Ferienorte im Vinschgau Aree turistiche in Val Venosta Gastgeberverzeichnis | Elenco degli alberghi | Accommodation directory Kastelbell-Tschars 2010 www.kastelbell-tschars.com Ihr Urlaub KASTELBELL / CASTELBELLO Sua vacanza Your holidays TSCHARS / CIARDES GALSAUN / COLSANO Kunst & Kultur arte & cultura Art & Culture Im Schloss Kastelbell finden zahlreiche kulturelle Veranstaltungen statt, Ausstellungen und Konzerte sowie Zusammenkünfte im Zeichen des Weins und der Gastronomie. Zu besichtigen sind die Kapelle mit Fresken aus dem 14. Jahrhundert und die Dauerausstellung zur Römerstraße Via Claudia Augusta, die vor 2.000 Jahren den Vinschgau durchzog. Schloss Juval trohnt am Eingang des Schnalstals. 1983 wurde es von Reinhold Messner erworben und nach Restaurierungsarbeiten teilweise der Öffentlichkeit zugänglich gemacht. Die Räumlichkeiten beherbergen Kunstwerke, spirituelle Utensilien und Masken vorwiegend aus dem Fernen Osten. Von kunstgeschichticher Bedeutung ist die Pfarrkirche von Tschars mit qualitativ beeindruckenden Bildern und Fresken im Kircheninneren. Ein weiteres Gotteshaus ist die neue Pfarrkirche von Marein, die 1974 errichtet wurde und ein hervorragendes Beispiel zeitgenössischer Architektur ist. Schalensteine, die sich in der Umgebung finden lassen, sind große Steine, die durch Menschen angebrachte kleine Schalen aufweisen. Die Bedeutung ist nach wie vor unklar, im allgemeinen nimmt man eine religiöse Bedeutung als Kultstätte an. Man vermutet, dass die Näpfe in vorkeltischer Zeit entstanden sind. È difficile trovare in Val Venosta un comune più ricco di contrasti. Castelbello e le sue frazioni più importanti, Colsano e Ciardes, si adagiano mediamente intorno ai 600 m di quota, ma sono sovrastati da diverse cime che sfiorano i 3000 m. Si passa quindi in uno spazio ridotto da un paesaggio mediterraneo, punteggiato da vigne, castagni, fichi e cipressi, alle regioni nivali, attraversando tutte le fasce vegetative e climatiche. Nel territorio del comune di Castelbello si trovano almeno cinque importanti castelli. Due di essi, particolarmente ben conservati, sono anche in parte aperti al pubblico. Il castello di Castelbello troneggia su di uno sperone roccioso incombente sulla statale e sul corso dell’Adige. Le sue origini sono documentate già a partire dal 1180. Dopo numerosi cambi di proprietà è passato allo stato italiano che ha provveduto al suo restauro ed ospita nel corso dell’anno manifestazioni culturali, concerti, convegni eno-gastronomici. Da visitare c’è la cappella riccamente affrescata ed al pianterreno una mostra permanente dedicata all’antica via romana imperiale Claudia Augusta che 2.000 anni fa attraversava tutta la Val Venosta. Castel Juval troneggia come una sentinella all’ingresso della Val Senales, un complesso antico citato già nel 1278. Sondaggi archeologici hanno evidenziato che esso sorge su di un antichissimo ed importante sito che potrebbe essere stato il luogo ove oltre 5000 anni fa vivevano Ötzi e la sua gente per la maggior parte dell’anno. Anche questo castello ha cambiato diversi proprietari e nel 1983 è stato acquistato da Reinhold Messner, che dopo un delicato restauro lo ha in parte aperto al pubblico. Al suo interno sono esposti opere d’arte, oggetti sacri. Kastelbell Castle hosts numerous cultural events such as exhibitions, concerts and meetings dedicated to wine and gastronomy. You can visit the chapel with frescoes dating from the 14th century as well as the permanent exhibition about the famous Roman road called Via Claudia Augusta which crossed the Vinschgau Valley 2,000 years ago. Juval Castle is majestically situated at the entrance of the Schnals Valley. In 1983, it was bought by Reinhold Messner and it was then partially opened to the public after restoration works. The rooms host works of art, spiritual utensils and masks that mainly come from the Far East. The parish church of Ciardes is interesting for both art and history due to the qualitatively impressing pictures and frescoes of the interior. Another interesting religious building is the new parish church of Maragno which was built in 1974 and has since been an excellent example of contemporary architecture. Cup-hole stones that can be found in the near surroundings are big stones that have little cups made by humans. Their importance is still unclear, but it is generally assumed that they were religiously important as places of worship. It is supposed that the bowls date from pre-Celtic times. Titelbild: Schloss Juval und Reinhold Messner - L’immagine di copertina: Castello Juval e Reinhold Messner Schloss Kastelbell Castello Castelbello Kastelbell Castle Das Schloss Kastelbell liegt malerisch auf einem mächtigen Felsblock, der am linken Ufer der Etsch aufragt, wo diese aus der Schlucht der Latschander das weite Untervinschgau erreicht. Der Felsen ist nicht hoch, fällt aber gegen das Tal so steil ab, dass die Burg von dieser Südseite einst als von der Natur gesichert gelten konnte. Führungen: Mitte Juni bis Ende September MI-SA 14.00+15.00+16.00 Uhr, SO 10.30+14.00+15.00+16.00 Uhr MO+DI geschlossen Kunstausstellungen: von Ostern bis Mitte Juni und im Oktober www.schloss-kastelbell.com Tel. 0039 0473 624193 Tourismusverein Kastelbell-Tschars Il Castello di Castelbello si erge maestosamente sulla possente rocca all’ ingresso occidentale del paese. Fu costruito nel 1238 da signori Montalban e cambiò spesso proprietari. Visite guidate: Metà giugno a metà settembre ME-SA ore 14.00+15.00+16.00, DO ore 10.30+14.00+15.00+16.00 LU+MA chiuso Mostra d’ arte: da Pasqua a metà giugno e nel mese ottobre www.schloss-kastelbell.com Tel. 0039 0473 624193 Associazione turistica Castelbello-Ciardes Kastelbell Castle, which was first mentioned in 1238, but which probably dates from former times, was built by the noble Montalban family. After 1200, this once very powerful noble family was fought against by the earls of Tyrol who finally became the owners of Kastelbell Castle. Around 1300, it was given the jurisdiction. The owners were then changed quite often until the castle became a fief of the Hendl family in 1531. The Hendl family was responsible for considerable extensions and architectural alterations that still constitute today’s form of Kastelbell Castle. In 1813 and in 1824, the castle was mainly destroyed by fire. The earls of Hendl only rebuilt a small part for residential purposes and therefore the castle was destined to become dilapidated. Places of interest: the chapel with its frescoes from the early 14th century and the 16th century which were restored in 2001 the so-called “old kitchen” in the southern wing, the newly restored palace rooms and the inner courtyard the permanent exhibition about the „Via Claudia Augusta“, the famous Roman road through the Vinschgau Valley. Guided visits: From June to September Closed on Mondays and Tuesdays. From Wednesday to Saturday at 2 pm, 3 pm and 4 pm; Sundays and holidays at 10.30 am, 2 pm, 3 pm and 4 pm. Guided tours in German and Italian only. Art exhibitions: From Easter to the middle of June and in October www.schloss-kastelbell.com Tel. 0039 0473 624193 Tourismusverein Kastelbell-Tschars MMM Juval des Extrembergsteigers Reinhold Messner Mythos Berg - Reinhold Messner bringt sein Erbe ein. Mit der gleichen Begeisterung, mit der der Sammler fünf Jahrzehnte lang geklettert, gestiegen und gegangen ist, gestaltet er nun sein Messner Mountain Museum. Reinhold Messner ist 1944 in Südtirol geboren, hat als Felskletterer, Expeditionsbergsteiger, Pol- Wüstendurchquerer immer wieder Tabus gebrochen und an den äußersten Rändern der Erde Erfahrungen gesammelt, die es ihm heute erlauben, eine Museumskette zum Thema Berg zu gestalten. Im Museum auf Schloss Juval im Kastelbell-Tschars im Vinschgau, dem Mythos Berg gewidmet, sind mehrere Kunstsammlungen untergebracht: Tibetika-Sammlung, die Galerie mit Bildern der Heiligen Bergen der Welt, Maskensammlung aus fünf Kontinenten, die einmalige Ausstellung zu Gesar Ling, der Tantra-Raum und der Expeditionskeller. Zudem der Öffentlichkeit zugänglich: die Schlosshöfe, die Hauskapelle, der Saal der 1.000 Freuden, die Bibliothek, die Gompa, die Höhle der Erleuchtung und zum guten Schluss das Haus der Trolle und Gnome. Die gesamte Ausstellung wird von geschulten Führern erklärt. Dazu gibt es einen kleinen Bergtierpark, im Schloßwirt hofeigene Produkte, im Unterortl exzellente Weine und am Fuß des Burghügels einen Bauernladen. Schloss Juval verlassen alle mit starken Eindrücken. Mythos Der moderne Alpinismus ist 250 Jahre alt. Was vorher war, steht nirgends geschrieben. Die Berge sind aber viele Jahrmillionen alt und Orientierungshilfe für uns Menschen. Von Anfang an. Sie sind Ausdruck für alles, was jenseits ist und keiner Rechtfertigung bedarf. „Die Menschen in den Bergen geben den Gebirgen erst Leben und Geschichte“ Reinhold Messner Quelle: Bergwelten, Reinhold Messner, Messner Mountain Museum Öffnungszeiten: Palmsonntag bis 30. Juni und vom 1. September bis zum ersten Sonntag im November. 10 - 16 Uhr. Mittwoch Ruhetag. Vom kostenlosen Parkplatz ist das Museum zu Fuß (1 Stunde) oder mit dem Shuttle-Bus (gebührenpflichtig) erreichbar. Info: Tel. +39 0471 631264 [email protected] www.messner-mountain-museum.it Zu den Öffnungszeiten Durante l’orario d’apertura Opening hours: Tel. +39 348 4433871 MMM Juval MMM Juval Juval Castle Reinhold Messner di Reinhold Messner The castle complex situated on a prehistoric site was built in 1278 by Hugo von Montalban. In 1368, it got into the possession of the Starkenberg family and after several different owners it was finally bought by the Sinkmoser family in 1540. This period was the heyday of the castle. It then got into the hands of the Hendl family who sold it to farmer Josef Blaas in 1813. The castle became dilapidated. In 1913, it was bought by the Dutch colonial master William Rowland who renovated the castle exemplarily. Since 1983, it has been the residence of Reinhold Messner and a place of several art collections: a vast Tibetika collection, a mountain picture gallery and a mask collection from five continents. The Unterortl wine-growing estate and the Oberortl organic farm (farm holidays) whose home-grown products are offered in the Schlosswirt restaurant both belong to the complex and are therefore part of a general concept aiming at the preservation and revival of this small South Tyrolean cultural landscape. Botanic tour around Juval castle (free admission) Il mito della montagna Reinhold Messner è nato nel 1944 in Alto Adige. Come scalatore, animatore di spedizioni alpistiche, esploratore di regioni polari e deserti ha sempre aperto nuove frontiere. Messner ha raccolto la sua vasta eredità in un progetto museale, il Messner Mountain Museum, costituito da quattro strutture, tra cui Castel Juval. Con lo stesso entusiasmo con cui il collezionista per cinquant’anni si è dedicato al grande alpinismo, allestisce ora i suoi musei dedicati alla montagna. Arroccato sulle rocce della collina di Juval nello splendido comune di Castelbello Ciardes in Val Venosta, svetta Castel Juval. Nel maniero trova spazio il museo che Reinhold Messner ha voluto dedicare al “mito della montagna”. Per molti popoli in tutto il mondo la montagna è sacra, dall’Olimpo all’Ararat, dal Sinai al Kailash, dal Fujiama in Giappone all’Ayers Rock in Australia. Il museo custodisce una raccolta di dipinti con vedute delle grandi montagne sacre, una preziosa collezione di cimeli tibetani, maschere provenienti dai cinque continenti, la stanza Tantra ed in cantina gli equipaggiamenti delle spedizioni di Reinhold Messner. Un museo ricco di bellezza e di emozioni. Da visitare accanto al castello i ripidi vigneti dell’azienda agricola Unterortl e l’osteria Schlosswirt Juval con il suo piccolo zoo di animali di montagna e vicino al parcheggio la bottega del contadino. Il mito “L’alpinismo moderno ha 250 anni di vita. Ma i suoi antecedenti non sono scritti da nessuna parte. Le montagne risalgono a molti milioni di anni fa. E da sempre hanno aiutato gli umani ad orientarsi. Fin dall’inizio. Sono espressione di tutto ciò che sta oltre e non ha bisogno di giustificazioni”. „Volevo salire in alto per arrivare con lo sguardo in fondo alla mia anima“ Reinhold Messner citazioni tratte da “Il mondo delle montagne”, Reinhold Messner, 2007 Messner Mountain Museum Opening hours: From Palm Sunday to 30 June and from 1 September to the beginning of November Aperto da domenica delle Palme al 30 giugno e dal 1 settembre alla prima domenica di novembre. Ore 10 - 16. Mercoledì chiuso. Dal parcheggio gratuito il museo è raggiungibile a piedi (1 ora) o con il servizio navetta (a pagamento). Natur & Landschaft Von südlicher Landschaft mit Weinbauflächen, Kastanienhainen, Feigenbäumen und Zypressen, bis hin zu schneebedeckten Gipfeln – im trockenen und milden Klima von Kastelbell – Tschars konnten die Menschen eine einbringliche Landwirtschaft aufbauen: Marillen, die sich großer Beliebtheit und Nachfrage erfreuen, Wein der bereits den Römern bekannt war, Äpfel und der seit kurzem angebaute Spargel, der besonders die Herzen von Feinschmeckern höher schlagen lässt. Bereits im Mittelalter bewässerten Kastelbeller und Tscharser Bauern ihre trockenen Felder mit Wasser aus den höher gelegenen Gebieten und legten zu diesem Zweck Waale an: außergewöhnliche Bewässerungsanlagen, teilweise über 10 Kilometer lange Wasseradern. Einige Waale werden auch heute noch genutzt und von Wanderwegen gesäumt. Sehr schön und beliebt ist der Waal, der von Schloss Juval nach Tschars führt. Etwas höher gelegen finden sich seit langer Zeit genutzte Weiden und Almen. Eine Wanderung zur Marzoner-, Latschiniger-, Freiberger-, Zirmtaler-, Stierberg-, Penauder Alm oder Alt Alm, zum Zirmtalesee- oder zu den Kofelraster Seen ist ein faszinierendes Erlebnis. In diesen hoch gelegenen Landschaftsstrichen, befinden sich Natur- und Kulturlandschaft in vollkommenem Gleichgewicht. natura & paesaggio Famose e ricercate sono le albicocche di Castelbello, i vini della zona (già conosciuti dai Romani), le mele e gli asparagi la cui coltura si è sviluppata negli ultimi anni e che hanno grande successo tra i buongustai. Già a partire dal medioevo i contadini di Castelbello dovettero costruire dei canali d’irrigazione che conducevano l’acqua di scioglimento proveniente dalle regioni più alte della Val Senales fino ai loro campi assetati. Sono opere di ingegneria idraulica veramente eccezionali, vene d’acqua lunghe anche più di 10 chilometri. Alcuni canali (Waale) sono ancora in servizio e si sono trasformati in piacevoli sentieri per gli escursionisti. Molto bello e frequentato è il Waal che da Castel Juval giunge a Ciardes. Permette di compiere una passeggiata attraverso un paesaggio molto mutevole a fianco dell’acqua che da 500 anni mormora e spumeggia. Alle quote più alte si trovano pascoli ed alpeggi molto antichi. Una visita estiva alla malga di Marzon, a quella di Latschinig, Freiberg, Zirmtal, Stierberg, Alt Alm o addirittura all’alpeggio di Penaud (2.300 mt) è un’esperienza affascinante. In queste regioni alte, dove il paesaggio naturale e quello culturale convivono in perfetto equilibrio, si possono ammirare anche dei laghetti alpini di grande fascino come il laghetto di Zirmtal e i laghetti di Covolo. Nature & Landscape The landscape offers everything from southern scenery with vineyards, chestnut groves, fig trees and cypresses to snow-covered peaks. Due to the dry and mild climate of Castelbello-Ciardes a profitable agriculture could be set up by the local inhabitants. Today the offer ranges from the very popular and demanded apricots to wine which was already known with the old Romans and from apples to only recently cultivated asparagus, a real culinary delight for gourmets. It was in the Middle Ages when the farmers of Castelbello and Ciardes started irrigating their dry fields with water from higher areas and built channels for the streams. These are extraordinary irrigation plants of sometimes more than 10 kilometres. Some streams are still in use today and are lined with walking paths. The walking path from Juval Castle to Ciardes, for example, is very beautiful and popular. The higher parts of the region have been used as meadows and alpine pastures for a long time. A hiking tour to the Marzon or Latschinig mountain huts and alpine pastures and to the Zirmtal or Kofelraster lakes is a fascinating experience. Natural and cultural landscapes are well balanced here. Waalschelle bei der Waalerhütte auf Juval La campanella vicino a Juval Wege am Wasser - Wanderungen zum Erholen und Krafttanken Rundwanderung Tscharser Waalweg - Stabener Waalweg | Gesamtlänge: 6 km | Gesamtgehzeit: ca. 2 - 2 1/2 Stunden Bei Staben steigen Sie in den Weg Nr. 1 zum Schloss Juval ein; oder Sie fahren mit dem Shuttlebus bis zum "Schlosswirt Juval", wo Sie sich für die Wanderung stärken können. (Eventuell kurzer Abstecher zum Schloss Juval, Wohnsitz des Extrembergsteigers Reinhold Messner und Museum mit einer umfangreichen Tibetikasammlung, Bergbildgalerie und Maskensammlung). Von dort wandern Sie entlang des Tscharser Waalweges, durch Birkenwäldchen über den Vinschgauer Sonnenberg. Weiter durch Kastanienhaine bis zur Abzweigung Gasthof Himmelreich/Tschars. (Genießen Sie den Ausblick von dieser herrlichen Terrasse) Vom Gasthof führt der Stabener Waalweg zurück zum Juvaler Burghügel, von wo aus Sie mit dem Shuttlebus (Haltestelle Weingut Unterortl) ins Tal kommen (Zu Fuß Weg Nr. 1 bis nach Staben). Von da aus können Sie wieder gemütlich in den Vinschger Zug einsteigen. “Waalwege” - I sentieri lungo i vecchi canali di irrigazione escursioni per ricrearsi e acquistare nuove forze “Waalweg” di Ciardes - “Waalweg” di Stava | Lunghezza: 6 km | Tempo di camminata: ca. 2 - 2 1/2 ore A Stava si prende il sentiero Nr. 1 verso il Castello Juval (servizio bus navetta (a pagamento) Al castello si prende il sentiero Nr. 3 in direzione di Ciardes fino all’Albergo Himmelreich. (Posto di ristoro) Da Ciardes, passando davanti all'Albergo Himmelreich il sentiero si snoda lungo il Monte Sole in direzione Stava. L'ultimo tratto conduce attraverso i meravigliosi vigneti del maso Unterortl. Un servizio bus navetta in partenza da Castel Juval riconduce a valle. Se desiderate camminare percorrete semplicemente il sentiero n. 1 in direzione Stava, dove potete prendere il trenino della Val Venosta. Schnalswaal irrigation channel path Starting point: Castelbello, village square, „Köfelgut“, path no. 3 (it is also possible to join the path from Colsano and Ciardes) End: Juval Castle | Length: 5 km Flow of water: from April to September Itinerary: This path leads through chestnut groves and mixed woodland along the desert-like slopes of the Lower Vinschgau Valley to Juval Castle where you can visit a stream hut and a stream bell that is still working. Genuss & Gastronomie godere & gastronomia Gastronomy & Culinary delights Ein Aufenthalt in dieser Gegend erlaubt es nicht nur die landschaftlichen und kunsthistorischen Schätze zu entdecken, sondern auch die Spezialitäten der traditionellen Küche. Rund um Kastelbell und Tschars werden qualitativ hochwertige Lebensmittel erzeugt, die in zahlreichen Gastbetrieben in verschiedenster Form serviert werden. In einfachen Gaststätten oder Feinschmecker-tempeln werden, abhängig von der Jahreszeit, traditionelle Speisen und typische Gerichte mit hier angebauten und geernteten Produkten zubereitet und lokale Weine und Schnäpse angeboten. Spargel, Marillen, Almkäse, Fleisch, Wein, Schnäpse... Kosten Sie eine Weinsuppe oder frische Spargel mit delikaten Saucen, ein gehaltvolles Gericht ist z.B. Schöpsernes (geschmortes Schafsfleisch), aber auch eine einfache Marende mit Almkäse, Speck, Kaminwurzen und Rettich ist etwas Herrliches! Dazu Weißoder Rotwein, hergestellt aus den Trauben die auf den Hängen rund um Kastelbell Tschars reifen. Und um mit etwas Süßem abzuschließen: wunderbare Marillenknödel oder eine Schneemilch. Sie wissen nicht was das ist? Bestellen Sie und lassen Sie sich überraschen! Grazie a tutte le fasce climatiche presenti in questo comune si ottengono prodotti alimentari di alta qualità che opportunamente trasformati vengono serviti in molti locali di Castelbello. Le locande più semplici e gli ambienti più raffinati (a Castelbello si trova l’unica stella Michelin della Val Venosta) propongono menu tradizionali arricchiti da vini e distillati locali. Immancabile è la famosa merenda sudtirolese con l’autentico speck fatto in casa, salamini e carni affumicati, insaccati , formaggi e gustoso pane contadino, il tutto accompagnato da un buon bicchiere di vino. Squisiti sono anche i nostri dolci: i tradizionali „Krapfen“ con vari ripieni della marmellata all’albicocca o al papavero. Lo „Schmarrn“, omelette dolce sminuzzata, e il classico „Strudel“ con diversi ripieni sono prelibatezze che fanno venire l’acquolina in bocca a tutti i golosoni. Spending your holiday in our area does not only mean having the possibilities to discover cultural and scenic treasures, but it also enables you to taste specialities of our traditional cuisine. High quality food is produced around Castelbello and Ciardes which is then served in different forms in numerous gastronomic businesses. Both simple and gourmet restaurants offer traditional and typical seasonal dishes prepared by locally cultivated and harvested products and accompanied by local wines and liquors. Asparagus, apricots, alp cheese, meat, wine, liquors… Taste the wine soup or fresh asparagus with delicate sauces or a substantial dish such as the so-called Schöpsernes (braised lamb). A typical Tyrolean snack with alp cheese, bacon, smoked sausages and radish is delicious, too! These dishes are even better with a glass of white or red wine made of grapes ripening on the slopes around Castelbello-Ciardes. And don’t forget to finish your meal with something sweet: What about wonderful apricot dumplings or snow milk? Don’t you know what it is? Then order and find out! Essen & Trinken mangiare & bere eating & drinking Betrieb / Esercizio Straße, Ort / Strada, paese Tel. +39 Angerguterkeller Alte Str. 1, Kastelbell 0473 624 092 Bachguterhof, Restaurant Hauptstr. 17, Tschars 333 1914206 Bauhof, Hotel Tagescafe Mareinerstr. 1, Kastelbell 0473 624 145 Etzthaler, Bar Cafe Imbiss Staatsstr. 54, Tschars 0473 624 318 Gstirnerhof , Gasthof-Törggelekeller Spineidweg 5, Kastelbell 0473 624 032 Himmelreich, Hotel Restaurant Klostergasse 15, Tschars 0473 624 109 Kuppelrain, Gourmet Restaurant Bahnhofstr. 16, Kastelbell 0473 624 103 Mondschein, Bar Kaffee Staatsstr. 16, Kastelbell 0473 624 117 Niedermoarhof, Buschenschank Trumsberg 4, Kastelbell 0473 624 091 Niedermairhof Tomberg 335 1255291 0473 742545 Pfraum, Buschenschank Montalbanerweg 4, Kastelbell 0473 624 220 Sand, Hotel Restaurant Mühlweg 2, Tschars 0473 624 130 Schlossbauer Juval, Buschenschank Juval 4, Juval 0473 668 297 Schlosswirt Juval, Restaurant Juval 2, Juval 0473 668 056 Seeber, Cafe Dorfplatz 1, Kastelbell - Winkler, Hotel Restaurant Tombergweg 4, Tschars 0473 624 134 Zur Sonne, Pizzastube Dorfplatz, Tschars 0473 624 105 Almen geöffnet ca. Mai-Oktober / Malghe aperto ca. maggio-ottobre / Mountainhut Alt Alm 1.841 m Nr. Plan/ Pianta T8 Freiberger Mahd 1.974 m Nr. Plan/ Pianta N8 Latschiniger Alm 1.936 m Nr. Plan/ Pianta P8 Marzoner Alm 1.600 m Nr. Plan/ Pianta Q8 Penauder Alm 2.323 m Stierberg 2.106 m Nr. Plan/ Pianta P1 Zirmtaler Alm 2.114 m Nr. Plan/ Pianta S8 Ruhetag / gg. di rip./closing day Nr. Plan / Pianta SO/DO/SUN - offen MO-SA ab 14 Uhr / aperto LU-SA dalle ore 14 N5 MO/LU/MON R4 DI/MA/TUE N4 SO/DO /SUN R4 MI/ME/WED N5 MO/LU/MON S3 SO+MO bis 17.00 Uhr / DO+LU fino alle ore 17.00 M4 SO ab 12.00 Uhr+MO / DO fino alle ore 12.00+LU N4 offen 1.4.-20.12. / 15.6.-15.8. SO+DO geschl. N2 aperto 1.4.-20.12. / 15.6.-15.8. DO+GI chiuso geöffnet FR abend bis SO / aperto da VE fino a DO P4 MI/ME/WED M4 - S4 MI/ME/WED U3 MI/ME/WED V3 - N4 DI/MA/TUE R4 MI/M E/WED+DO bis 17 Uhr/GI fino alle ore 17 R4 Wein und Schnaps aus eigener Produktion, Verkauf von Getränken, Obst und bäuerlichen Produkten Vini e distillati della propria produzione e vendita di bevande, frutta e prodotti tipici della regione. Wine, liquors, fruit, agricultural and farming products on sale MARINUSHOF Wein & Schnaps aus eigener Produktion Vini & Distillate della propria produzione Kastelbell, Tel. +39 0473 624902 WEBERHOF Schnapsbrennerei / Distilleria Galsaun, Tel. +39 0473 624753 Weingut KÖFLGUT Wein & Schnaps aus eigener Produktion Vini & Distillate della propria produzione Kastelbell, Tel. +39 0473 624634 UNTERORTL Weingut / Vigneto Juval, Tel. +39 0473 667580 REBHOF Weinhof / Vigneto Galsaun, Tel. +39 0473 624692 FORCHERHOF Weinhandlung, Verkauf von Getränken, Geschenksartikel Enoteca, Vendita di bevande Galsaun, Tel. +39 07624074 Vinschger BAUERNLADEN unterhalb Schloss Juval d. Reinhold Messner Verkauf von bäuerlichen Produkten Bottega del contadino al di sotto del Castello Juval di Reinhold Messner Vendita di prodotti tipici della regione Tel. +39 0473 667723 Obstgenossenschaft JUVAL Verkauf von Äpfel, Marillen, Marmeladen usw. Cooperativa frutticoltori JUVAL Vendita di mele, albicocche, marmellate ecc. Kastelbell, Tel. +39 0473 727500 1881 M 1 4 Restaurant-Jausenstation Ristorante-Posto di ristoro Weingut/Brennerei Produzione vino Obstgenossenschaft Cooperative frutticoltori 8 2 Postamt Ufficio postale Kirche - Kapelle Chiesa - Capella Bushaltestelle SAD Apotheke Farmacia Schloss-Ruine Castello-Rovina Q 2106 Unt. Stierbergalm se Kinderspielplatz Parco giochi S 2 1752 1780 F Pardatsch 34 Friseur Parrucchiere F 8 1 Informazioni n Pri Via J.-MaschlerHaus 1433 aße Hauptstr 1567 Ortlhof Bachhof 2 1744 8 Geschäft Negozio P 1782 1 Arzt Medico G2 O 1898 Tennis Tennis 8 Parkplatz Parcheggio 8 St. Martin am Kofel Platztair 1403 1657 1736 8 2 Raiffeisenkasse Cassa Raiffeisen 1631 Bibliothek Biblioteca 2 Gemeindeamt Municipio Tankstelle Distributore Greit Fermata autobus SAD 8A OG 2 Wanderweg Sentiero segnato Talatsch Infotafel Kinderspielplatz Parco giochi Trums-A. 1952 Radweg Pista ciclabile as Beherbergungsbetriebe Aziende alberghiere 7 Bahnhof-Haltestelle Stazione-Fermata g oß Gr 1876 N Straße gesperrt Divieto di transito 1 L STIERBÜHEL Tourismusbüro 2217 Associazione Turistica 2106 Laimtal Trumsberg Obermair Montetrumes 1469 1 St. Martin am Kofel 3 Latschair Niedermoar 1 1 2 2 Platz Mairhof 1267 1228 1075 15 985 aße 1 gs t r 1210 1194 1379 1358 8 8 843 2 r Trumbe 1B R. Hochgalsaun 8 782 3 3 32 La ts ch in i ge S t r raße l inke 7 7 Qu e e ll Via Kalkofe n we ara gno Skaterpark g 7 19 710 Kalkofen 7B Platzgumm 855 838 21 Grosslindt 972 913 7 7 Ortl Tasenplon Fass Tarsch/Tarres 3 Ratschlon 21 1076 Widum 19 7 3 920 125 Freiberg Montefranco Fleicht Pramant 19 1270 A OB. PARDATSCH 1498 7 7 7 8 1600 A Säge Segheria 1674 Marzon Freiberger Alm A 3 969 Medardushof 950 19 999 Egg Ortl-Bild 910 21 Draxl Hl. Kreuz Kofl 7 ige Sportzone Schlums Zona sportiva 520 Spineid 7A 3 o Ad aS Via ineid Sp 7A 728 Lung 23 eg 22 Auenw Acquaterra eg 7B 3 Im W ne 12 Via M G e ss 565 667 749 tra ße 625 17 Mondschein i Mare Baumandl rS eid w 563 6 m dam Etsch in ViaMetzgerei Prin 11 cipa le 2 9 Latschinig Lacinigo G Bäckerei ö 562 564 33 Obermairhof 18 eg kelw W in 577 F F G Staatsstraße Oberwirt Kuppelrain 620 588 Krebs Rebhof 568 Juval Sp Schl. Kastelbell Cast. Castelbello 7 5 e d 28 ße rstra me 5 Gstirnerhof 592 ione ne ai Tre R Rio i tre Cantoni a Via Statale ga ch Ei Galsaun Colsano 27 Angergut Köfelgut 600 Weberhof pi ag ge Maragno KASTELBELL CASTELBELLO ße Bahnhofsotane i Via Staz 509 15 OG ie rc Moarmühle eg KASTELBELL CASTELBELLO Staatsstraße 11 2 ine 12 7 r Str aß Stra e Marein da Vecchia A lt e Straße R 15 6 G 577 e M ar 587 620 Wi elw Vi 695 3 Schl. Kastelbell k Pfraum 600 Köfelgut n Latschander Waalwe g 4 Latsch/Laces Klumperplatte 8 4 859 Tschiggelehof 8A TSC CIA 643 3 R 793 8 L Ansitz Kasten 4 Köstenplon Tarscher Alm Latschiniger Albl L M N O 1936 P Q 3 hg a 1785 rc Ki 653 e Sonne G 20 se attergas Pl le ipa nc e U V 29 1403 1 769 P Via Rasl 8 10 Ladurn 816 Ob. Juval 1A 1281 10 1470 Unt. Moaralm 1 dellweg ar Juval Schnalstal/Val Senales Schlossalm Jugendhaus Raslweg 29 T 1602 30 Schule se as terg Klos Taufga ss Plattermühle 21 S 1808 Schnalswaal R ss e Q 1108 Kugelstein 3 TSCHARS CIARDES 798 555 OG Ob. Schönegg 1A Mitt. Juval ser W aalwe g 1A Valgof K Vic loste olo rgas Con s ve 3B 30 1A 20 G reiten Sonne 34 602 J.-Maschlerße Haus Hauptstra 29 Juval 1 h lw Sand G 8 10 555 e 19 707 Bauernladen 564 4 3 Erlebnisbahnhof Staben Stava 4 558 556 Pedrui 4 Bhf. Tschars Staz. di Ciardes 5 Tomb 563 Unterortl 554 Bhf. Schnalstal Staz. di Senales 559 OG Etzthalerhof Winkler 1B g 21 e ont ia P V 558 weg Brugg 1B Meran/Merano Via F 622 3A 3A 556 ü weg sbach 653 Himmelreich M CHARS ARDES gas se Freit enw eg Sonnenhof Stabener Waalweg 3A ObergreitG ro ß e nto 2 l 830 3 26 24 25 3 728 aa Castel Oberortl Juval 31 Schlosswirt Schlossbauer 3A 3 2 sw Unterjuval Tscha r 3 Eichholz 1 al 933 1057 Unt. Schönegg Adelgut hn 1 g we Garl 3 Sc 3 1044 weg erg Tschontschafron 596 628 9 558 563 568 G 658 Vi a Mo ntefon tana 658 675 4 Platz 21 Kühstein 699 719 Unterwenzel 564 Oberwenzel 684 Tomberg Montefontana Pödele 5 Platschon 4 9 740 733 Radeben 735 896 Ragoier 6 4 9 932 Neuhof Wieshof Niedermairhof 9 Jugendhaus Tomberg Obermoar Lechen 9 1175 Untergaden Obergaden 1130 1150 35 5 13 Eben 7 1258 1284 59 1092 Jägerhütte 13 4 9 1614 A A 9A ner Alm Mitterhof 9 8 9A Q Tabland Tablà 650 9 Frigl 5 623 Langstrein A 18 18 9 Alt Alm R 18 S Zirmtal Alm 2114 1841 4 Tablander Alm 1758 T U V Das Wandern… Le escursioni... Hiking... Alpenrosenwanderung zu den Zirmtalerseen/ Plomboden Seen Gehzeit: ca. 6,5h Höhenunterschied: ca. 1.380m Einkehr: Marzoner Alm Ausgangspunkt ist der Parkplatz „ Alte Säge“ in Freiberg (1.400m) oberhalb von Kastelbell. Von dort aus über den Weg Nr.7 bis zur Marzoner Alm (1.600m). Oberhalb der Alm bei der Weggabelung links über den Steig Nr. 18, der auf ca.1.800 m einen Forstweg überquert und durch eine wunderbare Landschaft weiter zu den eingebetteten Zirmtalerseen auf 2.114m führt. Möglich Verlängerung der Wanderung auf dem Weg Nr. 18a zu den Plombodenseen (2.486m). Der Rückweg erfolgt auf dem gleichen Weg wie der Aufstieg. Laghi Zirm e laghi Plomboden Durata: ca. 6,5 ore Dislivello: ca. 1.380 m Posto di ristoro: Malga Marzon Descrizione: punto di partenza è il parcheggio segheria a Montefranco (1.400 m) sopra di Castelbello. Seguendo il sentiero n. 7 si arriva alla Malga Marzon (1.600 m). Sopra la malga al bivio si gira a sinistra e si segue il sentiero n. 18 che attraversa una strada forestale a circa 1.800 m e porta, attraverso un paesaggio stupendo, ai laghi Zirm. È possibile allungare l’ escursione proseguendo lungo il sentiero n. 18a che arriva ad un’ altitudine di 2.486 m ai laghi Plomboden. Per ritornare si seguono gli stessi sentieri appena descritti. Alpine rose hike to the Zirmtal lakes/ Plomboden lakes Walking time: app. 6.5 hours Altitude difference: app. 1,380 m Eating and drinking place: Marzon mountain hut Short description: Start at the parking of the old sawmill at the Schlums stream in Montefranco (1,400 m) above Castelbello. Take path no. 7 to the Marzon mountain hut (1,600 m) and then path no. 18 on your left that crosses a forest road at app. 1,800 m. Continue through a wonderful landscape until you reach the Zirmtal lakes and a small mountain hut at 2,114 m. You then have the possibility to continue your hike on path no. 18a to the Plomboden lakes (2,486 m). Return by the same route. Zirmtal St. Martin - Trumsberg - Juval Gehzeit: ca. 5 Stunden Höhenunterschied: ca. 450 m Einkehr: Niedermoarhof ( 1.380 m) Kurzbeschreibung: Ausgangspunkt ist die Bergstation St. Martin im Kofel. (1.736 m) Von dort aus über den Weg Nr. 8 Richtung Trumsberg, Einkehrmöglichkeit Niedermoarhof. Weiter auf dem Weg Nr. 1 - 2, Überquerung des Trumsbaches. Abstieg Richtung Tschars. Oberhalb Tschars der Markierung Richtung Juval auf dem Weg Nr. 3 folgen. Ab dort laufen Sie den Tscharser Waalweg bis zum Schloss Juval d. Reinhold Messner entlang. Einkehr beim Schlosswirt Juval oder beim Schlossbauer, beide unterhalb Schloss Juval. Der Rückweg erfolgt mit dem Shuttlebus bis zum Vinschger Bauernladen. Dann zu Fuß bis zum Stabener Bahnhof. Von dort gemütlich mit der Vinschgerbahn oder mit dem Bus zurück. San Martino - Montetrumes - Juval Durata: ca. 5 ore Dislivello: ca. 450 m Posto di ristoro: Maso Niedermoar (1.380 m) Il punto di partenza è la stazione a monte della funivia San Martino in Monte (1.736 m). Prendete il sentiero n. 8 in direzione Montetrumes (posto di ristoro: Niedermoarhof). Continuate sul sentiero n. 1-2, attraversate il ruscello Trums e scendete in direzione Ciardes. Sopra Ciardes perseguite il sentiero delle rogge di Ciardes (n. 3) che porta al Castel Juval di Reinhold Messner. Posti di ristoro: Schlosswirt Juval o Schlossbauer (entrambi al di sotto del castello). Per il ritorno prendete la navetta fino alla Bottega del Contadino e camminate fino alla stazione di Stava per ritornare in treno o bus. San Martino – Montetrumes – Juval Walking time: app. 5 hours Altitude difference: app. 450 m Eating and drinking place: Niedermairhof mountain restaurant (1,380) Short description: Starting point is the mountain station of the San Martino cablecar (1,736 m). Take path no. 8 towards Montetrumes with the possibility to stop and eat at the Niedermairhof mountain restaurant. Continue on path no. 1/2 and cross the Trums stream. Descend towards Ciardes. Follow the sign no. 3 (= Ciardes irrigation channel path) above Ciardes to reach Reinhold Messner’s Juval Castle. There is the possibility to stop and eat at the Schlosswirt Juval or Schlossbauer restaurants which are both situated at the feet of the castle. Take the shuttle bus to Val Venosta’s farm store for returning. Continue on foot to Stava station and take the train or bus to return home. St. Martin Trumsberg Tschars Tscharser Waalweg Juval 13 HS - Hauptsaison / alta stagione / High Season VS - Vorsaison / bassa stagione / Pre Season Ihre Gastgeber / I Vostri albergatori / Your hosts 19.12.09-09.01.10 10.07.10-09.10.10 10.01.10-26.03.10 11.04.10-09.07.10 Landhotel Sand HHHH Fam. Bernhart Karl Mühlweg 2, Tschars, 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.hotel-sand.com Tel. +39 0473 624130 Fax +39 0473 624406 HOTEL · HOTELS · HÔTEL Hotel Restaurant Winkler Fam. Winkler/Häusler Tombergweg 4, Tschars 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.hotelwinkler.com Tel. +39 0473 624134 Fax +39 0473 624660 Hotel Bauhof Fam. Linser Erich Mareiner Straße 1, Kastelbell 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.hotel-bauhof.com Tel. +39 0473 624145 Fax +39 0473 624468 Panorama-Hotel Himmelreich GASTHOF · ALBERGHI INN · AUBERGE Gasthof-Pension Gstirnerhof PENSIONEN MIT HALBPENSION · PENSIONE CON MP GUESTHOUSES WITH HALFBOARD · PENSION AVEC DP Fam. Rungg Klostergasse 15, Tschars 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.himmelreich.it Tel. +39 0473 624109 Fax +39 0473 727291 Pension Panorama Fam. Gstirner Spineidweg 5, Kastelbell 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.gstirnerhof.eu Tel. +39 0473 624032 Fax +39 0473 727431 Fam. Raffeiner Alte Straße 18, Kastelbell 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.pension-panorama.it Tel. +39 0473 624183 Fax +39 0473 727361 27.03.10-10.04.10 18.12.10-08.01.11 Lageplan / Piantina: 1 - S4 BETTEN SAISON 60 ÜF / PC HP / MP 70-105,00 28 2 VS 60-90,00 HS 65-105,00 75-120,00 Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno HHHH Lageplan / Piantina: 4 - R4 BETTEN SAISON 52 26 ÜF / PC HP / MP - VS 53-84,00 63-94,00 HS 65-95,00 75-105,00 10.10.10-17.12.10 ué)v4\‘B† §ÕLÊà$KÙ, æW2Y¨t`p˝ ·|ÛwM∑T¬< ë>{÷ÉÒ‹n aU_hiJQ6⁄ ›/ß≤oôò—å 3á≈∂}¿@ ué)v4\‘’B §ÚÂÕLÊà$K ÙæW2¨t`˝· |}Û∑T>{w Én˘a7_h=Ω 6å›/≤‹—†, ëç7J Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno HHH Lageplan / Piantina: 2 - N4 BETTEN SAISON 41 ÜF / PC HP / MP 20 1 VS 43-69,00 51-68,00 HS 49-74,00 57-83,00 4§ÕLÊà$KX æW2Y¨t`p˝ ·|}Ûw∑¿<> @É‹n˘aUh =JQ6å›/≤— T)v‘BÚ∫÷Ò ;o Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno HHH Lageplan / Piantina: 3 - S3 BETTEN SAISON 46 ÜF / PC HP / MP 22 2 VS 39-59,00 49-69,00 HS 45-69,00 55-79,00 Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno HHH Lageplan / Piantina: 5 - N5 BETTEN SAISON 22 11 ÜF / PC HP / MP - VS 25-35,00 38-48,00 HS 25-35,00 38-48,00 ué)v\‘B§Ú ™LeÊêà$æW 2Yt`˝·Ûw> ç÷É‹n˘a3 h=J6å/È≤o áò∫Õ≤∑QTz ¬>@ÒnUÈ„ô Barfuß-Sinnespfad ^ué4\‘’B+™ ÂÕLàæW2t|} wë>@F{çÉ‹ ≥nah=›„;≤o ŸôáòÊUÒ— Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno HHH Lageplan / Piantina: 7 - N4 BETTEN SAISON ÜF / PC HP / MP 11 2 VS 33-39,00 43-49,00 HS 35-41,00 45-51,00 24 ^é)v4\‘B† ÂÕLÊàÙmÁæ W2Yt˝·Ûë> çÉnaU7áò ·¨™,§ê`@∂ Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno www.acquaterra.it Saxalber See / Lago Saxalber Obermarzoner Alm / Malga Obermarzon Rafting auf der Etsch / Rafting sull'Adige 14 HS - Hauptsaison / alta stagione / High Season VS - Vorsaison / bassa stagione / Pre Season Ihre Gastgeber / I Vostri albergatori / Your hosts 19.12.09-09.01.10 10.07.10-09.10.10 10.01.10-26.03.10 11.04.10-09.07.10 Garni Pardell HHH PENSIONEN MIT FRÜHSTÜCK · GARNI CON PRIMA COLAZIONE GUESTHOUSES WITH BREAKFAST · PENSION AVEC PETIT DÉJEUNER Fam. Ausserer Raslweg 14, Tschars 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.pardell.it Tel. +39 0473 624018 Fax +39 0473 624018 Pension Martha Fam. Mayr Raslweg 16, Tschars 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.rolbox.it/pensionmartha Tel. +39 0473 624010 Fax +39 0473 728200 Garni Feldhof Fam. Sprenger Latschinigerstr. 2, Kastelbell 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.pension-feldhof.com Tel. +39 0473 624168 Fax +39 0473 624168 Landhaus Mondschein Fam. Pircher-Platzgummer Staatsstraße 16, Kastelbell 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.landhaus-mondschein.com Tel. +39 0473 624117 Fax +39 0473 624117 Garni Stiagnguat Fam. Rechenmacher Karl Alte Straße 32, Kastelbell 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.stiagnguat.com Tel. +39 0473 624007 Fax +39 0473 727333 27.03.10-10.04.10 18.12.10-08.01.11 Lageplan / Piantina: 8 - R4 BETTEN SAISON 12 6 ÜF / PC HP / MP - VS 26-35,00 - HS 28-37,00 - 10.10.10-17.12.10 4\‘B†§™Êê $æW2Y¨t·Û MI¬>@FçÑ n˘aUÈo¡ú Ù¨Q„ô—≤÷) vÕò Juni und Juli: Gratis Eintritt im Freibad Kastelbell/Tschars Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno HHH Lageplan / Piantina: 10 - R4 BETTEN SAISON 20 10 ÜF / PC HP / MP - VS 25-35,00 - HS 28-35,00 - é)v‘B§+Õê æW2Y¨tp·Û wMI¿@FçÉ naU7È„o¡ú ôò Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno HH Lageplan / Piantina: 9 - N5 BETTEN SAISON 16 8 ÜF / PC HP / MP - VS 23-30,00 - HS 26-31,00 - v4\‘B§+Õ Êêà$æW2t |}w¬>@ç naU›È„oŸ ¡ôáòéÂÕ{ — Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno HH Lageplan / Piantina: 11 - N4 BETTEN SAISON 18 9 ÜF / PC HP / MP - VS 25-30,00 - HS 27-32,00 - v‘’B§ÂÕÊÙ æW2¨t·w∫> @{çÉ‹n˘a h›È„≤oúôò —¡FM Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno HH Lageplan / Piantina: 12 - N4 BETTEN SAISON 14 7 ÜF / PC HP / MP - VS 24-26,00 - HS 27-29,00 - Œév4\‘’Êê mXæW2t|Hë >Ñ‹na9›È „Ÿá¨¡FôÚo ¿·Û@U Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno Blick auf den Ortler, den höchsten Berg Südtirols Wichtige Hinweise: Die angeführten Preise wurden dem Tourismusbüro L'Ortles, la montagna più alta dell'Alto Adige von den Gastbetrieben zur Verfügung gestellt. Die Preise verstehen sich pro Person und Tag, bei Ferienwohnungen pro Wohnung und Tag. Zuschläge für einen Kurzurlaub (bis zu 3 Tagen) sind nicht enthalten. Die hier angegebenen Preise sind Richtpreise und können auch nach dem Druck der Preisliste verändert werden. Die angeführten Saisonszeiten sind indikativ und können bei einzelnen Gastbetrieben Änderungen unterliegen. Informazioni: I prezzi elencati nel presente listino vengono forniti all’associazione turistica dagli esercenti. I prezzi elencati s’intendono per persona al giorno e per appartamento al giorno. Non comprendono supplementi per breve soggiorno (fino a tre giorni). L’associazione turistica non si assume nessuna responsabilità sui prezzi indicati. Il calendario stagionale è indicativo e può essere variato dagli operatori turistici. Informations: The prices mentioned in this price lost where given to the tourist office by the houses in question. The prices are to be unterstood per person/per day, in case of apartments per apartment/per day. Supplementary charges of short days (up to 3 days) are not included. The seasonal calendar is subject to change. Juval 15 Ihre Gastgeber / I Vostri albergatori / Your hosts HS - Hauptsaison / alta stagione / High Season VS - Vorsaison / bassa stagione / Pre Season 19.12.09-09.01.10 10.07.10-09.10.10 10.01.10-26.03.10 11.04.10-09.07.10 27.03.10-10.04.10 18.12.10-08.01.11 FERIENWOHNUNGEN · APPARTAMENTI TOURIST’S APARTMENT · APPARTEMENT H - HHH URLAUB AUF DEM BAUERNHOF MIT FRÜHSTÜCK · AGRITURISMO CON PRIMA COLAZIONE FARM HOLIDAYS WITH BREAKFAST · AGRITOURISME AVEC PETIT DÉJEUNER Niedermaierhof Fam. Hanni-Bernhart Latschinigerstr. 5, Kastelbell 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.niedermaierhof.com Tel. +39 0473 624565 Fax +39 0473 624565 Lageplan / Piantina: 17 - N6 BETTEN SAISON 4 2 ÜF / PC HP / MP - VS 23-25,00 - HS 25-27,00 - Lageplan / Piantina: 18 - N5 BETTEN SAISON 12 6 ÜF / PC HP / MP - VS 23-26,00 - HS 25-27,00 - év\‘’B™ ÊmÁæWYÓtT >@çÒnaØŸ òʧÿ·Õ4É á¬}ë„— Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno Wielander - Sackgut Fam. Wielander Josef Mühlweg 3, Tschars 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.sackgut.com Tel. +39 0473 624001 v4\‘’B§+Ú ÕÊêà$ÙmXÁ æW2Yt·|>@ FçÉn˘aU„ Ÿ¡á—ÕØò Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno Obermairhof Fam. Mitterer Leopold Latschinigerstr. 10, Kastelbell 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.obermairhof.net Tel. +39 0473 624162 Fax +39 0473 624162 10.10.10-17.12.10 Lageplan / Piantina: 19 - S4 BETTEN SAISON ÜF / PC HP / MP 1 VS 17,00 - 7 3 HS 17,00 - ‘B+ÕÊ$æW2 YÓt|}>çÉ naØŸá’ÂêÛ úò— Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno Gstirnerhof Fam. Gstirner Spineidweg 5, Kastelbell 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.gstirnerhof.eu Tel. +39 0473 624032 Fax +39 0473 727431 Appartement/Garni Pardell Fam. Ausserer Raslweg 14, Tschars 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.pardell.it Tel. +39 0473 624018 Fax +39 0473 624018 Pension Martha Fam. Mayr Raslweg 16, Tschars 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.rolbox.it/pensionmartha Tel. +39 0473 624010 Fax +39 0473 728200 Garni Feldhof Fam. Sprenger Latschinigerstr. 2, Kastelbell 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.pension-feldhof.com Tel. +39 0473 624168 Fax +39 0473 624168 Latschanderwaal HHH Lageplan / Piantina: 5 - N5 APP. SAISON 2 - 3 PERS. 4 - 5 PERS. > 5 PERS. 2 VS 45-55,00 65-75,00 80-93,00 HS 45-55,00 65-75,00 80-93,00 ^ué4\‘’B+ ™ÂÕLàæW2t |}wë>@F{ç ÉÒ‹≥n˘ah =›„;≤oŸôá òÊU§+·ÛMT — Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno HHH Lageplan / Piantina: 8 - R4 APP. SAISON 2 - 3 PERS. 4 - 5 PERS. > 5 PERS. 3 VS 39-50,00 45-63,00 65,00 HS 45-58,00 55-67,00 69,00 Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno HHH Lageplan / Piantina: 10 - R4 APP. SAISON 2 - 3 PERS. 4 - 5 PERS. > 5 PERS. 5 VS 39-50,00 50-70,00 68,00 HS 44-50,00 50-70,00 78,00 4\‘B†§™Êê $æW2Y¨t·Û MI¬>@FçÑ vn˘aUÈo¡ú Ù¨Q„ô—)w` ò) Mikrowelle Juni und Juli: Gratis Eintritt im Freibad Kastelbell/Tschars é)v‘B§+Õê æW2Y¨tp·Û wMI¿@FçÉ naU7È„o¡ú ôò Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno HH Lageplan / Piantina: 9 - N5 APP. SAISON 2 - 3 PERS. 4 - 5 PERS. > 5 PERS. 4 VS 42-48,00 47-59,00 + 6,00 HS 48-53,00 57-64,00 + 6,00 Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno v4\‘B§+Õ Êêà$æW2 t|}w¬>@ç naU›È„oŸ¡ ôáòéÂÕ{— FERIENWOHNUNGEN · APPARTAMENTI TOURIST’S APARTMENT · APPARTEMENT b - bbb FERIENWOHNUNGEN · APPARTAMENTI TOURIST’S APARTMENT · APPARTEMENT H - HHH 16 HS - Hauptsaison / alta stagione / High Season VS - Vorsaison / bassa stagione / Pre Season Ihre Gastgeber / I Vostri albergatori / Your hosts 19.12.09-09.01.10 10.07.10-09.10.10 10.01.10-26.03.10 11.04.10-09.07.10 Landhaus Mondschein HH Fam. Pircher-Platzgummer Staatsstraße 16, Kastelbell 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.landhaus-mondschein.com Tel. +39 0473 624117 Fax +39 0473 624117 Residence Simone Fam. Rizzi Walter Hauptstraße 4, Tschars 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.residencesimone.com Tel. +39 0473 624157 oder/o 622222 Fax +39 0473 728431 oder/o 721144 Garni Stiagnguat Fam. Rechenmacher Karl Alte Straße 32, Kastelbell 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.stiagnguat.com Tel. +39 0473 624007 Fax +39 0473 727333 Kaserer Fam. Kaserer Martha Bruggweg 2, Tschars 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] Tel. +39 0473 624398 Fax +39 0473 728368 Lageplan / Piantina: 27.03.10-10.04.10 18.12.10-08.01.11 11 - N4 APP. SAISON 2 - 3 PERS. 4 - 5 PERS. > 5 PERS. 1 VS 40-44,00 52-60,00 - HS 50-58,00 66-74,00 - 10.10.10-17.12.10 v‘’B§ÂÕÊÙ æW2¨t·w∫> @{çÉ‹n˘a h›È„≤oúôò —¡FM Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno HH Lageplan / Piantina: 20 - R4 APP. SAISON 2 - 3 PERS. 4 - 5 PERS. > 5 PERS. 8 VS 40-48,00 52,00 - HS 70,00 70,00 - 4\‘’B§ÕÙæ 2t`˝·|}ÛM ¿¬FçAÉna U_h›È„o¡ú ôáòv{ò— Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno HH Lageplan / Piantina: 12 - N4 APP. SAISON 2 - 3 PERS. 4 - 5 PERS. > 5 PERS. 4 VS 35-38,00 55-65,00 - HS 38-40,00 65-70,00 - Œév4\‘’Êê mXæW2t|Hë >Ñ‹na9›È „Ÿá¨¡FôÚo ¿·Û@U Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno bbb Lageplan / Piantina: 21 - R4 APP. SAISON 2 - 3 PERS. 4 - 5 PERS. > 5 PERS. 2 VS - - - HS 45-55,00 60-65,00 - ‘B§™æWYtp ·FnaÈ„¡Õ ѨÛç2Ú¨ª> o geöffnet von Anfang Mai bis Ende Oktober Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno Wiesenheim Fam. Kircher Auenweg 4, Galsaun 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.wiesenheim.eu Tel. +39 0473 624101 Fax +39 0473 624101 Perkmann Fam. Alois Perkmann Auenweg 10, Galsaun 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] Tel. +39 0473 624077 Fax +39 0473 624077 bbb Lageplan / Piantina: 22 - P5 APP. SAISON 2 - 3 PERS. 4 - 5 PERS. > 5 PERS. 4 VS 44-55,00 55-65,00 - HS 48-60,00 65-75,00 - freier Eintritt in das Erlebnisbad Naturns Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno bb Lageplan / Piantina: 23 - P5 APP. SAISON 2 - 3 PERS. 4 - 5 PERS. > 5 PERS. 1 VS 25-30,00 40-45,00 - HS 25-30,00 40-45,00 - Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno Tscharser Wetterkreuz, Blick aufs Hasenohr Croce segnatempo di Ciardes con vista sull'orecchio di lepre ‘BêmÁæW2Y t·wH>@Én ah›È„¡ñúá FòùÛôÚÙ¿a ˘4 +Õ2>ÉfiaÈ „;oØñúá‘ò æFéWç ◊4B¨¿nŸ¡ñ FERIENHAUS · CASA DI VACANZE HOLIDAY HOME · MAISON DE VAC. 17 Ihre Gastgeber / I Vostri albergatori / Your hosts HS - Hauptsaison / alta stagione / High Season VS - Vorsaison / bassa stagione / Pre Season 19.12.09-09.01.10 10.07.10-09.10.10 10.01.10-26.03.10 11.04.10-09.07.10 27.03.10-10.04.10 18.12.10-08.01.11 Ferienhaus Falzrohr Fam. Anton Kaserer Klostergasse 19, Tschars 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.falzrohr.com Tel. +39 0473 624365 Fax +39 0473 624365 Lageplan / Piantina: v‘’ÚÕÙæW2 Yt`·ÛwMH@ FçÑnaÈ„o ØŸ¡ñúôá 24 - S3 APP. SAISON 1 - 4 PERS. 1 VS 65-75,00 HS 70-85,00 Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno - Himmelreich-Hof Fam. Fliri Klostergasse 15/A, Tschars 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.himmelreich-hof.info Tel. +39 0473 624417 Fax +39 0473 728417 Lageplan / Piantina: 25 - S3 APP. SAISON 2 - 3 PERS. 4 - 5 PERS. > 5 PERS. 2 VS 60,00 60,00 - HS 70,00 70,00 - FERIENWOHNUNGEN URLAUB AUF DEM BAUERNHOF · APPARTAMENTI AGRITURISMO TOURIST’S APARTMENT WITH FARM HOLIDAYS · APPARTEMENT AGRITOURISME Lageplan / Piantina: 27 - N5 APP. SAISON 2 - 3 PERS. 4 - 5 PERS. > 5 PERS. 2 VS 60,00 60-70,00 - HS 60,00 60-70,00 - 4‘ÙW2tp·Û ¿¬>@FçÒn aUQÈ„ØŸ¡ú ôáò)vB§ëÑ Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno Guldhof Fam. Kaserer Johann Klostergasse 17, Tschars 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.guldhof.com Tel. +39 0473 624531 év4\‘’BÚê æW2t·ÛwMI ¿{ÑÒ‹nahÈ „ØŸ¡úôáò— @Õ¬F Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno Marinushof Fam. Pohl Heiner Alte Straße 9/b, Kastelbell 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.marinushof.it Tel. +39 0473 624902 Fax +39 0473 727396 10.10.10-17.12.10 Lageplan / Piantina: 26 - S3 APP. SAISON 2 - 3 PERS. 4 - 5 PERS. > 5 PERS. 2 VS 41-45,00 53-59,00 - HS 45,00 59,00 - v‘’BêæW2t ·w@FçÉna È„ØŸ¡áÛôò >ÕÙ> Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno Niedermaierhof Fam. Bernhart Latschinigerstraße 5, Kastelbell 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.niedermaierhof.com Tel. +39 0473 624565 Fax +39 0473 624565 Lageplan / Piantina: 17 - N6 APP. SAISON 2 - 3 PERS. 4 - 5 PERS. > 5 PERS. 3 VS 40-43,00 50-70,00 + 5,00 HS 45-50,00 50-75,00 + 5,00 Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno Pixnerhof Fam. Pixner Eichgasse 3, Galsaun 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.pixnerhof.it Tel. +39 0473 624221 Fax +39 0473 624221 Lageplan / Piantina: 28 - P4 APP. SAISON 2 - 3 PERS. 4 - 5 PERS. > 5 PERS. 4 VS 35-53,00 56-69,00 72-77,00 HS 40-63,00 61-79,00 77-87,00 Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno Raslgut Fam. Unterweger Reinhard Raslweg 2, Tschars 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.raslgut.com Tel. +39 0473 624662 v4\‘’B§ÚÕ Êêà$ÙmXÁæ W2Yt·|>@F çÉn˘aU„Ÿ ¡á—òô Lageplan / Piantina: 29 - R4 APP. SAISON 2 - 3 PERS. 4 - 5 PERS. > 5 PERS. 3 VS 50-57,00 64-71,00 - HS 50-57,00 64-71,00 - v4\‘’B§ÂÕ êÙæW2Y¨t` p·Ûw¬>@F{ çÉ‹nahi=J ›È„ØŸ¡ñúá òé™}M¿ÿô— freier Eintritt in das Erlebnisbad Naturns év4‘’B™êæ W2¨t`·Û¿> @FnaU„oØŸ ¡ôò¬†ÈÕÙw I◊ú Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno Unterwirtshof Fam. Pircher Margit Staatsstraße 17, Kastelbell 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.unterwirtshof.com Tel. +39 0473 727042 Fax +39 0473 727163 Lageplan / Piantina: 32 - N4 APP. SAISON 2 - 3 PERS. 4 - 5 PERS. > 5 PERS. 2 VS 38-40,00 41-44,00 - HS 38-40,00 41-44,00 - Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno ‘’BÕêÙ2¨t p·Ûçn˘a6 ›„Ÿ¡úáòv` wT@ÈoØ 18 Ihre Gastgeber / I Vostri albergatori / Your hosts HS - Hauptsaison / alta stagione / High Season VS - Vorsaison / bassa stagione / Pre Season 19.12.09-09.01.10 10.07.10-09.10.10 10.01.10-26.03.10 11.04.10-09.07.10 27.03.10-10.04.10 18.12.10-08.01.11 - Klostergut Fam. Blaas Herbert Klostergasse 7, Tschars 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.klostergut.com Tel. +39 0473 624196 Fax +39 0473 624196 Lageplan / Piantina: 30 - R4 APP. SAISON 2 - 3 PERS. 4 - 5 PERS. > 5 PERS. 2 VS 44-52,00 46-62,00 - HS 44-52,00 46-62,00 - FERIENWOHNUNGEN URLAUB AUF DEM BAUERNHOF · APPARTAMENTI AGRITURISMO TOURIST’S APARTMENT WITH FARM HOLIDAYS · APPARTEMENT AGRITOURISME Lageplan / Piantina: 31 - V2 APP. SAISON 2 - 3 PERS. 4 - 5 PERS. > 5 PERS. 4 VS 50-80,00 70-100,00 100-110,00 HS 50-80,00 70-100,00 100-110,00 uév‘BÕÙW2 Y`·>FÉna 6È„oØ¡úáò Úê$t¬@{AΔ /ô— bei 80 qm Wohnung: Sauna zur Alleinbenutzung Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno Lechen - Bergbauernhof (8 km von Tschars entfernt) Fam. Wopfner Anton Tombergweg 11, Tschars 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] - www.lechenhof.it Tel. +39 0473 624368 4‘æ2tp·ëç ÉnaU›È„ØŸ ¡á+ÛoTòôF úvBM@¿ Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno Schlosswirt Fam. Schölzhorn Roland Juval 2 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.schlosswirtjuval.it Tel. +39 0473 668056 Fax +39 0473 668056 10.10.10-17.12.10 Lageplan / Piantina: é‘BÚæW2Yt `p·@FÉn„ oØ¡úáòù— 35 - S7 APP. SAISON 2 - 3 PERS. 4 - 5 PERS. > 5 PERS. 2 VS 40-50,00 55-60,00 + 6,00 HS 40-50,00 55-60,00 + 6,00 Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno Pirchhof Fam. Sprenger Roman Latschinigerstr. 4, Kastelbell 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.pension-feldhof.com Tel. +39 0473 624374 Lageplan / Piantina: Õæ2t|}w¿> çnaÈ„ØŸ¡ á— 33 - N5 APP. SAISON 2 - 3 PERS. 4 - 5 PERS. > 5 PERS. 2 VS 42-47,00 52-57,00 - HS 42-47,00 52-57,00 - Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno Schönblick Fam. Raffeiner Krebsbachweg 5, Tschars 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.appartement-schoenblick.com Tel. +39 0473 624100 Lageplan / Piantina: 34 - R4 APP. SAISON 2 - 3 PERS. 4 - 5 PERS. > 5 PERS. 2 VS 47-53,00 58,00 - HS 52-58,00 63,00 - é‘’B§Ú™ÕÙ æ2tp·ÛFçÑ nahÈ„Ø¡ú á Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno Wielander - Sackgut Fam. Wielander Josef Mühlweg 3, Tschars 39020 Kastelbell-Tschars [email protected] www.sackgut.com Tel. +39 0473 624001 Lageplan / Piantina: 19 - S4 APP. SAISON 2 - 3 PERS. 4 - 5 PERS. > 5 PERS. 1 VS 37,00 - - HS 37,00 - - Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno Blick von Juval auf die Gemeinde Kastelbell-Tschars Il Comune di Castelbello-Ciardes ‘B+ÕÊ$æW2 YÓt|}>çÉ naØŸáoF·È p¨¿M¡„— Mit dem Rad auf den Spuren der Via Claudia Augusta! Scoprite la Via Claudia Augusta in bicicletta! Along the Via Claudia Augusta by bike! Vor beinahe 2.000 Jahren erbauten die Römer die einzige Kaiserliche Staatsstraße über die Alpen die Via Claudia Augusta. Sie reichte von Altinum nahe Venedig bzw. Ostiglia am Po über den Reschen- und Fernpass bis nach Donauwörth in Bayern. Mit dem Rad auf den Spuren der Via Claudia Augusta von Augsburg bis nach Venedig. Sicherlich eines der landschaftlich am abwechslungsreichsten Teilstücke erradeln Genussradler am besten vom Reschen bis Meran, meist abwärts. Um den Reschen- und Haidersee schlängelt sich der Radweg durch Wiesen und Wälder nach Burgeis vorbei unterhalb von Kloster Marienberg und an der Fürstenburg durch die kleinen Ortschaften Schleis, Laatsch bis nach Glurns. Er durchquert die mittelalterliche Stadt Glurns folgt dem Flusslauf der Etsch bis zu den Fischerseen im naturgeschützten Flussdelta des Stilfserbaches, führt über Prad und Tschengls bis ins Marmordorf Laas. Ein schönes Teilstück führt von Laas bis nach Göflan und weiter nach Goldrain und Latsch. Das im Jahre 2008 neu errichtete malerische Teilstück zwischen Latsch und der burgenreichen Gemeinde Kastelbell-Tschars ist ohne große Anstrengung passierbar und führt direkt in den Ortskern von Kastelbell. Durch die unmittelbare Nähe der Etsch steht einer Radfahrt mit der gesamten Familie auch an heißen Sommertagen nichts im Wege. Weiter über Staben und Naturns erreichen sie das Ende des Vinschger Radweges an der Töll kurz vor der Kurstadt Meran. Durch das gut ausgebaute Radwegenetz besteht die Möglichkeit, ihre Radfahrt bis zum Gardasee bzw. Venedig fortzusetzen. Quasi 2000 anni fa i romani costruirono la Via Claudia Augusta, l’unica strada imperiale che attraversava le Alpi. Cominciava ad Altinum vicino Venezia o ad Ostiglia sul Po e conduceva fino a Donauwörth in Bavaria per il Passo Resia e il Passo Fernpass. La Via Claudia Augusta da Augusta a Venezia in bici. Chi ama godere un’escursione in bicicletta può trovare uno dei pezzi più affascinanti di tutta la pista ciclabile fra Resia e Merano. Questo pezzo della pista ciclabile prosegue quasi sempre in leggera discesa ed è caratterizzato da un paesaggio variato. La pista ciclabile inizia a Resia e serpeggia intorno ai Laghi di Resia e San Valentino alla Muta nel bel mezzo di campi e boschi fino a Burgusio, dove si passa sotto l’Abbazia di Monte Maria e la scuola provinciale agraria Fürstenburg prima di continuare per i paesini di Clusio e Laudes fino a Glorenza. Si attraversa la cittadina medievale di Glorenza e si prosegue lungo il fiume Adige fino ai laghetti di Prato nella zona protetta del delta del Rio di Stelvio. Si continua per Prato e Cengles fino a Lasa, il paese di marmo. Un pezzo bellissimo della pista ciclabile conduce da Lasa a Covelano e poi fino a Coldrano e Laces. Si prosegue fino al comune di Castelbello-Ciardes che è famoso per la sua ricchezza di castelli. Questo pezzo facile e pittoresco fra Laces e Castelbello, aperto nel 2008, porta direttamente al centro di Castelbello. Grazie all’immediata vicinanza al fiume Adige una gita in bicicletta con tutta la famiglia è ben possibile anche d’estate. Si prosegue per Stava e Naturno per arrivare alla fine della pista ciclabile della Val Venosta a Tel, poco prima della città di cura di Merano. La vostra gita in bici non deve però necessariamente finire a Tel: la rete ciclabile permette di continuare la vostra escursione fino al Lago di Garda o addirittura fino a Venezia. Nearly 2,000 years ago, the Romans built the only imperial road across the Alps: the Via Claudia Augusta. It stretched from Altinum near Venice or Ostiglia at the Po river across the Resia and Fern Pass to Donauwörth in Bavaria. Along the Via Claudia Augusta by bike from Augsburg to Venice. Enjoy pleasure biking on one of the most beautiful and scenic parts of the Via Claudia Augusta characterized by its variety of landscapes and discover the Vinschgau Valley bike path, which goes downhill most of the time, from Resia to Merano. The bike path starts in Resia and snakes its way around the lakes of Resia and San Valentino alla Muta through pastures and forests to Burgusio, it passes Marienberg Abbey and the Fürstenburg (an old castle which is an agricultural school today) and leads through the small villages of Clusio and Laudes to Glorenza. It crosses the medieval town of Glorenza and then follows the course of the Adige river until the fishing lakes in the nature reserve of the Stelvio stream river delta. It continues through Prato and Cengles until the village of Lasa which is well-known for its marble. Enjoy a wonderful part from Lasa to Covelano and then to Coldrano and Laces. You continue on the new route between Laces and the municipality of Castelbello-Ciardes which is famous for its many castles. This easy and picturesque part was only opened in 2008 and leads you through the centre of Castelbello. Thanks to the close proximity to the Adige river a bike tour with the whole family is also well possible on hot summer days. You then pass Stava and Naturno and finally reach the end of the Vinschgau Valley bike path at Tel, not far from the spa town of Merano. There is the possibility to continue your bike tour to Lake Garda or Venice thanks to the well developed bike path net. Druck & Gestaltung: DRUCKEREI KOFEL - Fotos: Tourismusverein Kastelbell-Tschars, SMG, Tappeiner AG Lana, Martin Kaserer, Robert Kaserer, TVB - Texte: Tourismusverein Kastelbell-Tschars, Tappeiner AG Lana TOURISMUSVEREIN KASTELBELL-TSCHARS I - 39020 KASTELBELL-TSCHARS / Vinschgau / Südtirol Tel. +39 0473 624193 - Fax +39 0473 624559 [email protected] - www.kastelbell-tschars.com ASSOCIAZIONE TURISTICA CASTELBELLO-CIARDES I - 39020 CASTELBELLO-CIARDES (BZ) / Val Venosta / Alto Adige KASTELBELL CASTELBELLO TSCHARS CIARDES GALSAUN COLSANO ZEICHENERKLÄRUNG · LEGENDA Restaurant Willkommen Benvenuti Welcome www.kastelbell-tschars.com www.vinschgauerbahn.it u Ristorante Taxi ◊ Taxi Wandern é Escursioni Wartesaal z Sala d’attesa Zahlung mit Kreditk. möglich ) Si accettano carte di credito Zeitschriften und Bücher v Riviste e libri Fax 4 Fax Telefonnummer \ Numero di telefono Sommersaison ‘ Stagione estiva Wintersaison ’ Stagione invernale Kinderfreundlich B Bambini benvenuti Koffer † Valigie Nichtraucherräume § Sale non fumatori Rauchen erlaubt + È consentito fumare Rauchen verboten Ú Fumare non è consentito Zuschlag für Kurzaufenthalt ™ Suppl. per soggiorno breve Bustouristen willkommen  Pullman benvenuti Motorradfahrer willkommen Õ Motociclisti benvenuti Halbpension L Mezza pensione Vollpension e Pensione completa Zimmer mit Frühstück Ê Camera con prima colazione Brötchenservice ê Consegna pane fresco Buffet à Buffet Frühstück $ Prima colazione Menüwahl K Menu a scelta Nur Übernachtung Ù Solo pernottamento Schonkost , Cucina dietetica Balkon æ balcone Doppelbettzimmer-Schlafzimmer W Camere doppie-camere da letto Dusche/Bad 2 Doccia/bagno Einzelbettzimmer Y Camere singole Etagenbad º Bagno comune al piano Etagendusche Ó doccia comune al piano Nähe Bushaltestelle ¨ Vicino fermata autobus Zentralheizung t Riscaldamento centrale Fön ` Asciugacapelli Radio im Zimmer/Wohnung p Radio in camera/app. Telefon im Zimmer/Wohnung ˝ Telefono in camera/app. TV im Zimmer/Wohnung · TV in camera/app. Fernsehraum | Sala televisione SAT-TV im Fernsehraum } Sala TV con TV-SAT SAT-TV im Zimmer/Wohnung Û SAT-TV in camera/app. Safe im Zimmer/Wohnung w Cass. di sicur. in camera/app. Frigobar M Frigobar Spülmaschine H Lavastoviglie Waschmaschine I Lavatrice Aufenthalts-, Wohnraum — Soggiorno Aufzug ∑ Ascensore Babysitting ª Babysitting Babywickelraum ∫ Stanza fasciatoio Barbecue ¿ Barbecue Behindertenger. Einrichtung T Facilitaz. portatori di handicap Bibliothek ¬ Biblioteca Hotelbus < Hotelbus Internetanschluss ë Collegamento ad internet Kinderermäßigung > Riduzione per bambini Kinderspielplatz @ Parco giochi Klimaanlage ∂ Aria condizionata Küche F Uso cucina Leseraum { Sala lettura Sonnenterrasse ç Medico Spielzimmer A Sala giochi Suite ÷ Suite Tiere erlaubt É Ammessi piccoli animali Tiere nicht erlaubt Ñ Non sono ammessi animali Enothek/Weinkeller Ò Enoteca/cantina vini Tiroler Stube ‹ Stube tirolese Toilette WC Unterhaltung - betreute Bew. ≥ animazione - attività fisica Wiese oder Garten n Prato o giardino Garage ˘ Garage Parkplatz a Parcheggio Beauty-Center 3 Centro estetica e benessere Billiard √ Billardo Bocciabahn ≈ Pista bocce Fahrradverleih U Noleggio biciclette Fischen 7 Pesca Fitnessraum _ Sala fitness Freibad h Piscina all’aperto Hallenbad i Piscina coperta Hot Whirlpool = Hot whirlpool Kegeln Δ Bowling Kneippbad Ω Bagno Kneipp Kuranwendungen im Haus - Trattamenti curativi in albergo Massagen J Massaggi Mountain-Bike-Verleih Q Noleggio mountain-bike Sauna 6 Sauna Solarium å Solarium Tanzbar g Locale di ballo Tennis ⁄ Tennis Tischtennis › Ping-pong Türkische Dampfsauna / Bagno turco Volleyball ß Pallavolo Appartement È Appartamenti Bungalows ´ Bungalows Diskothek 1 Discoteca Geschirr vorhanden „ Completo di stoviglie Holzofen ; Stufa a legna Kaffeehaus/Bar ≤ Cafè/bar Reinigungen o Pulizia Umweltsiegel ü Sigillo ecologico Urlaub auf dem Bauernhof Ø Agriturismo Url. auf Obst- u. Weinbauernhof Ÿ Vac. in maso tra vigneti e frutteti Wäsche z. Verfügung gestellt ¡ Biancheria a disposizione Gas ñ Gas Geschirrspülbecken ú Lavello Lebensmittel ÿ Alimentari Platzbeleuchtung ô Camping illuminato Ruhige Lage á Posizione tranquilla Stromanschl. Rasierapparat ò Presa per rasoio Trockenhaube û Cuffia asciugacapelli Trockner ° Asciugatore Wäschewaschbecken ù Lavabo Vinschgi - Familienwelten Vinschgau / Paradiso delle famiglie 50plus HOTELS Wanderhotels / Tutto montagna Bikeunterkünfte / Alloggi Mountainbike ZF-PC Übernachtung mit Frühstück / Pernottamento con prima colazione HP-MP Halbpension / Pernottamento con mezza pensione TOURISMUSVEREIN KASTELBELL-TSCHARS I - 39020 KASTELBELL-TSCHARS / Vinschgau / Südtirol Tel. +39 0473 624193 - Fax +39 0473 624559 [email protected] - www.kastelbell-tschars.com ASSOCIAZIONE TURISTICA CASTELBELLO-CIARDES I - 39020 CASTELBELLO-CIARDES (BZ) / Val Venosta / Alto Adige