body Toning Workshop Schulungscenter «eagle group»,
Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf
10.00–15.00 Forever Beauty Workshop Schulungscenter «eagle
group», Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf
16.00–18.00 Forever Body Styling Workshop Schulungscenter «eagle
group», Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf
10.00–15.00 Forever Beauty Workshop Schulungscenter «eagle
group», Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf
16.00–18.00 Forever Body Styling Workshop Schulungscenter «eagle
group», Neugutstrasse 54, 8600 Dübendorf
Eagle Group
[email protected]
Sigi Keller und Nina Lajko
[email protected]
Sigi Keller und Nina Lajko
[email protected]
Sigi Keller und Nina Lajko
[email protected]
Sigi Keller und Nina Lajko
[email protected]
 Sie finden die aktuellen Daten inklusive FOM und weitere Meetings im Meetingplan auf www.info.flp.ch.
 Trouvez vos rendez-vous, FOM et autres meetings inclus, toujours actuels dans l’agenda sur www.info.flp.ch.
 Troverete le manifestazioni attuali inclusi i FOM e ulteriori meeting anche nell’agenda sul sito www.info.flp.ch.
27
Royal jelly
Forever Royal Jelly
mit Gelée Royale,
der Nahrung für die
Bienenkönigin, sollte
in einem aktiven Alltag
Royal
jelly
Art. 36
60 Tabletten
60 comprimés
60 compresse
> CHF 36.20
< CHF 49.90
0,132 CC
nicht fehlen.
La Gelée Royale Forever,
l’alimentation de la reineabeille, est partie intégrante
d’une vie quotidienne active.
Forever Royal Jelly con pappa reale, il cibo dell’ape regina, è parte integrante
di una vita quotidiana attiva.
Scarica

European World Rally & Profit Share