D
F
GB
NL
I
E
CZ
PL
RUS
HU
RO
CHN
Montageanleitung
Technische Änderungen vorbehalten.
Instruction de montage
Toutes modifications techniques réservées.
Empfohlene Montage mit 2 Personen ! / 2 personnes sont recommandées pour le montage!
Assembling recommended with 2 people! / AAnbevolen montage met 2 personen! /
E consigliato il montaggio con 2 persone! / Se conviene montar con dos personas! /
Doporuèená montហ2 osobami ! / Zaleca sie montaz w 2 osoby !
Ïðåäóñìîòðåííûé ìîíòàæ 2 ÷åëîâåêà ! / Beszereléshez 2 személy szükséges /
Pentru montaj sunt necesare 2 persoane /
Assembly instructions
We reserve the right to introduce technical changes without notice.
Montagehandleiding
Technische wijzigingen voorbehouden.
Istruzioni di Montaggio
Salvo variazioni tecniche.
Instrucciones de montaje
Excepto modificaciones técnicos
Montážní
návod
Technické zmìny vyhrazeny.
Instrukcja monta¿u
Zmiany techniczne zastrze¿one
Ìîíòàæíàÿ
èíñòðóêöèÿ
Òåõíè÷åñêèå èçìåíåíèÿ íå èñêëþ÷àþòñÿ
Szerelési útmutató
Mûszaki változtatások joga fenntartva
Îndrumãtor de montaj
Se rezervã dreptul modificãrilor tehnice.
AX R/L..
6901791 - 7.
D
Diese Duschkabine ist zur Montage auf Brause- oder Badewanne bestimmt. Für jede anderweitige Verwendung übernehmen wir ohne vorherige Rücksprache keinerlei
Haftung. Eventuelle Transportschäden können nach dem Einbau nicht mehr anerkannt werden; ebenso Schäden durch unsachgemäße Montage und Pflege. Bitte verwenden
Sie das, für Ihren Einsatzfall geeignete Silikon (z. B. für Marmor)!
Vor dem Einbau Duschkabine sofort auf Transportschäden prüfen! Ganz wesentlich für Ihre eigene Sicherheit ist die Prüfung der Glasteile; auch geringfügige Beschädigungen
können zu Glasbruch führen. Bei Montage und Benutzung der Duschkabine Glaskanten nicht beschädigen! Vor dem Bohren der Dübellöcher die Wand auf darunterliegende
Versorgungsleitungen (Strom-, Gas- und Wasserleitungen) prüfen. Das Anbohren derartiger Leitungen stellt eine Gefahr für Leben und Sachwerte dar!
F
Cette paroi de douche est destinée à être montée sur une baignoire ou un receveur de douche. Nous dégageons toute responsabilité pour tout autre usage sans avis
favorable de notre part. Vérifier le bon état de votre paroi avant le montage. Après le montage nous ne pouvons plus garantir les dégâts dus au transport. Employez le silicone
en fonction de la nature des matériaux (p.ex. silicone pour marbre)!
Avant l´installation de la paroi de douche, veuillez contrôler qu´elle n´a subi aucun dommage durant le transport! Il est essentiel, pour votre sécurité d´examiner
minutieusement les panneaux en verre, même de légères détériorations peuvent causer ultérièurement un bris de glace. Manipuler avec précaution! Avant de percer
les trous destinés aux chevilles, s´assurer qu´aucune canalisation d´électricité, d´eau et de gaz ne passe dans le mur à cet endroit. Il est très dangereux de percer de telles
canalisation et il peut en résulter de graves dommages matériels!
GB
NL
I
E
This shower enclosure is designed for installation on a shower tray. We accept no liability for any other type of use without prior consultation. Please check the shower enclosure
for damage in transit immediately; no claims for damage in transit will be accepted after installation. Please use a suitable silicone to seal the enclosure (see instructions overleaf)!
Before installation of the shower enclosure please check for transport damages! It is essential for your own safety to check the glass very carefully;as even slight
damage can cause glass breakage. During installation and also use of the shower enclosure ensure that glass edges are not damaged! Before drilling the dowel holes it
is imperative to check the wall for concealed mains (wiring or piping). Drilling into wiring ore piping can constitute a risk to life and property.
Deze douchecabine is bestemd voor montage op een douchebak of bad. Voor iedere andere toepassing zonder overleg nemen wij geen enkele verantwoordelijkheid. Eventuele
transportschade worden na montage niet erkend; ook schade onstaan door ondeskundige montage en of onderhoud worden door ons niet erkend. Gelieve siliconen kit te
gebruiken die geschikt is voor het gebruikte materiaal (byvoorbeeld voor marmer)!
Voor montage van de douchecabine deze kontroleren op eventuele transportschade! Belangrijk voor uw eigen zekerheid is de kontrolevan glasdelen; de kleinste
beschadigingen kunnen leiden tot glasbreuk. Bij montage en gebruik van de douchecabine de glaskanten niet beschadigen! Voor het boren van pluggaten, kontroleren
of geen elektriciteits-, water- of gasleidingen beschadigd kunnen worden. Het aanbrengen van dergelijke leidingen kan levensgevaarlijk zijn en tot grote materiële
schade leiden.
Questa box doccia è predisposto per il montaggio su piatto doccia oppure sulla vasca. Per ogni impiego diverso da quello sopracitato, senza la previa consultazione, non ci
ossumiamo nessuna responsabilità. Vi preghiamo di verificare immediatamente eventuali danni alle cabine doccia verificatisi durante il trasporto; dopo il montaggio non possono
essere accettati nella maniera più assoluta i reclami per danni da trasporto. Siete pregati di utilizzare il silicone adatto al Vostro materiale(es marmo)!
Prima dell´installazione della cabina doccia prego controllare se la stessa ha subito danni durante il trasporto. E´molto importante per la sicurezza verificare i cristalli;
anche danni insignificanti possono causare rotture. Durante I´installazione della cabina doccia prego controllare che gli angoli dei cristalli non risultino danneggiati.
Attenzione! Prima di procedere all´esecuzione dei fori per i tasselli, verificare che nella parete non si trovino cavi elettrici e condutture dell´acqua e del gas. Perforare cavi
elettrici e condutture comporta serio pericolo di vita e danni agli oggetti.
Esta cabina de ducha está para montarla en bañeras. No asumimos la responsabilidad para otro uso sin consulta prelimina anterior. No se admiten daños de transporte eventuales
después de la montaje; igualmente daños causados por montaje y mantenimiento inadecuados. Sírvanse usar la silicona adecuada (p.e. Marmor).
Antes de montar la cabina de ducha se debe verificar si hay daños de transporte. Muy importante para su propio seguridad es la verificación de las partes del vidrio;
también deterioros mínimos pueden cinducir a pedazos de vidrio. ¡No deterioren los bordes de vidrio al montar y usar la cabina de ducha! Antes de hacer los agujeros
de los tacos en la pared (se debe) verificar si se encuentran tuberías o cables de abastecimiento (de agua, de corriente, de gas) en la pared. Taladrar tales tuberías es un
peligro para la vida y los bienes reales.
CZ
Tato sprchová kabina je urèena k montáži na sprchovou vanièku nebo vanu. Pøi každém jiném použití nepøebíráme žádné ruèení. Eventuální škody zpùsobené dopravou nemohou
být po montáži uznány, právì tak škody zpùsobené neodbornou montáží a neodborným ošetøováním. Používejte pouze pro Vᚠpøípad vhodný silikon / napø. pro mramor / !
Pøed montáží sprchové kabiny provìøit možné škody zpùsobené dopravou! Velmi dùležité pro vlastní bezpeènost je kontrola zatìžovaných dílù, také nepatrné poškození mùže
zpùsobit zlomení skla. Pøi montáži a používání sprchové kabiny nepoškodit sklenìné rohy! Pøed vrtáním otvorù pro hmoždinky provìøit, zda ve stìnì není vedení elektøiny,
vody nebo plynu. Navrtáním tìchto vedení se vydáváte v nebezpeèí ohrožení života a poškození vìcných hodnot.
PL
Ta kabina jest przeznaczona do monta¿u na brodzikach lub wannach. Nie ponosimy odpowiedzialnoœci przy zastosowaniu w inny sposób. Po zamontowaniu kabiny nie
uwzglêdnia siê reklamacij szkód powsta³ych w czasie transportu; równie¿ szkody powsta³e na skutek nieprawid³owego monta¿u lub konserwacji nie bêd¹ uwzglêdniane.
Przy monta¿u proszê zastosowaæ odpowiedni rodzaj silikonu (np. do marmuru) !
Przed zamontowaniem nale¿y koniecznie sprawdziæ czy kabina nie zosta³a uszkodzona w czasie transportu! Dla w³asnego bezpieczeñstwa nale¿y sprawdziæ przede wszystkim
czêœci szklane, nawet najmniejsze uszkodzenia mog¹ byæ przyczyn¹ pêkania szk³a. Podczas monta¿u oraz u¿ywania kabiny nie uszkodziæ szklanych krawêdzi.
Przed nawiercaniem gniazd na ko³ki sprawdziæ czy w danym miejscu nie znajduj¹ siê przewody zasilaj¹ce (pr¹d, gaz, woda). Przewiercenie takiego przewodu stanowi
ragro¿enie dla ¿ycia i zdrowia!
RUS
HU
RO
CHN
Ýòà äóøåâàÿ êàáèíà ïðåäíàçíà÷åííà äëÿ ìîíòàæà íà äóø è âàííó.  ñëó÷àå äðóãîãî ïðèìåíåíèÿ áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî ñîãëàñîâàíèÿ, ìû îòâåòñòâåííîñòü íå íåñ¸ì.
Òðàíñïîðòíûå ïîâðåæäåíèÿ ïîñëå ìîíòàæà íå ïðèçíàþòñÿ, à òàêæå ïîâðåæäåíèÿ âûçâàííûå ìîíòàæîì è îáñëóæèâàíèåì. Ïîæàëóéñòà ïðíìåíÿéòå ñïåöèàëüíî
ïðåäíàçíà÷åííûé ñåëèêîí (íàïðèìåð: äëÿ ìðàìîðà).
Ïåðåä ìîíòàæîì ïðîâåðèòü òðàíñïîðòíûå ïîâðåæäåíèÿ! Î÷åíü âàæíî äëÿ âàøåé áåçîïàñíîñòè ïðîâåðêà ñòåêëÿííûõ äåòàëåé, òàê êàê î÷åíü íåáîëüøèå ïîâðåæäåíèÿ
ìîãóò âûçâàòü ðàçðóøåíèå âñåãî ñòåêëà. Ïðè ìîíòàæå è èñïîëüçîâàíèè íå ïîâðåæäàòü ñòåêëÿííûå êàíòû! Ïåðåä ñâåðëåíèåì îòâåðñòèé â ñòåíå, ïðîâåðèòü ïóòè
ñíàáæåíèÿ (ýëåêòðî, ãàçîâûå è âîäÿíûå ïóòè). Ïðè ïðîñâåðëèâàíèå ýòèõ ïóòåé ìîæåò âîçíèêíóòü îïàñíîñòü äëÿ æèçíè è èìóùåñòâà!
Ezen zuhanyfülkék zuhanytálcához vagy fürdõkádhoz használhatók. Minden más egyébb felhasználás elõzetes egyeztetés hiányában mentesíti a gyártót a felelõsség alól. A szállítás során
keletkezett károsodásokat a beépítés után jelezve a kárigényt nem áll módunkban figyelembe venni, ugyanígy a szakszerûtlen szerelés illetve kezelés is kizáró ok. Kérjük használjon megfeleló
szilikont (például márvány esetében).
A zuhanyfülkék beépítése elõtt haladéktalanul ellenõrizni kell a szállítás során bekövetkezett esetleges károsodásokat. Az egyéni biztonság érdekében ellenõrizni kell az üvegbõl
készült elemeket, de a kapcsolatos károsodások is üvegtörést okozhatnak. A zuhanyfülkék beszerlésekor, de a használatuk során is gondoskodni kell róla, hogy az üveglapok
élei ne károsodjanak. A felfogató tiplik lyukainak fúrása elõtt a falban húzódó vezetékek nyomvonalát be kell azonosítani (elektromos kábelek, gáz- és vízvezetékek). Ezen
vezetékek megfúrása az élet- és vagyonbiztonságot veszélyezteti.
Tato sprchová kabina je urèena k montáži na sprchovou vanièku nebo vanu. Pøi každém jiném použití nepøebíráme žádné ruèení. Eventuální škody zpùsobené dopravou nemohou
být po montáži uznány, právì tak škody zpùsobené neodbornou montáží a neodborným ošetøováním. Používejte pouze pro Vᚠpøípad vhodný silikon / napø. pro mramor / !
Înainte de începerea montãrii cabinelor de duºuri neapãrat se vor examina eventualele deterioãri suferite în timpul transportului. Pentru siguranþa personalã se vor verifica
elementele de sticlã, dar totodatã ºi piesele anexe. Deteriorea lor poate provoca spargerea sticlei. Atât la montarea cabinelor, cât ºi în timpul utilizãrii se va avea grijã de
integritatea muchiilor tablelor de sticlã. Înaite de executare gãurilor diblurilor de susþinere se vor identifica traseele conductelor montate în perete (cabluri electrice,
conducte de gaz sau de apã). Gãurirea lor pericliteazã atât viaþa cât ºi securitatea materialã.
Zubehör Accessoires Fittings Toebehoren Accessori
Accesorios Pøíslušenství Osprzêt Ïðèíàäëæíîñòè
Kiegészítõk Accesori
4266 2x
3225 B4,2x9,5 6x
9519R 2x
N97 M5x28 1x
9519L 2x
AX R/L..
N104 8 mm 6x
9510 2x
N116 5x50 6x
660R 1x
660L 1x
SW5 1x
6842 2x
4293 8x
3,1 mm 1x
6421 8x
6894 4x
6885 2x
1x
4307 1x
3211 6x
N10 B3,5x16 2x
97013 6x
N104 8 mm 2x
6510 2x
N116 5x50 2x
WE
WE
M
M
15 mm bzw. 25 mm
15 mm bzw. 25 mm
M
15 mm bzw. 25 mm
(a)
D
15 mm bzw. 25 mm
M
M
15 mm bzw. 25 mm
(b)
D
WE
WE in mm
M in mm
885 - 900 =>WE-15mm
901 - 910 =>WE-25mm
900
A&S
A&S
Acomo
Acomo
Alstone
Artweger
Atlantis
Badtechnik
Badtechnik
Badtechnik
Badtechnik
Bädergalerie
Banacril
Banacril
Bette
Breuer
Breuer
Cesana Spa
Cesana Spa
Coers
Coers
Delphis
Delphis
Delphis
Domovari
Duka
Duka
Duravit
Dusar
Duscholux
Duscholux
Duscholux
Duscholux
Duscholux
Duscholux
Duscholux
Eisl
EKH (Hoesch)
EKH (Hoesch)
EKH (Hoesch)
EURO-PA
Vitra
Vitra
Euro-pa
FAP
FAP
FAP
Fröhlich
Fröhlich
Fröhlich
Fröhlich
Galatea
Galatea
Galatea
GC (V&B)
GC (Hoesch)
Prima (GC)
Geo
GKI Sanitär
Gienger
Glamü
Hoesch
Hoesch
Hoesch
Hoesch
Hoesch
Hoesch
Hoesch
Hoesch
HSK
Hüppe
Hüppe
Ideal Standard
Ideal Standard
Ideal Standard
Ideal Standard
Intek
ISG
ISG
Kaldewei
Kaldewei
Keramag
Keramag
Keramag
(a)
900
Fila
Miranda
SP 942 / SP 942P
Penta FP 945
Pentangle
Caroline 90, Carina 90
FE BFD0914
Ceptor
ceptor 90/40
ceptor 90/45
cissus 90
Sanibel finnland 2494/2495
Pentag. 90 Estrella
Pentag. 90 Plus
Caro
Typ 941 5EW 90
Typ 967 5EW 90
Pentagonal 234
Pentagonal 244
Fontana DE 940
Fontana DE 947
Basic 2681 / 2682
Fresh 2683
Aqua 2654
D 853/90
Quinta 900
Quinta P 926
Starck3 900F
AS-FEDWIF 900
Blue Line 21
Cordoba Five 841
Cordoba Five 900
CordobaFiveVario861
Marbella F90
CordobaFiveTrend871
SMART-line 67
Tobago (Kauris 90)
Comforsan Classic
Comforsan Classic
Comforsan Medium
Exactly Tief N 900
Concept 900 F
Normus 90
Exactly
Wien 90
Wien-Flach 90
Fuschl 630-Flach 90
New Orle.
Los Angel.
New York
London
Lauchhammer S321
Lauchhammer S361
Mediterano Triangular Ellipse 900
Derby Top 90x90F
Cosima-Design
Madalena 90
Saphir 90
UNO DW Fünfeck 900x900
Bavaria F900
Pentia
Eclipse 900
Circolo
Armada superflach 90
Atlantis, Armada ultraflach 900
Pacivica-Cartagena
Nano ultraflach 900
Neptun
Adesso 90
Fünfeck
Classique
Marano
Asti 590, Aqua K6227
Dynamik 90
Hot 90 / Hot S90 / Hot 90K6607
Tonic90 K6712
Lavada 5-Eck
Optima L
Concept 90
Quinto 900
Bellezza 900
Caluna 90
Primera 90
Renova Nr.1
750/900
Bette Caro 8000/8010/8019/8020/8030
(b) Bette Caro 8040/8050/8059/8060/8070
800/900
(a)
Polypex Java links
(b)
Polypex Java rechts
(a)
Wave Marshall 80/90L
(b)
Wave Marshall 90/80R
(a)
Bette Caro 6702/6703/6704/6705/6706
(b)
Bette Caro 6708/6709/6710/6711/,6712
WE in mm
Koralle
Koralle
Koralle
Koralle
Koralle
Leifeld
M.I.E.
M.I.E.
M.I.E.
Mondial
Mont Sano
Mont Sano
Neomediam
Novellini
Novellini
Ottofond
Ottofond
Ottofond
Pamos
Pinguin-Prisma
Pinguin-Prisma
Plexicor
Plieger
Polypex
Polypex
R+F
R+F
R+F
Ravak
Ravak
Reisser
Repabad
Repabad
Repabad
Repabad
Repabad
Riho
Roltechnik
Roth
Roth
Roth
Roth
Roth
Samo
Saniku
Saniku
Sanitär-Union
Sanitär-Union
Sanitop
Sanplast
Sanplast
Sanplast
Schmidlin
Sealskin
Sealskin
Spirella
Sprinz
Teiko
Titan
UHT (Hoesch)
Villeroy&Boch
Villeroy&Boch
Villeroy&Boch
Villeroy&Boch
Villeroy&Boch
Villeroy&Boch
Villeroy&Boch
Villeroy&Boch
Villeroy&Boch
Wave
Wave
Wilux
M in mm
885 - 900 =>WE-15mm
901 - 910 =>WE-25mm
Plana 90/5
Normaline EDW 90/5
Facette 90/5
Terra 90/5
Normaline EDWF 90/5
Pirol
Bodensee 900
Modell Kreta (=Bodensee)
Topara (=Bodensee)
5-Eck
Emden 90
München 90
Dufy
Victory P1 90
Victory P90
Ibiza
Rhodos
Rhodesia
Marabu
Neptun PRIN5EKBT90
Venus PRIV5EKBT90
Nimbus
Liberty F 900
Napoli
Rimini
Europa 900
Optiset 900
Optistar 900
Fünfeck 90
Genta 90
Adria 900/900SF
Pescara S 90
Pisa F90
Porto S 90
Prien S90
Trento S90
213 (DA23)
Tobago 900, Amur 900
Cascada
PCT selles 4301
PCT selles 4302
PCT selles 9542
Laguna
Pentagonal D2015
A-FEDW 900
AS-FEDW 900
Diana "Life" 900F
Diana "Aktiv" 900F
Pentagonal
BPK/EX 90
BPK/CO Plus 90
BPK/CL 90
Caro 900
Plato-Line F900, Senso-Line F900 / F P900
Comfort-Line Quinta 900
Arco 90
Element F
Pegas
C PD 90P BI 05
Mediano 900, Topara 900
Avansis 90
Sensis 880
Sensis 900
Magnum
Futurion
Format Design
Geos 90/5
Vitaviva Denia 90 5-eck
New York 90x90F
Jamaica
Marshall 90
Trento 900
WE in mm
1000
A&S
Artweger
Atlantis
Badtechnik
Badtechnik
Bädergalerie
Bette
Delphis
Duravit
Duscholux
Duscholux
Duscholux
Duscholux
Duscholux
Duscholux
Duscholux
EKH (Hoesch)
EURO-PA
Vitra
Vitra
FAP
FAP
FAP
FAP
GKI Sanitär
Galatea
Galatea
GC(Hoesch)
GC(V&B)
Glamü
Hoesch
Hoesch
Hoesch
HSK
Hydro Pool
Ideal Standard
Ideal Standard
Ideal Standard
ISG
ISG
Kaldewei
Keramag
Keramag
Koralle
Koralle
Koralle
Koralle
Leifeld
Novellini
Novellini
Polypex
Polypex
R+F
R+F
R+F
R+F
Reisser
Repabad
Repabad
Repabad
Riho
Roltechnik
Roth
Samo
Sanitär-Union
Sanitär-Union
Sanplast
Schmidlin
Sealskin
Sealskin
Sealskin
Spirella
UHT (Hoesch)
Villeroy&Boch
Villeroy&Boch
Villeroy&Boch
Villeroy&Boch
Villeroy&Boch
Wave
Wave
Wave
Wilux
M in mm
985 - 1000 =>WE-15mm
1001 - 1010 =>WE-25mm
Nora 8/15
Caroline 100, Carina 100
BFD 1005
ceptor 100
cissus 100
Sanibel finnland 2598
Caro 1000
Aqua 2655
Starck3 1000F
Blue Line 28
Cordoba Five 1000
Cordoba Five 845
CordobaFiveVario865
Marbella F100
CordobaFiveTrend875
SMART-line 68
Comforsan Classic 1000
Exactly Flach N 1000
Concept 1000 F
Normus 1000
Wien-Flach 100
Wien 100
Fuschl 650-Flach 100
Mondsee 100
DW FE 1000
Mediterano Triangular Ellipse 1000
Lauchhammer S362
Cosima-Design
Derby Top 100x100F
Pentia
Diana Chic 1000 SF
Eclipse 1000,Armada 1000
Armada superflach 100
1000
Neptun ND 15
Dynamic 100, Aqua K6235
Hot / Hot S
Tonic100 K6713
Optima L
Concept 100
Bellezza (1000)
Caluna 100
Primera 100
Plana 100/5
Terra 100/5
Normaline EDWF 100/5
Facette 100/5
Pirol 1000
Victory P1 100
Victory P100
Avellino / Milano
Elba / Ibiza
Optiset 1000
Optistar 1000
Optistar 1000 F
domovari RD 862
Adria 1000
Pisa F1000
Trento
Turin S100
215 (DA26)
Tobago 1000
Laguna
Pentagonale D1 100
Diana "Life" 1000F
Diana "Aktiv" 1000F
BPK/EX 100
Caro 1000
Plato-Line F1000
Senso-Line F1000 / F P1000
Comfort-Line Quinta 100
Arco 100
Mediano 1000
Cumulus 100
Geos 100
Futurion
Vitaviva Denia 100F
New York 100x100F, Format
Bikini
Marshall 100
Honolulu
Trento 1000
Stand 01.12.06
WE in mm
900/1400
M in mm
WE
M
D
885-900
901-910
735-750
751-760
=>WE-15mm
=>WE-25mm
=>WE-15mm
=>WE-25mm
636
(a)
Daryl Penta 1400
636
(b)
Daryl Penta 1400
WE
M
D
885-900
901-910
785-800
801-810
=>WE-15mm
=>WE-25mm
=>WE-15mm
=>WE-25mm
707
885-900
901-910
785-800
801-810
=>WE-15mm
=>WE-25mm
=>WE-15mm
=>WE-25mm
885-900
901-910
785-800
801-810
=>WE-15mm
=>WE-25mm
=>WE-15mm
=>WE-25mm
WE in mm
M in mm
WE
M
D
1385-1400
1401-1410
885-900
901-910
=>WE-15mm
=>WE-25mm
=>WE-15mm
=>WE-25mm
700
700
707
707
707
636
636
01/12/06
8 mm
N104 (6x)
N116 5x50 (6x)
1.
1.
1
M
2.
2
2 mm
0 mm
innen/intérieur
/inside/interno/dentro
/binnenzijde
/uvnitø/w œrodku/âíóòðè
6421 (2x)
3
4
>1
25
mm
6 mm
1.
= 3.
innen
intérieur
inside
binnenzijde
interno
dentro
uvnitø
w œrodku
âíóòðè
Benn
În interior
2.
5.
4.2 4.1
6.
6885 (2x)
5
=
(1x)
8 mm
N104 (2x)
N116 5x50 (2x)
90
°
90
°
1.
m
m
15
3.
innen/intérieur
/inside/interno/dentro
/binnenzijde
/uvnitø/w œrodku/âíóòðè
4.
2.
4266 (2x)
6
16 Nm
4307 (1x)
7
SW5
N97 M5x28 (1x)
innen
intérieur
inside
binnenzijde
interno
dentro
uvnitø
w œrodku
âíóòðè
Benn
În interior
6842 (2x)
innen/intérieur
/inside/interno/dentro
/binnenzijde
/uvnitø/w œrodku/âíóòðè
8
innen
intérieur
inside
binnenzijde
interno
dentro
uvnitø
w œrodku
âíóòðè
Benn
În interior
90°
SW5
9
innen
intérieur
inside
binnenzijde
interno
dentro
uvnitø
w œrodku
âíóòðè
Benn
În interior
=
10
=
16 Nm
16 Nm
SW5
innen
intérieur
inside
binnenzijde
interno
dentro
uvnitø
w œrodku
âíóòðè
Benn
În interior
3,1 mm
3225 B4,2x9,5 (3x)
11
12
innen
intérieur
inside
binnenzijde
interno
dentro
uvnitø
w œrodku
âíóòðè
Benn
În interior
3,1 mm
3225 B4,2x9,5 (3x)
14
13
9510 (2x)
1.
9519R (1x)
2.
9519L (1x)
6510 (4x)
innen
intérieur
inside
binnenzijde
interno
dentro
uvnitø
w œrodku
âíóòðè
Benn
În interior
15
3211 (6x)
97013 (6x)
(4x)
6660R (1x)
X
3.
6660L (1x)
1.
(1x)
3.
X
2.
innen
intérieur
inside
binnenzijde
interno
dentro
uvnitø
w œrodku
âíóòðè
Benn
În interior
3.
16
2.
4.
3.
5 mm
1.
2.
17a
innen
intérieur
inside
binnenzijde
interno
dentro
uvnitø
w œrodku
âíóòðè
Benn
În interior
innen
intérieur
inside
binnenzijde
interno
dentro
uvnitø
w œrodku
âíóòðè
Benn
În interior
>5
0m
m
> 50 mm
3.
4.
17b
18a
1.
12 1
11
2
10
9
3
8
4
7 6 5
24h
2.
18b
19
2.
AX R/L ..
Scarica

NL IDF GB NL IE CZ PL RUS HU RO CHN DF GB E CZ PL HU RO