Camping 2010. Lago Maggiore Tenero - Locarno - Cugnasco - Avegno Tourist Office Tenero e Valle Verzasca CH-6598 Tenero [email protected] www.tenero-tourism.ch Tel. +41(0)91 745 16 61 Lago Maggiore e Valli. Lago Maggiore und seine Täler / Lac Majeur et Vallées / Lake Maggiore and Valleys La regione Lago Maggiore va dalle spiagge al più vero ambiente alpino. Centovalli e Onsernone preludono alla Valle Maggia, dove si visitano il centro walser di Bosco Gurin; le cave di marmo bianco a Peccia e la chiesa di Mario Botta a Mogno; o la splendida Val Bavona. Le acque smeraldine fanno della Verzasca la valle ticinese più visitata. Flora mediterranea, pregio e charme della città vecchia, ecco Locarno. Ogni anno, Piazza Grande diventa il più bel cinema del mondo per il Festival internazionale del film. Infine Ascona, casa di artisti e spiriti liberi. Una rete di vicoli che conduce al lago. A un passo, il giardino botanico delle Isole di Brissago, unico in Svizzera. Die Lago Maggiore-Region bietet Badestrände sowie Alpenlandschaften, wunderschöne Täler wie Centovalli, Onsernone und Maggia mit dem Walserdorf Bosco Gurin. Weitere Attraktionen: die Marmorbrüche von Peccia, die Botta Kirche von Mogno und das Bavona-Tal. Mit seinen grünen Wasser ist die Verzasca das meistbesuchte Tal des Tessin. Locarno ist von Mittelmeerflora und Altstadtcharme geprägt. Die Piazza Grande verwandelt sich jedes Jahr anlässlich des Filmfestivals in das schönste Kino der Welt. Schließlich Ascona, ein Gewirr von Gassen, die ans Seeufer führen. Ein paar Schritte entfernt der botanische Garten auf den Brissago-Inseln. Golfo di Locarno-Ascona La région du Lac Majeur va des plages à l'environnements alpin le plus pur. Centovalli et Onsernone préludent à la Valle Maggia, où l'on visite le centre Walser de Bosco Gurin; les carrières de marbre blanc à Peccia et l'église de Botta à Mogno ou la splendide Val Bavona. Les eaux émeraudes font de la Verzasca la vallée la plus visitée du Tessin. La Flore méditerranéenne et les charmes de la vieille ville caractérisent Locarno. Tous les ans, Piazza Grande devient le plus beau cinéma du monde pour le Festival du Film. Enfin, Ascona, maison d'artistes et d'esprits libres. Un entrelacs de ruelles qui mènent au lac. A deux pas, le jardin botanique des îles de Brissago, unique en Suisse. Lake Maggiore region ranges from beaches to the true Alpine environment. Centovalli and Onsernone lead from the Maggia Valley, where you can visit the Walser center of Bosco Gurin; white marble quarries at Peccia and the church of Mario Botta at Mogno; or the splendid Val Bavona. Emerald waters make Verzasca the most visited valley of Ticino. Mediterranean vegetation, charm of the old city: that’s Locarno. Each year, Piazza Grande becomes the world’s finest cinema for the International Film Festival. And then Ascona, home to artists and free spirits. Narrow streets leading to the lake. A stone’s throw away the botanical garden on the Isles of Brissago, unique in Switzerland. maggioreevalli.ticino.ch Locarno – Falconeria Info: www.ticino.ch 85787 Cerca Oggigiorno i falconieri professionisti offrono la possibilità di assistere a vere e proprie rappresentazioni con i rapaci mostrandone le acrobazie di volo, cercando anche di ridestare l’interesse per l’arte della falconeria che per molti secoli ha affascinato l’umanità. Durante lo spettacolo, mentre i rapaci volano, il falconiere narra la storia della falconeria e spiega l’importante ruolo dei rapaci per il mantenimento dell’equilibrio di tutto il nostro ecosistema. Le rappresentazioni vengono svolte con grande passione da parte dei falconieri che fanno volare non solo falchi bensì anche aquile, gufi, poiane, avvoltoi e altri rapaci illustrando le particolarità e le caratteristiche delle diverse specie e descrivendo i differenti habitat. Professionelle Falkner laden Sie zu Veranstaltungen ein, bei denen Raubvögel und deren Flugkunststücke vorgestellt werden. Dadurch wollen sie auch das Interesse für die Falknerei neu wekken, eine Kunst, die die Menschen viele Jahrhunderte lang fasziniert hat. Während der Falkner die Raubvögel vorführt und fliegen lässt, erzählt er die Geschichte der Falknerei und schildert die wichtige Rolle der Falken für das Gleichgewicht des Ökosystems. Bei der mitreissend präsentierten Vorführung fliegen nicht nur Falken, sondern auch Adler, Eulen, Mäusebussarde, Geier und andere Raubvögel. Ausserdem werden Merkmale, Eigenheiten und Lebensräume der verschiedenen Arten vorgestellt. Aujourd’hui, les fauconniers professionnels offrent la possibilité d’assister à de véritables représentations avec les rapaces en montrant les acrobaties de vol, pour refaire naître l’intérêt pour l’art de la fauconnerie qui pendant de nombreux siècles a fasciné l’humanité. Pendant le spectacle, quand les rapaces volent, le fauconnier raconte l’histoire de la fauconnerie et explique le rôle important des rapaces pour le maintien de l’équilibre de tout notre écosystème. Les représentations sont effectuées avec grande passion de la part des fauconniers qui font voler non seulement des faucons mais aussi des aigles, des hiboux, des buses, des vautours et d'autres rapaces, en illustrant les particularités et les caractéristiques des différentes espèces et en décrivant les différents habitats. Nowadays, professional falconers let us observe birds of prey performing acrobatic flights, in an effort to renew interest in the ancient art of falconry, which has been fascinating humanity for centuries. During the performance, while the birds are flying, the falconer recounts the history of falconry and explains how important birds of prey are to the preservation of the entire ecosystem. The falconer invests great passion in his presentation. It’s not just falcons that he directs in their flight but also eagles, owls, buzzards, vultures and other birds of prey. While the birds are flying, the falconer explains the peculiarities and characteristics of each species and describes their habitats. Gordola – Parco Avventura Tarzaning Center Info: www.ticino.ch 73519 Cerca Il Parco Avventura di Gordola è un parco acrobatico sospeso nell’aria, con 54 giochi e 7 livelli di difficoltà. Tramite l’installazione di cavi, piattaforme aeree in legno e cordame, permette agli utenti di effettuare in sicurezza un tragitto tra gli alberi, dove l’equilibrio, la capacità di concentrazione, la coordinazione e in parte anche la forza sono elementi indispensabili. Il Parco Avventura consente a bambini, ragazzi e adulti di riconciliarsi con la natura, di evadere dal quotidiano, di provare l’emozione dell’avventura e la gioia di stare tra amici o in famiglia proponendo nuove forme di divertimento e svago naturali ed eco-compatibili in totale sicurezza. Der Abenteuerpark Gordola ist ein Kletterpark mit 54 Stationen und 7 Schwierigkeitsgraden. Der mit Kabeln, Seilen und luftigen hölzernen Plattformen gestaltete Hochseilgarten lädt zu Klettertouren in den Baumkronen ein. Mitbringen sollte man Gleichgewichtssinn, Koordinationsfähigkeit, Konzentrationsvermögen und auch etwas Kraft. Im Kletterpark können Kinder, Jugendliche und Erwachsene fernab vom Alltag in die Natur eintauchen und Nervenkitzel und Abenteuer erleben, wenn sie mit der Familie oder Freunden in völliger Sicherheit eine neue Art von Freizeitspass und Entspannung im Einklang mit der Natur ausprobieren. Le Parc Aventure de Gordola est un parc acrobatique suspendu dans l’air, avec 54 jeux et 7 niveaux de difficulté. L’installation de câbles, de plates-formes aériennes en bois et de cordes, permet aux utilisateurs d’effectuer en sécurité un trajet entre les arbres, où l’équilibre, la capacité de concentration, la coordination et en partie également la force sont des éléments indispensables. Le Parc Aventure permet aux enfants, aux adolescents et aux adultes de se réconcilier avec la nature, de s’évader du quotidien, de ressentir l’émotion de l'aventure et la joie d’être entre amis ou en famille en proposant de nouvelles formes de divertissement et de loisirs naturels et écocompatibles en totale sécurité. The Adventure Park Gordola is a acrobatic park suspended in air, with 54 games and 7 levels of difficulty. Through the installation of cables, aerial platforms of wood and rope allow visitors to transit safely between the trees, where equilibrium, concentration, coordination and somestrength are indispensable. The Adventure Park lets children, teens and adults commune with nature, escape from everyday life, and experience the emotion of adventure and the joy of the company of friends and family through new forms of natural, ecofriendly entertainment and fun in total safety. Orselina – Cardada Impianti Turistici Funiva Orselina-Cardada. Un panorama straordinario e una montagna da scoprire a pochi minuti dalla città! Con la funivia si arriva a Cardada dove potete trovare la passerella con vista panoramica che spazia dal Bellinzonese sino oltre le Isole di Brissago, il sentiero ludico con giochi per bambini e adulti, il villaggio indiano con 2 tende, 4 totem e un fortino in legno. Con la seggiovia Cardada-Cimetta si arriva all’osservatorio geologico da dove si gode la vista a 360°. Diversi percorsi permettono di raggiungere le varie capanne e la cima della Trosa a 1869 m. Téléphérique Orselina-Cardada. Un panorama extraordinaire et une montagne à découvrir à quelques minutes de la ville ! Avec le téléphérique, on arrive à Cardada où vous pouvez trouver la passerelle avec une vue panoramique qui va de la région de Bellinzona jusqu'au delà des Iles de Brissago, le sentier ludique avec des jeux pour enfants et adultes et le village indien avec 2 tentes indiennes, 4 totems et un fortin en bois. Avec le télésiège Cardada-Cimetta, on arrive à l’observatoire géologique d’où l’on peut jouir d’une vue à 360°. Plusieurs parcours permettent d’atteindre les différentes cabanes et la cime de la Trosa à 1889 m. Die Seilbahn Orselina-Cardada: Ein einzigartiges Panorama und ein Berg warten darauf, von Ihnen entdeckt zu werden – nur wenige Minuten von der Stadt entfernt! Die Seilbahn führt hinauf nach Cardada, wo die Aussichtsplattform den Blick in die Weite freigibt, von Bellinzona bis jenseits der Brissago-Inseln. Ausserdem gibt es einen Spiel- und Entdeckungspfad für Kinder und Erwachsene und ein Indianerdorf mit zwei Indianerzelten, 4 Totempfählen und einem hölzernen Fort. Die Sesselbahn Cardada-Cimetta bringt Sie zum geologischen Observatorium, das einen 360 Grad-Blick bietet. Verschiedene Wege führen zu Berghütten und auf die Cima della Trosa (1869 m). Cableway Orselina-Cardada. An breathtaking panorama and a mountain to explore a stone's throw from the city! The cableway takes you to Cardada, where you will find a foot-bridge with a panoramic view stretching from the Bellinzona area to beyond the Isles of Brissago, the play trail with games for children and adults and an Indian village with two Indian teepees, four totem poles and a wooden fort. The Cardada-Cimetta chair-lift takes you to the geological observatory offering a 360° view. Several paths lead to various cabins and the peak of Trosa at 1869 m. Info: www.ticino.ch 993 Cerca Brissago – Isole di Brissago Le Isole di Brissago, sede del Parco botanico del Cantone Ticino, offrono momenti di tranquillità, lontano dal rumore e dal caos d’ogni giorno. Il parco offre impressioni di paesi esotici subtropicali con ambientazioni diverse a seconda dei continenti. La visita delle Isole ci permette di passare molto rapidamente da ambienti tipici del continente australe a quello asiatico o africano senza tralasciare il settore riservato alla vegetazione mediterranea. L’intero parco copre una superficie di 25’000 metri quadrati e ospita oltre 1600 specie vegetali, spesso uniche in Svizzera e in Ticino. Les iles de Brissago, siège du parc botanique du Canton du Tessin, sont un lieu de tranquillité, loin du bruit et du chaos du quotidien. Le parc offre des impressions de pays exotiques subtropicaux avec des ambiances différentes selon les continents. La visite des Iles nous permet de passer très rapidement des environnements typiques du continent austral à ceux des continents asiatique ou africain sans négliger le secteur réservé à la végétation méditerranéenne. Le parc dans son intégrité couvre une superficie de 25’000 mètres et héberge plus de 1.600 espèces végétales, souvent uniques en Suisse et dans le Tessin. Auf den Brissago-Inseln liegt der botanische Garten des Kantons Tessin, der zu Momenten der Entspannung fern von Lärm und Hektik des Alltags einlädt. Der botanische Garten bietet Eindrücke aus exotischen und subtropischen Ländern, wobei das jeweilige Ambiente je nach Erdteil unterschiedlich gestaltet ist. Die Besucher der Inseln erleben so in kurzer Zeit nacheinander das typische Ambiente des australischen, südamerikanischen, asiatischen und afrikanischen Kontinents. Doch auch die Mittelmeer-Vegetation ist hier vorzufinden. In diesem insgesamt 25’000 qm grossen Park leben über 1600 Pflanzenarten, häufig die einzgen ihrer Art im Tessin und in der ganzen Schweiz. The Isles of Brissago, site of the Ticino Canton Botanical Park, offer moments of peace far from everyday noise and chaos. The park provides a glimpse of exotic subtropical countries with areas organized by continent. A visit to the islands transports you rapidly from environments typical of Oceania to Asia and Africa, without overlooking the sector reserved for Mediterranean vegetation. The entire park covers 25’000 m2 and hosts over 1600 plant species, many not to be found else where in Ticino or Switzerland. Info: www.ticino.ch 2636 Cerca Lago Maggiore e Valli. Passo Lucomagno Passo San Gottardo Airolo 쑺 Campofelice, Tenero 쑺 Delta, Locarno 쑺 Lago Maggiore, Tenero Passo della Nufenen L. Sambuco 쑺 Lido Mappo, Tenero 쑺 Miralago, Tenero l Va e r Ve ll Va 쑺 Piccolo Paradiso, Avegno a gia sc ag za M 쑺 Riarena, Cugnasco 쑺 Rivabella, Tenero Avegno 쑺 Tamaro, Tenero San Bernardino Cugnasco TENERO Centovalli LOCARNO BELLINZONA Ascona Brissago Verbania - Torino LUGANO ITALIA Chiasso Como Milano TENERO Camping CAMPOFELICE***** Via alle Brere 7, 6598 Tenero tel. + 41 91 745 14 17, fax + 41 91 745 18 88 www.campofelice.ch, [email protected] Fr. 55.00 - 97.00 / 36.00 - 49.00 € 33.00 - 58.00 / 22.00 - 29.00 860 18.3 - 26.10 Piazzole ampie ed ombreggiate con allacciamento elettrico, di cui oltre 350 con TV via cavo, allacciamento diretto all'acqua potabile, canalizzazione e WiFi. Attrezzature sanitarie moderne (anche con riscaldamento), 400 m di spiaggia di sabbia, porto, acqua-park, 2 parchi Robinson, campi da tennis, minigolf, campo da calcio, campo da beach volley, pista BMX, snack-bar, negozi e ristorante-pizzeria. Pavillon per diverse manifestazioni e grande schermo per trasmissioni dirette o film. Durante la stagione ricco programma di animazione, programmi per il tempo libero e numerose attività sportive. 350 schattige grosse Plätze, mit Elektroanschluss, mit Kabel-TV, direktem Trinkwasseranschluss, Kanalisation und WiFi-Anschluss. Sanitäranlagen (auch geheizt), 400 m Sandstrand, Bootshafen, Acquapark, zwei RobinsonSpielplätze, Tennisplätze, Minigolf, Fussballplatz, Beachvolley, BMX Piste, Snackbar, Läden, Restaurant-Pizzeria. Pavillon für Veranstaltungen und Grossbildschirm für Direktübertragungen oder Spielfilme. In der Zwischen- und Hochsaison steht ein reichhaltiges Programm an Animationen, Freizeit- und Sportveranstaltungen (Kanu, Fussball, Klettern, Aerobic, u.v.m.) zur Verfügung. Les emplacements, ombragés, sont très spacieux et disposent d'un raccordement à l'électricité. 350 disposent d'un branchement direct à l'eau potable, à l'évacuation des eaux usées, à la TV par câble et réseau WiFi. Des modernes sanitaires, 400 m de plages de sable fin, port, acquapark, 2 parc Robinson, terrains de tennis, terrain de football, minigolf, terrain de beach-volley, piste de VTT, supermarché, kiosque et snack-bar. Pavillon pour les animations, projections sur écran géant en direct d'événements sportifs ou de films. Pendant la moyenne et haute saison, spectacles, jeux et nombreuses activités sportives. Shaded and spacious pitches, equipped with electrical hook-ups. 350 feature hook-ups for drinking water, waste drainage, cable TV and WiFi. Modern sanitary facilities, 400 yards of sandy beach, boat harbor, floating waterpark, two “Robinson” play areas, tennis courts, minigolf, bike track, beach volleyball, soccer field, pizzeria-restaurant, snack-bar, various shops. Pavilion for various events and giant screen for live TV broadcasts or films. In middle and high season entertainment program with shows, games and sport competitions (Kajak, soccer, ping-pong, aerobics, climbing ...). Il prezzo in € è soggetto a variazioni secondo il tasso di cambio corrente. Die aufgeführten €-Preise sind unverbindlich, da vom aktuellen Wechselkurs abhängig. TENERO Camping LIDO MAPPO ***** Via Mappo, 6598 Tenero tel. + 41 91 745 14 37, fax + 41 91 745 48 08 www.lidomappo.ch, [email protected] Fr. 50.00 - 70.00 € 33.50 - 44.00 358 19.3 - 24.10 Fr.50.00-70.00 € 33.50-44.00 Collocazione idilliaca in riva al lago, con grandi alberi secolari, nelle immediate vicinanze della romantica passeggiata che, lungo il lago, porta a Locarno. Installazioni pulite, confortevoli e moderne. 20 piazzole con allacciamento diretto alla canalizzazione e acqua potabile. Conduzione famigliare dal 1957. Il Team Lido Mappo si occupa con cordiale premura del vostro benessere. Diverse attività durante l’alta stagione. Angolo “toilette” per bambini. Parco giochi sicuro e originale. Ristorante con cucina locale e pergolato tranquillo. Il negozio offre giornalmente prodotti freschi. Le camping est situé au bord du lac Maggiore, dans une zone verte avec des séculaires arbres, près de la promenade menant à Locarno. Installation très propres, modernes et confortables. 20 places avec branchement à l’eau potable et canalisation. Gestion familiale depuis 1957. L’équipe Lido Mappo consacre beaucoup d’énergie pour votre bien-être. Diverses activités pendant l’haute saison. Coin de soin pour bébé. Air des jeux originale et sûre pour les enfants. Le restaurant offre une cuisine locale et s’ouvre sur une terrace avec pergola. Produits frais chaque jour dans le magasin. Parkähnliche Anlage mit altem Baumbestand an traumhafter Seeanlage, unmittelbar an der romantischen Uferpromenade, die nach Locarno führt. Sehr saubere, komfortable und moderne Einrichtungen. 20 Plätze mit Wasser und Kanalisationsanschluss. Traditionelle Familienführung seit 1957. Das Lido Mappo Team sorgt sich mit Herzlichkeit um Ihr Wohlbefinden. Verschiedenste Aktivitäten werden während der Hochsaison angeboten. Baby-Pflegeecke und ein origineller, sicherer Kinderspielplatz machen die Anlage kinderfreundlich. Restaurant mit einheimischer Küche und lauschiger Pergola. Einkaufsladen mit frischen Waren jeden Tag. A park-like setting with towering age old trees in a spectacular lakeside environment, right next to the romantic shoreline promenade leading to Locarno. Extremely clean, comfortable and modern amenities. 20 places with fresh and waste water connection. Traditional family management since 1957. The Lido Mappo Team devotes a great amount of energy to ensure your wellbeing. Various activities during the high season. Baby-care corner. Original and safe children’s playground. A restaurant offering local cuisine and a cozy pergola. TENERO Caravan Camping MIRALAGO S.A.***** Via Roncaccio, 6598 Tenero tel. + 41 91 745 12 55, fax + 41 91 745 28 78 www.camping-miralago.ch, [email protected] Fr. 50.00 - 98.00 € 33.00 - 65.00 186 1.1 - 31.12 Fr. 50.00 € 33.00 L'unico campeggio con la piscina riscaldata (da marzo a novembre) aperto tutto l'anno. Inoltre, parco giochi per bambini, campo sportivo e ristorante accogliente. Tutte le parcelle dispongono direttamente sia di allacciamento elettrico sia di allacciamento alla distribuzione di acqua e alla canalizzazione. Attrezzature sanitarie moderne riscaldate. Nel nostro ben fornito negozio servisol, si possono trovare tutte le derrate alimentari necessarie. I cani sono i benvenuti, se tenuti al guinzaglio. È possibile ottenere un parcheggio per la roulotte. In estate battello gratuito tra Tenero e Locarno. Der einzige Camping mit geheiztem Schwimmbad (März bis November) ganzjährig offen. Zusätzlich Kinderspielplatz, Sportplatz und ein gemütliches Restaurant. Alle Parzellen verfügen nebst Stromanschluss auch über direkten Wasser-und Kanalisationanschluss. Moderne geheizte Sanitäranlagen. In unserem reichhaltigen Selbstbedienungsladen erhalten Sie alle nötigen Lebensmittel. An der Leine geführte Hunde sind bei uns willkommen. Wohnwagenparkplatz für das ganze Jahr erhältlich. Im Sommer kostenlose Schiffahrt zwischen Tenero und Locarno. L'unique camping avec piscine chauffée (de mars à novembre) ouvert toute l'année. Il y a aussi une place de jeu pour les enfants, un terrain de sport et un restaurant accueillant. Toutes les parcelles disposent directement du raccordement électrique et de la distribution d’eau. Modernes sanitaires réchauffé. Notre épicerie contient des denrées alimentaires de première nécessité. Les chiens sont les bienvenus à condition qu'ils soient tenus en laisse. Il est possible d'obtenir une place pour la roulotte au parking du camping. En été bateau gratuit entre Tenero et Locarno. The only one camp site that offers a heated swimming pool (March till November) open all year round. Known as a family-friendly camp site, we also offer a children’s playground, a sports area and a pleasant restaurant. Every pitch disposes of electric socket, direct water connection, drain connection for caravans. Modern sanitary facilities. All essential foodstuffs can be obtained from our self-service shop. Dogs are allowed if kept on leash. Year-round caravan spaces are available. During the peak season boat service Tenero-Locarno free of charge. Les prix en € sont sujets à des variations selon le taux de change courant. Prices in € may change reflecting the current exchange rate. TENERO Camping TAMARO***** Via Mappo 32, 6598 Tenero tel. + 41 91 745 21 61, fax + 41 91 745 66 36 www.campingtamaro.ch, [email protected] Fr. 36.00 - 59.00 € 21.00 -35.00 Camping Tamaro - That's cool! Un'attrazione in ottima posizione sul Lago Maggiore. La qualità di un camping 5 stelle a conduzione famigliare con l'amore per ogni dettaglio. Spiaggia tranquilla, ampio prato verde lungo il lago e grandi posti tenda/camper/caravan: al sole o all'ombra, come preferite. Andate a Locarno liberamente e gratuitamente con il battello. Oppure provate le eBikes con la vostra famiglia! Hotspot Swisscom Public Wireless LAN; Internetcafé. Eventi originali, esperienze da condividere. Camping Tamaro - That's cool! Une vraie attraction dans une position privilégiée, directement au bord du Lago Maggiore. La qualité d'un camping de cinq étoiles à gestion familiale avec l’amour pour le détail. Une plage bien soignée, un merveilleux espace vert au bord du lac et des places au soleil ou à l'ombre: l'environnement idéal pour vos vacances. Installations sanitaires modernes et toujours très propres. Rejoindre Locarno gratuitement avec le bateau, faire des experiences inoubliables avec nos vélos électriques. Public Wireless LAN Hotspot, Internetcafé. Soirées musicales, animation & culture. Des expériences à vivre! 301 5.3 - 31.10 Fr. 45.00 € 27.00 Camping Tamaro - Coole Ferien! Begehrt und an bester Lage am Lago Maggiore. Die Qualität eines familiengeführten 5-Sterne-Campings mit Liebe zu Details. Sehr moderne und saubere Einrichtungen. Ruhiger Sandstrand, herrliche Liegewiese dem See entlang und aussergewöhnlich grosse, sonnige oder schattige Plätze. Kostenlos, unbeschränkt und selbständig mit dem Schiff nach Locarno. Swisscom Public Wireless LAN Hotspot; Internetcafé. eBike – Erlebnis für die ganze Familie. Originelle Events, gemeinsame Erlebnisse. Camping Tamaro - That's cool! An attraction in a privileged location on the edge of Lago Maggiore. The quality of a 5 - star family conducted campsite with special care to detail. Very modern and clean facilities. A peaceful beach, a wonderful lawn along the lake and sunny or shady plots create an ideal environment for your holidays. Go to Locarno free of charge by boat. Otherwise have fun with our eBikes: your family will enjoy it! Internetcafé, Public Wireless LAN Hotspot. Original events. Experiences to be lived! TENERO Camping LAGO MAGGIORE**** Via Lido 4, 6598 Tenero tel. + 41 91 745 18 48, fax + 41 91 745 43 18 www.clm.ch, [email protected] Fr. 32.00 - 56.00 € 22.00 - 38.00 320 15.3 - 31.10 Fr. 60.00 € 40.00 Il Campeggio Lago Maggiore, si trova direttamente sulle rive del Lago Maggiore, in un parco alberato. È il posto ideale per trascorrere delle vacanze rilassanti e tranquille. La sua bellissima e curata spiaggia sabbiosa è leggermente decrescente, con una zattera ed uno scivolo a pochi metri dalla riva che permette di praticare svariate attività sportive e ricreative. Il campeggio dispone di un parco giochi per i bambini, un negozio di generi alimentari e un apprezzato ristorante con pizzeria. Inoltre, dispone di un grill a carbone a disposizione degli ospiti, una sala giochi ed un Internet Corner. Der Campingplatz Lago Maggiore, eine ebene Anlage mit gepflegtem Baumbestand und direkt am Ufer des Lago Maggiore, ist der ideale Ort für einen erholsamen Aufenthalt. Der schöne, flachabfallende und feinsandige Strand ist während der Hochsaison überwacht. Der Camping verfügt über ein eigenes Floss mit Rutschbahn im See. Sportliche und unterhaltsame Tätigkeiten verschiedener Art sind hier möglich. Für die jüngeren Gäste sind gut eingerichtete Spielplätze da. Selbstbedienungsladen, Restaurant mit Pizzeria, ein grosser Holzkohlegrill, Spielsalon sowie Internet-Corner stehen zur Verfügung. Le Camping Lago Maggiore se trouve dans un parc joliment arborisé. Situé directement au bord du Lac Majeur, c'est l'emplacement idéal pour un séjour relaxant. La magnifique plage de sable fin est surveillée en haute saison. Un espace de baignade descendant en pente douce permet de pratiquer différentes activités sportives. Une plateforme flottante, pourvue d'un toboggan, est à disposition des hôtes. Le Camping dispose en outre d’une place de jeux bien équipée, d'un magasin de denrées alimentaires et d'un excellent restaurant avec Pizzeria. Il y a un grill à charbon, un salon de jeux et un Internet Corner. The Lake Maggiore campsite is located directly in a wooded park on the shore of Lake Maggiore and is the ideal place for a peaceful stay. The gently sloping sandy beach is well cared for and supervised by life guards during the peak season. The Lake Maggiore campsite has its very own raft complete with a slide into the lake; all kinds of sports and entertaining activities are available here. The campsite also offers several playgrounds for our smaller guests, a selfservice shop, restaurant with pizzeria, a large charcoal grill area, a gamingroom and an internet-corner. Il prezzo in € è soggetto a variazioni secondo il tasso di cambio corrente. Die aufgeführten €-Preise sind unverbindlich, da vom aktuellen Wechselkurs abhängig. TENERO Camping RIVABELLA**** Via Naviglio 11, 6598 Tenero tel. + 41 91 745 22 13, fax + 41 91 745 66 38 www.swisscamps.ch, [email protected] Fr. 36.00 - 48.00 € 24.00 - 32.00 69 1.1 - 31.12 Fr. 70.00 € 46.00 Il campeggio Rivabella è una perla sulle rive del Lago Maggiore, situato in posizione ideale, su un terreno ombreggiato da alberi. Sul posto si trova pure un ristorante con belle camere. Attrezzature sanitarie moderne con acqua calda e fredda, docce, lavatrici e possibilità di cucinare con gas. Parcelle numerate, posteggio auto vicino alla tenda, possibilità di prenotare, lido con spiaggia di sabbia, porto privato per barche a remi e a motore, sci nautico. Posizione incantevole e veramente tranquilla ed ideale con numerose possibilità di escursioni. Le camping Rivabella est une perle au bord du Lac Majeur, situé en position idéale, sur un terrain ombragé par des arbres. Sur place, il y a également un restaurant avec de belles salles. Des équipements sanitaires les plus modernes avec eau chaude et eau froide, douches, machines à laver et possibilité de cuisiner au gaz. Emplacements numérotés, emplacements pour la voiture à côté de la tente, possibilité de réserver, plage de sable, port privé pour barques et bateaux à moteur. Ski nautique. Position merveilleuse et vraiment tranquille et idéale avec de nombreuses possibilités d'excursions. Der Camping Rivabella ist eine Perle am Ufer des Lago Maggiore mit schattenspendenden Bäumen. Ein Restaurant mit schönen Räumen ist vor Ort. Modernste Sanitäranlagen mit Warm-und Kaltwasser, Duschen, Waschmaschinen und Kochgelegenheiten. Nummerierte Parzellen, Auto beim Zelt, Reservierungsmöglichkeit, ein Lido mit Sandstrand, Privathafen für Ruder- und Motorboote. Wasserski. Bezaubernde, wirklich ruhige und ideale Lage mit vielen Ausflugsmöglichkeiten. The Rivabella camp site is a pearl on the shores of Lake Maggiore, in an ideal location that is both quiet and shaded. It is equipped with the most up-to- date facilities, hot and cold running water, showers, washing machines and the possibility to use gas cookers. Along with the restaurant, there are also a few rooms available. Numbered pitches with parking space alongside the tents, possibilities of advanced bookings, etc. The beach is sandy and has a private harbour for motor-boats and rowing-boats. Its position is delightful, offering absolute tranquillity and plenty of opportunities for excursions and waterskiing. LOCARNO Camping DELTA ***** Via Respini 7, 6600 Locarno tel. + 41 91 751 60 81, fax + 41 91 751 22 43 www.campingdelta.com, [email protected] Fr. 43.00 - 83.00 € 29.00 - 55.00 300 1.3 - 31.10 Fr. 50.00 € 33.50 Il Campeggio DELTA, affacciato su una delle più belle spiagge dell’assolato bacino di Locarno, si situa in un parco naturale amorevolmente curato, tra le limpide acque del Lago Maggiore e della fresca Maggia. Regalatevi il piacere di trascorrere una vacanza tranquilla e rilassante nel nostro campeggio. Aspettiamo con piacere la vostra prenotazione. Erleben Sie im Camping DELTA die überwältigende Tessiner Natur mit viel Sonnenschein in einem liebevoll gestalteten Park im Delta von Locarno direkt am Ufer des Lago Maggiore und der erfrischenden Maggia. Gönnen Sie sich einen erholsamen Aufenthalt auf unserem Campingplatz. Wir freuen uns auf Ihre Reservierungsanfrage. Le Camping DELTA, allongé sur une des plus belles plages du bassin ensoleillé de Locarno, se trouve dans un parc naturel maintenu avec amour, entre les eaux limpides du Lac Majeur et la Maggia rafraichissante. Offrezvous le plaisir de passer des vacances tranquilles et relaxantes chez nous. Réservez votre séjour au plus tôt. Camping DELTA is situated in a wonderful natural park, between the sunny shores of Lake Maggiore and the cool clear waters of the Maggia river, with one of the most beautiful beaches in the region, surrounded by the magnificent nature of Ticino. Offer yourself the pleasure of taking a quiet and relaxing holiday in our campsite. We await your reservation. Les prix en € sont sujets à des variations selon le taux de change courant. Prices in € may change reflecting the current exchange rate. CUGNASCO Park-Camping RIARENA**** 6516 Cugnasco tel. + 41 91 859 16 88, fax + 41 91 859 28 85 www.camping-riarena.ch, [email protected] Fr. 30.00 - 41.00 € 20.00 - 28.00 Chi vuole evitare la confusione sul Lago Maggiore e cerca la tranquillità, da noi, tra Locarno e Bellinzona, ha trovato il posto giusto. A disposizione c'è una bellissima piscina (25 x 10 m) con vasca per bambini, parco giochi e campo sportivo, anche per giocare a pallavolo. Inoltre attrezzature sanitarie di prim'ordine, acqua calda gratuita e possibilità di fare acquisti. Posti per camper. Camping Gaz International. Il ristorante con terrazza offre una cucina eccellente. Escursioni in battello e con bus nella regione del Lago Maggiore. E un numero infinito di sentieri pedestri naturali. Ceux qui veulent éviter la cohue sur le Lac Majeur et cherchent la tranquillité, ont trouvé chez nous, entre Locarno et Bellinzona, le bon endroit. A disposition, il y a une très belle piscine (25 x 10m) avec un bassin pour enfants, une aire de jeux et un terrain de sport, pour jouer également au volley-ball. De plus, nous proposons des équipements sanitaires de premier ordre, de l'eau chaude gratuite et la possibilité de faire des achats. Emplacements pour camping cars. Le restaurant avec terrasse, géré avec professionnalisme, offre une excellente cuisine. Excursions en bateau et en bus dans la région du Lac Majeur. Et un nombre infini de sentiers pédestres naturels. 150 13.3 - 23.10 gratis Wer gerne den Trubel am Lago Maggiore meidet und Ruhe sucht, der ist bei uns, zwischen Locarno und Bellinzona, am richtigen Ort. Wir verfügen über ein prächtiges Schwimmbad (25 x 10 m) mit Kinder- und Planschbecken; Sport- und Spielplatz, auch für Volleyball. Dazu erstklassige Sanitäranlagen, Gratis-Warmwasser und Einkaufsmöglichkeiten. Plätze für Wohnmobile. Camping Gaz International. Das gut geführte Restaurant und Pizzeria mit Terrasse hat eine ausgezeichnete Küche. Möglichkeiten für Boots- und Bus-Ausflüge in die Gegend des Lago Maggiore und unendlich viele natürliche Wanderwege. A tranquil setting near Lake Maggiore (between Locarno and Bellinzona). Superb swimming pool (25x10 m). With Children’s paddling pool and paddling pool. Sports and play area for adults and children. Volleyball. First-class sanitary facilities and free hot water. Spaces for camper vans. Camping Gaz International. Comfortable and well-kept restaurant and Pizzeria with a terrace, serving excellent cuisine. Shopping possibilities. A choice of boat and coach trips around the Lake Maggiore area; numerous nature paths. AVEGNO Camping PICCOLO PARADISO**** 6670 Avegno tel. + 41 91 796 15 81, fax + 41 91 796 31 70 www.piccolo-paradiso.ch, [email protected] Fr. 33.00 - 36.00 € 20.50 - 22.50 240 1.3 - 31.10 Fr. 50.00 € 33.50 Il campeggio che merita il suo nome! È particolarmente familiare e si trova a 7 km da Locarno o Ascona, all'imbocco della Vallemaggia. Specialità: arrampicata, bagno nel fiume, escursioni o semplicemente riposo. Der Zeltplatz, der seinen Namen verdient. Er ist sehr familienfreundlich und befindet sich 7 km von Locarno oder Ascona entfernt am Anfang des Maggiatals. Spezialitäten: Klettern, Flussbaden, Wandern oder einfach Ausruhen. Le camping qui mérite son nom. Ambiance familiale situé dans la vallée de Maggia à 7 km de Locarno - Ascona. Spécialités: excursion, roche, baignade ou simplement repos. The camp site that deserves its name. Family atmosphere. Situated in the Maggia valley, 7 km from Locarno -Ascona. Specialities: climbing, swimming in the river, hiking or simply relax. Il prezzo in € è soggetto a variazioni secondo il tasso di cambio corrente. Die aufgeführten €-Preise sind unverbindlich, da vom aktuellen Wechselkurs abhängig. Legenda dei Pittogrammi. Legende der Piktogramme / Légende des Pictogrammes / Signs Explanation: Campeggio in pianura Camping sur surface plane Camping auf flachem Gelände Camp site on flat surface Grande terreno da gioco Grand terrain de jeu Grosser Spielplatz Playground Campeggio con tappeto verde Camping sur gazon Camping auf gepflegtem Rasen Camp site on well-tended lawn Gioco delle bocce Terrain pour le jeu de boules Bocciaspiel Bowls game Tennis da tavolo Tennis de table Table tennis In riva al lago, spiaggia sabbiosa/ghiaiosa Am See gelegen, Kies-Sandstrand Au bord du lac avec plage de sable/gravier On lakeside with sand or gravel beach Tischtennis Situato sul bordo di un fiume/ruscello Au bord d’une rivière ou d’un ruisseau An Bach oder Fluss gelegen Situated on river or stream Autolavaggio Place pour laver les voitures Autowaschplatz Car wash plot Posizione tranquilla Situation calme Ruhige Lage Quiet location Sala di musica per giovani Salle de musique pour les jeunes Musikhalle für Jugendliche Music-room for young people Accessibile in sedia a rotelle Accessible en fauteuil roulant Rollstuhlgängig für Invalide Wheelchair accessible Sala giochi Salle Jeux Spielsaal Gambling room Accessibile con difficoltà Accès difficile Zugang erschwert Access with difficulties Rampe per natanti Possibilité de mise à l’eau des bateaux Schiffwasserung Boat slide Cani al guinzaglio ammessi Chiens en laisse tolérés Hunde an Leine gestattet Dogs on leash admitted Raccordo delle roulottes alla canalizzaz. Racc. de canalisation pour caravanes Kanalisationsanschluss für Wohnwagen Drain connection for caravans Cani non ammessi Hunde nicht gestattet No dogs allowed Raccordo acqua potabile per roulottes Wasseranschluss für Wohnwagen Chiens interdits Racc. d’eau pour caravanes Water connection for caravans Docce con acqua calda Douches avec eau chaude Duschen mit Warmwasser Hot water showers Parco giochi per bambini Place de jeux pour enfants Kinderspielplatz Children’s playground Lavandini con acqua calda Éviers pour la vaisselle avec eau chaude Geschirrwaschbecken mit Warmwasser Sinks for washing up with hot water Stazione di servizio per Camper Station de vidange pour mobilhomes Versorgungsstation für Motorcaravans Camper service station Lavandini per biancheria con acqua calda Éviers pour laver le linge avec eau chaude Textilwaschbecken, Warmwasser Negozio Magasin Laden Sinks for washing clothes, hot water Scarichi per acque luride Vidoirs pour toilettes chimiques Ausgüsse für chem. Toiletten Disposal point for chemical toilets Ristorante Restaurant Restaurant Restaurant Corrente elettrica Prise de courant Stromanschluss Socket Piscina per bambini Piscine pour enfant Planschbecken Paddling pool Lavatrice Machine à laver Waschmaschine Washing machine Piscina Piscine Schwimmbad Swimming pool Lavanderia Blanchisserie Waschsalon Launderette Porto per natanti Port pour embarcations Bootshafen Harbour Possibilità di cucinare Possibilité de cuisiner Kochgelegenheit Cooking facilities Campo da tennis Court de tennis Tennisplatz Tennis courts Impianti sanitari riscaldati Bâtiments sanitaires chauffés Geheizte Sanitärräume Heated sanitary rooms Roulottes da affittare Caravanes à louer Wohnwagen zu vermieten Caravans for rent Locale per giovani Salle pour jeunes Jugendhalle Youth room Angolo internet Coin internet Internet-Corner Internet-Corner Televisione Télévision Fernseher Television Wireless Wireless Wireless Wireless Numero di parcelle per turisti Nombre de parcelles pour touristes Anzahl der Parzellen für Touristen Number of parcels for seasonal campers Apertura Ouverture Offen Open Prenotazione Réservation Vorreservation Advanced booking Prezzo: minimo/massimo per due persone durante la bassa e l’alta stagione Preis: Minimum / Maximum für zwei Personen während der Nach- bzw. Hochsaison Prix: minimum/maximum pour deux personnes pendant la basse et la haute saison Price: minimum/maximum prices for two people during the low resp. high season Shop Lido Tenero