company profile I n n o v at i o n a b o v e a l l . A n d f o r a l l . The Lombardini group has a single, gr and objective – to be the most i n n o v at i v e p a r t n e r i n t h e m a r k e t. A p a r t n e r a b l e t o s u p p ly t h e h i g h e s t q u a l i t y s ta n d a r d s , c h a r a c t e r i z e d b y t e c h n o l o g y o f t h e l at e s t g e n e r at i o n a n d a g l o b a l s u p p o r t s t r u c t u r e . W h at w e d o r e f l e c t s w h o w e a r e – a l w ay s l o o k i n g f o r solutions to design a new future. our mission L’ i n n o v a z i o n e p r i m a d i t u t t o . E d i t u t t i . e s s e r e i l pa r t n e r p i ù i n n o v at i v o s u l m e r c at o . U n p a r t n e r i n g r a d o d i f o r n i r e a lt i s s i m i s t a n d a r d q u a l i tat i v i , c o n t r a d d i s t i n t i d a t e c n o l o g i a d i u lt i m a g e n e r a z i o ne e da una struttur a capill are di s u p p o r t o g l o b a l e . Ci ò c h e f a c c i a mo è lo specchio di ciò che siamo: sempre alla ricerca di soluzioni che disegnino un nuovo futuro. we are what we make An object, a product – any work is the result of a world vision, of the passion and labour which generated them. The union between the ideas and the end result is the verb “to make”. For 80 years Lombardini has been making diesel engines of the highest quality, designed in every detail to satisfy their customers’ requirements. When, in 1933, Adelmo Lombardini realized that agriculture needed engines and that mechanization was necessary to help man to work the land, he founded the company and set about making those engines. Ever since, Lombardini has continued to imagine what man needs, and will need, and has done its part to satisfy those needs, producing diesel engines which reflect its philosophy – we are what we make. And we continue to make the best, as we have always done. “Knowing is not enough; we must apply. Willing is not enough; we must do.” Johann Wolfgang Goethe s i a m o q u e l lo c h e fa cc i a m o “ C o n o sce re n o n è ab b asta n za ; d o b b i am o m e t te re i n p rat ica c iò c h e sap p i am o . N e m m e n o volere è ab b astan za; d o b b i am o fa re. ” Un oggetto, un prodotto, qualsiasi opera sono il frutto di una visione del mondo, di una passione e del lavoro che li ha generati. Il connubio tra le idee e il risultato finale è il verbo “fare”. Da 80 anni Lombardini fa motori diesel di grande qualità, pensati in tutti i dettagli per soddisfare al meglio le esigenze dei propri clienti. Quando nel 1933 Adelmo Lombardini capì che l’agricoltura avrebbe avuto bisogno di motori, che la meccanizzazione sarebbe stata necessaria per aiutare l’uomo a lavorare la terra, fondò l’azienda e fece quei motori. Da allora Lombardini continua a immaginare di cos’hanno e avranno bisogno gli uomini, e a fare la propria parte, producendo motori diesel che sono lo specchio della propria filosofia: siamo quello che facciamo. E facciamo il massimo, sempre da sempre. company profile 4 5 What we do is what we have always done In 1933 the first Lombardini production plant was opened in Gardenia, in the province of Reggio Emilia, Italy. A total of 500 engines were produced in 1934, 482 internal combustion and 18 diesel. There were 20 employees, and the precision in their work, which in those times was entirely manual, was impeccable. After initially undertaking the production of finished products such as tractors and motor-driven pumps, Lombardini eventually dedicated itself solely to the production of diesel engines for agriculture and other industrial sectors. Always and only with one single objective – improvement. In November 1988, the three-millionth engine rolled off Lombardini’s production line. In 2007 the company was purchased by the Kohler Group, an American multinational who recognized it as a world leader in the production of diesel engines up to 56 kW. c i ò c h e fa cc i a m o è c i ò c h e a b b i a m o s e m p r e fat to Nel 1933 nasce a Gardenia, in provincia di Reggio Emilia, il primo stabilimento Lombardini. Nel 1934 vengono prodotti 500 motori, di cui 482 a scoppio e 18 diesel. Gli operai erano 20 e la precisione nel lavoro, che allora si svolgeva manualmente, impeccabile. Dopo aver intrapreso la realizzazione di prodotti finiti, come trattori e motopompe, Lombardini si è dedicata alla sola produzione di motori diesel destinati all’agricoltura ed ad altri settori dell’industria. Sempre e solo con un unico obiettivo: migliorare. Nel novembre del 1988 Lombardini festeggia il tremilionesimo motore. Nel 2007 Kohler Company, un gruppo industriale con attività diversificate in tutto il mondo, acquista l’azienda, in cui riconosce uno dei leader nella produzione di motori diesel fino a 56 kW. Together with his brothers Alberto and Rainero, Adelmo de- 1933 Adelmo Lombardini, insieme ai fratelli Alberto e Rainero, decides to start his own business and founds the company “Ofcide di avviare una propria attività imprenditoriale costituendo ficine Meccaniche Fratelli Lombardini”. To do so, he buys la società “Officine Meccaniche Fratelli Lombardini”, rilevanthe facilities of an existing engineering firm together with its do gli impianti di una pre-esistente azienda meccanica con anfoundry, located on the outskirts of Reggio Emilia. nessa fonderia, situati nella prima periferia di Reggio Emilia. Between 1941 and 1950 Adelmo Lombardini foresees that 1941 Tra il 1941 e il 1950 Adelmo Lombardini intuisce che dai there will be great demand for motorized tools to reduce hucampi arriverà una grande richiesta di mezzi meccanici per man workload in the fields and increase production in the agalleviare la fatica dell’uomo, perciò aumenta la produzione ricultural sector. After the dark years of the Second World War, nel settore agricolo. the strong economic revival generated by rebuilding allows the Dopo gli anni bui della Seconda Guerra Mondiale, con la ricocompany to quickly expand its business thanks to the strong struzione, parte il boom economico e di conseguenza molte increase in demand from the agricultural sector. nuove richieste in altri settori. Production begins of LA series engines (single-cylinder air- 1957 Prende avvio la produzione dei motori della serie LA (motore cooled diesel engines). diesel monocilindrico raffreddato ad aria). The company decides to build a new factory, which is the cur- 1963 Nasce un nuovo stabilimento, l’attuale sede di Pieve a Reggio rent facility in Pieve, near Reggio Emilia. Emilia. 1964-67: Lombardini’s first foreign branch office is founded in 1964 1964-67: nascono in Francia, Spagna e Germania le prime fiFrance. The new offices are also opened in Spain and Germany. liali estere. Lombardini produces its first small-displacement direct-in- 1970 Lombardini realizza il primo motore diesel di piccola cilindrata jection diesel engine, able to run at 3600 rpm. ad iniezione diretta, in grado di funzionare a 3600 giri al minuto. The R&D Centre is inaugurated. 1981 Viene inaugurato il Centro di Ricerca e Sviluppo. The company is able to launch a line of water-cooled diesel engines: 1988 La Lancio della gamma di motori diesel raffreddati ad acqua: FOCS (Fully Overhead Control System) FOCS (Fully Overhead Controlling System) CHD (Compact Heavy Duty). CHD (Compact Heavy Duty). A branch office is opened in England and agreements are 1989 Apertura di una filiale in Inghilterra. Nello stesso anno vengosigned with developing countries to widen the company’s exno stipulati accordi con paesi in via di sviluppo, per allargare il port markets and horizons. mercato e gli orizzonti dell’azienda. In April 1999 the company becomes part of the American 1999 Nell’aprile 1999 la società entra a far parte del Gruppo amerigroup Mark IV Inc. cano Mark IV Inc. CT Move is launched, the smallest two-cylinder common rail 2006 Nasce il CT Move, il più piccolo bicilindrico diesel common rail diesel specifically designed for microcars. specificamente pensato per equipaggiare le vetturette. The year 2007 saw Lombardini enter the Kohler group. Lo- 2007 Lombardini entra nel gruppo Kohler, una delle più grandi cated in Wisconsin and one of the largest private companies società private degli Stati Uniti con sede nel Wisconsin, che in the United States, Kohler engages in a wide gamut of busiannovera tra le proprie attività numerosi business, dalla ceranesses, from ceramics to furnishings, and from hotel chains to mica all’arredamento, dalle catene alberghiere ai motori per engines for electric power generators. gruppi elettrogeni. 2011 sees the first Kohler branded diesel engine completely 2011 UNVEILING THE FUTURE. Nasce il primo motore diesel a marchio manufactured in Italy. KDI, Kohler Direct Injection, is launched Kohler interamente realizzato in Italia. KDI, Kohler Direct Injecaround the world by a live streaming event on-line. tion, viene lanciato in tutto il mondo con una diretta streaming. Production of the KDI engine begins. 2012 Inizia la produzione KDI. THE FUTURE NEVER ENDS. The product line update continues! 2012 THE FUTURE NEVER ENDS. Il rinnovo della gamma continua! Kohler launches the KD15, a single-cylinder air-cooled diesel. Kohler lancia KD15, monocilindrico diesel raffreddato ad aria. company profile 6 7 Good results have The sectors for development and application of Lombardini products are highly diversified, starting with those with the strongest tradition and leading up to those representing new horizons. Lombardini has always been the unquestioned leader in the production small and medium-sized engines for agricultural machinery. Over the years, Lombardini has acquired unrivalled know-how and has become known for quality, reliability, and a complete respect for the environment, labour and safety. The company’s engines, whose main feature is their versatility, are at the heart of machinery driving businesses in strategic sectors right across the modern economy – construction, industry, automotive and marine, with products destined for mini-cars, professional cleaning machines, marine engines, dumpers and concrete mixers. And those are just some of their uses – you can also find them in 4x4 tractors, fruit-picking tractors, generators, mowers, tillers, sickle mowers, motorized hoes, farm vehicles and still much more besides. 6 4 2 1 3 lombardini IN THE WORLD LOMBARDINI NEL MONDO 1. lombardini srl reggio emilia - italia (1933) 2. lombardini france s.a. limas - france (1964) 3. lombardini espana s.l. barcelona - españa (1965) 4. lombardini motoren gmbh frankfurt - deutschland (1967) 5. lombardini srl - rIETI RIETI - ITALIA (1974) 6. lombardini uk oxford - uk (1989) 7. lombardini slovakia s.r.o. martin - slovakia (2000) 8. Lombardini Singapore SINGAPORE (2000) 9. lombardini india p.l. aurangabad - india (2002) 7 5 e deep roots i b u o n i r i s u ltat i h a n n o b u o n e b a s i I settori di sviluppo e applicazione dei prodotti Lombardini sono molto diversificati, a partire da quelli di più consolidata tradizione, per arrivare ad altri che rappresentano nuove frontiere. Lombardini è da sempre leader indiscusso nella motorizzazione di macchine agricole di piccola e media potenza. Nel corso degli anni Lombardini ha acquisito un know-how insuperabile, diventando sinonimo di qualità ed affidabilità nel pieno rispetto dell’ambiente, del lavoro e della sicurezza. I motori dell’azienda, la cui caratteristica principale è la versatilità, sono il cuore di macchine che muovono le imprese, in settori trasversali e strategici dell’economia contemporanea: edilizia, industria, automotive e marine, con prodotti destinati a minivetture, macchine per la pulizia professionale, motori marini, dumper, betoniere. E ancora, trattori 4x4, trattori raccoglifrutta, rasaerba, motocoltivatori, motofalci, motozappe, moto agricole e molto altro. 9 8 2011 Sales - 2011 vendite Lawn and Garden 0,6% Marine 1,0% Material Handling 2,0% Industrial 5,5% PumpS and Compressors 9,9% On-Road Vehicles 11,9% Construction 14,0% Welders and Generators 20,0% Agriculture 34,7% 0 5.000 10.000 15.000 20.000 25.000 30.000 35.000 40.000 (units) company profile 8 9 Our creative heart Lombardini has three keywords for success – innovation, versatility and flexibility. Lombardini opened its R&D Centre in 1981- a place which would become the creative heart of the company. After 30 years it is still the backbone for the conception, design and development of all products. It has 90 carefully selected professionals working there, chosen on the basis of their experience, skills and passion for their work, many of them multi-skilled engineers working in numerous areas to take on the challenges of an ever-more competitive world. Its activities are innumerable, from elaborating specifications and calculations using software applications right through to coordinated activities with external research centres and verification of applications, perfectly synchronized throughout the whole chain. Their work is realised through 20 engine development test stations, 10 engine-life testing stations, 2 diesel emissions testing stations, 2 petrol emissions testing stations and various test and lab benches, up to the dust chamber for filter testing. Training of the The KDI engine is an example of the researchers, designers and test engineers is based on the idea that it is necessary investment, in terms of resources and to have knowledge at every stage, before, creativity, which sets Lombardini apart: during and after the engine is conceived. All in order to keep them at the cutting a new family of engines, which feature edge. highly advanced technology for clean combustion and limited emissions without the use of after-treatment systems, while simultaneously enabling remarkable performance levels to be reached. It enables us to welcome new emissions regulations with the same spirit we have always exhibited: with versatility, flexibility and innovation. i l n o s t r o c u o r e c r e at i v o Sono tre le parole chiave del successo di Lombardini: innovazione, versatilità e flessibilità. Nel 1981 Lombardini inaugurò il “Centro di Ricerca e Sviluppo”, un luogo che sarebbe dovuto diventare il cuore creativo dell’azienda. Dopo 30 anni, il Centro Studi e Ricerche è ancora l’asse portante dell’ideazione, della progettazione e dello sviluppo di tutti i prodotti. Si avvale di 90 professionisti selezionati con cura, sulla base di esperienza, capacità e passione per il lavoro, con una forte presenza di ingegneri che agiscono a tutto campo per affrontare le sfide di un mondo sempre più competitivo. Le attività svolte sono innumerevoli, da elaborazione delle specifiche e calcoli con software applicati, sino ad attività coordinate con Centri di Ricerca esterni e verifica della applicazioni, con articolazioni perfettamente coordinate lungo la filiera interna. Il lavoro si snoda attraverso 20 celle di sviluppo motori, 10 postazioni di prove di durata, 2 celle misura emissioni Diesel, 2 celle misura emissioni benzina, vari banchi prova e laboratori, sino alla camera a polveri per prove filtri. La formazione dei ricercatori, dei progettisti e degli sperimentatori si basa sull’idea che sia necessario conoscere nei dettagli ogni passaggio, prima, durante e dopo la concezione del motore. Perché sia fatto a regola d’arte. KDI è un esempio dell’investimento in termini di risorse e creatività che contraddistingue Lombardini: un motore che utilizza una tecnologia all’avanguardia che permette una combustione pulita limitando le emissioni senza l’utilizzo di alcun dispositivo di after-treatment e allo stesso tempo garantisce il raggiungimento di performance straordinarie. Così da poter accogliere l’entrata in vigore delle prossime normative di emissione con lo stesso spirito di sempre: con versatilità, flessibilità e capacità d’innovare. company profile 10 11 A Unique product offering of diesel and gasoline, air and water, single and multi cylinder up to 100 kW. kw: 32.0 - 100.0 100 KDI 136 HP: 43.5 - 136.0 A new opportunity - meet stage 3B/TIER 4 Final emission limits. - extend diesel engine power range. una nuova opportunità - rispetta i limiti di emissione STAGE 3B/TIER 4 Final. - estende la gamma di potenza diesel. kw: 29.5 - 47.0 chd HP: 40.1 - 63.9 kw: 4.0 - 26.0 focs HP: 5.4 - 35.2 kw: 30,9 11LD HP: 42.0 kw: 21.0 9LD HP: 28.5 kw: 16.8 12LD HP: 22.8 kw: 12.0 - 14.0 25LD HP: 16.3 - 19.0 kw: 2.7 - 8.8 15LD HP: 3.7 - 12.0 kW HP 5 5 10 10 15 15 20 20 25 25 30 35 30 40 35 45 50 40 55 45 60 50 65 70 liquid-cooled - raffreddamento ad acqua air-cooled - raffreddamento ad aria una gamma di prodotti unica in grado di offrire motori diesel e benzina, raffreddati ad aria e ad acqua, mono e multi cilindro fino a 100 KW. kw: 15 lgw HP: 20.4 kw: 6.6 - 8.1 lga HP: 9.0 - 11.0 kw: 17.9-23.1 aegis HP: 24.0-31.0 kw: 14.9 - 20.1 courage pro HP: 20.0 - 27.0 kw: 14.9 - 20.1 courage HP: 20.0 - 27.0 kw: 13.4 - 29.8 command pro HP: 40.1 - 63.9 kw: 4.5 - 11.2 — HP: 6.0 - 15.0 command pro kw: 9.7 - 13.4 — HP: 13.0 - 18.0 kw: 4.1 - 9.8 — HP: 5.5 - 13.0 courage kw: 11.2 - 16.4 — HP: 15.0 - 22.0 kw: 2.9 - 9.5 command pro cs HP: 4.5 - 12.75 kw: 2.6 - 3.5 courage xt-series HP: 3.5 - 4.5 kW HP 5 5 10 10 15 15 20 20 25 25 30 35 30 40 35 45 50 40 55 45 60 50 65 70 horizontal shaft - assale orizzontale vertical shaft - assale verticale company profile 12 13 Quality deserves attention Two fundamental steps endorse the importance the company gives to quality, a term which for Lombardini does not just mean following the fundamental regulations in the sector, but above all the desire to improve, to create and to prevent risks. This resulted in certification of the company’s quality system to both ISO 9001 in 1995, and QS-9000 in 2002 for companies doing business in the automotive sector. These were two steps on a pathway which certainly does not terminate here. The goal, indeed, is the attainment of excellence, a goal which is constantly moving ahead and which requires continuous investment in human resources, technology, organization and methodology to meet / exceed expectations. Every detail must reflect final quality, because the whole is made up of a series of perfect parts. Updating the quality system to meet ISO 9001:2000 (Vision 2000) is the best guarantee of a future earmarked for continuous improvement. l a q u a l i tà m e r i ta at t e n z i o n e Due passaggi fondamentali certificano l’importanza attribuita dall’azienda alla qualità, un termine che per Lombardini non significa soltanto attenzione al fondamentale quadro normativo del settore, ma soprattutto la volontà di migliorare, fare e prevenire eventuali rischi. I due passaggi sono, nel 1995, la Certificazione del Sistema di Qualità aziendale in conformità alle norme ISO 9001 e la Certificazione QS-9000 del 2002, secondo la normativa specifica per le aziende che operano nel settore automobilistico. Due tappe di un cammino che non si ferma certo qui. Il traguardo è infatti quello dell’eccellenza, un traguardo che si sposta sempre più avanti e che necessita, per essere inseguito e raggiunto, di investimenti in personale, tecnologia, organizzazione e metodologie al passo coi tempo. Ogni dettaglio deve essere lo specchio della qualità finale, perché il tutto si compone di una serie di parti impeccabili. L’aggiornamento dei Sistemi di Qualità, in conformità con la Norma ISO 9001:2000 (Vision 200) è la miglior garanzia possibile perché il futuro sia per Lombardini nel solco del presente e del passato: sempre. company profile 14 15 people, planet, profit In recent years, Lombardini has developed a series of projects to reduce environmental impact, as indicated in the company and Kohler Group guidelines. The objective is to reach zero net levels by 2035 (NetZero 2035), as such obtaining a triple advantage indicated by three precise terms: PEOPLE, PLANET and PROFIT. Net Zero means total eco-compatibility, eliminating greenhouse gases, solid refuse and noise pollution and investing in cutting-edge green technologies. The market, which in the 1980s feared the possible consequences of environmental regulations and restrictions, has by now understood that the new frontiers are respect for the planet and its inhabitants. As such, Lombardini has a team of 12 technicians working full-time on these issues. And over the past three years, more than 2 million Euros has been invested in equipment and laboratory systems to deal with them. In fact, most Lombardini engines are certified to comply with both European and American anti-pollution regulations. As far as the American standards are concerned, we meet not only the general federal EPA requirements, but also the specific (CARB) standards mandated by California. people, planet, profit Negli ultimi anni Lombardini ha sviluppato una serie di progetti per la riduzione dell’impatto ambientale, così come indicato dalle linee guida dell’azienda e del Gruppo Kohler. L’obiettivo è quello di raggiungere il Bilancio Zero entro il 2035 (NetZeto 2035), ottenendo così un triplice vantaggio, indicato da tre termini precisi: PEOPLE, PLANET e PROFIT. Bilancio Zero significa una totale eco-compatibilità, abbattendo gas ad effetto serra, rifiuti solidi, inquinamento acustico e investendo in tecnologie green e all’avanguardia. Il mercato, che negli anni ’80 era spaventato dalle possibili conseguenze di restrizioni normative in senso ecologico, ha ormai capito che la nuova frontiera è il rispetto per il pianeta e i suoi abitanti. Per questo Lombardini dispone di un team di 12 tecnici che lavorano a tempo pieno su questi temi, per i quali negli ultimi tra anni sono stati investiti oltre 2 milioni di Euro in attrezzature e sistemi di laboratorio. La maggior parte dei motori Lombardini, infatti, è certificata secondo le normative anti-inquinamento sia europee che americane, e per queste ultime s’intendono non solo le prescrizioni federali dell’EPA, ma anche quelle specifiche della California (CARB) . company profile 16 17 The principle value is the human one The A company is what it produces. But more than anything else, it is who - and how - they produce that really counts. The vision of Kohler/Lombardini is that human capital is the most relevant strategic resource, the heart of the whole process, which from the mind of one or more people passes through the work, the commitment, the passion and the skills of all the other members of the group. In light of this, huge investments are made in training processes and career development in order to reach higher levels of excellence. We respect each of the individuals who make the company one of the world leaders in its sector. The specific training plans are structured in a series of activioverall values of the Kohler ties, which range from classroom training, coaching/mentoring and on-the-job Lombardini group can be training, in order to drive performance summed up in four aims: evaluation processes aimed at involving the workers – dynamic, internationally creating trust, striving for minded people, motivated to acheive precise and innovative results. continuous improvement, focusing all attention on the end customer, and setting ambitious business objectives and high production standards. In other words: collaborate, study and work to the highest possible standards. Together – as one. il capitale principale è quello umano Un’azienda è ciò che produce. Ma più di ogni altra cosa è chi produce e come. In altri termini, la visione di Lombardini è che il capitale umano sia la risorsa strategica più rilevante, il cuore di tutta il processo, che dalla mente di una o più persone, passa attraverso il lavoro, l’impegno, la passione e la competenza di tutti gli altri membri del gruppo. In quest’ottica, sono ingenti gli investimenti nei processi di formazione e nello sviluppo delle differenti carriere, per raggiungere livelli di eccellenza e rispettare ognuna delle individualità che fanno dell’azienda uno dei leader mondiali nel proprio settore. I piani formativi specifici si articolano in una serie di attività che vanno da training in aula, coaching/mentoring e on the job a processi di valutazione della performance innovativi, orientati a coinvolgere i collaboratori: persone dinamiche, di respiro internazionale e motivate a ottenere risultati concreti e innovativi. I valori del gruppo Kohler Lombardini possono essere riassunti in quattro passaggi: creare fiducia, puntare al miglioramento continuo, focalizzare tutta l’attenzione sul cliente finale e fissare obiettivi di business ambiziosi e standard di rendimento elevati. In altre parole: collaborare, studiare e fare al meglio delle possibilità. Tutti insieme. company profile 18 19 At the service of the client. Before, during and after For Lombardini, the life cycle of an engine does not finish when it leaves the factory or the sales point, but rather continues for years, and for the whole working life of the machinery in which it is installed. Thanks to its huge Technical Service and Spare Parts network, composed of over 2,000 specialized centres in five continents, Lombardini ensures that its customers can count on the best service every single day. The three strong points are stock, lead times and training. The company ensures that both engine and spare parts stocks are available in all countries, under supervision of agents and distributors who undergo continuous training updates on site or in the Reggio Emilia facility. Recently, thanks to substantial investments, a centralized distribution service has been created at the main plant in Reggio ensuring that a wider range of parts are available and allowing delivery of products to the whole of Europe within 24-48 hours, even in emergencies. Lombardini holds its engines close to its heart and supports them with great care, ensuring that they give a long and efficient service - continuing over many years. al servizio del cliente, prima, durante e dopo La vita di un prodotto per Lombardini non finisce ai cancelli dell’azienda o all’uscita dei punti vendita, ma continua per anni, per tutto il tempo in cui viene utilizzato. Per questo Lombardini ha creato una vastissima rete di Assistenza Tecnica e Servizio Ricambi, composta da oltre 2000 centri specializzati sparsi nei 5 continenti. I tre punti di forza sono stock, tempi e formazione. In ogni Paese l’azienda fornisce stock di motori e ricambi in tempi rapidissimi, con la supervisione di agenti e distributori continuamente aggiornati in loco o nella sede di Reggio Emilia. Di recente, grazie a consistenti investimenti, è stato creato un servizio di distribuzione centralizzato nella sede principale, che permette di avere a disposizione un assortimento più vasto e di consegnare in 24/48 ore i prodotti in tutta Europa, anche in caso di emergenza. Lombardini ha a cuore i propri motori e li segue con cura, perché durino per molti anni. company profile 20 21 Kohler group, global leadership The story of Kohler, one of the oldest and largest private companies in the United States, began in 1873 when John Michael Kohler, the son of an immigrant from a small village in the Austrian Alps, purchased a steel and cast-iron foundry in Sheboygan, Wisconsin which produced tools for the local farms as well as various ornamental objects. The company, now over 130 years old, is still controlled by the direct descendants of the founder who run the whole business from the historic headquarters in Kohler, Wisconsin. Creativity, courage and looking “outside the box” for solutions have marked the personality of each of the descendants who have guided the company up to the present day, as well as all aspects of the company culture. The current president of the company is Herbert Kohler Jr., great grandson of the founder and certainly one of the most charismatic personalities in the sector. Today Kohler Co. is a world leader in the production of kitchen and bathroom fittings, but it is also and above all a diversified company which, thanks to an exceptional commitment in the field of design and product innovation, has grown exponentially in four business areas: Kitchen & Bath Group, Interiors Group, Hospitality & Real Estate Group and Global Power Group. This last business area supplies generators, engines and services in the energy sector - the very area in which Lombardini has excelled since 1933. g r u p p o k o h l e r , l e a d e r s h i p g lo b a l e La storia di Kohler, una delle più antiche e grandi aziende private americane, iniziò nel 1873 quando John Michael Kohler, figlio di un immigrato proveniente da un piccolo villaggio delle Alpi Austriache, acquistò a Sheboygan, nel Winsonsin, una fonderia di ghisa e acciacio che produceva attrezzi per le fattorie locali e oggetti ornamental di diverso tipo. L’azienda ha da poco celebrato il suo 130 anniversario e i diretti discendenti del fondatore continuano a mantenere il controllo e la guida dell’intero business dallo storico “quartier generale” situato a Kohler nel Wisconsin. La creatività, il coraggio e la ricerca di soluzioni fuori dagli schemi hanno contraddistinto la personalità di ognuno dei discendenti che ha guidato l’azienda e caratterizzano la cultura aziendale in tutti i suoi aspetti. L’attuale presidente dell’azienda è Herbert Jr. Kohler, pronipote del fondatore e certamente una delle personalità più carismatiche del settore. Oggi Kohler Co. è un leader mondiale nella produzione di cucine e arredo bagno, ma è anche e soprattutto un’azienda diversificata che, grazie a un eccezionale impegno nel campo del design e dell’innovazione del prodotto, è cresciuta esponenzialmente in quattro famiglie di business: Kitchen & Bath Group, Interiors Group, Hospitality & Real State Group e Global Power Group. Quest’ultima famiglia fornisce generatori di energia, motori e servizi per la fornitura di energia. Il campo il cui Lombardini eccelle fin dal 1933. company profile 22 23 PRINTED IN ITALY ED0053026840 REV.01 09/13 ENG/ITA Lombardini s.r.l. is a part of Kohler Group. Lombardini has manufacturing facilities in Italy, Slovakia and India and sales subsidiaries in France, Germany, UK, Spain and Singapore. Kohler/Lombardini reserves the right to make modifications without prior notice. Lombardini s.r.l. è parte del Gruppo Kohler. Lombardini ha stabilimenti produttivi in Italia, Slovacchia ed India e filiali commerciali in Francia, Germania, Gran Bretagna, Spagna e Singapore. Kohler/Lombardini si riserva il diritto di fare modifiche senza preavviso. www.lombardini.it Europe Lombardini Srl uk Lombardini U.K. Ltd france Lombardini France S.a.s. deutschland Lombardini Motoren GmbH e s pa Ñ a Lombardini ESPAÑA, S.L. r o a pa c Lombardini Singapore Via Cav. del lavoro A. Lombardini n° 2 42124 Reggio Emilia, ITALY T. +39-(0)522-389-1 F. +39-(0)522-389-503 Silostr. 41, 65929 FRANKFURT Hessen, DEUTSCHLAND T. +49-(0)69-9508160 F. +49-(0)69-5073410 1, Rochester Barn - Eynsham Road OX2 9NH Oxford, UK T. +44-(0)1865-863858 F. +44-(0)1865-861754 P.I. Cova Solera 1-9 08191 - Rubí (Barcelona) ESPAÑA T. +34-(0)9358-62111 F. +34-(0)9369-71613 47 Alléè de Riottier, 69400 Limas, FRANCE T. +33-(0)474-626500 F. +33-(0)474-623945 26 Keong Saik Road (3rd floor) Asia Pacific Represent.Offices 089154- Singapore T. +65-(0)622-50556 F. +65-(0)622-50551