Camping 2010.
Lago Maggiore
Tenero - Locarno - Cugnasco - Avegno
Tourist Office
Tenero e Valle Verzasca
CH-6598 Tenero
[email protected]
www.tenero-tourism.ch
Tel. +41(0)91 745 16 61
Lago Maggiore e Valli.
Lago Maggiore und seine Täler / Lac Majeur et Vallées / Lake Maggiore and Valleys
La regione Lago Maggiore va dalle spiagge al più vero ambiente
alpino. Centovalli e Onsernone preludono alla Valle Maggia, dove
si visitano il centro walser di Bosco Gurin; le cave di marmo
bianco a Peccia e la chiesa di Mario Botta a Mogno; o la splendida Val Bavona. Le acque smeraldine fanno della Verzasca la
valle ticinese più visitata. Flora mediterranea, pregio e charme
della città vecchia, ecco Locarno. Ogni anno, Piazza Grande diventa il più bel cinema del mondo per il Festival internazionale
del film. Infine Ascona, casa di artisti e spiriti liberi. Una rete di
vicoli che conduce al lago. A un passo, il giardino botanico delle
Isole di Brissago, unico in Svizzera.
Die Lago Maggiore-Region bietet Badestrände sowie Alpenlandschaften, wunderschöne Täler wie Centovalli, Onsernone und
Maggia mit dem Walserdorf Bosco Gurin. Weitere Attraktionen:
die Marmorbrüche von Peccia, die Botta Kirche von Mogno und
das Bavona-Tal. Mit seinen grünen Wasser ist die Verzasca das
meistbesuchte Tal des Tessin. Locarno ist von Mittelmeerflora
und Altstadtcharme geprägt. Die Piazza Grande verwandelt sich
jedes Jahr anlässlich des Filmfestivals in das schönste Kino der
Welt. Schließlich Ascona, ein Gewirr von Gassen, die ans Seeufer führen. Ein paar Schritte entfernt der botanische Garten auf
den Brissago-Inseln.
Golfo di Locarno-Ascona
La région du Lac Majeur va des plages à l'environnements alpin
le plus pur. Centovalli et Onsernone préludent à la Valle Maggia,
où l'on visite le centre Walser de Bosco Gurin; les carrières de
marbre blanc à Peccia et l'église de Botta à Mogno ou la splendide Val Bavona. Les eaux émeraudes font de la Verzasca la vallée la plus visitée du Tessin. La Flore méditerranéenne et les
charmes de la vieille ville caractérisent Locarno. Tous les ans,
Piazza Grande devient le plus beau cinéma du monde pour le Festival du Film. Enfin, Ascona, maison d'artistes et d'esprits libres.
Un entrelacs de ruelles qui mènent au lac. A deux pas, le jardin
botanique des îles de Brissago, unique en Suisse.
Lake Maggiore region ranges from beaches to the true Alpine environment. Centovalli and Onsernone lead from the Maggia Valley,
where you can visit the Walser center of Bosco Gurin; white marble
quarries at Peccia and the church of Mario Botta at Mogno; or the
splendid Val Bavona. Emerald waters make Verzasca the most visited valley of Ticino. Mediterranean vegetation, charm of the old
city: that’s Locarno. Each year, Piazza Grande becomes the world’s
finest cinema for the International Film Festival. And then Ascona,
home to artists and free spirits. Narrow streets leading to the lake.
A stone’s throw away the botanical garden on the Isles of Brissago,
unique in Switzerland.
maggioreevalli.ticino.ch
Locarno – Falconeria
Info: www.ticino.ch
85787
Cerca
Oggigiorno i falconieri professionisti offrono la
possibilità di assistere a vere e proprie rappresentazioni con i rapaci mostrandone le acrobazie di
volo, cercando anche di ridestare l’interesse per
l’arte della falconeria che per molti secoli ha affascinato l’umanità. Durante lo spettacolo, mentre i
rapaci volano, il falconiere narra la storia della falconeria e spiega l’importante ruolo dei rapaci per
il mantenimento dell’equilibrio di tutto il nostro
ecosistema. Le rappresentazioni vengono svolte
con grande passione da parte dei falconieri che
fanno volare non solo falchi bensì anche aquile,
gufi, poiane, avvoltoi e altri rapaci illustrando le
particolarità e le caratteristiche delle diverse specie e descrivendo i differenti habitat.
Professionelle Falkner laden Sie zu Veranstaltungen ein, bei denen Raubvögel und deren Flugkunststücke vorgestellt werden. Dadurch wollen
sie auch das Interesse für die Falknerei neu wekken, eine Kunst, die die Menschen viele Jahrhunderte lang fasziniert hat. Während der Falkner die
Raubvögel vorführt und fliegen lässt, erzählt er die
Geschichte der Falknerei und schildert die wichtige Rolle der Falken für das Gleichgewicht des
Ökosystems. Bei der mitreissend präsentierten
Vorführung fliegen nicht nur Falken, sondern auch
Adler, Eulen, Mäusebussarde, Geier und andere
Raubvögel. Ausserdem werden Merkmale, Eigenheiten und Lebensräume der verschiedenen Arten
vorgestellt.
Aujourd’hui, les fauconniers professionnels offrent
la possibilité d’assister à de véritables représentations avec les rapaces en montrant les acrobaties de vol, pour refaire naître l’intérêt pour l’art de
la fauconnerie qui pendant de nombreux siècles a
fasciné l’humanité. Pendant le spectacle, quand
les rapaces volent, le fauconnier raconte l’histoire
de la fauconnerie et explique le rôle important des
rapaces pour le maintien de l’équilibre de tout
notre écosystème. Les représentations sont effectuées avec grande passion de la part des fauconniers qui font voler non seulement des faucons
mais aussi des aigles, des hiboux, des buses, des
vautours et d'autres rapaces, en illustrant les particularités et les caractéristiques des différentes
espèces et en décrivant les différents habitats.
Nowadays, professional falconers let us observe
birds of prey performing acrobatic flights, in an effort to renew interest in the ancient art of falconry,
which has been fascinating humanity for centuries. During the performance, while the birds are
flying, the falconer recounts the history of falconry
and explains how important birds of prey are to
the preservation of the entire ecosystem. The falconer invests great passion in his presentation. It’s
not just falcons that he directs in their flight but
also eagles, owls, buzzards, vultures and other
birds of prey. While the birds are flying, the falconer explains the peculiarities and characteristics of each species and describes their habitats.
Gordola – Parco Avventura Tarzaning Center
Info: www.ticino.ch
73519
Cerca
Il Parco Avventura di Gordola è un parco acrobatico sospeso nell’aria, con 54 giochi e 7 livelli di
difficoltà. Tramite l’installazione di cavi, piattaforme aeree in legno e cordame, permette agli
utenti di effettuare in sicurezza un tragitto tra gli
alberi, dove l’equilibrio, la capacità di concentrazione, la coordinazione e in parte anche la forza
sono elementi indispensabili. Il Parco Avventura
consente a bambini, ragazzi e adulti di riconciliarsi
con la natura, di evadere dal quotidiano, di provare l’emozione dell’avventura e la gioia di stare
tra amici o in famiglia proponendo nuove forme di
divertimento e svago naturali ed eco-compatibili
in totale sicurezza.
Der Abenteuerpark Gordola ist ein Kletterpark mit
54 Stationen und 7 Schwierigkeitsgraden. Der mit
Kabeln, Seilen und luftigen hölzernen Plattformen
gestaltete Hochseilgarten lädt zu Klettertouren in
den Baumkronen ein. Mitbringen sollte man
Gleichgewichtssinn, Koordinationsfähigkeit, Konzentrationsvermögen und auch etwas Kraft. Im
Kletterpark können Kinder, Jugendliche und Erwachsene fernab vom Alltag in die Natur eintauchen und Nervenkitzel und Abenteuer erleben,
wenn sie mit der Familie oder Freunden in völliger
Sicherheit eine neue Art von Freizeitspass und
Entspannung im Einklang mit der Natur ausprobieren.
Le Parc Aventure de Gordola est un parc acrobatique suspendu dans l’air, avec 54 jeux et 7 niveaux de difficulté. L’installation de câbles, de
plates-formes aériennes en bois et de cordes,
permet aux utilisateurs d’effectuer en sécurité
un trajet entre les arbres, où l’équilibre, la capacité
de concentration, la coordination et en partie également la force sont des éléments indispensables.
Le Parc Aventure permet aux enfants, aux adolescents et aux adultes de se réconcilier avec la nature, de s’évader du quotidien, de ressentir
l’émotion de l'aventure et la joie d’être entre amis
ou en famille en proposant de nouvelles formes
de divertissement et de loisirs naturels et écocompatibles en totale sécurité.
The Adventure Park Gordola is a acrobatic park
suspended in air, with 54 games and 7 levels of
difficulty. Through the installation of cables, aerial
platforms of wood and rope allow visitors to transit safely between the trees, where equilibrium,
concentration, coordination and somestrength are
indispensable. The Adventure Park lets children,
teens and adults commune with nature, escape
from everyday life, and experience the emotion of
adventure and the joy of the company of friends
and family through new forms of natural, ecofriendly entertainment and fun in total safety.
Orselina – Cardada Impianti Turistici
Funiva Orselina-Cardada. Un panorama straordinario e una montagna da scoprire a pochi minuti
dalla città! Con la funivia si arriva a Cardada dove
potete trovare la passerella con vista panoramica
che spazia dal Bellinzonese sino oltre le Isole di
Brissago, il sentiero ludico con giochi per bambini
e adulti, il villaggio indiano con 2 tende, 4 totem e
un fortino in legno. Con la seggiovia Cardada-Cimetta si arriva all’osservatorio geologico da dove
si gode la vista a 360°. Diversi percorsi permettono di raggiungere le varie capanne e la cima
della Trosa a 1869 m.
Téléphérique Orselina-Cardada. Un panorama extraordinaire et une montagne à découvrir à
quelques minutes de la ville ! Avec le téléphérique,
on arrive à Cardada où vous pouvez trouver la
passerelle avec une vue panoramique qui va de la
région de Bellinzona jusqu'au delà des Iles de
Brissago, le sentier ludique avec des jeux pour enfants et adultes et le village indien avec 2 tentes
indiennes, 4 totems et un fortin en bois. Avec le
télésiège Cardada-Cimetta, on arrive à l’observatoire géologique d’où l’on peut jouir d’une vue à
360°. Plusieurs parcours permettent d’atteindre
les différentes cabanes et la cime de la Trosa à
1889 m.
Die Seilbahn Orselina-Cardada: Ein einzigartiges
Panorama und ein Berg warten darauf, von Ihnen
entdeckt zu werden – nur wenige Minuten von der
Stadt entfernt! Die Seilbahn führt hinauf nach Cardada, wo die Aussichtsplattform den Blick in die
Weite freigibt, von Bellinzona bis jenseits der Brissago-Inseln. Ausserdem gibt es einen Spiel- und
Entdeckungspfad für Kinder und Erwachsene und
ein Indianerdorf mit zwei Indianerzelten, 4 Totempfählen und einem hölzernen Fort. Die Sesselbahn
Cardada-Cimetta bringt Sie zum geologischen
Observatorium, das einen 360 Grad-Blick bietet.
Verschiedene Wege führen zu Berghütten und auf
die Cima della Trosa (1869 m).
Cableway Orselina-Cardada. An breathtaking
panorama and a mountain to explore a stone's
throw from the city! The cableway takes you to
Cardada, where you will find a foot-bridge with a
panoramic view stretching from the Bellinzona
area to beyond the Isles of Brissago, the play trail
with games for children and adults and an Indian
village with two Indian teepees, four totem poles
and a wooden fort. The Cardada-Cimetta chair-lift
takes you to the geological observatory offering a
360° view. Several paths lead to various cabins
and the peak of Trosa at 1869 m.
Info: www.ticino.ch
993
Cerca
Brissago – Isole di Brissago
Le Isole di Brissago, sede del Parco botanico del
Cantone Ticino, offrono momenti di tranquillità,
lontano dal rumore e dal caos d’ogni giorno. Il
parco offre impressioni di paesi esotici subtropicali con ambientazioni diverse a seconda dei continenti. La visita delle Isole ci permette di passare
molto rapidamente da ambienti tipici del continente australe a quello asiatico o africano senza
tralasciare il settore riservato alla vegetazione mediterranea. L’intero parco copre una superficie di
25’000 metri quadrati e ospita oltre 1600 specie
vegetali, spesso uniche in Svizzera e in Ticino.
Les iles de Brissago, siège du parc botanique du
Canton du Tessin, sont un lieu de tranquillité, loin
du bruit et du chaos du quotidien. Le parc offre
des impressions de pays exotiques subtropicaux
avec des ambiances différentes selon les continents. La visite des Iles nous permet de passer
très rapidement des environnements typiques du
continent austral à ceux des continents asiatique
ou africain sans négliger le secteur réservé à la végétation méditerranéenne. Le parc dans son intégrité couvre une superficie de 25’000 mètres et
héberge plus de 1.600 espèces végétales, souvent uniques en Suisse et dans le Tessin.
Auf den Brissago-Inseln liegt der botanische Garten des Kantons Tessin, der zu Momenten der
Entspannung fern von Lärm und Hektik des Alltags einlädt. Der botanische Garten bietet Eindrücke aus exotischen und subtropischen
Ländern, wobei das jeweilige Ambiente je nach
Erdteil unterschiedlich gestaltet ist. Die Besucher
der Inseln erleben so in kurzer Zeit nacheinander
das typische Ambiente des australischen, südamerikanischen, asiatischen und afrikanischen
Kontinents. Doch auch die Mittelmeer-Vegetation
ist hier vorzufinden. In diesem insgesamt 25’000
qm grossen Park leben über 1600 Pflanzenarten,
häufig die einzgen ihrer Art im Tessin und in der
ganzen Schweiz.
The Isles of Brissago, site of the Ticino Canton
Botanical Park, offer moments of peace far from
everyday noise and chaos. The park provides a
glimpse of exotic subtropical countries with areas
organized by continent. A visit to the islands
transports you rapidly from environments typical
of Oceania to Asia and Africa, without overlooking
the sector reserved for Mediterranean vegetation.
The entire park covers 25’000 m2 and hosts over
1600 plant species, many not to be found else
where in Ticino or Switzerland.
Info: www.ticino.ch
2636
Cerca
Lago Maggiore e Valli.
Passo Lucomagno
Passo San Gottardo
Airolo
쑺 Campofelice, Tenero
쑺 Delta, Locarno
쑺 Lago Maggiore, Tenero
Passo della Nufenen
L. Sambuco
쑺 Lido Mappo, Tenero
쑺 Miralago, Tenero
l
Va
e
r
Ve
ll
Va
쑺 Piccolo Paradiso, Avegno
a
gia
sc
ag
za
M
쑺 Riarena, Cugnasco
쑺 Rivabella, Tenero
Avegno
쑺 Tamaro, Tenero
San Bernardino
Cugnasco
TENERO
Centovalli
LOCARNO
BELLINZONA
Ascona
Brissago
Verbania - Torino
LUGANO
ITALIA
Chiasso
Como
Milano
TENERO
Camping CAMPOFELICE*****
Via alle Brere 7, 6598 Tenero
tel. + 41 91 745 14 17, fax + 41 91 745 18 88
www.campofelice.ch, [email protected]
Fr. 55.00 - 97.00 / 36.00 - 49.00
€ 33.00 - 58.00 / 22.00 - 29.00
860
18.3 - 26.10
Piazzole ampie ed ombreggiate con allacciamento elettrico, di cui oltre 350
con TV via cavo, allacciamento diretto all'acqua potabile, canalizzazione e
WiFi. Attrezzature sanitarie moderne (anche con riscaldamento), 400 m di
spiaggia di sabbia, porto, acqua-park, 2 parchi Robinson, campi da tennis,
minigolf, campo da calcio, campo da beach volley, pista BMX, snack-bar, negozi e ristorante-pizzeria. Pavillon per diverse manifestazioni e grande
schermo per trasmissioni dirette o film. Durante la stagione ricco programma
di animazione, programmi per il tempo libero e numerose attività sportive.
350 schattige grosse Plätze, mit Elektroanschluss, mit Kabel-TV, direktem
Trinkwasseranschluss, Kanalisation und WiFi-Anschluss. Sanitäranlagen
(auch geheizt), 400 m Sandstrand, Bootshafen, Acquapark, zwei RobinsonSpielplätze, Tennisplätze, Minigolf, Fussballplatz, Beachvolley, BMX Piste,
Snackbar, Läden, Restaurant-Pizzeria. Pavillon für Veranstaltungen und Grossbildschirm für Direktübertragungen oder Spielfilme. In der Zwischen- und
Hochsaison steht ein reichhaltiges Programm an Animationen, Freizeit- und
Sportveranstaltungen (Kanu, Fussball, Klettern, Aerobic, u.v.m.) zur Verfügung.
Les emplacements, ombragés, sont très spacieux et disposent d'un raccordement à l'électricité. 350 disposent d'un branchement direct à l'eau potable,
à l'évacuation des eaux usées, à la TV par câble et réseau WiFi. Des modernes sanitaires, 400 m de plages de sable fin, port, acquapark, 2 parc Robinson, terrains de tennis, terrain de football, minigolf, terrain de beach-volley,
piste de VTT, supermarché, kiosque et snack-bar. Pavillon pour les animations, projections sur écran géant en direct d'événements sportifs ou de films.
Pendant la moyenne et haute saison, spectacles, jeux et nombreuses activités
sportives.
Shaded and spacious pitches, equipped with electrical hook-ups. 350 feature
hook-ups for drinking water, waste drainage, cable TV and WiFi. Modern sanitary facilities, 400 yards of sandy beach, boat harbor, floating waterpark, two
“Robinson” play areas, tennis courts, minigolf, bike track, beach volleyball,
soccer field, pizzeria-restaurant, snack-bar, various shops. Pavilion for various
events and giant screen for live TV broadcasts or films. In middle and high
season entertainment program with shows, games and sport competitions
(Kajak, soccer, ping-pong, aerobics, climbing ...).
Il prezzo in € è soggetto a variazioni secondo il tasso di cambio corrente.
Die aufgeführten €-Preise sind unverbindlich, da vom aktuellen Wechselkurs abhängig.
TENERO
Camping LIDO MAPPO *****
Via Mappo, 6598 Tenero
tel. + 41 91 745 14 37, fax + 41 91 745 48 08
www.lidomappo.ch, [email protected]
Fr. 50.00 - 70.00
€ 33.50 - 44.00
358
19.3 - 24.10
Fr.50.00-70.00
€ 33.50-44.00
Collocazione idilliaca in riva al lago, con grandi alberi secolari, nelle immediate
vicinanze della romantica passeggiata che, lungo il lago, porta a Locarno. Installazioni pulite, confortevoli e moderne. 20 piazzole con allacciamento diretto
alla canalizzazione e acqua potabile. Conduzione famigliare dal 1957. Il Team
Lido Mappo si occupa con cordiale premura del vostro benessere. Diverse
attività durante l’alta stagione. Angolo “toilette” per bambini. Parco giochi sicuro e originale. Ristorante con cucina locale e pergolato tranquillo. Il negozio
offre giornalmente prodotti freschi.
Le camping est situé au bord du lac Maggiore, dans une zone verte avec des
séculaires arbres, près de la promenade menant à Locarno. Installation très
propres, modernes et confortables. 20 places avec branchement à l’eau potable et canalisation. Gestion familiale depuis 1957. L’équipe Lido Mappo
consacre beaucoup d’énergie pour votre bien-être. Diverses activités pendant
l’haute saison. Coin de soin pour bébé. Air des jeux originale et sûre pour les
enfants. Le restaurant offre une cuisine locale et s’ouvre sur une terrace avec
pergola. Produits frais chaque jour dans le magasin.
Parkähnliche Anlage mit altem Baumbestand an traumhafter Seeanlage, unmittelbar an der romantischen Uferpromenade, die nach Locarno führt. Sehr
saubere, komfortable und moderne Einrichtungen. 20 Plätze mit Wasser und
Kanalisationsanschluss. Traditionelle Familienführung seit 1957. Das Lido
Mappo Team sorgt sich mit Herzlichkeit um Ihr Wohlbefinden. Verschiedenste
Aktivitäten werden während der Hochsaison angeboten. Baby-Pflegeecke
und ein origineller, sicherer Kinderspielplatz machen die Anlage kinderfreundlich. Restaurant mit einheimischer Küche und lauschiger Pergola. Einkaufsladen mit frischen Waren jeden Tag.
A park-like setting with towering age old trees in a spectacular lakeside
environment, right next to the romantic shoreline promenade leading to
Locarno. Extremely clean, comfortable and modern amenities. 20 places with
fresh and waste water connection. Traditional family management since 1957.
The Lido Mappo Team devotes a great amount of energy to ensure your wellbeing. Various activities during the high season. Baby-care corner. Original
and safe children’s playground. A restaurant offering local cuisine and a cozy
pergola.
TENERO
Caravan Camping MIRALAGO S.A.*****
Via Roncaccio, 6598 Tenero
tel. + 41 91 745 12 55, fax + 41 91 745 28 78
www.camping-miralago.ch, [email protected]
Fr. 50.00 - 98.00
€ 33.00 - 65.00
186
1.1 - 31.12
Fr. 50.00
€ 33.00
L'unico campeggio con la piscina riscaldata (da marzo a novembre) aperto
tutto l'anno. Inoltre, parco giochi per bambini, campo sportivo e ristorante accogliente. Tutte le parcelle dispongono direttamente sia di allacciamento elettrico sia di allacciamento alla distribuzione di acqua e alla canalizzazione.
Attrezzature sanitarie moderne riscaldate. Nel nostro ben fornito negozio servisol, si possono trovare tutte le derrate alimentari necessarie. I cani sono i
benvenuti, se tenuti al guinzaglio. È possibile ottenere un parcheggio per la
roulotte. In estate battello gratuito tra Tenero e Locarno.
Der einzige Camping mit geheiztem Schwimmbad (März bis November)
ganzjährig offen. Zusätzlich Kinderspielplatz, Sportplatz und ein gemütliches
Restaurant. Alle Parzellen verfügen nebst Stromanschluss auch über direkten
Wasser-und Kanalisationanschluss. Moderne geheizte Sanitäranlagen. In
unserem reichhaltigen Selbstbedienungsladen erhalten Sie alle nötigen Lebensmittel. An der Leine geführte Hunde sind bei uns willkommen. Wohnwagenparkplatz für das ganze Jahr erhältlich. Im Sommer kostenlose Schiffahrt
zwischen Tenero und Locarno.
L'unique camping avec piscine chauffée (de mars à novembre) ouvert toute
l'année. Il y a aussi une place de jeu pour les enfants, un terrain de sport et
un restaurant accueillant. Toutes les parcelles disposent directement du raccordement électrique et de la distribution d’eau. Modernes sanitaires réchauffé. Notre épicerie contient des denrées alimentaires de première
nécessité. Les chiens sont les bienvenus à condition qu'ils soient tenus en
laisse. Il est possible d'obtenir une place pour la roulotte au parking du camping. En été bateau gratuit entre Tenero et Locarno.
The only one camp site that offers a heated swimming pool (March till November) open all year round. Known as a family-friendly camp site, we also
offer a children’s playground, a sports area and a pleasant restaurant. Every
pitch disposes of electric socket, direct water connection, drain connection
for caravans. Modern sanitary facilities. All essential foodstuffs can be obtained
from our self-service shop. Dogs are allowed if kept on leash. Year-round caravan spaces are available. During the peak season boat service Tenero-Locarno free of charge.
Les prix en € sont sujets à des variations selon le taux de change courant.
Prices in € may change reflecting the current exchange rate.
TENERO
Camping TAMARO*****
Via Mappo 32, 6598 Tenero
tel. + 41 91 745 21 61, fax + 41 91 745 66 36
www.campingtamaro.ch, [email protected]
Fr. 36.00 - 59.00
€ 21.00 -35.00
Camping Tamaro - That's cool! Un'attrazione in ottima posizione sul Lago
Maggiore. La qualità di un camping 5 stelle a conduzione famigliare con
l'amore per ogni dettaglio. Spiaggia tranquilla, ampio prato verde lungo il lago
e grandi posti tenda/camper/caravan: al sole o all'ombra, come preferite. Andate a Locarno liberamente e gratuitamente con il battello. Oppure provate le
eBikes con la vostra famiglia! Hotspot Swisscom Public Wireless LAN; Internetcafé. Eventi originali, esperienze da condividere.
Camping Tamaro - That's cool! Une vraie attraction dans une position privilégiée, directement au bord du Lago Maggiore. La qualité d'un camping de cinq
étoiles à gestion familiale avec l’amour pour le détail. Une plage bien soignée,
un merveilleux espace vert au bord du lac et des places au soleil ou à l'ombre:
l'environnement idéal pour vos vacances. Installations sanitaires modernes et
toujours très propres. Rejoindre Locarno gratuitement avec le bateau, faire
des experiences inoubliables avec nos vélos électriques. Public Wireless LAN
Hotspot, Internetcafé. Soirées musicales, animation & culture. Des expériences à vivre!
301
5.3 - 31.10
Fr. 45.00
€ 27.00
Camping Tamaro - Coole Ferien! Begehrt und an bester Lage am Lago Maggiore. Die Qualität eines familiengeführten 5-Sterne-Campings mit Liebe zu
Details. Sehr moderne und saubere Einrichtungen. Ruhiger Sandstrand, herrliche Liegewiese dem See entlang und aussergewöhnlich grosse, sonnige
oder schattige Plätze. Kostenlos, unbeschränkt und selbständig mit dem
Schiff nach Locarno. Swisscom Public Wireless LAN Hotspot; Internetcafé.
eBike – Erlebnis für die ganze Familie. Originelle Events, gemeinsame Erlebnisse.
Camping Tamaro - That's cool! An attraction in a privileged location on the
edge of Lago Maggiore. The quality of a 5 - star family conducted campsite
with special care to detail. Very modern and clean facilities. A peaceful beach,
a wonderful lawn along the lake and sunny or shady plots create an ideal environment for your holidays. Go to Locarno free of charge by boat. Otherwise
have fun with our eBikes: your family will enjoy it! Internetcafé, Public Wireless
LAN Hotspot. Original events. Experiences to be lived!
TENERO
Camping LAGO MAGGIORE****
Via Lido 4, 6598 Tenero
tel. + 41 91 745 18 48, fax + 41 91 745 43 18
www.clm.ch, [email protected]
Fr. 32.00 - 56.00
€ 22.00 - 38.00
320
15.3 - 31.10
Fr. 60.00
€ 40.00
Il Campeggio Lago Maggiore, si trova direttamente sulle rive del Lago Maggiore, in un parco alberato. È il posto ideale per trascorrere delle vacanze
rilassanti e tranquille. La sua bellissima e curata spiaggia sabbiosa è leggermente decrescente, con una zattera ed uno scivolo a pochi metri dalla riva
che permette di praticare svariate attività sportive e ricreative. Il campeggio
dispone di un parco giochi per i bambini, un negozio di generi alimentari e un
apprezzato ristorante con pizzeria. Inoltre, dispone di un grill a carbone a disposizione degli ospiti, una sala giochi ed un Internet Corner.
Der Campingplatz Lago Maggiore, eine ebene Anlage mit gepflegtem Baumbestand und direkt am Ufer des Lago Maggiore, ist der ideale Ort für einen
erholsamen Aufenthalt. Der schöne, flachabfallende und feinsandige Strand
ist während der Hochsaison überwacht. Der Camping verfügt über ein eigenes
Floss mit Rutschbahn im See. Sportliche und unterhaltsame Tätigkeiten verschiedener Art sind hier möglich. Für die jüngeren Gäste sind gut eingerichtete
Spielplätze da. Selbstbedienungsladen, Restaurant mit Pizzeria, ein grosser
Holzkohlegrill, Spielsalon sowie Internet-Corner stehen zur Verfügung.
Le Camping Lago Maggiore se trouve dans un parc joliment arborisé. Situé
directement au bord du Lac Majeur, c'est l'emplacement idéal pour un séjour
relaxant. La magnifique plage de sable fin est surveillée en haute saison. Un
espace de baignade descendant en pente douce permet de pratiquer différentes activités sportives. Une plateforme flottante, pourvue d'un toboggan,
est à disposition des hôtes. Le Camping dispose en outre d’une place de jeux
bien équipée, d'un magasin de denrées alimentaires et d'un excellent restaurant avec Pizzeria. Il y a un grill à charbon, un salon de jeux et un Internet Corner.
The Lake Maggiore campsite is located directly in a wooded park on the shore
of Lake Maggiore and is the ideal place for a peaceful stay. The gently sloping
sandy beach is well cared for and supervised by life guards during the peak
season. The Lake Maggiore campsite has its very own raft complete with a
slide into the lake; all kinds of sports and entertaining activities are available
here. The campsite also offers several playgrounds for our smaller guests, a
selfservice shop, restaurant with pizzeria, a large charcoal grill area, a gamingroom and an internet-corner.
Il prezzo in € è soggetto a variazioni secondo il tasso di cambio corrente.
Die aufgeführten €-Preise sind unverbindlich, da vom aktuellen Wechselkurs abhängig.
TENERO
Camping RIVABELLA****
Via Naviglio 11, 6598 Tenero
tel. + 41 91 745 22 13, fax + 41 91 745 66 38
www.swisscamps.ch, [email protected]
Fr. 36.00 - 48.00
€ 24.00 - 32.00
69
1.1 - 31.12
Fr. 70.00
€ 46.00
Il campeggio Rivabella è una perla sulle rive del Lago Maggiore, situato in posizione ideale, su un terreno ombreggiato da alberi. Sul posto si trova pure un
ristorante con belle camere. Attrezzature sanitarie moderne con acqua calda
e fredda, docce, lavatrici e possibilità di cucinare con gas. Parcelle numerate,
posteggio auto vicino alla tenda, possibilità di prenotare, lido con spiaggia di
sabbia, porto privato per barche a remi e a motore, sci nautico. Posizione incantevole e veramente tranquilla ed ideale con numerose possibilità di escursioni.
Le camping Rivabella est une perle au bord du Lac Majeur, situé en position
idéale, sur un terrain ombragé par des arbres. Sur place, il y a également un
restaurant avec de belles salles. Des équipements sanitaires les plus modernes avec eau chaude et eau froide, douches, machines à laver et possibilité de cuisiner au gaz. Emplacements numérotés, emplacements pour la
voiture à côté de la tente, possibilité de réserver, plage de sable, port privé
pour barques et bateaux à moteur. Ski nautique. Position merveilleuse et vraiment tranquille et idéale avec de nombreuses possibilités d'excursions.
Der Camping Rivabella ist eine Perle am Ufer des Lago Maggiore mit schattenspendenden Bäumen. Ein Restaurant mit schönen Räumen ist vor Ort.
Modernste Sanitäranlagen mit Warm-und Kaltwasser, Duschen, Waschmaschinen und Kochgelegenheiten. Nummerierte Parzellen, Auto beim Zelt,
Reservierungsmöglichkeit, ein Lido mit Sandstrand, Privathafen für Ruder- und
Motorboote. Wasserski. Bezaubernde, wirklich ruhige und ideale Lage mit
vielen Ausflugsmöglichkeiten.
The Rivabella camp site is a pearl on the shores of Lake Maggiore, in an ideal
location that is both quiet and shaded. It is equipped with the most up-to- date
facilities, hot and cold running water, showers, washing machines and the
possibility to use gas cookers. Along with the restaurant, there are also a few
rooms available. Numbered pitches with parking space alongside the tents,
possibilities of advanced bookings, etc. The beach is sandy and has a private
harbour for motor-boats and rowing-boats. Its position is delightful, offering
absolute tranquillity and plenty of opportunities for excursions and waterskiing.
LOCARNO
Camping DELTA *****
Via Respini 7, 6600 Locarno
tel. + 41 91 751 60 81, fax + 41 91 751 22 43
www.campingdelta.com, [email protected]
Fr. 43.00 - 83.00
€ 29.00 - 55.00
300
1.3 - 31.10
Fr. 50.00
€ 33.50
Il Campeggio DELTA, affacciato su una delle più belle spiagge dell’assolato
bacino di Locarno, si situa in un parco naturale amorevolmente curato, tra le
limpide acque del Lago Maggiore e della fresca Maggia. Regalatevi il piacere
di trascorrere una vacanza tranquilla e rilassante nel nostro campeggio. Aspettiamo con piacere la vostra prenotazione.
Erleben Sie im Camping DELTA die überwältigende Tessiner Natur mit viel
Sonnenschein in einem liebevoll gestalteten Park im Delta von Locarno direkt
am Ufer des Lago Maggiore und der erfrischenden Maggia. Gönnen Sie sich
einen erholsamen Aufenthalt auf unserem Campingplatz. Wir freuen uns auf
Ihre Reservierungsanfrage.
Le Camping DELTA, allongé sur une des plus belles plages du bassin
ensoleillé de Locarno, se trouve dans un parc naturel maintenu avec amour,
entre les eaux limpides du Lac Majeur et la Maggia rafraichissante. Offrezvous le plaisir de passer des vacances tranquilles et relaxantes chez nous.
Réservez votre séjour au plus tôt.
Camping DELTA is situated in a wonderful natural park, between the sunny
shores of Lake Maggiore and the cool clear waters of the Maggia river, with
one of the most beautiful beaches in the region, surrounded by the magnificent
nature of Ticino. Offer yourself the pleasure of taking a quiet and relaxing holiday in our campsite. We await your reservation.
Les prix en € sont sujets à des variations selon le taux de change courant.
Prices in € may change reflecting the current exchange rate.
CUGNASCO
Park-Camping RIARENA****
6516 Cugnasco
tel. + 41 91 859 16 88, fax + 41 91 859 28 85
www.camping-riarena.ch, [email protected]
Fr. 30.00 - 41.00
€ 20.00 - 28.00
Chi vuole evitare la confusione sul Lago Maggiore e cerca la tranquillità, da
noi, tra Locarno e Bellinzona, ha trovato il posto giusto. A disposizione c'è
una bellissima piscina (25 x 10 m) con vasca per bambini, parco giochi e
campo sportivo, anche per giocare a pallavolo. Inoltre attrezzature sanitarie
di prim'ordine, acqua calda gratuita e possibilità di fare acquisti. Posti per
camper. Camping Gaz International. Il ristorante con terrazza offre una cucina
eccellente. Escursioni in battello e con bus nella regione del Lago Maggiore.
E un numero infinito di sentieri pedestri naturali.
Ceux qui veulent éviter la cohue sur le Lac Majeur et cherchent la tranquillité,
ont trouvé chez nous, entre Locarno et Bellinzona, le bon endroit. A disposition, il y a une très belle piscine (25 x 10m) avec un bassin pour enfants, une
aire de jeux et un terrain de sport, pour jouer également au volley-ball. De
plus, nous proposons des équipements sanitaires de premier ordre, de l'eau
chaude gratuite et la possibilité de faire des achats. Emplacements pour
camping cars. Le restaurant avec terrasse, géré avec professionnalisme, offre
une excellente cuisine. Excursions en bateau et en bus dans la région du Lac
Majeur. Et un nombre infini de sentiers pédestres naturels.
150
13.3 - 23.10
gratis
Wer gerne den Trubel am Lago Maggiore meidet und Ruhe sucht, der ist bei
uns, zwischen Locarno und Bellinzona, am richtigen Ort. Wir verfügen über
ein prächtiges Schwimmbad (25 x 10 m) mit Kinder- und Planschbecken;
Sport- und Spielplatz, auch für Volleyball. Dazu erstklassige Sanitäranlagen,
Gratis-Warmwasser und Einkaufsmöglichkeiten. Plätze für Wohnmobile. Camping Gaz International. Das gut geführte Restaurant und Pizzeria mit Terrasse
hat eine ausgezeichnete Küche. Möglichkeiten für Boots- und Bus-Ausflüge
in die Gegend des Lago Maggiore und unendlich viele natürliche Wanderwege.
A tranquil setting near Lake Maggiore (between Locarno and Bellinzona). Superb swimming pool (25x10 m). With Children’s paddling pool and paddling
pool. Sports and play area for adults and children. Volleyball. First-class sanitary facilities and free hot water. Spaces for camper vans. Camping Gaz International. Comfortable and well-kept restaurant and Pizzeria with a terrace,
serving excellent cuisine. Shopping possibilities. A choice of boat and coach
trips around the Lake Maggiore area; numerous nature paths.
AVEGNO
Camping PICCOLO PARADISO****
6670 Avegno
tel. + 41 91 796 15 81, fax + 41 91 796 31 70
www.piccolo-paradiso.ch, [email protected]
Fr. 33.00 - 36.00
€ 20.50 - 22.50
240
1.3 - 31.10
Fr. 50.00
€ 33.50
Il campeggio che merita il suo nome! È particolarmente familiare e si trova a
7 km da Locarno o Ascona, all'imbocco della Vallemaggia. Specialità:
arrampicata, bagno nel fiume, escursioni o semplicemente riposo.
Der Zeltplatz, der seinen Namen verdient. Er ist sehr familienfreundlich und
befindet sich 7 km von Locarno oder Ascona entfernt am Anfang des Maggiatals. Spezialitäten: Klettern, Flussbaden, Wandern oder einfach Ausruhen.
Le camping qui mérite son nom. Ambiance familiale situé dans la vallée de
Maggia à 7 km de Locarno - Ascona. Spécialités: excursion, roche, baignade
ou simplement repos.
The camp site that deserves its name. Family atmosphere. Situated in the
Maggia valley, 7 km from Locarno -Ascona. Specialities: climbing, swimming
in the river, hiking or simply relax.
Il prezzo in € è soggetto a variazioni secondo il tasso di cambio corrente.
Die aufgeführten €-Preise sind unverbindlich, da vom aktuellen Wechselkurs abhängig.
Legenda dei Pittogrammi.
Legende der Piktogramme / Légende des Pictogrammes / Signs Explanation:
Campeggio in pianura
Camping sur surface plane
Camping auf flachem Gelände
Camp site on flat surface
Grande terreno da gioco
Grand terrain de jeu
Grosser Spielplatz
Playground
Campeggio con tappeto verde
Camping sur gazon
Camping auf gepflegtem Rasen
Camp site on well-tended lawn
Gioco delle bocce
Terrain pour le jeu de boules
Bocciaspiel
Bowls game
Tennis da tavolo
Tennis de table
Table tennis
In riva al lago, spiaggia sabbiosa/ghiaiosa Am See gelegen, Kies-Sandstrand
Au bord du lac avec plage de sable/gravier On lakeside with sand or gravel beach
Tischtennis
Situato sul bordo di un fiume/ruscello
Au bord d’une rivière ou d’un ruisseau
An Bach oder Fluss gelegen
Situated on river or stream
Autolavaggio
Place pour laver les voitures
Autowaschplatz
Car wash plot
Posizione tranquilla
Situation calme
Ruhige Lage
Quiet location
Sala di musica per giovani
Salle de musique pour les jeunes
Musikhalle für Jugendliche
Music-room for young people
Accessibile in sedia a rotelle
Accessible en fauteuil roulant
Rollstuhlgängig für Invalide
Wheelchair accessible
Sala giochi
Salle Jeux
Spielsaal
Gambling room
Accessibile con difficoltà
Accès difficile
Zugang erschwert
Access with difficulties
Rampe per natanti
Possibilité de mise à l’eau des bateaux
Schiffwasserung
Boat slide
Cani al guinzaglio ammessi
Chiens en laisse tolérés
Hunde an Leine gestattet
Dogs on leash admitted
Raccordo delle roulottes alla canalizzaz.
Racc. de canalisation pour caravanes
Kanalisationsanschluss für Wohnwagen
Drain connection for caravans
Cani non ammessi
Hunde nicht gestattet
No dogs allowed
Raccordo acqua potabile per roulottes
Wasseranschluss für Wohnwagen
Chiens interdits
Racc. d’eau pour caravanes
Water connection for caravans
Docce con acqua calda
Douches avec eau chaude
Duschen mit Warmwasser
Hot water showers
Parco giochi per bambini
Place de jeux pour enfants
Kinderspielplatz
Children’s playground
Lavandini con acqua calda
Éviers pour la vaisselle avec eau chaude
Geschirrwaschbecken mit Warmwasser
Sinks for washing up with hot water
Stazione di servizio per Camper
Station de vidange pour mobilhomes
Versorgungsstation für Motorcaravans
Camper service station
Lavandini per biancheria con acqua calda
Éviers pour laver le linge avec eau chaude
Textilwaschbecken, Warmwasser
Negozio
Magasin
Laden
Sinks for washing clothes, hot water
Scarichi per acque luride
Vidoirs pour toilettes chimiques
Ausgüsse für chem. Toiletten
Disposal point for chemical toilets
Ristorante
Restaurant
Restaurant
Restaurant
Corrente elettrica
Prise de courant
Stromanschluss
Socket
Piscina per bambini
Piscine pour enfant
Planschbecken
Paddling pool
Lavatrice
Machine à laver
Waschmaschine
Washing machine
Piscina
Piscine
Schwimmbad
Swimming pool
Lavanderia
Blanchisserie
Waschsalon
Launderette
Porto per natanti
Port pour embarcations
Bootshafen
Harbour
Possibilità di cucinare
Possibilité de cuisiner
Kochgelegenheit
Cooking facilities
Campo da tennis
Court de tennis
Tennisplatz
Tennis courts
Impianti sanitari riscaldati
Bâtiments sanitaires chauffés
Geheizte Sanitärräume
Heated sanitary rooms
Roulottes da affittare
Caravanes à louer
Wohnwagen zu vermieten
Caravans for rent
Locale per giovani
Salle pour jeunes
Jugendhalle
Youth room
Angolo internet
Coin internet
Internet-Corner
Internet-Corner
Televisione
Télévision
Fernseher
Television
Wireless
Wireless
Wireless
Wireless
Numero di parcelle per turisti
Nombre de parcelles pour touristes
Anzahl der Parzellen für Touristen
Number of parcels for seasonal campers
Apertura
Ouverture
Offen
Open
Prenotazione
Réservation
Vorreservation
Advanced booking
Prezzo: minimo/massimo per due persone durante la bassa e l’alta stagione
Preis: Minimum / Maximum für zwei Personen während der Nach- bzw. Hochsaison
Prix: minimum/maximum pour deux personnes pendant la basse et la haute saison
Price: minimum/maximum prices for two people during the low resp. high season
Shop
Lido Tenero
Scarica

Camping 2010.