MASKS 30210/B return to water 2 - glasses silicone transparent colour / colore MOSCA 32000Y/B/K 1 - glass silicone transparent 302700 colour / colore LARGA 2 - glasses silicone transparent 302701 COMODA NEW ALL SILICONE NO FRAME!! NOVITA': INTERAMENTE IN SILICONE SENZA PARTI IN PLASTICA!! 2 - glasses silicone black COMODA This mask in black silicone can be folded and become extremely small. Maschera in silicone nero che puo' essere piegata e utilizzata come maschera di riserva. This mask in transp. silicone can be folded and become extremely small ideal as second/emergency mask. Maschera in silicone trasparente che puo' essere piegata e utilizzata come maschera di riserva 32700Y/B OCCHIO 2 - glasses silicone transparent colour / colore 32800G/B 2 - glasses silicone transparent colour / colore MODERNA 32900Y/B 1 - glass silicone transparent 30212S/K 2 - glasses black 302800 2 - glasses silicone colour / colore LUCE colour / colore silicone FLUIDA II transparent colour / colore MASK SHIC 30211Y/B 2 - glasses transparent 30350B/G/R 2 - glasses black silicone silicone colour / colore FLUIDA II colour / colore SUPERBA Modern and fashionable design ideal for ladies who want to look elegant even in the water. Linea moderna e alla moda ideale per subacquee attente al proprio look. 323001 ª¯ katalogweb.indd 2009_2 DIL.indd 38 sazba 40-41 851100 MASK BOX MASK POUCH Box maschera Borsello per maschera ª° 2.1.2009 16:03:07 katalog 2009_2 DIL.indd 39 2.1.2009 8.1.2009 16:03:36 12:10:59 return to water SNORKELS 465000 silicone valve colour / colore SHIC in pink colour 46800/B, K silicone LUMINOSO valve 45300/B, K, Y no drops system silicone valve colour / colore colour / colore 45000/B,K,Y VESUVIO silicone colour / colore SORI Ideal for ladies caring for their looks in all situations. Ideali per subacquee sempre attente al proprio look. 46000/B, K silicone valve no drops system RODI colour / colore 46600/B, K CICLONE silicone valve no drops system colour / colore 467000 silicone COMODO 45200/B, E, Y, S silicone valve colour / colore no drops system PEGASO no drops system colour / colore 100% silicon, this snorkel can be folded and placed in your pocket. Boccaglio interamente in silicone che puo' essere arrotolato su se stesso occupando spazio minimo. 45710/B, K, Y 46900/B/K silicone MORBIDO valve silicone valve colour / colore ETNA II 45900/B, K, Y colour / colore silicone valve no drops system EGO no drops system colour / colore Thanks to the „NO DROPS” system you will get the driest air SISTEMA „NO DROPS“ Grazie al sistema "NO DROPS" avrai l'aria piu asciutta NO DROPS SYSTEM «¨ «§ katalogweb.indd 2009_2 DIL.indd 40 sazba 42-43 2.1.2009 16:04:04 katalog 2009_2 DIL.indd 41 7.1.2009 12:11:02 12:48:29 8.1.2009 REGULATORS 60420/0-1 return to water 2 HP NEPTUNE 4 LP INT/DIN membrane 631001 All regulators are available with DIN (0) and YOKE (1) connection. Tutti gli erogatori sono disponibili con attacco DIN (0) e INT (1) Our top of the range balanced membrane first stage regulator with a 360° swivel turret. ZENITH 1 HP 3 LP INT/DIN VENUS New design of pneumatically balanced second stage. With Venus we have designed a-regulator combining small size, light weight generous air - flow, reduced breathing resistance and reliable performance at low water temperatures. New controlled Venturi air flow system and sensibility control knob enhance the ease of breathing and regulator performance. It's-body is made of special technopolymer with water holes designed to limit the risk of free flow even in the strongest currents. This model is CE certfied. Il top della gamma dei nostri primi stadi bilanciati a membrana con torretta rotante a 360°. 2 uscite di alta pressione e 4 uscite di bassa pressione. 60320/0-1 sensitivity regulation Nuovo secondo stadio con valvola di bilanciamento pneumatica. Il Venus, robusto, leggero e compatto consente un' erogazione fluida e senza sforzi in ogni condizione grazie ad una valvola di tipo Downstream che sfrutta l' effetto Venturi. Il funzionamento e integrato dalla manopola di variazione di flusso che e in grado di regolare il consumo d' aria ad ogni profondita. Cassa realizzata in tecnopolimeri resistente ad urti e abrasioni dotata di valvole di non ritorno posizionate in modo da permettere una facile uscita dell' aria in fase di espirazione anche con forti correnti. Membrana in silicone, boccaglio anallergico. Certificato CE - EN 250. membrane Balanced last generation membrane first stage regulator. Primo stadio bilanciato a membrana di ultima generazione. 1 uscita di alta pressione e 3 uscite di bassa pressione. 631300 ZEUS 60120/0-1 GENIUS 1 HP 3 LP INT/DIN piston Piston balanced first stage, robust and simple to use. Primo stadio bilanciato a pistone, robusto e semplice da usare. 1 uscita di alta pressione e 3 uscite di bassa pressione 60220/0-1 JUPITER 2 HP 4 LP INT/DIN Our new second stage Zeus is available in combination with all our first stages and is CE certified with Jupiter and Genius. Zeus is a balanced second stage with dive and pre dive regulation and double exhaust valve minimalizing the exhale effort reaching a good performance in water down to 3 degrees celsius. The servising is simple and the construction is solid and compact with a rubber cover and an aluminium ring to hold it over the membrane. membrane Il nostro nuovo secondo stadio Zeus e‘ disponibile in combinazione con tutti i nostri primi stadi ed e‘ certificato CE in combinazione con Jupiter e Genius. Zeus e‘ un secondo stadio bilanciato con regolazione dive e pre dive e doppia valvola di scarico, che minimalizza lo sforzo di esalazione, dando una ottima performance fino a 3 gradi centigradi. La manutenzione e‘ molto semplice e la costruzione e‘ solida e compatta con un coperchietto di gomma tenuto da un anello svitabile in alluminio. Extremely compact balanced membrane first stage. Primo stadio bilanciato a membrana estremamente compatto 2 uscite di alta pressione e 4 uscite di bassa pressione. 631200 APOLLO Including hose 72 cm. Balanced 2nd stage with possibility of adjustment and Venturi effect, with bronze ring on the cover. Secondo stadio bilanciato con possiblita' di regolazione e effetto Venturi. Ghiera in alluminio. «© katalog 2009_2 DIL.indd 42 sazba web.indd 44-45 «ª 7.1.2009 12:48:35 katalog 2009_2 DIL.indd 43 7.1.2009 12:11:06 12:48:42 8.1.2009 REGULATORS return to water 60200/0-1 60130/0-1 Pressure volume diagram at depth of 50.2 msw. JUPITER VENUS 60330/0-1 APOLLO GENIUS APOLLO ZENITH Diagramma pressione - volume alla profondita' di 50.2 metri. 60100/0-1 60230/0-1 Pressure volume diagram at depth of 50.6 msw. GENIUS VENUS 60430/0-1 APOLLO JUPITER APOLLO NEPTUNE Diagramma pressione - volume alla profondita' di 50.6 metri. 60240/0-1 620011 Pressure volume diagram at depth of 50.3 msw. JUPITER ZEUS 620021 OCTOPUS OCTOPUS II Diagramma pressione - volume alla profondita' di 50.3 metri. 60140/0-1 Pressure volume diagram at depth of 50.4 msw. GENIUS ZEUS Diagramma pressione - volume alla profondita' di 50.4 metri. Including yellow hose 90 cm. Con frusta da 90 cm. Highly visible yellow cover with combination of technopolymers and aluminium. Pneumatic balance. Hose length - 90 cm. Coperchio giallo altamente visibile con combinazione di tecnopolimeri e alluminio. Bilanciato pneumaticamente. Lunghezza frusta 90 cm. 620023 60400/0-1 NEPTUNE VENUS 60440/0-1 NEPTUNE ZEUS 60300/0-1 ZENITH VENUS OCTOPUS III OCTOPUS IV Same as OCTOPUS II with alluminium ring. Come l'OCTOPUS II ma con anello in alluminio. Including hose of 90cm. Con frusta da 90cm. 60340/0-1 ZENITH ZEUS «« katalog 2009_2 DIL.indd 44 sazba web.indd 46-47 620030 «¬ 7.1.2009 12:48:49 katalog 2009_2 DIL.indd 45 5.1.2009 8.1.2009 18:00:03 12:11:08 return to water REGULATOR ACCESSORIES 761100 AIR PISTOL Pistola aria. 761000 806100 760700 806110 360° REGULATOR SWIVEL SWIVEL ATTACHMENT TO 2nd STAGE SET OF O RINGS - STANDARD SET OF O RINGS - MAXI SET 360° regulator swivel Attacco per secondi stadio girevole. Standard set contains 180 pcs. Il set standard contiene 180 pezzi. Maxi set contains 450 pcs. Il maxi 450 pezzi. colour / colore 806550 VALVE CAP HOSES Fruste colour / colore REGULATOR NECKLACE Cappuccio valvola. 806600 HP HOSE / ALTA PRESS. Porta erogatore transparent SILICONE MOUTHPIECE 806620 black transparent SILICONE MOUTHPIECE LONG Bocchino allungato in silicone trasparente. ANTIFREEZE KIT black 80666/G, R, B, Y colour / colore COMFORT DUAL SILICONE MOUTHPIECE Bocchino di ampie dimensioni con morso molto comfortevole. 806651 Bocchino che dopo essere stato immerso per un paio di minuti in acqua bollente prende la forma della vostra dentatura permettendo massimo comfort durante le immersioni. MOULDABLE MOUTHPIECE transparent Cappucci antipolvere per Erogatori DIN. 900430:100cm DUST CAP FOR VALVES Chiusura per valvola. DIN REGULATOR DUST CAP IN ALUMINIUM 1 2 654000 ADAPTER INT/DIN Copri erogatore DIN in alluminio. 4 3 DIN REGULATOR DUST CAP 760910 Staffa 760915 DUST CAP FOR VALVES IN ALUMINIUM Chiusura per valvola in alluminio. 852000 654010 ADAPTER DIN/INT 654020 25 x 25 x 10 cm REGULATOR BAG Easy adjustment of second stage. Pressure - 10 bar. With straight screwing MANOMETRO DI BASSAPRESSIONE. Semplice taratura del secondo stadio. Pressione -10 bar, con avvitamento dritto JUPITER 300 BARS CONNECTION 300 bar connection for Jupiter. Connessione a 300 bar per Jupiter. Borsetta per erogatore. 654030 Easy adjustment of second stage. Pressure - 10 bar. With esagonal screwing MANOMETRO DI BASSA PRESSIONE. Semplice taratura del secondo stadio. Pressione -10 bar, con avvitamento esagonale GENIUS 300 BARS CONNECTION 300 bar connection for Genius. Connessione a 300 bar per Genius. KIT OF REPLACEMENT PARTS MIDDLE PRESSURE ESSURE GAUGE esagonal screwing Please request additional information. Kit parti di ricambio. Prego richiedere informazioni aggiuntive. 652001 801320 MAGNETIC OCTOPUS HOLDER «® « katalogweb.indd 2009_2 DIL.indd 46 sazba 48-49 760900 760905 Antifreeze kit. Kit antigelo universale per primi stadi a-membrana (Jupiter, Zenith e-Neptun). Adatto ad immersioni in acque fredde. Di semplice installazione ed eccellente efficacia usando alcol puro o olio di silicone. straight screw screwing The mouthpiece must be bit after being in hot water for a couple of minutes and it will take the shape of your teeth. 806650 900420:92cm MIDDLE PR PRESSURE GAUGE MOULDABLE MOUTHPIECE Attrezzi speciali per Erogatori. OCTOPUS / OCTOPUS 652000 black 900520:90cm 900410:72cm Universal antifreeze kit for first stages. Suitable for diving in cold water. Simple installation and excellent effect with use of pure spirit or silicone oil. SILICONE MOUTHPIECE LONG 806630 900510:80cm REGULATOR / EROGATORE 651000 Bocchino allungato in silicone nero. SPECIAL INSTRUMENTS FOR REGULATORS BC HOSE / JACKET 900500:74cm Bocchino in silicone. 653000 900400 SILICONE MOUTHPIECE 806610 760710 5.1.2009 18:00:45 katalog 2009_2 DIL.indd 47 5.1.2009 12:11:12 18:01:16 8.1.2009 SWIMMING / BAGS 32100/B, K 1 - glass SFERA 981460 FLY 981470 SPEEDY transparent return to water silicone colour / colore 2 - glasses transparent silicone 2 - glasses transparent silicone 981400 transparent silicone 981410 transparent silicone POWER MERIDA 980600 PVC SATURN PVC 980800 silicone PLUTON STRATOS DELTA 981450 852450 WATERPROOF BAG IN TRANSPARENT PVC (20L) 980700 980900 852428 TAMPA 981430 SIGMA 15610/1-7 Borsello alla vita. Borsello da donna. 852410 80 l 852415 60 l 852420 40 l 852425 20 l silicone Borsa stagna. colour / colore: SWIMMCAP 981200 size: 6 - 12 WATERPROOF LADY HAND BAG WATERPROOF BAG transparent SPORT TOWEL in microfibre transparent WATERPROOF WAIST BAG Borsa stagna da spiaggia. 852430 981420 852455 40 l 852440 60 l WATERPROOF BACKPACK WATERPROOF TRAVEL BAG Ð×ßäåéê×Ýäå¤ ¸åèéåäÛ ×êè×Ùåââ× éê×Ýäå¤ asciugamano in microfibra colour / colore: NEOPRENE AQUA SHOE 15620/1-5 size: 2 - 6 colour / colore: NEOPRENE AQUA SHOE JUNIOR 852435 60 l WATERPROOF BACKPACK Ð×ßäåéê×Ýäå¤ «¯ katalog 2009_2 DIL.indd 48 sazba web.indd 50-51 «° 5.1.2009 18:02:11 katalog 2009_2 DIL.indd 49 5.1.2009 12:11:16 16:33:45 8.1.2009 INSTRUMENTS return to water PRESSURE GAUGES - MANOMETRI CONSOLES - CONSOLES Shock resistant pressure gauges, complying with the CE directive, designed to absorb violent shocks. Nickeled brass case and bourdon spiral spring 414 BAR resistant (6.000 P.S.I.). Luminous dial. Accuracy + or - 1,5%. Kevlar and rubber H.P. HOSE in conformity with DEMA 105 (USA) specification. 7/16" Fittings. Working pressure 276 BAR (4.000 P.S.I.); test pressure 345 BAR (5.000 P.S.I.); bursting pressure higher than 1.300 BAR (18.850 P.S.I.). Safety coefficent 5:1. Manometri resistenti a shock, in accordo alla direttiva CE, progettati per sopportare violenti shock. Cassa in bronzo nickelato, con spirale interna resistente a 414bar. Quadrante luminoso. Precisione di +-1,5%. Frusta in kevlar e gomma conforme a DEMA 105 (USA). Pressione di lavoro 276bar. Pressione di test 345bar. Pressione di esplosione superiore a 1300bar. Coefficiente di sicurezza 5:1. SMALL • PICCOLI diam.: 55mm 531200 NORMAL • NORMALI diam.: 65mm 501200 COMBO 2 COMPASS MINI COMBO 2 MINI 400 bar Small pressure gauge, compass. Depth gauge and pressure gauge small. Piccolo manometro, bussola 501400 MINI 400 BAR 531300 Profondimetro e manometro piccolo. STANDARD 300 BAR Small 400 bars pressure gauge. Piccolo manometro da 400 bar. 501410 Small 400 bars pressure gauge with thermometer. Piccolo manometro da 400 bar con termometro. MINI THERMO 400 BAR 501210 501300 535100 STANDARD THERMO 300 BAR ©¦¦Ø×èéæèÛééëèÛÝ×ëÝÛíßêÞåèíßêÞåëêêÞÛèãåãÛêÛè¤ Manometro da 300 bar con o senza termometro. 502100 MINI OXIGENE/ NITROX 400 BAR COMBO 3 MINI 400 BAR COMBO 2 300 BAR Small manometer, depth gauge and compass. Piccolo manometro, profondimetro e bussola Pressure gauge and depth gauge. Manometro e profondimetro Pressure gauge with thermo and depth gauge. Manometro, con termometro e profondimetro COMBO 2 THERMO 300 BAR 501310 TEK 400 BAR 531400 531410 MANOMETRO TEK PLATED 400 535200 COMBO 3 300 BAR (WITH CHROME-PLATED CASE AND TEMPERED GLASS) Manometer, depth gauge and compass. Manometro, profondimetro, bussola. Cromato e vetro temperato. DEPTH GAUGES - PROFONDIMETRI Manometer with thermo, depth gauge and compass. Manometro con termometro, profondimetro, bussola. Professional Depth Gauges, with beryl membrane. Available in simple or double scale luminescent dials for better reading during dive or decompression. Accuracy + or - 1.5% - maximum depth indicator. Some of the models have the zero adjustment to compensate temperature and ambient pressure. Profondimetri professionali, con membrana al berillio. Disponibile in scala singola o-doppia con sfondo fluorescente per una migliore lettura durante l'immersione o-la decompressione. Precisione + o - 1.5% - indicatore di massima profonditá. Alcuni modelli hanno la taratura dello zero per compensare la temperatura e la pressione ambiente. 535210 COMBO 3 THERMO 300BAR 535300 513100 513000 MINI STANDARD Maximum depth 70m. Profondita' massima 70m. Maximum depth 80m. Profondita' massima 80m. Diam.: 55mm COMBO 2 TEK 300 BAR Pressure gauge and compass. Manometro a 300bar e bussola. Manometer tek and depth gauge with possibility to add compass.. COMBO 2 COMPASS THERMO Manometro tek e profondimetro con possibilita´ di aggiunta bussola. 535310 ¬§ katalogweb.indd 2009_2 DIL.indd 50 sazba 52-53 COMBO 2 COMPASS 300 BAR Manometer thermo and compass. Manometro con termometro e bussola. Diam.: 65mm 531100 ¬¨ 5.1.2009 16:34:30 katalog 2009_2 DIL.indd 51 5.1.2009 8.1.2009 16:34:41 12:11:23 INSTRUMENTS / TANKS return to water COMPASSES - BUSSOLE - WATCHES - OROLOGI TANKS - BOMBOLE ÉßðÛé×äÚíÛßÝÞꥺßãÛäéßåäßÛæÛéß 522300 Diving tank 18 Ltr 200 bars (included mono tank) - diam 203mm Diving tank 15 Ltr 200 bars (included mono tank) - diam 203mm Diving tank 12 Ltr 200 bars (included mono tank) - diam 203mm Diving tank 12 Ltr 200 bars (included mono tank) - diam 171mm Diving tank 10 Ltr 200 bars (included mono tank) - diam 171mm Diving tank 10 Ltr (included mono tank) - 300Bars - diam 171mm Diving tank 7 Ltr 200 bars (included mono tank) - diam 140mm Diving tank 7 Ltr 232 bars (included mono tank) - diam 140mm Diving tank 5ltr 200 bar (included mono tank) - diam 140mm Diving tank 15 Ltr 232 bars (included mono tank) - diam 203mm Diving tank 12 Ltr 232 bars (included mono tank) - diam 203mm Diving tank 12 Ltr 232 bars (included mono tank) - diam 171mm Diving tank 10 Ltr 232 bars (included mono tank) - diam 171mm Aluminium diving tank 5,7Ltr (40 cuft), 207 bar Aluminium diving tank 11,1L (80 cuft), 207 bar COMPASS WITH HOLSTER To be added to Combo 2 Tek. Bussola con capsula da aggiungere a Combo 2 Tek. 522200 COMPASS MINI Small compass. Bussola piccola. 760500 522100 STANDARD COMPASS PROTECTION NET FOR TANKS Standard compass with diameter 65mm. Bussola standard con diametro 65mm. Suitable for 10l - 18l tanks. Rete di protezione per bombole. Adatta per bombole da 10l a 18l. 807000 BAG FOR COMPASSES Stainless steel case. Japanese movement. 200 m waterproof. Orologio per subacquea. Cassa in acciaio inox. Meccanismo giapponese. Impermeabile fino a 200 m. Borsello per bussola. 171 mm 760310 203 mm 760320 140 mm TANK CARRYING HOLDER WATCH PROTECTOR COMPUTER AND GAUGES BAG Protezione per orologio. Borsetta per computer e strumenti. 563000 - DIN Porta bombola. 851800 807010 563001 - INT TANK PRESSURE EQUALIZER WITH PRESSURE GAUGE 501050 PONY BOTTLE GAUGE 350bar 707311 707312 705211 715233 712233 712235 710233 720057 720111 TANK CARRIER Porta bombola 760450 TANK SUPPORT FOR LAMPS AND BATTERIES Slitta per aggangio lampade e batterie a bombole. 760800 SWIVELING TANK CARRYING HANDLE Porta bombola flessibile. 851900 BAG FOR CONSOLES 760820 TANK STABILIZER Borsello per console. Riduttore di pressione per bombola con manometro. ¬© katalog 2009_2 DIL.indd 52 sazba web.indd 54-55 710311 761200 Supporto mono bombola. 760810 710211 ¸åãØåâÛßä×ÙÙß×ßå×âÙèåãå£ãåâßØÚÛäåÛ×ââëãßäßåÙåäæèÛééßåäÛÚßâ×ìåè娦¦¢ ¨©¨Û©¦¦Ø×èéß×æÛè×êê×ÙÙÞߺ¿ÄÙÞÛ¿ÄʤÇëÛââÛßä×ÙÙß×ßåéåäåÚßéæåäßØßâß äÛââÛãßéëèÛ«¢¢§¦¢§¨¢§«Û§®âßêèߤÇëÛââÛßä×ââëãßäßåß䫤×äÚ§§¤§âßêèߤ MONO TANK SUPPORT 760300 712212 ºßìßäÝê×äáéã×ÚÛåÜÙÞèåãßëããåâïØÚÛäëãéêÛÛâ×äÚ×âëãßäßëãê娦¦¢¨©¨ ×äÚ©¦¦Ø×èéíåèáßäÝæèÛééëèÛ¤ÆåééßØßâßêïêåÙåääÛÙêíßêÞÙåãæ×Ùêì×âìÛéÜÛ×êëèßäÝ éíßìÛ⺿ĥ¿ÄÊæåèêéØåêÞåäã×ßäæåèê×äÚåäéÛÙåäÚæåèê¤ÉêÛÛâê×äáé×èÛ×ì×ß⣠×ØâÛßä«¢¢§¦¢§¨¢§«×äÚ§®âßêèÛ餷âëê×äáé×èÛ×ì×ßâ×ØâÛß䫤×äÚ§§¤§âßêèÛé¤ 852110 DIVING WATCH 718202 715202 712202 761300 TANK CARRIER CART Porta bombola. ¬ª 5.1.2009 16:34:59 katalog 2009_2 DIL.indd 53 30.12.2008 8.1.2009 16:48:01 12:11:27 VALVES / TORCHES 730200 1 port Z VALVE return to water 200 bar M 25x2 INT/DIN Valvola Z 731200 V VALVE 2 ports 200 bar M 25x2 INT/DIN 2 ports 200 bar M 25x2 INT/DIN LED: 1.0W Battery: 1 Battery CR123A 3 Volt (included) LED Bulb: 1.0W(High Power LED) Bulb Life: 10,000 Hours Burn Time: 3+ hours Colour Temperature: 5,500 K. Waterproof: 100 M (328 FT) Colour: green and black Valvola V 738200 1 port 200 bar M 25x2 INT/DIN 739200 SINGLE VALVE FOR NITROX DOUBLE VALVE FOR NITROX Valvola singola per NITROX Valvola doppia per NITROX 735232 1 port 232 bar Z VALVE US THREAD 3/4 npsm LED: 1.0W Batterie: 1 Batteria CR123A 3 Volt (inclusa) LED Bulb: 1.0W(High Power LED) Durata led: 10,000 ore Autonomia: minimo 3 ore Colour Temperature: 5,500 K. Massima profonditá: 100 M. Colori: nero 806943 POLLICINA 806900 0,8 kg 300 x 110 mm 10 W DIVE LAMP UNICA II Pistol grip. Intensity: 10 watts. Halogen bulb 6 V. Waterproof: 100 m. Burn time: 2.4 hours. Recharging time: 10 - 12 hours Impugnatura a pistola. Potenza: 10 watts. Lampadina alogena da 6 V. Profonditá operativa: 100 m. Autonomia: 2.4 ore. Ricarica: 10 - 12 ore INT/DIN Valvola Z con filetto USA + = 806942 733232 1 port Z VALVE II. 232 bar 741304 M 25x2 741302 INT/DIN Valvola Z II. 734232 VALVE H 2 ports 232 bar M 25x2 741300 Valvola H 736300 VALVE + INT/DIN 1 port 300 bar M 25x2 INT/DIN + High luminosity Led torch Torcia con Led ad alta luminosita Power/Resa: 20 Watt | Volts: 6 | Beam/Parabola: 10° Power supply/Alimentazione: 2 Batteries CR123A 3 Volt. Autonomy/Autonomia: 15 hours/ore Weight/Peso: 240 gr. in air/aria, 110 gr. water/in acqua. High luminosity Led torch / Torcia con Led ad alta luminosita Power/Resa: 60 Watt | Volts: 12 | Beam/Parabola: 10° Power supply/Alimentazione: 8 batteries 1,5volt standard/ 8 Batterie Stilo 1,5 Volt Tipo AA Autonomy/Autonomia: 8 hours/ore Weight/Peso: 850 gr. in air/aria, 410 gr. water/in acqua. = 806936 ALU LITE 6 (90 WATT) 2 ports 200 bar M 25x2 High luminosity Led torch, bigger sister of ALU LITE 4 Torcia con Led ad alta luminosita' sorella maggiore della ALU LITE 4 Power/Resa: 90 Watt | Volts: 12 | Beam/Parabola: 10° Power supply/Alimentazione: 8 batteries 1,5volt standard/ 8 Batterie Stilo 1,5 Volt Tipo AA Autonomy/Autonomia: 5 hours/ore Weight/Peso: 850 gr. in air/aria, Head with 6 leds 430 gr. water/in acqua. Testa con 6 led INT/DIN + = 741303 Valvola doppia regolabile 1 port 806949 232 bar VALVE with conical thread conical INT/DIN All valves can be for DIN and INT connections Tutte le valvole possono avere connessione DIN e INT Valvola con filetto conico ¬« katalogweb.indd 2009_2 DIL.indd 54 sazba 56-57 ALU LITE 4 (60 WATT) 741303 ADJUSTABLE DOUBLE VALVE 740200 ALU LITE 2 (20 WATT) 741305 Valvola 732200 = 806946 806948 HANDLE for Alu Lite 4 CABLE Manico per Alu Lite 4 Cable for connecting to external power supply, makes the torch usable as speleo lamp. Cavo di collegamento elettrico tra la testa illuminante ed il pacco batterie. Rende l'illuminatore utilizzabile come Torcia Speleo. ¬¬ 30.12.2008 16:48:23 katalog 2009_2 DIL.indd 55 30.12.2008 16:48:37 8.1.2009 12:11:34 TORCHES 806911 return to water 0,6kg (a.), 0,3kg (w.) FULMINE II led 170 x 60 mm Battery: 12alkaline AA-Cell (included). LED Bulb: 9.0W(3*3W High Power LED). Bulb Life: 10,000 Hours. Burn Time: minimum 2,5 hours. Colour available: Black. Housing Material: Aluminum. Colour Temperature: 5,500 K. Two O-rings for double seal. Waterproof: 100 M (328 FT). With lanyard included. VENERE torch series 50 W VENERE series of torches combines many smart features and ergonomic design fot the most demanding divers. Both versions of VENERE torches require 1.5V AA or C size alkaline batteries (an adaptor is available) and are also compliant with AA or C size 1.2V Ni-MH rechargeable batteries. The maximum guaranteed depth is 100m. The rotary magnetic switch not only makes it easy to switch between the Hi-Lo power output, but is also built to be insulated from all internal parts, eliminating the risk of leakage. The safety lock on the switch keeps the torch from being accidentally switched on during transportation. The Hi-Lo Power Output lets you choose between two output levels, Hi at 100% or Lo at 70%, extending the burn time and reducing reflections on objects at close range. The thermal protection system prevents the torch from overheating by automatically cutting off its power in cases where there is prolonged use on land, or exposure to temperatures above 70°C. As soon as the torch cools off, the light comes back on. Le torce subacquea della linea VENERE presentano una serie di caratteristiche tecniche ed estetiche per i subacquei con le aspettative piu' alte. Entrambe le versioni possono utilizzare batterie alcaline da 1.5V AA o C (grazie al'adattatore) e batterie ricaricabili da 1.2V Ni-MH della stessa misura. La profondita massima e' di 100m. Il sistema magnetico rotante per l'accensione permette l'utilizzo nelle posizioni High (100%) e Low (70%) e permette un isolamento perfetto dei circuiti interni. L'interruttore di sicurezza garantisce che la torcia non si possa accendere non intenzionalmente. L'isolamento termico previene il sovrarriscaldamento della torcia, spegnendola se utilizzata troppo tempo fuori dall'acqua o se esposta a temperature superiori ai 70°C. Appena la torcia si raffredda si accende automaticamente. Batterie: 12 alcaline AA (incluse) LED: 9.0W(3*3W High Power LED). Durata led: 10,000 ore. Autonomia: minimo 2.5 ore. Materiale involucro: Alluminio Temperatura della luce: 5,500 K. Doppio O-ring per tenuta stagna Massima profonditá: 100 M Porta lampada incluso Colori: nero 806921 0,5kg (a.), 0,25kg (w.) 110 x 60 mm FULMINE II Miniled 3W Battery: 6 alkaline AA-Cell (included). LED Bulb: 3.0W(High Power LED). Bulb Life: 10,000 Hours. Burn Time: 4+ hours. Colour available: Black. Housing Material: Aluminum. Colour Temperature: 5,500 K. Two O-rings for double seal. Waterproof: 100 M (328 FT). With lanyard included. 0,7kg (a.), 0,35kg (w.) 20 W Batterie: 6 alcaline AA (incluse) LED: 3.0W(High Power LED). Durata led: 10,000 ore. Autonomia: minimo 4,5 ore Materiale involucro: Alluminio Temperatura della luce: 5,500 K. Doppio O-ring per tenuta stagna Massima profonditá: 100 M Porta lampada incluso Colori: nero 120 x 60 mm FULMINE II Miniled 9W Battery: NiMH 6X3700mAh (included). LED Bulb: 9.0W(3*3W High Power LED). Bulb Life: 10,000 Hours. Burn Time: 4.5+ hours. Colour available: Black. Housing Material: Aluminum. Colour Temperature: 5,500 K. Two O-rings for double seal. Waterproof: 100 M (328 FT). With lanyard and charger included 3,3kg (a.), 1,1kg (w.) ··×âá×âßäÛØ×êêÛèßÛé ··¨¦¦ã·ÞÄߣÃÞØ×êêÛèßÛé ¹×âá×âßäÛØ×êêÛèßÛé ¹ª¦¦¦ã·ÞÄߣÃÞØ×êêÛèßÛé FULMINE II 80 x 210 mm 60 W The VENERE 3x5W LED Diving Torch, delivers ultra-high light output of up to 500 lumens comparable to a halogen bulb with 60watts: • The energy efficient design and excellent quality of the LED guarantees a lifespan of 50,000 hours of burn time, reducing the need for frequent replacement of the bulb. • The 6500K white light reflects the true vibrant colors of the underwater world. La torcia VENERE 3x5W LED da‘ una luminosita‘ massima di 500 lumens, paragonabile a una torcia alogena da 60 watt • Il design ergonomico e la qualita‘ eccellente dei LED permette una vita di 50,000 ore, riducendo la necessita‘ di cambiare frequentemente i LED • La luce bianca a 6500K, permette di distinguere i colori del mondo subacqueo e di vederli nella loro realta‘ Burn time Autonomia C-cell Adaptor & AA-cell Adaptor Adattatore per batterie tipo C e AA Xenon bulb Lampadina Xenon AA size batteries: Hi-Output - Up to 12 hours, st hrs at 100% - 2nd hrs at 50% - 5th hrs at 25% Lo-Output - Up to 12 hours, 1st hrs at 100% - 2nd hrs at 60% - 5th hrs at 40% C size batteries: Hi-Output - Up to 20 hours, 1st hrs at 100% - 3rd hrs at 50% - 7th hrs at 25% Lo-Output - Up to 20 hours, 1st hrs at 100% - 3rd hrs at 60% - 7th hrs at 40% Gradual reduction of output strength until switched off ANDROMEDA torch series ANDROMEDA have a new appealing design and high tech performance. Both versions of ANDROMEDA torches requires 1.5V AA and are also compliant with AA size, 1.2V Ni-MH rechargeable batteries. The maximum guaranteed depth is 100m. The rotary magnetic switch not only makes it easy to switch between the Hi-Lo power output, but is also built to be insulated from all internal parts, eliminating the risk of leakage. The safety lock on the switch keeps the torch from being accidentally switched on during transportation. The Hi-Lo Power Output lets you choose between two output levels, Hi at 100% or Lo at 70%, extending the burn time and reducing reflections on objects at close range. Casing material: - anodized - anti-corrosive - aluminum alloy. Long-lasting LED bulb (50,000 hours). 60° angle of light beam. Color temperature 6500K. Wrist lanyard is included. Le torce subacquea della linea ANDROMEDA presentano un design moderno accompagnato da caratteristiche tecniche eccellenti. Entrambe le versioni possono utilizzare batterie alcaline da 1.5V AA e batterie ricaricabili da 1.2V Ni-MH della stessa misura. La profondita massima e' di 100m. Il sistema magnetico rotante per l'accensione permette l'utilizzo nelle posizioni High (100%) e Low (70%) e permette un isolamento perfetto dei circuiti interni. L'interruttore di sicurezza garantisce che non si possa accendere non intenzionalmente. L'involucro e' in alluminio anodizzato. LED della durata di 50000ore. Luce con focalizzazione a 60°. Luce a 6500K. Porta lampada da polso incluso. 806924 370g 50 x 130 mm 20 W ANDROMEDA SMALL (20W) 75 W 170 Lumens Aluminum LED Torch with light comparable to a 20W halogen. • Burn time up to 24 hours • Light efficiency equivalent to a 20 watt halogen bulb Torcia in alluminio a 170 Lumens • Autonomia: 24 ore • Luminosita' paragonabile ad alogena da 20 watt Burn time/Autonomia AA size batteries: Hi-Output - Up to 24 hours, 1st hrs at 100% - 2nd hrs at 50% - 5th hrs at 25% Lo-Output - Up to 14 hours, 1st hrs at 100% - 2nd hrs at 60% - 5th hrs at 40% Ìåâêé°§ª¤ªÌ±¹×æ×Ùßêï°©¤·¾±ºëè×êßåä°«¦ãßäëêÛéíÞÛäëéÛÚíßêÞ¾×âåÝÛäØëâØ«¦Í± ¦ãßäëêÛéíÞÛäëéÛÚíßêÞ¾×âåÝÛäØëâØ©«Í±§¨¦ãßäëêÛéíÞÛäëéÛÚíßêÞ¾×âåÝÛä Øëâب¦Í±¹Þ×èÝÛÊßãÛ°®ô§¦Þåëè鱸ëâØ°§¨Ì¾×âåÝÛä¸ëâØ«¦Í§æÙ×ééÛãØâÛÚ æâëé§×ÚÚßêßåä×⫦͢©«Í×äÚ¨¦Í±¸×êêÛèï°ÄßþØ×êêÛèﱸÛ×ãêïæÛ°§¨ÚÛÝèÛÛ ä×èèåíØÛ×ã±Í×êÛèæèååÜ°§¦¦Ã Volts: 14.4 V; Capacita': 3.7 AH; Durata: 50 minuti se usata con alogena da 50W; 70 minuti se usata con alogena da 35W; 120 minuti se usata con alogena da 20W; Tempo di ricarica: 8 ~ 10 hours; Alogena: 1 da 50 W 1 (assemblata) piu' 1 da 50W, 35W e una da 20W; Batteria: NiMH; Angolo della luce: 12 gradi; Resistente fino a 100 M ¬ katalog 2009_2 DIL.indd 56 sazba web.indd 58-59 760g VENERE LED (60W) ¾ß°§¦¦ãßäéÂå°§«¦ãßäé ¾ß°§¨¦ãßäéÂå°§®¦ãßäé ¾ß°¨¦ãßäéÂå°ª©¨ãßäé ¾ß°¨®¦ãßäéÂå°ª¨¦ãßäé 50 W Batterie: NiMH 6X3700mAh (incluse). LED: 9.0W(3*3W High Power LED). Durata led: 10,000 Hours. Autonomia: minimo 4,5 ore Materiale involucro: Alluminio Temperatura della luce: 5,500 K. Doppio O-ring per tenuta stagna Massima profonditá: 100 M Porta lampada incluso Colori: nero 104 x 230 mm 806922 Burn time/Autonomia Inside of the torch (NIMH rechargeable battery) Interno della lampada (batteria ricaricabile al NiMH) 806910 60 W Advanced design for a higly technologically advanced hand-held torch type HID. Unique features include: • Super Stabilizing Circuitry thanks to which a more linear light-output curve throughout the burn time and reduces the flickering of light when the batteries are running out, thereby better protecting the expensive HID bulb and extending the life span of the bulb • 10W HID Linear Circuit Welch Allyn bulb equivalent to 60W halogen bulb • LED Back-up Light Design moderno, per una torcia HID altamente tecnologica Caratteristiche: • Circuito autostabilizzante, che permette una curva di luce piu' lineare durante l'intero utilizzo ed evita il lampeggiamento quando la torcia si sta scaricando, proteggendo quindi la fonte di luce HID allungandone conseguentemente la vita • HID da 10W a circuito lineare Welch Allyn, equivalente ad alogena da 60W • Luce di riserva LED Inside of the torch (6 AA - cells) Interno della lampada (6 pile alcaline tipo AA) 806913 80 x 210 mm VENERE HID (60W) Inside of the torch (12 AA - cells) Interno della lampada (12 pile alcaline tipo AA) 806912 760g 30.12.2008 16:49:14 katalog 2009_2 DIL.indd 57 806926 770g 70 x 190 mm 60 W ANDROMEDA (60W) 500 Lumens Aluminum LED Torch with light comparable to a 60W halogen. • Burn time up to 12 hours • Light efficiency equivalent to a 60 watt halogen bulb Torcia in alluminio a 500 Lumens • Autonomia: 12 ore • Luminosita' paragonabile ad alogena da 60 watt time Burn time/Autonomia AA size batteries: Hi-Output - Up to 12 hours, 1st hrs at 100% - 2nd hrs at 50% - 5th hrs at 25% Lo-Output - Up to 12 hours, 1st hrs at 100% - 2nd hrs at 60% - 5th hrs at 40% ¬® 6.1.2009 8.1.2009 17:18:49 12:11:37 TORCHES / ACCESSORIES return to water SOFT LEAD WEIGHTS DIVE LITE SERIES All torches of the series Divelite have the following common features: Battery type: 4 C Alkaline batteries, bulb life: 10 000hours, housing material: plastic, waterproof to 100m. Two O-rings for double seal. Tutte le torce della serie Divelite hanno le seguenti caratteristiche in comune: batterie: 4 batterie alcaline C, Materiale involucro: plastica, profondita' massima 100m, durata led: 10,000 ore, 2 O-rings per doppia tenuta. 80696/K, Y 200g 40 x 140 mm SMALL DIVE LITE 6W colour / colore: Smaller sister of divelite. Two O-rings for double seal. Bulb: Halogen 6W. Battery: 4AA; Burn Time: 1.5hours.; Waterproof: 100 m Sorella minore della divelite. Due O-rings per doppia tenuta. Lampada: alogena 6W. Batteria: 4AA. Autonomia: 1.5 ore. Profondita operativa: 100 m 80695/K, Y DIVE LITE 150g 50 x 150 mm 6W colour / colore: 805300 1kg colour / colore 805310 2kg colour / colore 805320 3kg colour / colore LEAD WEIGHTS FOR BELT WITH PLASTIC COATING Piccola, compatta e facile da portare. Lampadina: alogena 6 W. Autonomia: 3 ore. 80541/K, Y, B 1kg colour / colore 80542/K, Y, B 2kg colour / colore Piombo rivestito in gomma. 200g 38 x 136 mm COMETA 50LUMEN Battery Type: 4 x AAA alkaline batteries Burn Time: Over 150minutes (1/4 of the Full Brightness) LED life time: More than 10,000 hours, Waterproof: 100m/300ft, Luminous: Over 50 Lumen Color Temperature: 5,000K - 10,000K Batterie: 4 x AAA alcaline, Autonomia: minimo 150minuti Vita Led: 10,000 ore, Profondita‘ massima: 100m Luminosita‘: 50 Lumen, Temperatura luce: 5,000K - 10,000K DIVING BELT WITH POCKET FOR WEIGHTS 50 x 150 mm 80400/K, Y Bulb: High intensity 3 Watt Lumileds LED with output of 45 lumens, Burn time: 28 hours of continuous use. Intensita‘: LED a 3 W con 45 lumens di luminosita‘ e autonomia di circa 28 ore NEW DIVELITE 5W LED NEW DIVELITE 3W LED 5W LED 804220 M 804230 L 804240 XL Fibbia di alluminio. Bulb: High intensity 5 Watt Lumileds LED with output of 65 lumens, Burn time: 24 hours of continuous use. Intensita‘: LED da 5 W con 65 lumens di luminosita‘ e autonomia di circa 24 ore 50 x 150 mm S ALU BUCKLE 6W Bulb: High intensity 6 Watt Halogen bulb with output of 45 lumens. Burn time: 18 hours of continuous use. Intensita‘: alogena da 6 W con 45 lumens di luminosita‘ e autonomia di circa 18 ore 200g 804210 804510 NEW DIVELITE 6W (halogen) 806963 806960 200g 50 x 150 mm 3W LED 806964 150g 40 x 140 mm 3W LED colour / colore: NYLON WEIGHT KEEPER Ferma pesi in nylon. 804001 806965 20 x 160 mm SIGNALLING STICK Handy signaling unit with brilliant colour options for night dives, especially on surface. Burn time: 2 hours. Fine thread and twin o-rings makes the Signal Stick waterproof to 100 m. Uses a single CR123 battery. Lanyard included. Unita‘ di segnalazione con colori brillanti ideale per immersioni notturne. Autonomia: 2 ore. L’avvitamento fine e 2 o ring permettono profondita‘ massima di 100 m. Utilizza un‘unica batteria tipo CR123. Portalampada da polso incluso. NEW SMALL DIVELITE 3 W LED Bulb: High intensity 3 Watt Lumileds LED with output of 45 lumens, Burn time: 18 hours of continuous use, Battery type: 4 AA Alkaline batteries Intensita‘: LED da 3 W con 45 lumens di luminosita‘ e autonomia di circa 18 ore, Batterie: 4 AA alcaline 805700 40 x 60 cm colour / colore NET FOR FISH AND SHELLS Borsa porta pesci e conchiglie. 572000 DIVE TOOL Utensile per subacquea. 804400 PLASTIC BUCKLE Fibbia di plastica. 804500 STAINLESS STEEL BUCKLE Fibbia di acciaio inox. 806200 STAINLESS STEEL WEIGHT KEEPER SMALL ALU TANK FOR O/RINGS Ferma piombi in inox. ÉÛèØ×êåßåÚß×ââëãßäßåæÛèÅ£èßäݤ 806300 DRY BOX ¬¯ katalog 2009_2 DIL.indd 58 sazba web.indd 60-61 WEIGHT BELT WITH PLASTIC BUCKLE Cintura subacquea con tasche per pesi. All lamps of the new series New Divelite have the following common features: Battery type: 4 C Alkaline batteries, Reflector: Parabolic reflector creates a focused intense beam for clear projection in low light areas, Flashlight is rated at up to 100 meters in depth, Safety switch is easy to handle with one hand, and also prevents accidental activation. Tutte le lampade della nuova serie New Divelite hanno le sguenti caratteristiche in comune: 4 batterie alkaline tipo C, riflettore parabolico che assicura luce focalizzata e intensa, profondita‘ massima: 100 metri, interruttore con sicura che ne evita accensione non intenzionale. 200g colour / colore 3 W led NEW DIVELITE SERIES 806961 5 x 150 cm Cintura con fibbia in nylon. Sacchetti di piombo a pallini. Small, compact and convenient for carrying. Bulb: 6 W halogen bulb. Burn time: 3 hours. 806966 804310 ¬° 6.1.2009 17:18:56 katalog 2009_2 DIL.indd 59 6.1.2009 8.1.2009 17:19:07 12:11:45 return to water ACCESSORIES TANK PRESSURE EQUALIZER 56000/0 = DIN 1000 mm 56000/1 = INT 1000 mm Riduttore di pressione bombola. 562000 852530 20 x 160 mm HOSE FOR CONNECTING 5 TANKS WITH GAUGE 852520 SURFACE SIGNALLER DECO BUOY BUOY TORPEDO Boa Torpedo. Segnalatore di superficie boa Deco. For easier and quick filling of more tanks at the same time. Tubo di connessione per 5 bombole con manometro. SMALL REEL 805010 30 m 805020 50 m Piccolo mulinello con sagola da 30 e 50 m. 805000 50 m ALUMINIUM REEL 80480/B, S 45 m 80490/B, S 82 m 806400 colour / colore: COMPACT ALUMINIUM REEL Avvolgitore in plastica (cima da 50m) con stop automatico. with spring, holder and possibility to block (50 meters). MULINELLO IN ALLUMINIO con moschettone e possibilita' di bloccaggio (50 metri). S, M 80812/2-3 colour / colore: MULTIPURPOSE HANGER Copribocchino in silicone. Gruccia multifunzione. 50 m PLASTIC REEL WITH AUTO STOP 80812/0-1 80680/K, B, Y SILICONE MOUTHPIECE COVER Avvolgitore in alluminio (cima da 45 o 82m). 804910 rounded SILICONE MOUTHPIECE COVER 806500 anatomic 804300 DIVING BELT (strap) Cinghia per subacquea. L, XL SNORKELLING VEST SNORKELLING VEST Salvagente per snorkelling. Salvagente per snorkelling. 852540 DECO BUOY WITH VALVE Boa di decompressione con valvola di sicurezza. 852500 MINIBUOY Miniboa. LIFTING BAG 852610 852620 852630 852611 852621 852631 852640 852650 852651 852660 852661 852670 852671 852680 852681 852685 852686 Lifting bag - 30kg with valve (in nylon 240) Lifting bag - 50kg with valve (in nylon 240) Lifting bag - 100kg with valve (in nylon 240) Lifting bag - 30kg Lifting bag - 50kg Lifting bag - 100kg with valve Lifting bag - 200kg with valve Lifting bag - 500kg with valve Lifting bag - 500kg with double valve Lifting bag - 1000kg with valve Lifting bag - 1000kg with double valve Lifting bag - 1500kg Extra Strong with valve Lifting bag - 1500kg Extra Strong with double valve Lifting bag - 2000kg Extra Strong with valve Lifting bag - 2000kg Extra Strong with double valve Lifting bag - 2500kg Extra Strong with double valve Lifting bag - 3000kg Extra Strong with double valve STANDARD BUOY Boa Standard. 805900 STROBE FLASH LIGHT Luce strobo flash. ...with light ...con luce in nylon 240 STROBE FLASH LIGHT in strong PVC 806952 FLASH LIGHT Battery: 2x alkaline AA-cell included. Waterproof: 100meters. Burn time: 100hours. Magnetic switch with 4 positions: 1. revolving light • 2. twinkling light • 3. constant light • 4. light off. ...without light ...senza luce 805910 Luce flash. Batteria: 2 alcaline tipo AA incluse. Profonditá operativa: 100m • Autonomia: 100 ore. Interruttore magnetico con 4 posizioni: 1. luce rotante • 2. luce lampeggiante • 3. luce fissa • 4. luce spenta. ¨ § katalog 2009_2 DIL.indd 60 sazba web.indd 62-63 852510 6.1.2009 17:19:15 katalog 2009_2 DIL.indd 61 2.1.2009 8.1.2009 13:00:58 12:11:48 ACCESSORIES 804700 UNDERWATER WRIST SLATE Kit lavagnetta da polso return to water 851710 FILLING FOR SOPRASSUB DIVE LOG 852120 801800 JONLINE Blocchetto per dive log Soprassub 804600 805800 UNDERWATER SLATE AIR ACOUSTIC SIGNAL 135dB Kit lavagnetta con matta. Segnalatore acustico -135 dB 805600 Made of 420denier PU Dive log organizer In PU 420 denari CHEMICAL LIGHT STICKER Segnalatore Luce chimica INOX SPRING - clip with side opening Moschettone inox 80mm Moschettone inox con apertura laterale 100mm Moschettone inox con apertura laterale 760400 ERGONOMICAL INOX SNAP LINK Moschettone alluminio 80mm Moschettone alluminio 50mm Moschettone ergonomico inox HOSE PROTECTOR WHISTLE Copertura per frusta per migliore visibilita Salvafrusta Fischietto 801000 807100 ANTIFOG FOR MASKS DIVE REPAIR KIT Antiappannante per maschere KIT. Riparazione subacquea 801100 ERGONOMICAL BRASS SNAP LINK Moschettone a trazione in bronzo Moschettone doppio in bronzo Moschettone ergonomico in ottone SILICONE GREASE 60g WEBBING AND BUCKLE code 03 Giunzioni con fascetta Giunzioni con fascetta Giunzioni con fascetta 803005 WEBBING AND BUCKLE code 05 WEBBING AND BUCKLE code 06 ½ßëäðßåäßÙåäÜ×éÙÛêê× ½ßëäðßåäßÙåäÜ×éÙÛêê× Giunzioni con fascetta 803008 WEBBING AND BUCKLE code 08 elastic WEBBING AND BUCKLE code 09 Giunzioni con fascetta Giunzioni con fascetta Giunzioni con fascetta 803011 WEBBING AND BUCKLE code 11 WEBBING AND BUCKLE code 12 Giunzioni con fascetta Giunzioni con fascetta Giunzioni con fascetta 802400 SPIRAL SPRING CLIP WRIST MOUNTED LAMP HOLDER Moschettone con spirale e elastico Moschettone con spirale Portalampada da polso 80130/K, Y, B 801401 standard wire no lock 801402 stainless steel wire no lock 801403 standard wire and lock 801404 stainless steel wire and lock DUAL AIR HOSE HOLDER WITH CLIP Doppio portafrusta con moschettone 802600 PLASTIC CLIP LINK FEMALE 803020 STAND FOR CLIPS Possibility to hang 24 different clips Porta moschettoni. Adatto per 24 tipi 802500 PLASTIC CLIP LINK MALE Giunzione maschio in plastica con moschettone katalog 2009_2 DIL.indd 63 801200 SPIRAL SPRING CLIP WITH LOOP CORD Giunzione femmina in plastica con moschettone 2.1.2009 13:01:31 803012 WEBBING AND BUCKLE code 10 RETRACTOR © 803009 WEBBING AND BUCKLE code 07 SHAKER Lock 803006 WEBBING AND BUCKLE code 04 colour / colore: SILICONE SPRAY 803003 WEBBING AND BUCKLE code 02 807200 Grasso siliconico 60g katalogweb.indd 2009_2 DIL.indd 62 sazba 64-65 803002 WEBBING AND BUCKLE code 01 802410 801110 802300 DOUBLE BRONZE SPRING - clip 803007 YELLOW HOSE WRAP 802200 BRONZE SPRING - clip with pulley 803004 806000 801700 ALUMINIUM SPRING - 50mm 803010 806700 801900 ALUMINIUM SPRING - 80mm 803001 806920 TANK BANGER INOX SPRING - clip with side opening - 100mm 802100 DIVE LOG ORGANIZER 801500 INOX SPRING - clip 80mm 802000 851700 801600 ª 2.1.2009 12:11:57 13:01:49 8.1.2009 KNIVES 57020/K, Y return to water 15 cm stainless steel SQUALO 15MR colour / colore: 571800 14 cm titanium 571820 TITANIUM NEW 15 cm titanium TITANIUM KNIFE II Hammer Lama da 15 cm, martello Knife with titanium blade of the highest quality 15 cm long and sheath. Coltello in titanio di elevatissima qualita‘ con lama da 15 cm e fodero. 571910 10 cm titanium DOLPHIN KNIFE TITANIUM Blade in Titanium with overall length of 19,6 cm. 57010/K, Y 18 cm SHARK M stainless steel colour / colore: 57160/O, B, G STRONG 11 cm stainless steel colour / colore: Lama in titanio e lunghezza totale 19,6 cm. Hammer Lama da 18 cm, martello 572010 7 cm stainless steel 571310 16 cm stainless steel MINI DIVE TOOL 571400 11 cm stainless steel 571300 15 cm 571920 stainless steel MASTER KNIFE DIVER´S UNIVERSAL KNIFE NEW Easy and safe closing in the knife holster. High quality and professional design. 420 Stainless steel. Serrations and line cutter. 2 in 1 knife plus scissors function. 571810 stainless steel DOLPHIN KNIFE SMALL Blade in 304 stainless steel with overall length of 14,5 cm. Coltello modello Diver's universal. Alta qualita e design innovativo. Temperato in acciaio inox 420. Lama da 15 cm, dentata. 2 in 1 coltello piu forbici e kit utensili. Lama da 11 cm. Con chiusura di sicurezza di facile utilizzo. 7 cm Lama in acciaio inox 304 e lunghezza totale 14,5 cm. 11 cm titanium DIVER‘S UNIVERSAL KNIFE TITANIUM KNIFE WITHOUT POINT High quality and professional design. 420 Stainless steel. Serrations and line cutter. 2 in 1 knife plus scissors function. Easy and safe closing in the knife holster. Coltello senza punta. Design professionale e di alta qualitá. Acciaio inox AISI 420. Lama da 16 cm con forbici e taglia sagola. 2 coltelli in 1 con in piu’ forbice. The length refers to the blade La lunghezza indicata si riferisce alla lama « katalog 2009_2 DIL.indd 64 sazba web.indd 66-67 ¬ 2.1.2009 13:02:06 katalog 2009_2 DIL.indd 65 6.1.2009 12:12:00 15:38:18 8.1.2009 KNIFE / FREE TIME / BAGS 57050/K, Y SHARK 9 9 cm stainless steel return to water colour / colore: 57110/K, Y 11 cm SQUALO 11 stainless steel colour / colore: 980000 colour / colore: 980010 colour / colore: BIG TROLLEY BIG TROLLEY 570700 8 cm METAL SUB stainless steel 571700 6 cm stainless steel FOLDABLE KNIFE In stainless steel or TITANIUM. In acciaio INOX o TITANIO. Multipurpose Jacket knife. Coltello multiuso. 980200 SHOULDER BAG 20 litres FOLDABLE KNIFE 57060/K, Y SUB 9 9 cm stainless steel colour / colore: 571710 6 cm titanium 57040/K, Y 11 cm stainless steel SUB 11 980100 SHOULDER BAG colour / colore: 25 litres 981300 BAG FOR SWIMMER Zainetto da nuoto 57030/K, Y SUB 16D 16 cm stainless steel colour / colore: 164000 KNIFE HOLSTER 980500 Fodero per coltello in neoprene. 808115 size: S, M, L, XL, XXL, XXXL JACKET WATERPROOF BLUE SMALL WAIST BAG colour / colore: 57150/K, Y KNIFE FOR CUTTING LINES Softshell jacket with 8000mm waterproof, and 3000 breathable, material. All zippers are dry. Available in black and blue. Coltello per tagliasagola cime. 808114 STRAW HAT 808112 Jacket in Softshell impermeabile 8000mm e respirante 3000mm. Tutte le cerniere sono impermeabili.Disponibile in nero o blue. 572100 KNIFE STRAP Cinghia per coltello. The length refers to the blade La lunghezza indicata si riferisce alla lama JACKET WATERPROOF BLACK 808116 katalogweb.indd 2009_2 DIL.indd 66 sazba 68-69 size: S, M, L, XL, XXL, XXXL colour / colore: MILITARY CAP 808113 BASEBALL CAP ® 6.1.2009 15:38:31 katalog 2009_2 DIL.indd 67 6.1.2009 8.1.2009 15:39:03 12:12:09 APNEA 11300/2-7 return to water 5 mm size: 2, 3, 4, 5, 6, 7 APNEA 5 mm nylon 2 pieces smoothskin 41650M/L/X SPEARFISHING FINS colour / colore Completely black with seals at the ankle wrist and face and long john trousers. 302900 2 - glasses silicone black colour / colore MURENA Pinne lunghe da Apnea. Fin designed purposely for spearfishing and free-diving with special tri-material construction technology: - comfortable and soft thermo rubber foot pocket - high density TPR perimeter reinforcement provides the connection and strength needed between the blade and the foot pocket - the extra long and flexible blade gives a spring-like feel and ultra fast acceleration with excellent reaction time. The rib-like structures on the side and blade surface are hydro-dynamic and channel water directly backwards keeping energy loss at minimum level. Completamente nera con guarnizioni stagne a polsi e caviglie e pantaloni long john. Pinne disegnate specificatamente per pesca subacquea e apnea con l’utilizzo di 3 diversi materiali: - scarpetta in morbida gomma molto confortevole - Perimetro in TPR ad alta densita‘ unisce la pala alla scarpetta dandole la forza necessaria - la pala molto lunga e flessibile permette un effetto molla che da‘ un’accelerazione notevole e ottimi tempi di reazione. La struttura superficiale a canaletti rende la pinna idrodinamica e minimizza la perdita di energia. 805531 1kg ANKLE WEIGHTS Pesi da caviglia. 805530 458000 silicone colour / colore MURENA 805430 CHEST WEIGHT Pesi da utilizzare sul petto 0,5kg ANKLE WEIGHTS Pesi da caviglia. 16110/1-4 3 mm SMOOTHSKIN SOCKS ¯ katalogweb.indd 2009_2 DIL.indd 68 sazba 70-71 14410/1-4 2 mm SMOOTHSKIN GLOVES ° 6.1.2009 15:39:21 katalog 2009_2 DIL.indd 69 5.1.2009 8.1.2009 10:56:09 12:12:16 BAGS 851600 return to water 68,5 x 35 x 37 cm PVC Dobby Nylon 1200D 80 l 851000 BRIEF CASE TRAVEL BAG ON WHEEL WITH RETRACTABLE HANDLE Multi function with inside pocket., shoulder strap and handle. Zipper: #10 & #8 Chuncky zipper. Plastic Buckles Borsa da viaggio con rotelle e maniglia retraibile. Materiale: 1200D/PVC Dobby Nylon. Logo. stampato. Cerniere: #10 & #8 a spirale. Fibbie: nylon Borsello. Robusto, 840 denari. Tasche interne multifunzione. Cinghia a spalla e maniglia. 852300 806310 PVC 46 x 34 x 20 cm HEAVY DUTY DRY BOX PVC 840D SOPRAS DIVING TROLLEY 110 l Our new trolley includes a detachable back pack in the front and two detachable bags for fins on the sides. Moreover it includes a regulator bag and a padded pocket in the inside. On the bottom there is a handle for easy carrying that ensures also perfect stability when standing vertical on wheels. One side handle makes it much easier to carry it. SPORTBAG 80 x 40 cm PU 420 denier 60 l MESH GEAR BAG BORSA. Materiale: Nylon 420 denari con rivestimento interno in PU. Detachable back pack Zajnetto separabile Il nostro nuovo trolley e' caratterizzato dalla presenza di uno zainetto sul di fronte e da due borselli per pinne sui lati. Inoltre all'interno troviamo un borsello per erogatori e una tasca imbottita. Sul fondo del trolley una maniglia ne rende la manipolazione molto facile e comoda oltre ad assicurare la perfetta stabilita' quando in piedi. Esiste anche la possibilita' di trasportare il trolley con un maniglione laterale. 851200 PU 420 denier FOLDABLE MESH BACK PACK 420 denari con rivestimento in PU. Side bag for fins Borsa laterale per pinne 851150 50 l MESH BAG FOR JACKETS AND SUITS Regulator bag Borsello erogatore 852200 38 x 15 x 12 cm PVC Dobby Nylon 840 D WAIST BAG Zipper: #8 Chuncky zipper. Buckles: plastic Buckles. Marsupio. Logo: stampato. Cerniera: #8 a spirale. Fibbie: nylon. Borsa a rete per jacket e muta. Borsa a rete per jacket tecnico e stagna. MESH BAG FOR TECH JACKETS AND DRY SUITS 851151 ®§ katalogweb.indd 2009_2 DIL.indd 70 sazba 72-73 50 l Borsa da sport. Cinghie: PP. Cerniera: a spirale. 851400 54 x 29 x 71 cm 840 D Webbing: PP Webbing. Zipper: Chucky zipper Valigetta stagna 851500 840D 70 l ®¨ 5.1.2009 10:56:40 katalog 2009_2 DIL.indd 71 5.1.2009 12:12:20 10:57:05 8.1.2009 CHILDREN EQUIPMENT / REPLACEMENT PARTS return to water Equipment for children - Attrezzatura per bambini CHILDREN FULL SUIT 46100/B, K 11200/1-4 3 mm size: S - XL nylon nylon 1 piece 11205/1-4 5 mm size: S - XL nylon nylon 1 piece valve silicone SPARE PARTS FOR JACKETS - RICAMBI JACKET colour / colore 901200 BABY SNORKEL with valve BACK PLATE VALVE Schienalino. Over pressure valve. Valvola di sovra pressione. 901400 20100/1-2 S - 10kg / XS - 10kg BABY 420 Cordura 420 Cordura 420 TECHNICAL DETAILS High volume single bladder made from Cordura 420. Padded hard back pack • Inflator with integrated valve • Over-pressure / dump valves placed on shoulder and lower rear • Belt with Velcro-closure • Two large Velcro-closure pockets One-piece wetsuit in children sizes made of 3 and 5mm thick neoprene in Jumpsuit or shorty design. Muta umida monopezzo in taglie per bambini in neoprene da 3 e 5 mm in versione lunga che shorty. 901000/1-33 DUMP POCKETS PARTS FOR 460 For Speleo. Tasche porta pesi per Speleo. ÊÆ×èêßÚßèßÙ×ãØßå æÛèßäÜâ×êå説¦¤ 901401 DUMP POCKETS For Silver 2000, Tech 1000. Per Silver 2000, Tech 1000. Fascione per bombola. 901050 Silicone hose for Basic tech and Comfort tech Tubo in silicone per Basic tech and Comfort tech. 901010 Boccaglio in silicone e maschera. nylon 1 piece ®© katalogweb.indd 2009_2 DIL.indd 72 sazba 74-75 600denier mm 420 901020/1-16 400 mm 900300 CAM BUCKLE For jacket PX 420, BABY. Per PX 420, BABY. Fibbia a camme. 901015 901100 600denier mm 420 901020 400 mm For jacket Comfort tech and Basic tech. Per Comfort tech, Basic tech. nylon 901015/1-16 901100 INFLATOR 340 INFLATOR POWER size: S - XL PARTS FOR POWER INFLATOR Per jacket Comfort e Basic tech. Silicone snorkel and mask. 3 mm Per jacket PX420 e BABY 420. Parti di ricambio per inflator 340. Ê×éÙÞÛæåèê×æÛéßæÛè·ã×ðåäÛÉßâìÛ試¦¦¤ CHILDREN SET DE LUX 11100/1-4 PARTS FOR 340 BELT FOR TANKS DUMP POCKET for AMAZON and SILVER 3000 47500B CHILDREN SHORTY 901010/1-23 900310 901402 CARATTERISTICHE TECNICHE Monosacco di grande volume con copertura in Cordura 420 denari • Schienalino rigido imbottito • Inflator con valvola integrata • Valvole di sovrapressione e scarico rapido poste su spalla e nel retro in basso • Fascione con chiusura in velcro • Due grosse tasche con cerniera ai lati. 901100 901000 INFLATOR 460 For Speleo, Silver, Tech 1000. Per Speleo, Silver e Tech 1000. ®ª 5.1.2009 10:57:42 katalog 2009_2 DIL.indd 73 30.12.2008 11:44:19 8.1.2009 12:14:10