2010
Istruzioni
Istruzionidi
difunzionamento.
funzionamento.
Manutenzione
Manutenzioneeepulizia.
pulizia.
Manuale
Manuale
EB10-15-25-33-41G400DRY
EB10-15-25-33-41G400DRY
Realizzato in base alla EN 62079:2002-01 – EN 60204-1
Realizzato in base alla EN 62079:2002-01 – EN 60204-1
Conservare per futura
Conservare
per futura
consultazione.
consultazione.
MA_H010_EB10-15-25-33-41_CAP6-7_rev.00
30/03/2011
1
Sommario
6. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO................................................................................... 4
PERICOLI CHIMICI........................................................................................................ 4
6.1 FUNZIONAMENTO IN CONDIZIONI DI SICUREZZA............................................................. 4
6.2 FUNZIONAMENTO ORDINARIO (FUNZIONAMENTO MANUALE, AUTOMATICO)........................ 5
6.2.1DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIATURA E DEL PANNELLO COMANDI.................................... 5
6.3 DESCRIZIONE DISPLAY................................................................................................. 6
6.4 FUNZIONAMENTO PER LIBERO SERVIZIO – SELF-SERVICE................................................. 7
6.4.1INSTALLAZIONE PULSANTE DI ARRESTO DI EMERGENZA................................................... 7
6.4.2IMPOSTAZIONE SCHEDA PER FUNZIONAMENTO LIBERO SERVIZIO – SELF-SERVICE.............. 7
6.4.3VERSIONI.................................................................................................................... 8
6.4.4PAGAMENTO MULTIPLO.................................................................................................. 8
6.4.5INDICAZIONI A DISPLAY............................................................................................... 8
6.4.6IMPOSTAZIONE COSTO CICLO........................................................................................ 9
6.4.7APERTURA E CHIUSURA PORTA..................................................................................... 10
6.5 CONSIGLI UTILI PER L’USO DELL’APPARECCHIATURA....................................................... 11
6.5.1SIMBOLI (ETICHETTE) APPLICATI SUI TESSUTI.............................................................. 11
6.6 PARTENZA DI UN PROGRAMMA DI ASCIUGATURA........................................................... 13
6.6.1AVVIO DEL CICLO DI ASCIUGATURA............................................................................. 14
6.7 ESECUZIONE AUTOMATICA DI UN PROGRAMMA.............................................................. 15
6.8 DESCRIZIONI DEI PROGRAMMI STANDARD FORNITI CON L’APPARECCHIATURA
MODELLI KG10 E KG15....................................................................................................... 15
6.9 DESCRIZIONI DEI PROGRAMMI STANDARD FORNITI CON L’APPARECCHIATURA
MODELLI KG25, KG33 E KG41............................................................................................. 17
6.10FUNZIONI SECONDARIE.............................................................................................. 20
6.10.1 INTRODUZIONE ALLA PROGRAMMAZIONE................................................................... 20
LIMITE DI PROGRAMMAZIONE PER G400DRY......................................................................... 21
6.11SIMBOLOGIA DELLE ICONE UTILIZZATE IN MODIFICA OPZIONI E PROGRAMMAZIONE......... 21
VISUALIZZAZIONE A DISPLAY............................................................................................. 21
ACCENSIONE DELL’APPARECCHIATURA E RELATIVE FUNZIONI BASE......................................... 21
6.11.1 MODIFICHE E VISUALIZZAZIONI DURANTE LO SVOLGIMENTO DI UN PROGRAMMA........... 23
6.11.2 MENÙ PARAMETRI APPARECCHIATURA........................................................................ 23
6.11.3 MENÙ SERVIZIO...................................................................................................... 24
6.11.4 MENÙ CICLO........................................................................................................... 24
6.11.5 CICLO TEST............................................................................................................ 25
6.11.6 OPERAZIONE DI PRESET........................................................................................... 25
6.12FUNZIONI/SITUAZIONI ECCEZIONALI........................................................................... 25
6.12.1 ABORTIRE PROGRAMMA IN CASO DI ANOMALIA........................................................... 26
6.13SEGNALI DA OSSERVARE............................................................................................ 26
6.14MODULI OPZIONALI, SUPPLEMENTARI........................................................................... 26
6.14.1 ISTRUZIONI DI RIFERIMENTO RAPIDE........................................................................ 26
6.14.2 SMALTIMENTO DEI RIFIUTI....................................................................................... 26
INFORMAZIONE AGLI UTENTI.............................................................................................. 27
7. MANUTENZIONE E PULIZIA.......................................................................................... 28
7.1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA....................................................................................... 28
7.2 FUNZIONI DI SICUREZZA DI CUI È DOTATA L’APPARECCHIATURA..................................... 29
7.3 MANUTENZIONE E PULIZIA DA PARTE DEGLI UTILIZZATORI............................................. 29
7.3.1TARATURA DELLA FUNZIONE DI ASPIRAZIONE............................................................... 29
COME PROCEDERE ALLA TARATURA...................................................................................... 29
7.3.2PULIZIA QUOTIDIANA E SETTIMANALE.......................................................................... 30
7.3.3PULIZIA MENSILE....................................................................................................... 30
7.3.4REGISTRO MANUTENZIONE E PULIZIA GIORNALIERA, SETTIMANALE E MENSILE................ 31
7.4 MANUTENZIONE ORDINARIA E PULIZIA DA PARTE DI PERSONALE AVVERTITO O ISTRUITO.. 31
7.4.1MANUTENZIONE ORDINARIA. CONTROLLO DELLE 750H VALIDO PER TUTTI I MODELLI........ 32
7.4.2MANUTENZIONE ORDINARIA. LUBRIFICAZIONE CUSCINETTI . ......................................... 32
7.4.3PULIZIA DELLA VENTOLA DELL’ASPIRATORE, DEL VANO FILTRO E
DEI TUBI DEL PRESSOSTATO............................................................................................... 33
7.4.4MANUTENZIONE PREVENTIVA...................................................................................... 33
7.4.5MANUTENZIONE ORDINARIA. CONTROLLO ANNUALE SPECIFICO PER MODELLI A GAS......... 34
7.4.6MANUTENZIONE ORDINARIA. CONTROLLO ANNUALE VALIDO PER TUTTI I MODELLI............ 34
7.5 MODULO MANUTENZIONE E PULIZIA DA PARTE DI PERSONALE QUALIFICATO.................... 35
7.6 RICERCA GUASTI, DIAGNOSI E RIPARAZIONI, MESSAGGI A DISPLAY................................ 36
7.7 DESCRIZIONE ALLARMI............................................................................................... 36
7.8 GESTIONE DELLO STORICO DEGLI ALLARMI.................................................................. 41
7.8.1MESSAGGI DI ATTENZIONE VISUALIZZATI A DISPLAY..................................................... 41
MESSAGGIO MANUTENZIONE.............................................................................................. 41
2
MESSAGGIO ENERGY SAVING SPEGNIMI............................................................................... 42
MESSAGGIO PAUSA............................................................................................................ 42
MESSAGGI DIVERSI........................................................................................................... 42
MESSAGGIO BLOCCO APPARECCHIATURA FRA CICLI “XX”....................................................... 42
MESSAGGIO POWER FAIL.................................................................................................... 42
Traduzione delle istruzioni originali.
In qualsiasi caso il testo di riferimento per eventuali contestazioni o osservazioni è quello in lingua originale
del costruttore, ovverosia l’Italiano.
3
6.ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Attenzione!
• Qualsiasi persona utilizzi quest’apparecchiatura dovrà leggere il
presente manuale d’uso.
• L’apparecchiatura deve essere utilizzata solo da persone
addestrate all’uso della stessa.
• L’apparecchiatura non è destinata a essere usata da persone
(bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o
mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o
di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare,
attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della
loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti
l’uso dell’apparecchiatura.
• L’apparecchiatura non è stata progettata per essere utilizzata
in ambienti soggetti alla normativa ATEX relativa agli ambienti
esplosivi.
• Non è possibile trattare nell’apparecchiatura capi di biancheria
che siano stati in contatto o imbevuti di sostanze infiammabili.
• L’apparecchiatura non è stata progettata per disinfettare la
biancheria.
• Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o
manutenzione, accertarsi che i rubinetti acqua calda, fredda
e del vapore (nelle apparecchiature con questo tipo di
riscaldamento) siano chiusi e l’interruttore generale sia spento.
• Tenere i liquidi infiammabili lontano dall’apparecchiatura.
• Tenere i prodotti per la pulizia e i detergenti sempre lontani
dall’apparecchiatura e chiusi in un armadio.
• I bambini devono essere controllati in modo che non possano
giocare con l’apparecchiatura.
PERICOLI CHIMICI
Attenzione!
• Non è possibile trattare nell’apparecchiatura capi di biancheria
che siano stati in contatto o imbevuti di sostanze infiammabili.
• La decomposizione in apparecchiature direttamente riscaldate a
gas di alcuni prodotti chimici, come certi solventi utilizzati per la
pulitura a secco, può produrre fumi tossici.
6.1
FUNZIONAMENTO IN CONDIZIONI DI SICUREZZA
Verificare che i carrelli per il trasporto della biancheria siano più bassi del limite inferiore della
porta.
Evitare che i carrelli colpiscano la porta danneggiandola.
Attenzione!
• Per evitare fenomeni di autocombustione è necessario rimuovere
il carico di biancheria non appena termina il ciclo di asciugatura.
• Per lo stesso motivo togliere il carico di biancheria se
l’apparecchiatura dovesse arresrarsi in seguito alla mancanza
dell’alimentazione elettrica.
• Le apparecchiature possono presentare a fine ciclo di
asciugatura la presenza di residui di prodotti chimici agressivi
o decomposti del carico di biancheria, che possono provocare
danni all’apparecchiatura oltre che liberare fumi tossici.
• La porta non deve essere utilizzata come supporto per la
biancheria.
4
6.2
FUNZIONAMENTO ORDINARIO (FUNZIONAMENTO MANUALE, AUTOMATICO)
6.2.1
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIATURA E DEL PANNELLO COMANDI
Nelle figure sono riportate le immagini delle apparecchiature con i principali componenti necessari
per il funzionamento oltre che il pannello di controllo elettronico dell’apparecchiatura.
C
B
G
A = Sportello pulizia filtro.
B = Lettore smart card (optional).
C = Pulsante arresto di emergenza.
D = Porta.
E = Maniglia porta.
F = Maniglia portello pulizia filtro.
G = Pannello controllo.
E
D
F
D
Pulsante
SELEZIONE
DISPLAY
grafico
Pulsante
ECO
Pulsante
START - STOP
Pulsante
MODE
Pulsante
Enter
Pulsante
MENO
Figura 1 Vista pannello di controllo
Pulsante PIU’
5
6.3
DESCRIZIONE DISPLAY
Con il ciclo in esecuzione, premere il pulsante MODE: il display cambia la visualizzazione come
quella seguente ed indica i parametri funzionali del ciclo di asciugatura in corso.
Settore ciclo, valore tra
A, B e C, verso la fine.
Riscaldamento
acceso
Numero programma
Temperatura
istantanea.
Temperatura
prevista
Funzione ECONOMY
disattavata. Sole
dimezzato = Attivata
Nome del programma di asciugatura
Simbolo intasamento filtro.
Valore di
depressione
interna
Percentuale di
intasamento del
filtro
Corrente
assorbita
dal motore
cesto
Premere il pulsante MODE per ritornare alla visualizzazione standard.
Premere il pulsante ENTER per passare alla visualizzione e successiva modifica dei parametri funzionali
del ciclo di asciugatura.
Attenzione!
• Queste modifiche non sono salvate in memoria e pertanto alla
successiva esecuzione del ciclo di asciugatura questo partirà
come da programma originale.
Le videate sono come qui di seguito proposto.
Con i pulsanti “+” e “-“ modificare la temperatura di lavoro
dell’apparecchiatura come desiderato.
Passare alla videata successiva con il pulsante ENTER.
Con i pulsanti “+” e “-“ modificare la durata del ciclo di asciugatura
come desiderato.
Passare alla videata successiva con il pulsante ENTER.
Con i pulsanti “+” e “-“ modificare la temperatura di raffreddamento del
ciclo di asciugatura come desiderato.
Passare alla videata successiva con il pulsante ENTER.
Con i pulsanti “+” e “-“ modificare la durata del raffreddamento del ciclo
di asciugatura come desiderato.
Passare alla videata successiva con il pulsante ENTER.
Con i pulsanti “+” e “-“ modificare la velocità di rotazione del ciclo di
asciugatura come desiderato.
Passare alla videata successiva con il pulsante ENTER o ritornare alla
prima videata con il pulsante MODE.
6
6.4
FUNZIONAMENTO PER LIBERO SERVIZIO – SELF-SERVICE
Valido per i modelli da 10kg, 15kg e 25kg di carico.
6.4.1
INSTALLAZIONE PULSANTE DI ARRESTO DI EMERGENZA
In base alla norma
ISO10472-1: paragrafo 5.2
Il dispositivo di arresto di emergenza è facoltativo sulle apparecchiature previste per libero servizio – selfservice.
Attenzione!
• I modelli predisposti per libero servizio – self-service non hanno
montato di serie l’arresto di emergenza e pertanto è necessario
provvedere nel locale dove saranno installate le apperecchiature
a procedere come segue.
• Nel locale devono esserci sufficenti dispositivi di arresto di
emergenza, in numero tale che almeno uno sia sempre a una
distanza minima di 2mt dalle apparecchiature.
• Ciascun dispositivo di arresto di emergenza deve essere posto a
una distanza massima di 8mt dalle zone destinate agli operatori.
• Se il dispositivo consiste in un pulsante di arresto di emergenza
esso deve essere posizionato a un’altezza compresa tra i 70cm
ed i 170cm al di sopra del suolo o della piattaforma destinata
agli operatori.
Il dispositivo o i dispositivi di arresto di emergenza devono essere collegati alla fonte di alimentazione
elettrica delle apparecchiature in modo che al loro intervento siano in grado di togliere alimentazione
indistintamente a tutte le apparecchiature presenti nel locale destinato al libero servizio – self-service.
6.4.2
IMPOSTAZIONE SCHEDA PER FUNZIONAMENTO LIBERO SERVIZIO – SELF-SERVICE
Attraverso il dip switch n°3 è possibile abilitare l’apparecchiatura al funzionamento o meno
tramite un dispositivo a gettoniera, sia meccanica sia elettronica.
DS3 STATO DELL’APPARECCHIATURA
ON CON GETTONIERA
OFF SENZA GETTONIERA
Nelle versioni con gettoniera la funzione
“economizzazione” non e disponibile e
l’ingresso del pulsante ECONOMY diventa
“avanzamento rapido”. Il pulsante START
assume quindi la sola funzione di avviare il
ciclo.
OFF
Tramite la programmazione da pulsantiera
s’imposta il numero di gettoni necessari per
lo svolgimento di ciascun ciclo di asciugatura
presente nell’apparecchiatura.
Per poter avviare il ciclo, la scheda deve
contare altrettante attivazioni dell’ingresso
KGETT (un’attivazione ad ogni gettone).
La partenza del ciclo di asciugatura avviene
poi come sempre attraverso il tasto START.
ON
7
6.4.3
VERSIONI
Possono essere presenti le possibili versioni:
•
•
•
•
•
Gettoniera
Centrale di pagamento
Stepper
Pagamento multiplo: SI / NO (default NO)
N° di pagamenti: 1 – 10 (default 3)
6.4.4
PAGAMENTO MULTIPLO
L’opzione di pagamento multiplo attivata comporta che si possa pagare al massimo n volte con
n=10 incrementando il tempo di funzionamento della macchina.
Attenzione!
• L’incremento del tempo ha effeto se e solo se il pagamento
successivo si effettua durante il riscaldamento.
• Pagamenti effettuati durante la fase di raffreddamento non
hanno più alcun effetto sul funzionamento dell’apparecchiatura.
Con un tempo di mantenimento della temperatura pari a “x” minuti per pagamento eseguito,
abilitando il pagamento multiplo ad ogni operazione di pagamento si incrementa di un’unita di
tempo il funzionamento della macchina.
Esempio
Pagando 3 volte l’apparecchiatura funziona per un tempo pari a 3 volte il tempo “x”, fino ad un
massimo di 10 volte il tempo “x”, in funzione di com’e programmato l’ultimo parametro “N° di
pagamenti” (vedi diagramma a blocchi allegato).
Oltre al numero massimo di pagamenti programmati non si memorizzano più né incrementano
più nè il valore del tempo di funzionamento nè i pagamenti in eccesso. La gettoniera elettronica
inibisce l’accettazione del pagamento in eccesso.
6.4.5
INDICAZIONI A DISPLAY
Oltre alle normali indicazioni a display in condizione attesa START ciclo di asciugatura, secondo il
tipo di impostazione SELF SERVICE saranno visualizzate le seguenti indicazioni:
Gettoniera con stepper
Visualizzata la scritta, con l’apparecchiatura in attesa del pagamento e prima dell’attivazione del
pulsante di START:
“Inserire n. gettoni: xx”
Gettoniera esterna o centrale di pagamento
Visualizzata la scritta, con l’apparecchiatura in attesa del pagamento e prima dell’attivazione del
pulsante di START:
“Effettuare il pagamento”
Gettoniera elettronica a bordo macchina
Visualizzata la scritta, con l’apparecchiatura in attesa del pagamento e prima dell’attivazione del
pulsante di START:
“Effettuare il pagamento di €:xx,xx”
In questa versione s’indica anche il messaggio:
“la macchina non dà resto”.
8
6.4.6
IMPOSTAZIONE COSTO CICLO
Per impostare il costo/ciclo di asciugatura occorre dare tensione all’apparecchiatura con il contatto PRGET chiuso, posto nel retro della stessa.Secondo il tipo di gestione SELF SERVICE attivata,
ci potranno essere le seguenti opzioni:
Gettoniera con stepper
Il display visualizza il prezzo (n. gettoni) e il ciclo di asciugatura selezionato, con una visualizzazione del tipo:
Pxx :(numero del programma da 01 a 20)
Costo ciclo: xx (01-10)
Attraverso i pulsanti “PIU” e “MENO” si modifica il prezzo (campo 1...10) mentre attraverso il
pulsante “SEL” il ciclo di asciugatura.
Sono proposti tutti i cicli memorizzati sull’apparecchiatura, anche quelli eventualmente presenti
ma non abilitati.
Gettoniera esterna o centrale di pagamento
Non è possibile programmare nessun prezzo perché tutto è gestito dal sistema di pagamento
remoto.
L’apparecchiatura è abilitata alla partenza con un solo impulso di almeno 200msec proveniente
dalla centrale di pagamento.
Caso Gettoniera elettronica a bordo macchina
Il display visualizza il prezzo e il ciclo selezionato con una visualizzazione che è:
Pxx :(numero del programma da 01 a 20)
Costo ciclo: xx,xx €
Attraverso “PIU” e “MENO” si modifica il prezzo (campo variabile da 0,00€ a 99,95€ con step
minimi di 0,05€) e con il pulsante “SEL” il ciclo di asciugatura al quale applicare il prezzo di vendita.
Sono proposti tutti i cicli memorizzati sull’apparecchiatura, anche quelli eventualmente presenti
ma non abilitati.
Per terminare la programmazione occorre riportare il selettore PRGET in posizione “0” e togliere
e ridare tensione all’apparecchiatura.
Con abilitato il funzionamento tramite gettoniera, accendendo l’apparecchiatura il display visualizza:
Il ciclo di asciugatura selezionato con la temperatura massima prevista.
Il tempo programmato per il conto alla rovescia.
“Inserire n. gettoni: xx”
Oppure “Effettuare il pagamento”
Oppure “Effettuare il pagamento di €: xx,xx”
In funzione delle possibili differenti impostazioni della modalità di pagamento.
“xx” e “xx,xx”corrispondono al valore precedentemente inserito, espresso in numero di gettoni
o costo in €, per quel particolare ciclo di asciugatura.
Durante l’inserimento dei gettoni o delle monete il costo del ciclo di asciugatura scala fino a che,
all’inserimento dell’ultimo gettone o dell’ultima moneta il display indica
“00” lampeggiante
Con porta chiusa appare la scritta:
“PREMERE START”
Premere il pulsante START per avviare il ciclo di9asciugatura.
Con la porta aperta appaiono le due scritte:
“caricare la biancheria”
“chiudere la porta”
Alla partenza del ciclo di asciugatura sul display sono visualizzate le normali indicazioni presenti
anche nella apparecchiature non previste per il funzionamento libero – self-service.
Attenzione!
• Il numero di gettoni o monete inseriti e non utilizzati rimane
memorizzato in caso di caduta della rete elettrica.
• Il credito massimo, ovvero il numero massimo di gettoni
conteggiati è pari a 10.
• Il credito massimo, ovvero il valore massimo accumulabile in
formato monetario, è di 20,00€.
È possibile azzerare il credito residuo con macchina in attesa di iniziare il cico di asciugatura e
con la porta aperta seguendo la procedura qui illustrata che deve essere portata a termine entro
il tempo massimo di 10 secondi:
• Premere 5 volte consecutive il tasto ECO;
• Premere 5 volte consecutive il tasto START;
La conferma dell’avvenuto azzeramento del credito eventualmente residuo avviene con il messaggio a tutto display
“CREDITO AZZERATO”
NOTA
Il conteggio dei 10 secondi parte dalla prima pressione del tasto ECO.
Attenzione!
• Possono essere eseguiti solo i cicli di asciugatura abilitati;
• Non è possibile accedere alla programmazione dei parametri
opzionali;
• Non è possibile inserire una pausa durante il ciclo di asciugatura;
• In caso di caduta rete durante un ciclo di asciugatura, al ritorno
della tensione questo riparte solo dopo la pressione del pulsante
di START senza dover inserire altri gettoni/monete.
• I parametri opzionali abilitati prima dell’inserimento di P3
rimangono attivi anche dopo la abilitazione della gettoniera
(tranne “Partenza ritardata ciclo”).
6.4.7
APERTURA E CHIUSURA PORTA
Per aprire la porta agire sulla maniglia e tirare.
Processo inverso per la chiusura.
La porta non è dotata di dispositivi di blocco/sblocco e può essere aperta anche a ciclo di
asciugatura in corso.
L’apertura della porta a ciclo di asciugatura in corso comporta l’arresto immediato della
rotazione del cesto e la comparsa dell’allarme “E2 : porta aperta”.
Chiudere la porta e premere il pulsante di START per far ripartire il ciclo di asciugatura.
10
6.5
CONSIGLI UTILI PER L’USO DELL’APPARECCHIATURA
Il carico nominale di biancheria s’intende eseguito con biancheria centrifugata con fattore G ≥
400 e % UR≤50.
Per tessuti resistenti tipo cotone o lino e consigliato l’uso del carico nominale mentre per tessuti
delicati-sintetici e consigliato l’uso a carico ridotto. Questo consente un’azione meno energica.
Dove non sia strettamente necessario è consigliabile effettuare cicli con carico e temperatura di
riscaldamento ridotti per diminuire il consumo energetico dell’apparecchiatura, con conseguente
riduzione dei tempi di esecuzione del ciclo stesso.
Attenzione!
• Non toccare il vetro della porta poichè durante
il funzionamento dell’apparecchiatura potrebbe
diventare molto caldo. Porre attenzione
all’indicazione riportata.
6.5.1
Segno grafico
SIMBOLI (ETICHETTE) APPLICATI SUI TESSUTI
Segni grafici di base
Lavaggio a umido: per il lavaggio ad umido il simbolo è una vaschetta.
Candeggio al cloro: per il candeggio al cloro il simbolo è un triangolo.
Stiratura: per la stiratura il simbolo è la sagoma di un ferro da stiro.
Manutenzione tessile professionale.
Pulitura ad umido professionale.
Asciugatura a mezzo di asciugabiancheria a tamburo rotativo: per l'asciugatura a mezzo di asciugabiancheria a tamburo rotativo dopo il lavaggio, il simbolo è un cerchio inscritto in un quadrato.
Segno grafico
Segni grafici di base
Trattamento non ammesso: oltre ai 5 segni grafici precedenti la croce di S.Andrea posta su uno di tali
segni grafici indica che il trattamento espresso da quel particolare segno grafico non deve essere eseguito.
Trattamento moderato: oltre ai primi 5 segni grafici, la barra sotto la vaschetta o il cerchio indica che
il trattamento dovrebbe essere eseguito in modo moderato rispetto al trattamento corrispondente allo
stesso segno grafico senza barra.
Trattamento molto moderato: oltre ai primi 5 segni grafici, la barra interrotta sotto la vaschetta indica un
trattamento di lavaggio molto moderato.
Segno grafico
Segni grafici complementari
Temperatura massima: 95°C.
Azione meccanica normale.
Risciacquo normale.
Centrifugazione normale.
Temperatura massima: 95°C.
Azione meccanica ridotta.
Risciacquo a temperatura gradualmente decrescente (per immissione graduale di acqua fredda).
Centrifugazione ridotta.
Temperatura massima: 70°C.
Azione meccanica normale.
Risciacquo normale.
Centrifugazione normale
11
Temperatura massima: 60°C.
Azione meccanica normale.
Risciacquo normale.
Centrifugazione normale
Temperatura massima: 60°C.
Azione meccanica ridotta.
Risciacquo a temperatura gradualmente decrescente (per Immissione graduale di acqua fradda).
Centrifugazione ridotta
Temperatura massima: 50°C.
Azione meccanica ridotta.
Risciacquo a temperatura gradualmente decrescente (per Immissione graduale di acqua fredda).
Centrifugazione ridotta
Temperatura massima: 40°C.
Azione meccanica ridotta.
Risciacquo a temperatura gradualmente decrescente (per Immissione graduale di acqua fredda).
Centrifugazione ridotta
Temperatura massima: 40°C.
Azione meccanica molto ridotta.
Risciacquo normale.
Centrifugazione normaleNon torcere
Temperatura massima: 40°C.
Azione meccanica molto ridotta.
Risciacquo normale.
Centrifugazione ridotta
Lavaggio solo a mano.
Non lavare a macchina- temperatura massima 30°C.
Trattare con cura
Non lavare in acqua.
Allo stato umido trattare con cura.
Segno grafico
Asciugatura a mezzo di asciugabiancheria a tamburo rotativo
Asciugatura a mezzo di asciugabiancheria a tamburo rotativo ammessa.
Programma di asciugatura normale
Asciugatura a mezzo di asciugabiancheria a tamburo rotativo ammessa.
Programma di asciugatura a temperatura ridotta
Non asciugare a mezzo di asciugabiancheria a tamburo rotativo
Segno grafico
Asciugatura Naturale
Asciugatura appeso. L'articolo tessile è asciugato appendendolo UMIDO ad una linea dopo l'estrazione di
acqua eccedente.
Asciugatura per gocciolamento. Il capo tessile è asciugato appendendolo bagnato sgocciolante, con o
senza rimodellare o lisciare, senza estrazione di acqua eccedente.
Asciugatura in piano. L'articolo tessile è rimodellato e asciugato su di una superficie piana dopo
l'estrazione dell'acqua eccedente.
Asciugatura all'ombra. Questo simbolo è posto a fianco dei simboli di asciugatura appeso, per gocciolamento o in piano per indicare che il processo deve essere effettuato lontano dall'azione diretta del sole.
Segno grafico
Candeggio
Ammesso il candeggio al cloro solo a freddo ed in soluzione diluita.
Non candeggiare al cloro.
Qualsiasi agente candeggiante ossidante permesso.
Consentito solo candeggio ossidante senza cloro.
12
NON candeggiare.
Segno grafico
Stiratura
Temperatura massima della piastra stirante: 200°C.
Temperatura massima della piastra stirante: 150°C.
Temperatura massima della piastra stirante: 110°C.
A vapore può essere rischiosa la stiratura.
Non stirare.La stiratura a vapore ed i trattamenti a vapore non sono ammessi.
Segno grafico
Manutenzione tessile professionale
Lavaggio a secco con tutti i solventi normalmente utilizzati nel lavaggio a secco, compresi i solventi indicati per li segno P nonchè il tricloroetilene e 1.1.1-tricloroetano.
Lavaggio a secco con tetracloroetilene, monofluoro-triclorometano nonchè tutti i solventi indicati per il
segno F.
Trattamenti di lavaggio normali, senza restrizioni.
Tavaggio a secco con i solventi indicati al punto precedente.
Severe limitazioni all'aggiunta di acqua e/o all'azione meccanica e/o alla temperatura di lavaggio e/o asciugatura.
Non lavare a secco presso lavanderie automatiche a gettone.
Lavaggio a secco con trifluorotricloroetano, idrocarburi (punto di ebollizione tra i 150°C ed i 200°C, punto
di infiammabilità tra i 38°C ed i 60°C).
Trattamenti di lavaggio normali, senza restrizioni.
Tavaggio a secco con i solventi indicati al punto precedente.
Severe limitazioni all'aggiunta di acqua e/o all'azione meccanica e/o alla temperatura di lavaggio e/o asciugatura.
Non lavare a secco presso lavanderie automatiche gettone.
Pulitura ad umido professionale.
Procedimento normale.
Pulitura ad umido professionale.
Procedimento delicato.
Pulitura ad umido professionale.
Procedimento molto delicato.
Non lavare a secco.
Non smacchiare con solventi.
6.6
PARTENZA DI UN PROGRAMMA DI ASCIUGATURA
Partenza del ciclo di aciugatura:
• Verificare che il cesto sia vuoto e pulito.
• Caricare biancheria con le stesse caratteristiche (tipo di tessuto) e le stesse necessità di
asciugatura.
• Controllare le etichette presenti su ogni capo e seguire le indicazioni riportate. Prima di
•
•
•
•
•
•
asciugare qualsiasi capo fare attenzione che gli eventuali bottoni, cerniere, fermagli e fibbie
siano rivolti verso l’interno.
Controllare le tasche: devono essere vuote.
Aprire le saracinesche del vapore e scarico/recupero della condensa (per apparecchiature
con questo tipo di riscaldamento).
Aprire le saracinesche del gas (per apparecchiature con questo tipo di riscaldamento).
Alimentare l’apparecchiatura. Verificare l’accensione del display dell’apparecchiatura. Attendere qualche secondo che appaia sul display dell’apparecchiatura la configurazione di attesa
selezione ciclo .
Selezionare il ciclo tramite il pulsante SEL secondo quanto riportato sulle etichette dei capi
da asciugare.
Chiudere la porta e premere il pulsante START/STOP.
13
Per la quantità massima di biancheria da caricare vedere tabella qui di seguito.
Capacità di carico massima dell’apparecchiatura ( biancheria umida al 50% UR )
modello
kg 10
kg 15
kg 25
kg 33
kg 41
A questo punto il ciclo di asciugatura ha inizio.
6.6.1
AVVIO DEL CICLO DI ASCIUGATURA.
Temperatura
Numero
programma di asciugatura
Accensione
Messaggio di avvio con
visualizzazione versione
FW-sofware e versione
apparecchiatura
P 01 90°C
Selezione
ECO
Durata totale del
programma
00:30
Denominazione programma
Stato porta
Cambia
funzione
ECO
Macchina
pronta
Cambia
ciclo
NO
SI
Porta chiusa?
Chiudere la
porta
Esecuzione
programma
P 01
fase in corso
Finito il ciclo l’apparecchiatura segnala la fine del programma con un messaggio acustico e
appare sul display il messaggio “FINE CICLO”.
Attenzione!
• Prima di procedere all’apertura accertarsi sempre che il cesto sia
fermo e che la temperatura interna sia scesa sotto i 40°C.
• Non inserire nell’apparecchiatura biancheria che sia stata
pulita, bagnata, lavata o smacchiata con sostanze infiammabili o
esplosive. Procedere prima con un lavaggio a mano.
Termine del lavoro: eseguire le seguenti operazioni.
• Lasciare la porta aperta.
• Togliere tensione all’apparecchiatura tramite l’interruttore generale.
• Chiudere i rubinetti del gas, del vapore e del recupero/scarico della condensa (sulle apparecchiature con questo tipo di riscaldamento).
• Sezionare l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
Attenzione!
• Non lasciare l’apparecchio inutilmente alimentato dalla rete
elettrica.
• SPEGNERE l’interruttore generale dell’apparecchio quando lo
stesso non è utilizzato.
14
6.7
ESECUZIONE AUTOMATICA DI UN PROGRAMMA
Il controllo elettronico è già fornito con alcuni cicli di asciugatura standard.
Alla pressione del pulsante di START il controllo elettronico esegue le fasi necessarie per il ciclo
di asciugatura selezioanto. La sequenza base del ciclo di asciugatura prevede:
•
•
•
•
fase
fase
fase
fase
di verifica dell’eventuale sovraccarico di biancheria caricata;
di riscaldamento;
asciugatura, con il mantenimento della temperatura di set point;
raffreddamento.
Alcune fasi non sono presenti su tutti i cicli di aciugatura!
Ogni fase di cui si compone il ciclo di asciugatura può avere un’azione di movimento del cesto e
temperatura dedicate per il tipo di tessuto da trattare.
6.8
DESCRIZIONI DEI PROGRAMMI STANDARD FORNITI CON L’APPARECCHIATURA MODELLI KG10 E KG15
Tabella A1
A1
Ciclo
N
Nome ciclo
1
Asciugamani
2
3
ASCIUGATURA
Raffreddamento
Temperatura
Mantenimento
Potenza
Riscaldamento
Tempo
[°C]
[min]
[%]
160
45
95
Cotone leggero
140
41
Cotone medio
150
44
4
Sintetico
80
5
Delicato
90
6
Energico normale
7
8
Motore
Riscaldamento
Temperatura
Attivazione Dx/
Sx
Tempo di
pausa
Velocità
min.
ºC
[s]
[s]
[rpm]
5
30
30
1
46
Standard
95
5
30
30
1
48
Standard
95
5
30
30
1
47
Standard
30
95
3
30
45
1
48
Standard
35
95
3
30
60
1
49
Standard
165
40
95
5
30
30
1
48
Standard
Energico medio
150
45
95
5
30
30
1
47
Standard
Intensivo
160
35
95
5
30
25
1
48
Standard
9
Intensivo
pesante
160
40
95
5
30
25
1
48
Standard
10
Misto sintetico
90
30
95
3
30
30
1
47
Standard
11
Asciugamani
160
45
95
5
30
30
1
46
Automatico
12
Cotone leggero
140
41
95
5
30
30
1
48
Automatico
13
Cotone medio
165
44
95
5
30
30
1
47
Automatico
14
Sintetico
80
30
95
3
30
45
1
48
Automatico
15
Delicato
90
35
95
3
30
60
1
49
Automatico
16
Energico normale
165
40
95
5
30
30
1
48
Automatico
17
Energico medio
150
45
95
5
30
30
1
47
Automatico
18
Intensivo
160
35
95
5
30
25
1
48
Automatico
19
Intensivo
pesante
160
40
95
5
30
25
1
48
Automatico
20
Misto sintetico
90
30
95
3
30
30
1
47
Automatico
15
Tabella B1
B1
Ciclo
N
Nome ciclo
ASCIUGATURA
Raffreddamento
Motore
Riscaldamento
Temperatura
Mantenimento
Potenza
Riscaldamento
Tempo
Temperatura
Attivazione Dx/
Sx
Tempo di
pausa
Velocità
[°C]
[min]
[%]
min.
ºC
[s]
[s]
[rpm]
1
Asciugamani
140
50
95
5
30
30
1
46
Standard
2
Cotone leggero
140
41
95
5
30
30
1
48
Standard
3
Cotone medio
140
47
95
5
30
30
1
47
Standard
4
Sintetico
80
30
95
3
30
45
1
48
Standard
5
Delicato
90
35
95
3
30
60
1
49
Standard
6
Energico normale
145
42
95
5
30
30
1
48
Standard
7
Energico medio
142
47
95
5
30
30
1
47
Standard
8
Intensivo
140
38
95
5
30
25
1
48
Standard
9
Intensivo
pesante
140
43
95
5
30
25
1
48
Standard
10
Misto sintetico
90
30
95
3
30
30
1
47
Standard
11
Asciugamani
140
50
95
5
30
30
1
46
Automatico
12
Cotone leggero
140
41
95
5
30
30
1
48
Automatico
13
Cotone medio
145
46
95
5
30
30
1
47
Automatico
14
Sintetico
80
30
95
3
30
45
1
48
Automatico
15
Delicato
90
35
95
3
30
60
1
49
Automatico
16
Energico normale
145
42
95
5
30
30
1
48
Automatico
17
Energico medio
142
47
95
5
30
30
1
47
Automatico
18
Intensivo
140
38
95
5
30
25
1
48
Automatico
19
Intensivo
pesante
140
43
95
5
30
25
1
48
Automatico
20
Misto sintetico
90
30
95
3
30
30
1
47
Automatico
Tabella C1
C1
Ciclo
N
Nome ciclo
ASCIUGATURA
Raffreddamento
Motore
Riscaldamento
Temperatura
Mantenimento
Potenza
Riscaldamento
Tempo
Temperatura
Attivazione Dx/
Sx
Tempo di
pausa
Velocità
[°C]
[min]
[%]
min.
ºC
[s]
[s]
[rpm]
1
Cotone Pesante
140
30
95
5
30
30
1
48
Disabilitato
2
Cotone
125
30
95
5
30
30
1
48
Disabilitato
3
Spugna
110
30
95
5
30
30
1
46
Disabilitato
4
Sintetico
100
30
95
3
30
45
1
48
Disabilitato
5
Delicato
90
30
95
3
30
60
1
48
Disabilitato
6
Energico normale
145
42
95
5
30
30
1
48
Standard
Tabella D1
D1
Ciclo
N
Nome ciclo
ASCIUGATURA
Raffreddamento
Motore
Riscaldamento
Temperatura
Mantenimento
Potenza
Riscaldamento
Tempo
Temperatura
Attivazione Dx/
Sx
Tempo di
pausa
Velocità
[°C]
[min]
[%]
min.
ºC
[s]
[s]
[rpm]
Camicie cotone
100
20
95
5
30
30
1
46
Disabilitato
2
Lana
60
10
95
5
30
30
1
60
Disabilitato
3
Merinos
70
27
95
5
30
30
1
60
Disabilitato
4
Capi Spalla
90
20
95
3
30
45
1
70
Disabilitato
5
Piumoni
120
30
95
3
30
60
1
50
Disabilitato
6
Giacche a vento
130
20
95
5
30
30
1
46
Disabilitato
1
16
Tabella E1
E1
Ciclo
N
Nome ciclo
ASCIUGATURA
Raffreddamento
Motore
Riscaldamento
Temperatura
Mantenimento
Potenza
Riscaldamento
Tempo
Temperatura
Attivazione Dx/Sx
Tempo di
pausa
Velocità
[°C]
[min]
[%]
min.
ºC
[s]
[s]
[rpm]
automatico
1
Towels & Bathrobes
130
30
95
5
30
30
1
41
Disabilitato
2
Clothing hand iron
125
22
95
5
30
30
1
41
Disabilitato
3
Sheets roller iron
125
27
95
5
30
30
1
41
Disabilitato
4
Siynthetic
90
20
95
3
30
45
1
41
Disabilitato
5
Siynthetic delicate
80
25
95
3
30
60
1
41
Disabilitato
6
Mixed cotton 100%
Dry
130
20
95
5
30
30
1
41
Disabilitato
7
Mixed Heavy 100%
Dry
130
30
95
5
30
30
1
41
Disabilitato
8
Intensive hot 15
min
140
15
95
5
30
25
1
41
Disabilitato
9
Intensive hot 20
min
140
20
95
5
30
25
1
41
Disabilitato
10
Test
60
8
95
3
30
30
1
41
Disabilitato
11
Towels & Bathrobes
130
30
95
5
30
30
1
41
Abilitato
12
Clothing hand iron
125
22
95
5
30
30
1
41
Abilitato
13
Sheets roller iron
125
27
95
5
30
30
1
41
Abilitato
14
Siynthetic
90
20
95
3
30
45
1
41
Abilitato
15
Siynthetic delicate
80
25
95
3
30
60
1
41
Abilitato
16
Mixed cotton 100%
Dry
130
20
95
5
30
30
1
41
Abilitato
17
Mixed Heavy 100%
Dry
130
30
95
5
30
30
1
41
Abilitato
18
Intensive hot 15
min
140
15
95
5
30
25
1
41
Abilitato
19
Intensive hot 20
min
140
20
95
5
30
25
1
41
Abilitato
20
Test
60
8
95
3
30
30
1
41
Abilitato
6.9
DESCRIZIONI DEI PROGRAMMI STANDARD FORNITI CON L’APPARECCHIATURA
MODELLI KG25, KG33 E KG41
Tabella A1
A1
Ciclo
N
Nome ciclo
ASCIUGATURA
Raffreddamento
Motore
Riscaldamento
Temperatura
Mantenimento
Potenza
Riscaldamento
Tempo
Temperatura
Attivazione Dx/Sx
Tempo di
pausa
Velocità
[°C]
[min]
[%]
min.
ºC
[s]
[s]
[rpm]
1
Asciugamani
160
45
95
5
30
30
1
46
Standard
2
Cotone leggero
140
41
95
5
30
30
1
48
Standard
3
Cotone medio
150
44
95
5
30
30
1
47
Standard
4
Sintetico
80
30
95
3
30
45
1
48
Standard
5
Delicato
90
35
95
3
30
60
1
49
Standard
6
Energico normale
165
40
95
5
30
30
1
48
Standard
7
Energico medio
150
45
95
5
30
30
1
47
Standard
8
Intensivo
160
35
95
5
30
25
1
48
Standard
9
Intensivo pesante
160
40
95
5
30
25
1
48
Standard
10
Misto sintetico
90
30
95
3
30
30
1
47
Standard
17
11
Asciugamani
160
45
95
5
30
30
1
46
Automatico
12
Cotone leggero
140
41
95
5
30
30
1
48
Automatico
13
Cotone medio
165
44
95
5
30
30
1
47
Automatico
14
Sintetico
80
30
95
3
30
45
1
48
Automatico
15
Delicato
90
35
95
3
30
60
1
49
Automatico
16
Energico normale
165
40
95
5
30
30
1
48
Automatico
17
Energico medio
150
45
95
5
30
30
1
47
Automatico
18
Intensivo
160
35
95
5
30
25
1
48
Automatico
19
Intensivo pesante
160
40
95
5
30
25
1
48
Automatico
20
Misto sintetico
90
30
95
3
30
30
1
47
Automatico
Tabella B1
B1
Ciclo
N
Nome ciclo
ASCIUGATURA
Raffreddamento
Motore
Riscaldamento
Temperatura
Mantenimento
Potenza
Riscaldamento
Tempo
Temperatura
Attivazione Dx/Sx
Tempo di
pausa
Velocità
[°C]
[min]
[%]
min.
ºC
[s]
[s]
[rpm]
1
Asciugamani
140
50
95
5
30
30
1
46
Standard
2
Cotone leggero
140
41
95
5
30
30
1
48
Standard
3
Cotone medio
140
47
95
5
30
30
1
47
Standard
4
Sintetico
80
30
95
3
30
45
1
48
Standard
5
Delicato
90
35
95
3
30
60
1
49
Standard
6
Energico normale
145
42
95
5
30
30
1
48
Standard
7
Energico medio
142
47
95
5
30
30
1
47
Standard
8
Intensivo
140
38
95
5
30
25
1
48
Standard
9
Intensivo pesante
140
43
95
5
30
25
1
48
Standard
10
Misto sintetico
90
30
95
3
30
30
1
47
Standard
11
Asciugamani
140
50
95
5
30
30
1
46
Automatico
12
Cotone leggero
140
41
95
5
30
30
1
48
Automatico
13
Cotone medio
145
46
95
5
30
30
1
47
Automatico
14
Sintetico
80
30
95
3
30
45
1
48
Automatico
15
Delicato
90
35
95
3
30
60
1
49
Automatico
16
Energico normale
145
42
95
5
30
30
1
48
Automatico
17
Energico medio
142
47
95
5
30
30
1
47
Automatico
18
Intensivo
140
38
95
5
30
25
1
48
Automatico
19
Intensivo pesante
140
43
95
5
30
25
1
48
Automatico
20
Misto sintetico
90
30
95
3
30
30
1
47
Automatico
Tabella C1
C1
Ciclo
N
Nome ciclo
1
Cotone Pesante
2
3
4
5
ASCIUGATURA
Raffreddamento
Temperatura
Mantenimento
Potenza
Riscaldamento
Tempo
[°C]
[min]
[%]
140
30
95
Cotone
125
30
Spugna
110
30
Sintetico
100
Delicato
90
Motore
Riscaldamento
Temperatura
Attivazione Dx/Sx
Tempo di
pausa
Velocità
min.
ºC
[s]
[s]
[rpm]
5
30
30
1
48
Disabilitato
95
5
30
30
1
48
Disabilitato
95
5
30
30
1
46
Disabilitato
30
95
3
30
45
1
48
Disabilitato
30
95
3
30
60
1
48
Disabilitato
18
automatico
Tabella D1
D1
Ciclo
N
Nome ciclo
ASCIUGATURA
Raffreddamento
Motore
Riscaldamento
Temperatura
Mantenimento
Potenza
Riscaldamento
Tempo
Temperatura
Attivazione Dx/Sx
Tempo di
pausa
Velocità
[°C]
[min]
[%]
min.
ºC
[s]
[s]
[rpm]
Camicie cotone
100
20
95
5
30
30
1
46
Disabilitato
2
Lana
60
10
95
5
30
30
1
60
Disabilitato
3
Merinos
70
27
95
5
30
30
1
60
Disabilitato
4
Capi Spalla
90
20
95
3
30
45
1
70
Disabilitato
5
Piumoni
120
30
95
3
30
60
1
50
Disabilitato
6
Giacche a vento
130
20
95
5
30
30
1
46
Disabilitato
1
automatico
Tabella E1
E1
Ciclo
N
Nome ciclo
1
Towels & Bathrobes
2
3
ASCIUGATURA
Raffreddamento
Temperatura
Mantenimento
Potenza
Riscaldamento
Tempo
[°C]
[min]
[%]
130
30
95
Clothing hand iron
125
22
Sheets roller iron
125
27
4
Siynthetic
90
5
Siynthetic delicate
80
6
Mixed cotton 100%
Dry
7
Motore
Riscaldamento
Temperatura
Attivazione Dx/Sx
Tempo di
pausa
Velocità
min.
ºC
[s]
[s]
[rpm]
5
30
30
1
41
Disabilitato
95
5
30
30
1
41
Disabilitato
95
5
30
30
1
41
Disabilitato
20
95
3
30
45
1
41
Disabilitato
25
95
3
30
60
1
41
Disabilitato
130
20
95
5
30
30
1
41
Disabilitato
Mixed Heavy 100%
Dry
130
30
95
5
30
30
1
41
Disabilitato
8
Intensive hot 15
min
140
15
95
5
30
25
1
41
Disabilitato
9
Intensive hot 20
min
140
20
95
5
30
25
1
41
Disabilitato
10
Test
60
8
95
3
30
30
1
41
Disabilitato
11
Towels & Bathrobes
130
30
95
5
30
30
1
41
Abilitato
12
Clothing hand iron
125
22
95
5
30
30
1
41
Abilitato
13
Sheets roller iron
125
27
95
5
30
30
1
41
Abilitato
14
Siynthetic
90
20
95
3
30
45
1
41
Abilitato
15
Siynthetic delicate
80
25
95
3
30
60
1
41
Abilitato
16
Mixed cotton 100%
Dry
130
20
95
5
30
30
1
41
Abilitato
17
Mixed Heavy 100%
Dry
130
30
95
5
30
30
1
41
Abilitato
18
Intensive hot 15
min
140
15
95
5
30
25
1
41
Abilitato
19
Intensive hot 20
min
140
20
95
5
30
25
1
41
Abilitato
20
Test
60
8
95
3
30
30
1
41
Abilitato
19
automatico
Attenzione!
• Nel caso in cui l’apparecchiatura sia stata riprogrammata da
tastiera o siano state attivate alcune delle funzioni speciali non
fare riferimento alle tabelle.
• Il costruttore si riserva di modificare in qualsiasi momento le
caratteristiche dei cicli di asciugatura normalmente memorizzati
nelle apparecchiature.
6.10 FUNZIONI SECONDARIE
Per cambiare temperature, tempi, velocità di rotazione e comunque tutti i parametri funzionali
del ciclo di asciugatura è possibile operare nei modi descritti:
• Agire sulla tastiera come descritto nell’allegato tecnico che riporta lo schema a blocchi di
tutte le funzioni accessibili all’utente.
• Avere una smart card programmata con le modifiche necessarie.
Attenzione!
• Il lettore di smart card è opzionale in questo tipo di
apparecchiature.
• Non leggere o programmare l’apparecchiatura se non si è
in possesso dell’appropriato cavetto e del software per il
PC: l’operazione potrebbe rivelarsi dannosa per le schede
elettroniche.
• Contattare il rivenditore o il servizio di assistenza tecnica nel
caso vi sia la necessità di modificare la programmazione delle
apparecchiature. Vi saranno forniti i cavetti il software e le
istruzioni per apportare le modifiche richieste.
Nelle apparecchiature che dispongono di un lettore Smart Card è possibile:
• Aggiornare il firmware dell’elettronica di comando con smartcard da 128kB.
• Modificare programmi e parametri (software) con smartcard da 16kB.
Se interessati, contattare il rivenditore o il servizio di assistenza tecnica, e fornire dettagli sulle
modifiche necessarie.
Sarà inviata la smart card con le relative istruzioni per l’uso.
Attenzione!
• Non tentare di leggere o programmare l’apparecchiatura con
delle smart card diverse da quelle originali (bancomat, carte di
credito, tessere videonoleggi etc.) poiché si danneggieranno
irreparabilmente. Il costruttore NON risponde per errati e
impropri utilizzi del lettore smart card eventualmente presente
nell’apparecchiatura.
6.10.1
INTRODUZIONE ALLA PROGRAMMAZIONE
Durante l’esecuzione del ciclo di asciugatura è possibile visualizzare alcune informazioni della
fase in corso ed è possibile variare alcuni parametri (terminata la fase tutti i parametri modificati ritorneranno al valore originale) mentre le opzioni o i dati delle singole fasi possono essere
modificati solo con apparecchiatura in attesa della partenza ciclo.
I parametri modificati in questo modo rimarranno tali fino a nuova modifica.
Anche togliendo e ridando tensione all’apparecchiatura questa manterra la programmazione dei
parametri eseguita.
La struttura dei cicli di asciugatura è definita dal costruttore in base alla maggior parte delle
richieste di mercato. E’ comunque possibile, con tale manuale cambiare tutti i dati delle singole
funzioni.
20
LIMITE DI PROGRAMMAZIONE PER G400DRY
35 cicli di asciugatura.
6.11SIMBOLOGIA DELLE ICONE UTILIZZATE IN MODIFICA OPZIONI E PROGRAMMAZIONE
Simbolo
Denominazione
Descrizione
START/STOP
Pulsante di avvio ciclo, avanzamento forzato del ciclo di asciugatura e fine
ciclo. Usato nei testi dei “commenti” per cancellare il carattere selezionato.
MODE
Pulsante per entrare e uscire dall’indirizzo del menù, uscire senza confermare variazioni o visualizzare informazioni durante l’esecuzione del programma.
ECO
Pulsante per ridurre l’isteresi di mantenimento della temperatura per il ciclo
di asciugatura selezionato e la temperatura allo scarico.
MENO
Pulsante per cambiare voce sul menù, decrementare il valore visualizzato,
spostarsi verso sinistra nei testi o commenti.
PIU
Pulsante per cambiare voce sul menù, decrementare il valore visualizzato,
spostarsi verso destra nei testi o commenti.
ENTER
Pulsante per confermare il valore visualizzato, entrare nella voce del menù
visualizzata o confermare il carattere da modificare.
SEL
Pulsante per selezionare il programma o per selezionare le lettere (in caso
di inserimento testi, commenti o nome manutentore).
VISUALIZZAZIONE A DISPLAY
I colori dello sfondo utilizzati su questo manuale servono solamente per aiutare a capire la
parte del menù in corso. Il display a bordo dell’apparecchiatura e semrpe e comunque verde
con il testo, le icone e tutti i parametri di colore nero.
Attenzione!
• Nel caso in cui manchi tensione durante la fase di modifica
PARAMETRI MACCHINA, SERVIZIO, CICLI, FASI i dati non sono
memorizzati e si rende necessario ripetere il procedimento
dall’inizio.
ACCENSIONE DELL’APPARECCHIATURA E RELATIVE FUNZIONI BASE
A ogni pressione dei pulsanti vi e l’emissione di un breve beep. Alla fine del ciclo di asciugatura
l’apparecchiatura segnala l’evento con l’emissione di una sequenza di suoni per 15 secondi.
E possibile interrompere questa sequenza premendo il pulsante “ – “, inoltre e possibile eliminare
completamente il funzionamento del buzzer nel caso non sia necessario. Impostare sulla relativa
voce BUZZER del menù PARAMETRI MACCHINA.
21
Qui di seguito la struttura base dei vari menù di programmazione.
Possibilità preset ( vedi istruzioni punto Z
pagina 26 ) , programmazione con PC o con
smart card ( vedi istruzioni specifiche)
Temperatura
Numero
programma del lavaggio
P 01 90°C
Messaggio di avvio con
visualizzazione versione
FW-sofware e versione
apparecchiatura
Accensione
Inserire nome del tecnico usando i
tasti SEL , + e – ed Enter
00:30
Denominazione programma
Stato porta
MANUTENZIONE
Cicli
Durata totale del
programma
Selezione
ECO
0/0750
Appare per qualche secondo la
conferma azzeramento cicli
MANUTENZIONE
Cambia
funzione
ECO
Cambia
ciclo
Tecnico :
MANUTENZIONE
MANUTENZIONE
Ore
Giorno
0/0750
Macchina
pronta
Selezionare
giorno mese
e anno con
tasti + e –
confermare
con enter
dd/mm/aa
Tenere
premuto
per 8”
SI
Porta chiusa?
Programmazione
NO
DATA TRACK
Programmazione
CICLO 01
10 volte
in 15”
Asciugamani
Programmazione
SERVIZIO
Programmazione
PAR.MACCHINA
RAFFREDDARE
CALIBRAZIONI
Programmazione
Chiudere oblò
PAR.MACCHINA
Chiudere oblò
Servizio
INSERIRE PASSWORD
Programmazione
FASI
PAR.MACCHINA
CALIBRAZIONI
Oblò chiuso
Esecuzione
programma
P 01
fase in corso
PAR.MACCHINA
Esecuzione
calibrazione
CALIBRAZIONI
22
P 01 90°C
00:30
Denominazione programma
Stato porta
Attenzione! Funzione ECONOMY
• Questa funzione riduce l’isteresi di riscaldamento e nelle
apparecchiature con doppia sonda anche la temperatura allo
scarico. Non è da intendersi come “pulsante ½ carico”.
6.11.1
MODIFICHE E VISUALIZZAZIONI DURANTE LO SVOLGIMENTO DI
UN PROGRAMMA
Durante l’esecuzione del programma e possibile visualizzare e cambiare alcune funzioni quali:
•
•
•
•
•
Tempo di mantenimento della temperatura.
Temperatura massima di asciugatura.
Tempo di raffreddamento
Temperatura di raffreddamento
Velocità di rotazione del cesto.
Procedere come segue.
• Pressione del pulsante MODE durante l’esecuzione del ciclo di asciugatura.
• Il display indica le attuali condizioni di lavoro quali:
• Temperatura reale e impostata (solo il valore di T1 nei modelli da 10kg e 15kg e T1T2 nei modelli da 25, 33 e 41kg di carico).
• Percentuale di intasamento del filtro.
• Corrente assorbita dai motori.
Premere il pulsante ENTER per passare alla visualizazzione dei vari parametri che possono essere gestiti con il ciclo in corso. Il passaggio da un parametro all’altro avviene con il pulsante
ENTER mentre la odifica dei valori con i pulsanti PIU e MENO.
Attenzione!
• Tutte le variazioni apportate in questo modo non sono
memorizzate ed a fine ciclo di asciugatura le impostazioni
ritornano quelle iniziali.
6.11.2
MENÙ PARAMETRI APPARECCHIATURA
Con porta aperta e con la pressione del pulsante MODE si entra nella programmazione delle
opzioni, menu “PARAMETRI MACCHINA”. Su tale menù è possibile:
• Nascondere il raffreddamento (se previsto nella sequenza ciclo).
• Eseguire una partenza ritardata (si abilita la funzione e il tempo desiderato). Usciti dalla
•
•
•
•
•
programmazione alla pressione del pulsante start partirà il conto alla rovescia. Ogni
volta che si rende necessaria l’attivazione di questa funzione deve essere reimpostata.
Disabilitare il buzzer.
Abilitare dei cicli (in caso di disabilitazione saranno solo nascosti e non cancellati) che
quindi non saranno visualizzati alla pressione del pulsante SEL
Cambiare l’isteresi di riscaldamento.
Impostare la temperatura del ciclo di asciugatura da visualizzare a display come fittizia,
reale o impostata.
Impostare tempi di visualizzazione di esecuzione del ciclo di asciugatura fissi, in autoapprendimento o reali.
23
6.11.3
MENÙ SERVIZIO
Premere il pulsante MODE con porta aperta e successivamente il pulsante PIU per visualizzare il
menù “SERVIZIO”. In questo menù è possibile:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Impostare la lingua di funzionamento.
Cambiare l’unità di misura della temperatura (gradi Centigradi o Fahrenheit).
Cambiare la password 1 e 2.
Visualizzare lo storico dell’apparecchiatura come consumi elettrici e gas suddivisi per
totali e ultimo ciclo di asciugatura eseguito.
Impostare il messaggio d’avvio (il commento “grande” è visualizzato all’accensione nella
parte superiore del display mentre il “piccolo” nella parte inferiore; entrambe le scritte
ammettono al massimo 16 caratteri).
Verificare lo stato di blocco apparecchiatura.
Eseguire un test di tutte le funzioni dell’apparecchiatura.
Impostare la percentuale di azione del pulsante economy (ECO).
Verificare gli ultimi 10 allarmi occorsi, con indicazione del ciclo di asciugatura e della fase
in cui l’evento è accaduto.
Gli altri parametri degli indirizzi del menù per essere visualizzati richiedono una password diversa (password 2) disponibile solo per i tecnici della ditta produttrice e non è generalmente necessaria in caso di interventi di assistenza tecnica.
6.11.4
MENÙ CICLO
In questo menù si impostano i cicli di asciugatura in funzione delle necessità del tessuto da trattare, qualora nessuno tra i 20 cicli previsti dal costruttore dell’apparecchiatura risponda alla richiesta.
Menù cicli di asciugatura
Selezionare il ciclo di asciugatura del quale si desidera cambiare le impostazioni.
Voci menù
Commento
Tutte le scelte si eseguono modificando
il valore con i pulsanti
“+” e “-“, confermando
con “ENTER”.
Per tornare indietro
utilizzare “MODE”.
Valori ammessi
Inserimento del nome del ciclo in funzione delle proprie necessità.
Menù Riscalda
Menù Raffredda
Menù Finissaggio
Voci menù
Valori ammessi
Temperatura
•
•
Mantenimento
1 ÷ 90min
Potenza riscaldamento
70 ÷ 100%
Valori impostati:
100% riscaldamento gas e vapore
95% riscaldamento elettrico
Pompa calore
Si/no
Controllo
•
•
Voci menù
Valori ammessi
Temperatura
-- ÷ 100°C
Tempo
-- ÷ 10min
Voci menù
Valori ammessi
Tempo
Voci menù
Menù Umidità
Menù Motore
Sonda T2
Sonda Umidità
-- ÷ 60sec
Valori ammessi
Delta T2
Valore --°C
Percentuale UR
Valore --%
Timeout
Valore (minuti)
Voci menù
Valori ammessi
Attivazione Dx/Sx
30 ÷ 180sec
Pausa
30 ÷ 30sec
•
•
24
0 ÷ 140°C (10-15kg)
0 ÷ 165°C (25-33-41kg)
20 ÷ 80rpm (10-15kg)
20 ÷ 65rpm (25-33-41kg)
6.11.5
CICLO TEST
L’elettronica dell’apparecchiatura prevede un ciclo TEST per verifica di tutte le funzioni disponibili
durante un programma di asciugatura.
Eseguire le istruzioni riportate in questo paragrafo e nel diagramma di flusso allegato per la
partenza e la gestione del ciclo di test.
Attenzione!
• Eseguire il ciclo test sempre con cesto vuoto.
• Il “ciclo test” NON è un ciclo di asciugatura ed ha come
unico scopo quello di verificare il corretto funzionamento
dell’apparecchiatura.
6.11.6
OPERAZIONE DI PRESET
Attenzione!
• La procedura di preset, se erroneamente eseguita, può causare
guasti e malfunzionamenti.
• Selezionare solo le opzioni realmente presenti
sull’apparecchiatura oggetto del preset dati.
• La procedura di preset dati se erroneamente eseguita può essere
ripetuta senza danneggiare la scheda elettronica.
• Se la procedura di preset dati non è stata eseguita correttamente
NON tentare di avviare un ciclo di asciugatura. Per esempio
selezione dell’apparecchiatura con fonte di riscaldamento
diverso da quello realmente presente.
• Deve essere eseguita da personale qualificato e seguendo
scrupolosamente le istruzioni riportate.
• Elimina tutte le modifiche ed eventuali programmi speciali
eseguiti o richiesti. Ripristina i valori ed i programmi standard.
• Non cancella lo storico allarmi, le ore lavorate ed il n° di cicli di
asciugatura eseguiti.
Per avviare la procedura di preset dare tensione all’apparecchiatura con i pulsanti PIU e MENO
premuti contemporaneamente e seguire poi le istruzioni a video.
6.12FUNZIONI/SITUAZIONI ECCEZIONALI
In caso di mancanza di tensione di alimentazione durante l’esecuzione del programma
l’apparecchiatura si ferma in sicurezza fino al ripristino dell’alimentazione.
Attenzione!
• La temperatura all’interno del cesto è destinata ad alzarsi per i
primi minuti successivi alla mancanza di tensione.
Al ritorno della tensione di alimentazione l’apparecchiatura esegue un conto alla rovescia e appare la scritta “power fail” a display.
Alla fine del conto alla rovescia l’apparecchiatura visualizza il messaggio “START ?”.
Premere il pulsante di START/STOP per ripartire.
Il ciclo di asciugatura riparte dall’inizio della fase nella quale e mancata la tensione di alimentazione.
Se al ritorno della tensione di alimentazione la porta è aperta il ciclo si considera finito.
Durante il funzionamento dell’apparecchiatura sono costantemente monitorate le condizioni di
funzionamento con l’indicazione di una sigla di allarme in caso si riscontri un’anomalia. La sigla
è del tipo “E” seguita da un numero sul display.
Se persiste la causa che ha generato la segnalazione dell’anomalia, all’accensione
dell’apparecchiatura o alla ripartenza del programma (l’operatore deve premere nuovamente il
pulsante START/STOP) ci sarà di nuovo la segnalazione dell’anomalia.
25
6.12.1
ABORTIRE PROGRAMMA IN CASO DI ANOMALIA
Attenzione!
• Gli allarmi generati dalla gestione motore e dall’inverter
richiedono molto tempo per essere resettati.
• Attendere almeno 5 minuti prima di riaccendere
l’apparecchiatura.
Trascorsi i 5 minuti alimentare nuovamente tramite la tensione di rete l’apparecchiatura.
6.13SEGNALI DA OSSERVARE
Nel display possono apparire diversi messaggi o icone, per le identificazioni degli stessi fare
riferimento ai punti di seguito evidenziati.
6.14MODULI OPZIONALI, SUPPLEMENTARI
Nelle apparecchiature è possibile richiedere i seguenti moduli opzionali che incrementano le
prestazione dell’apparecchiatura in termini di versatilita di controllo:
•
•
•
•
•
•
•
•
Kit aspirazione automatica (solo 25kg, 33kg e 41kg).
Sonda di temperatura T2 nei modelli da 10kg e 15kg di carico.
Sonda di rilevamento umidità.
Lettore smart card.
Dispositivo Datatrack.
Sistema antincendio (solo 25kg, 33kg e 41kg).
Dosatore di sostanza profumata non infiammabile.
Battente della porta destro o sinistro.
6.14.1
ISTRUZIONI DI RIFERIMENTO RAPIDE
Fare riferimento al digramma di flusso allegato al presente manuale per l’esecuzione di un
programma.
6.14.2
SMALTIMENTO DEI RIFIUTI
Quando si decida di non utilizzare piu l’apparecchiatura, si raccomanda di renderla inoperante
eliminando opportunamente i materiali e tenendo presente quanto gia detto al paragrafo “11
Messa fuori servizio del prodotto”. In conformita alle norme per lo smaltimento dei rifiuti vigenti
nei singoli paesi e per il rispetto dell’ambiente in cui è installata l’apparecchiatura, tutte le parti
dell’apparecchiatura devono essere divise in modo da poterle smaltire separatamente o recuperare opportunamente. Tutte le parti componenti l’apparecchiatura sono assimilabili ai rifiuti solidi
urbani fatta eccezione per le parti metalliche che comunque non sono iscritte tra i rifiuti speciali
nella maggior parte dei paesi europei.
26
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi delle Direttive 2002/95/CE,2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonche allo smaltimento dei rifiuti” il simbolo del
cassonetto barrato riportato sull’apparecchio ( vedi figura 49 ) indica che
il prodotto, alla fine della propria vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è
organizzata e gestita dal produttore.
Nel caso di acquisto di una nuopva apparecchiatura, l’utente che vorra
Figura 2
disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta
separata dell’apparecchiatura giunta a fine vita. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui e composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Attenzione!
• Quando l’apparecchiatura è messa fuori servizio, ricordarsi di
togliere – smantellare la porta!
Fare riferimento alla direttiva Europea WEEE per il recupero delle parti (solo per paesi membri
dell’Unione Europea).
Nella possibilità di poter smantellare le singole parti e portarle in un centro di raccolta differenziato, fare riferimento ai gruppi di catalogazione delle singole parti.
Nell’evenienza i gruppi di catalogazione possono essere trovati al sito: www.euwas.org
27
7.MANUTENZIONE E PULIZIA
La manutenzione si suddivide in cinque differenti livelli:
• Manutenzione correttiva o necessaria
Intervento su chiamata a causa di guasto o malfunzionamento improvviso.
• Manutenzione ordinaria
Ha come scopo la conservazione dell’efficienza e della sicurezza dell’apparecchiatura.
• Manutenzione preventiva
Interviene in anticipo sull’apparecchiatura per prevenire guasti o malfunzionamenti in
base all’esperianza della ditta costruttrice.
• Manutenzione migliorativa
In genere adeguamento per migliorare il grado di sicurezza dell’apparecchiatura o adeguamenti alle mutate normative vigenti.
• Manutenzione straordinaria
Tutti gli interventi di ammodernamento importanti volti a prolungare la vita
dell’apparecchiatura o l’efficienza della stessa, senza però modificare le caratteristiche
funzionali e la struttura dell’apparecchiatura.
Le prime tre tipologie di manutenzione sono da considerare tra le normali attività di cui
un’apparecchiatura puo e deve essere oggetto.
Nelle ultime due tipologie di manutenzione invece possono intervenire delle variazioni significative alla funzionalita dell’apparecchiatura s’innescano delle ripercussioni a livello normativo e
legislativo che devono essere tenute in considerazione.
Qualsiasi operazione di manutenzione migliorativa o straordinaria deve essere effettuata dai centri di assistenza autorizzati o da personale debitamente formato.
Tutti gli interventi di manutenzione non compresi nel presente manuale escludono ogni responsabilità da parte della ditta produttrice che si ritiene pertanto estranea ad ogni possibile ripercussione di carattere legale.
7.1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Tutte le apparecchiature devono essere sottoposte a regolare manutenzione tecnica e devono
essere eliminati quanto più tempestivamente possibile tutti i difetti rilevati che possano pregiudicare la salute e la sicurezza dei lavoratori.
Attenzione!
• Prima di qualsiasi operazione di manutenzione togliere
tensione all’apparecchiatura e sezionare tutte le altre fonti di
alimentazione quali vapore/scarico condensa o gas.
• Verificare che il cesto sia fermo.
• Verificare che la temperatura interna sia inferiore a 40°C.
Tutto il personale interessato alle operazioni di manutenzione e riparazione delle apparecchiature deve essere qualificato in modo specifico per svolgere detti compiti.
Il personale dedito alla manutenzione delle apparecchiature, a qualsiasi dei 5 livelli previsti,
deve essere in possesso di tutte le informazioni necessarie al corretto svolgimento del compito
assegnato.
Parte importante delle informazioni la fornisce il presente manuale, oltre che alle istruzioni specifiche eventualmente fornite assieme al componente nuovo che vada a sostituire
l’equivalente difettoso.
Fare attenzione a tutte le segnalazioni e seguire tutte le richieste specificate dai fornitori dei
prodotti necessari per la pulizia e manutenzione dell’apparecchiatura. Leggere le istruzioni allegate a tali prodotti e osservare le indicazioni relative ai dispositivi di protezione individuali.
28
7.2 FUNZIONI DI SICUREZZA DI CUI È DOTATA L’APPARECCHIATURA
Attenzione!
• L’apparecchiatura è provvista delle sicurezze di seguito elencate.
• Microinterruttore rilevazione porta chiusa.
• Resistenze di riscaldamento protette da fusibili. S’interrompere il circuito elettrico di
alimentazione in caso di anomalia.
• Arresto di emergenza. Permette d’interrompere il ciclo in corso in caso di emergenza.
• Sensore di depressione nel circuito dell’aria (pressostato nei modelli da 25kg, 33kg e
41kg di carico): non abilita il riscaldamento in presenza di depressione insufficiente.
• Termostati di sicurezza. Controllano la temperatura del circuito dell’aria in molteplici
punti dell’apparecchiatura.
• Inverter motore cesto e aspirazione (opzionale). Regola la velocità del motore, verifica
e protegge il motore e se stesso da malfunzionamenti quali: temperature eccessive dei
circuiti o dissipatori di calore, sovracorrenti, cortocircuiti, ecc.).
• Sensore di sovraccarico. Si tratta di un sistema elettronico in grado di determinare se il
cesto è stato sovraccaricato di biancheria con un numero eccessivo di kg.
• Sensore di presenza fiamma: presente nei soli modelli con riscaldamento a gas.
7.3 MANUTENZIONE E PULIZIA DA PARTE DEGLI UTILIZZATORI
7.3.1
TARATURA DELLA FUNZIONE DI ASPIRAZIONE
Attenzione!
• Operazione da effettuare solo con apparecchiatura
completamente scarica.
• Operazione da effettuare solo con filtro lanuggine perfettamente
pulito.
• Operazione da effettuare solo con tubo evacuazione montato e
realizzato secondo le indicazioni del presente manuale.
• Valida per tutti i modelli e versioni. Eseguire sempre alla prima
messa in funzione dell’apparecchiatura.
• Un’operazione di taratura eseguita in modo non corretto (con
cesto non completamente vuoto per esempio) compromette le
prestazioni dell’apparecchiatura, sia in termini di asciugatura sia
di consumo fino all’esecuzione della successiva taratura.
• La mancata esecuzione della funzione di taratura può bloccare
l’utilizzo dell’apparecchiatura con erronee segnalazioni di
anomalie.
• Perseverare nell’utilizzo senza eseguire la taratura degrada
velocemente le prestazioni dell’apparecchiatura in termini di
qualità di asciugatura e di consumo di energia.
COME PROCEDERE ALLA TARATURA
A porta aperta premere 10 volte il pulsante START. Il display visualizza la scritta:
CALIBRAZIONI - chiudere la porta
Chiudere la porta (appare la scritta porta chiusa) e premere il pulsante START.
Il display visualizza al termine il valore “Delta impianto in cm”. Annotare il valore nel report di
collaudo dell’apparecchiatura per future operazioni di manutenzione.
L’operazione si conclude automaticamente dopo alcuni secondi.
Attenzione!
• Un continuo intervento dell’allarme E7 significa che il canale di
evacuazione deve essere modificato.
29
7.3.2
PULIZIA QUOTIDIANA E SETTIMANALE
• Mantenere pulita la guarnizione della porta; non utilizzare solventi acidi o grassi per
la pulizia delle guarnizioni!
• Pulire il vano filtro ogni giorno o a ogni inizio turno. Il display comunque indica
quando e quanto è intasato il filtro.
• Nei modelli da 25kg, 33kg e 41kg con
riscaldamento vapore procedere alla pulizia del
filtro in ingresso con cadenza almeno settimanale.
Filtro aria per la batteria vapore.
Ventola di raffreddamento.
7.3.3
Attenzione!
• Non mettere in funzione
l’apparecchiatura senza questo
dispositivo inserito.
• La parte interna del vano di
alloggiamento del filtro è molto calda
anche dopo che l’apparecchiatura ha
terminato il ciclo di asciugatura. Non
accedervi con gli arti o con attrezzi.
• Estrarre il filtro indossando opportune
protezioni contro il calore quali dei
guanti termoresistenti ed isolanti.
• La mancata pulizia del filtro comporta un
rapido deterioramento delle prestazioni
dell’apparecchiatura.
PULIZIA MENSILE
Pulire i pannelli di rivestimento con uno straccio umido. Non utilizzare prodotti infiammabili o
abrasivi.
Attenzione!
• Mantenere sempre libere dalla polvere le aperture di
raffreddamento forzato (ventole di raffreddamento)
realizzate nella parte posteriore dell’apparecchiatura.
• Non tentare di accedervi con gli arti e tantomeno con
attrezzi.
• Pulire la superficie visiva del display e in genere i
pannelli di controllo delle apparecchiature con un panno
leggermente umido. Sostanze solventi e/o abrasive
danneggiano irreparabilmente queste superfici.
• Agire sempre senza eccessiva pressione.
• In caso di contatto di parti del corpo con il fluido
eventualmente uscito dal vetro del display danneggiato
asciugare abbondantemente con acqua e sapone.
• In caso d’ingestione involontaria del fluido eventualmente
uscito dal vetro del display danneggiato consultare un
medico. La tossicità del prodotto è estremamente bassa ma
occorre in ogni caso agire con cautela.
• Non usare mai getti d’acqua diretti per la pulizia
dell’apparecchiatura.
30
La formazione di condensa sul vetro del display può danneggiare irrimediabilmente il display.
Anche se non e previsto di mettere in funzione l’apparecchiatura, eventuali gocce d’acqua
devono essere asciugate immediatamente.
Il display è, al pari di tutti i componenti elettronici, sensibile alle scariche elettrostatiche.
Alla fine dell’utilizzo dell’apparecchiatura spegnerla, sezionare le fonti di alimentazione e lasciare la porta aperta.
7.3.4
REGISTRO MANUTENZIONE E PULIZIA GIORNALIERA, SETTIMANALE E MENSILE
Qui di seguito un esempio di come può essere strutturato il registro di manutenzione ordinaria
(tipo 2) da mettere a corredo dell’apparecchiatura.
Avvio dell’apparecchiatura
OK
KO
Attività
Data
Firma
Note
Data
Firma
Note
Alimentare l’apparecchiatura con tutte le fonti di alimentazione di cui necessita.
Eseguire la pulizia del filtro e del vano filtro allo scarico.
Registrare eventuali anomalie di funzionamento.
Fine giornata
OK
KO
Attività
Sezionare l’alimentazione elettrica.
Sezionare le eventuali altre fonti di alimentazione.
Pulire la guarnizione porta nella zona di contatto.
Verificare cesto vuoto e pulito.
Lasciare la porta aperto.
Registrare eventuali anomalie di funzionamento.
7.4 MANUTENZIONE ORDINARIA E PULIZIA DA PARTE DI PERSONALE AVVERTITO O ISTRUITO
Attenzione!
• Rispettare quanto al paragrafo 2.1 relativo alla
sicurezza.
• Anche se l’interruttore sezionatore è in posizione
spenta, i morsetti d’ingresso possono essere alimentati
e quindi sotto tensione!
• Nel caso di interventi sul motore o sull’inverter
(regolatore di velocità) attendere 5 minuti dallo
spegnimento dell’interruttore sezionatore in modo che
la tensione residua nell’inverter sia stata scaricata.
Eventualmente verificare sui terminali della morsettiera
“+” e “–” che la tensione sia inferiore a 30VDC.
• Non escludere mai i dispositivi di sicurezza per nessun
motivo.
Utilizzare solo ricambi originali e in caso di dubbio consultare tempestivamente il nostro ufficio
tecnico, comunicando il modello e il numero di matricola rilevabili dalla targhetta posta sul retro
dell’apparecchiatura.
31
7.4.1
MANUTENZIONE ORDINARIA. CONTROLLO DELLE 750H VALIDO
PER TUTTI I MODELLI
Controllare ogni 750 ore di funzionamento quanto segue:
• Verificare che a porta aperta il ciclo di asciugatura non parta e che a ciclo di asciugatura
in corso aprendo la porta la rotazione del cesto si arresti.
• Verificare che a pannello di ispezione filtro aperto il ciclo di asciugatura non parta e che
a ciclo di asciugatura in corso aprendo il pannello la rotazione del cesto si arresti.
• Controllare che il filtro di alimentazione vapore sia pulito (nelle apparecchiature con
questo tipo di riscaldamento).
• Pulire/rimuovere tutte le tracce di polvere accumulatesi all’interno e/o all’esterno
dell’apparecchiatura.
Attenzione!
• La polvere può essere fonte di incendio.
7.4.2
MANUTENZIONE ORDINARIA. LUBRIFICAZIONE CUSCINETTI
Per tutte le apparecchiature; è necessario inserire del grasso lubrificante a base di litio e con additivi per alte temperature (NLGI 2) nei 2 punti d’ingrassaggio posti sui due portacuscinetti.
Figura 3 Posizione attacchi ingrassaggio cuscinetti.
Chiudere i grani di fissaggio dell’albero nel cuscinetto anteriore e in quello posteriore.
Attenzione!
• Il grasso serve esclusivamente per la lubrificazione dei
cuscinetti anteriori e dei cuscinetti posteriori.
• Un’eccessiva lubrificazione può essere dannosa come
una scarsa lubrificazione.
• Una velocità di spinta del grasso troppo alta può
deformare lo schermo di tenuta del cuscinetto e
comprometterne il funzionamento.
• Mai utilizzare lubrificanti a base di petrolio con
lubrificanti a base silicone.
• Rimontare il pannello posteriore superiore
precedentemente rimosso per raggiungere i supporti
cuscinetti.
32
L’apparecchiatura provvede automaticamente a segnalare la richiesta di ingrassaggio all’inizio
del ciclo successivo al raggiungimento delle 750 ore di funzionamento.
Il grasso inserito non puo raggiungere zone dell’apparecchiatura dove normalmente si carica la
biancheria.
Procedere all’inserimento del grasso lentamente. Per avere un’indicazione in merito al tempo di
carico del grasso, considerare che ogni corsa della pistola del grasso deve durare non meno di
12 secondi.
La quantità di grasso da inserire a richiesta manutenzione deve essere di 2cm3per ogni attacco
d’ingrassaggio (cuscinetto posteriore, cuscinetto anteriore).
Se il tipo di grasso utilizzato è diverso da quello indicato verificare che i 2 tipi di grasso siano
compatibili; lubrificanti a base di litio sono compatibili con lubrificanti a base calcarea ma non
con lubrificanti a base di sodio.
Una volta effettuata l’operazione di lubrificazione è possibile cancellare il messaggio azzerando
il contattore seguendo la procedura di azzeramento richiesta manutenzione. Vedere schema a
blocchi allegato.
Verificare eventuali perdite d’olio dal riduttore. Pulire la trafilazione d’olio e contattare il servizio
di assistenza tecnica.
7.4.3
PULIZIA DELLA VENTOLA DELL’ASPIRATORE, DEL VANO FILTRO
E DEI TUBI DEL PRESSOSTATO.
Ogni 750 ore procedere alla pulizia delle alette
del ventilatore.
Per accedere al ventilatore procedere come
segue.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Sezionare tutte le fonti di alimentazione
dell’apparecchiatura.
Aprire il pannello ispezione filtro.
Rimuovere la rete filtrante.
Pulire con un aspirapolvere il vano filtro.
Pulire con un aspirapolvere la ventola
dell’aspiratore.
Pulire i tubi del trasduttore di pressione/
pressostato elettronico ed elettromeccanico.
3
2
4
5
7.4.4
MANUTENZIONE PREVENTIVA
Ogni 4000 ore sostituire i microinterruttori della porta e dello sportello filtro esclusivamente
con ricambi originali.
33
7.4.5
MANUTENZIONE ORDINARIA. CONTROLLO ANNUALE SPECIFICO
PER MODELLI A GAS
Controllare gli elettrodi di accensione del gas e se necessario pulirli o sostituirli se usurati.
Devono essere a 5mm tra loro e il corpo del bruciaotre.
Per accedere al box bruciatore rimuovere il pannello posteriore superiore (A) e quindi il pannello di chiusura (B) del box stesso.
A questo punto gli elettrodi di accensione (C) e la sonda di presenza fiamma (D) sono visibili e
possono essere manutenzionati.
A
A
D
C
7.4.6
MANUTENZIONE ORDINARIA. CONTROLLO ANNUALE VALIDO PER
TUTTI I MODELLI.
Al trascorrere del primo anno di attività eseguire i seguenti controlli e verifiche:
• Prendere nota del numero di cicli eseguiti, riportarli sul modulo manutenzione.
• Verificare il corretto funzionamento dell’interruttore differenziale (dove previsto dal tipo
di installazione) premendo il pulsante di test.
• Verificare la corretta chiusura delle viti di connessione elettrica di potenza su tutti i
componenti dell’equipaggiamento elettrico.
• Controllare il funzionamento delle resistenze e pulirle da eventuali filacce.
34
7.5 MODULO MANUTENZIONE E PULIZIA DA PARTE DI PERSONALE QUALIFICATO
Installazione
OK
KO
Attività
Data
Firma
Note
Verifica dati di targa.
Verificare tensione di alimentazione.
Livellamento dell’apparecchiatura.
Connessione delle fonti di alimentazione
Verifica di perdite dai tubi di connessione delle fonti di alimentazione.
Regolazione della pressione gas (modelli con questo tipo di riscaldamento).
Verifica del funzionamento del dispositivo differenziale.
Verificare partenza ciclo solo con porta chiusa.
Verifica dispositivi di sezionamento delle fonti di alimentazione.
Eseguire taratura del pressostato.
Verifica primo ciclo con biancheria.
Verifica primo ciclo con biancheria
1° Manutenzione ogni 750 ore, da non effettuarsi oltre i ___________ cicli eseguiti dall’installazione
Verificare partenza ciclo solo con porta chiusa.
Verificare pulizia filtri.
Pulizia vano filtro e ventola aspiratore.
Verificare pulizia delle zone di ventilazione forzata.
Lubrificazione cuscinetti.
Serraggio viti fissaggio dei teleruttori di riscaldamento.
Pulizia canali di scarico/camini
Calibrazione (solo con la pulizia dei canali/camini eseguita)
Eseguire il ciclo test (pressione del pulsante + 10 volte di seguito in al massimo 15
secondi)
N° dei cicli realmente eseguiti
2° Manutenzione ogni 750 ore, da non effettuarsi oltre i ___________ cicli eseguiti dall’installazione
Verificare partenza ciclo solo con porta chiusa.
Verificare pulizia filtri.
Pulizia vano filtro e ventola aspiratore.
Verificare pulizia delle zone di ventilazione forzata.
Lubrificazione cuscinetti.
Serraggio viti fissaggio dei teleruttori di riscaldamento.
Pulizia canali di scarico/camini
Calibrazione (solo con la pulizia dei canali/camini eseguita)
Eseguire il ciclo test (pressione del pulsante + 10 volte di seguito in al massimo 15
secondi)
N° dei cicli realmente eseguiti
3° Manutenzione ogni 750 ore, da non effettuarsi oltre i ___________ cicli eseguiti dall’installazione
Verificare partenza ciclo solo con porta chiusa.
Verificare pulizia filtri.
Pulizia vano filtro e ventola aspiratore.
Verificare pulizia delle zone di ventilazione forzata.
Lubrificazione cuscinetti.
Serraggio viti fissaggio dei teleruttori di riscaldamento.
Pulizia canali di scarico/camini
Calibrazione (solo con la pulizia dei canali/camini eseguita)
Eseguire il ciclo test (pressione del pulsante + 10 volte di seguito in al
massimo 15 secondi)
N° dei cicli realmente eseguiti
35
7.6 RICERCA GUASTI, DIAGNOSI E RIPARAZIONI, MESSAGGI A DISPLAY
Nel caso di anomalie di vario genere, dalla caduta di tensione di rete alle sovratemperature,
l’apparecchiatura e predisposta alla loro segnalazione mediante vari tipi di allarmi che saranno
visualizzati nel DISPLAY del pannello frontale. Tutti i dettagli sono spiegati nei paragrafi seguenti
denominati DESCRIZIONE ALLARMI e MESSAGGI A DISPLAY.
L’apparecchiatura è provvista di memorizzazione degli ultimi 10 allarmi occorsi. Per visualizzare
questi allarmi entrare nel menù SERVIZIO e andare alla voce STORICO ALLARMI.
Per riferimenti più dettagliati consultare il diagramma a blocchi allegato.
Attenzione!
• Nel caso sia necessario sostituire qualche componente
non disponibile mettere un lucchetto sul sezionatore in
posizione di spento.
• Porre un cartello sull’apparecchiatura con
riportato “APPARECCHIATURA FUORI SERVIZIO,
NON UTILIZZARE” e riposizionare tutti i pannelli
precedentemente rimossi.
7.7 DESCRIZIONE ALLARMI
La visualizzazione di qualsiasi allarme a display rimane sempre attiva.
Nel caso di anomalie che possano pregiudicare la sicurezza dell’operatore o l’integrita dei componenti costituenti l’apparecchiatura, contestualmente all’attivazione immediata del buzzer si
arrestano tutte le attivita che l’apparecchiatura stava eseguendo.
ALLARME E1
TERMICA MOTORE ASPIRAZIONE
DESCRIZIONE
A DISPLAY
E1: sovraccarico motore aspirazione
CAUSA
C’è stato un surriscaldamento/sovraccarico o un corto circuito del motore aspirazione.
ATTIVAZIONE
BUZZER
È prevista da subito l’attivazione del BUZZER.
RESET ALLARME
L’allarme è tolto spegnendo e riaccendendo la macchina.
COSA CONTROLLARE
Ventola di raffreddamento del motore.
Girante dell’aspiratore.
Presenza delle tre fasi di alimentazione nella versione trifase.
Verificare il cavo di alimentazione del motore – ventilatore ed il corretto funzionamento del
teleruttore di controllo.
AZIONE CORRETTIVA
Pulizia e controllo della ventola di raffreddamento del motore.
Pulizia e controllo della girante del ventilatore: a mano il sistema deve ruotare molto facilmente.
ALLARME E1
TERMICA MOTORE ASPIRAZIONE AUTOMATICA
DESCRIZIONE
A DISPLAY
E1: “Sigla allarme come da tabella per E0”
CAUSA
C’è stato un surriscaldamento/sovraccarico o un corto circuito del motore aspirazione o
dell’inverter 2 che lo gestisce.
ATTIVAZIONE
BUZZER
È prevista da subito l’attivazione del BUZZER.
RESET ALLARME
L’allarme è tolto spegnendo e riaccendendo la macchina.
COSA CONTROLLARE
Ventola di raffreddamento del motore.
Girante dell’aspiratore.
Connessione del cavo di comunicazione seriale tra l’inverter ed il controllo G400DRY.
AZIONE CORRETTIVA
Pulizia e controllo della ventola di raffreddamento del motore.
Pulizia e controllo della girante del ventilatore: a mano il sistema deve ruotare molto facilmente.
36
ALLARME E2
MICROINTERRUTTORE PORTA
DESCRIZIONE
A DISPLAY
E2: porta aperta
CAUSA
Se durante il funzionamento della macchina si apre la porta allora devono essere disabilitati tutti i relè
tranne il relè ciclo. La macchina continua a visualizzare questa condizione fino alla richiusura della
porta.
Le temporizzazioni si comportano come qui di seguito descritto.
Caso 1 - Per i primi 30 secondi di apertura della porta:NON si continua il conto alla rovescia, che però
allo scadere dei 30sec regolarmente riprende. Se la porta risulta poi chiusa entro i 30 secondi disponibili allora riprende la normale temporizzazione ed alla pressione del pulsante START / STOP si riavvia di fatto anche la macchina (riscaldamento se necessario, ventola e motore cesto).
Alla richiusura il display cambia visualizzazione e passa a ”E2: premi start”.
Caso 2- Oltre ai primi 30 secondi la porta rimane ancora aperta. Dopo 120sec dalla sua apertura il ciclo
TERMINA visualizzando la scritta “FINE CICLO”. Se la porta è chiusa nel tempo intermedio tra i 30 sec
ed i 120 sec allora si procedere come per il punto precedente.
ATTIVAZIONE
BUZZER
È prevista l’attivazione del BUZZER.
RESET ALLARME
Caso 1 - L’allarme è automaticamente spento alla ripartenza della macchina.
Caso 2 – Normale attivazione e spegnimento che si ha a fine ciclo.
COSA CONTROLLARE
Funzionamento del microinterruttore porta.
Tenuta della calamita di ritegno della porta.
Connessione elettrica tra microinterruttore porta e scheda G400 DRY.
AZIONE CORRETTIVA
Controllare ed eventualmente sostituire il mcrointerruttore porta.
Controllare ed eventualmente sostituire la calamita di ritegno della porta.
verificare e se del caso sostituire la connessione elettrica tra il microinterruttore porta e la scheda G400 DRY.
ALLARME E3
MICROINTERRUTTORE SPORTELLO FILTRO
DESCRIZIONE
A DISPLAY
E3: filtro aperto
CAUSA
Se durante il funzionamento della macchina si apre lo sportello filtro allora devono essere disabilitati
tutti i relè tranne il relè ciclo ed a display si visualizza la scritta “E3: filtro aperto”. La macchina continua a visualizzare questa condizione fino alla richiusura dello sportello.
Le temporizzazioni SONO SOSPESE fino alla chiusura dello sportello filtro. Alla richiusura il display
cambia visualizzazione e passa a ”E3: premi start” ricominciando le temporizzazioni che erano in corso.
ATTIVAZIONE
BUZZER
È prevista l’attivazione del BUZZER.
RESET ALLARME
L’allarme è tolto automaticamente quando si richiude il portello.
COSA CONTROLLARE
Funzionamento del microinterruttore portello filtro.
Tenuta delle calamite di ritegno del portello.
Connessione elettrica tra microinterruttore portello e scheda G400 DRY.
AZIONE CORRETTIVA
Controllare ed eventualmente sostituire il mcrointerruttore portello.
Controllare ed eventualmente sostituire la/le calamite di ritegno del portello.
Verificare e se del caso sostituire la connessione elettrica tra il microinterruttore portello filtro e la
scheda G400 DRY.
ALLARME E4
ANOMALIA MANCANZA FIAMMA: SOLO MODELLI CON RISCALDAMENTO A GAS
DESCRIZIONE
A DISPLAY
E4: Mancanza Fiamma
CAUSA
Questo allarme è gestito solo nel caso di tipo di riscaldamento a gas. Tramite l’allarme “E4: Mancanza Fiamma” si
segnala che è necessario eseguire il reset sulla centralina elettronica di gesione del bruciatore.
Questo allarme è gestito solamente durante l’accensione del riscaldamento, quindi con il relè R4A in ON e la centralina gas alimentata. Tale allarme è ritardato di 12secoindi rispetto alla condizione di necessità di accensione del
riscaldamento, in modo di dare il tempo alla centralina di eseguire tutta la procedura di accensione.
Se dopo un tempo prestabilito che la centralina ha ricevuto il segnale di accensione del bruciatire, relè R4A in ON, la
centralina stessa non rileva la presenza della fiamma allora commuta il segnale ed è necessario agire sul pulsante di
reset gas posto sul retro dell’apparecchiatura. A display si visualizza l’allarme che si resetta premendo.
Analoga sequenza di controlli se per qualsiasi motivo manca la fiamma durante il periodo di accensione del riscaldamento (per esempio finisce il gas…).
Per permettere il reset manuale della centralina, e quindi la riaccensione della fiamma, anche con l’allarme attivo, il
relè R4A rimane in ON.
NOTE sulla visualizzazione.
Alla comparsa del messaggio “E4: Mancanza fiamma” deve seguire forzatamente la pressione del pulsante di reset
gas da parte dell’operatore e quindi si visualizzano temporizzati i messaggi “E4: Mancanza Fiamma” ed “E4: Premere
reset gas”. Alla pressione del pulsante di reset gas, cablato direttamente sulla centralina gas, questa torna operativa,
mentre il display ritorna alla visualizzazione normale solo premendo Enter. Se dopo il tentativo di accensione della
fiamma dovessero esserci ancora dei problemi allora la centralina torna a commutare il segnale e il display torna a
visualizzare l’allarme e così via.
Per motivi di sicurezza la gestione dell’allarme mancanza fiamma è doppia, ovvero sia tramite la centralina sia
tramite il controllo G400. I due sistemi di controllo in questo caso non sono connessi ed è quindi necessario agire su
entrambi i comandi per ritornare in condizione di lavoro.
37
ATTIVAZIONE
BUZZER
È prevista l’attivazione del BUZZER.
RESET ALLARME
L’allarme è tolto alla pressione del pulsante di reset gas e del pulsante Enter.
COSA CONTROLLARE
Alimentazione gas.
Circuito del circolo dell’aria.
Motore aspirazione.
Camino di evacuazione fumane.
AZIONE CORRETTIVA
Verificare che la saracinesca del gas sia aperta e che il tipo di gas e la pressione di alimentazione siano
corrette in funzione dei dati di targa dell’apparecchiatura.
Il circuito di circolo dell’aria, ed in particolare il filtro per la lanuggine, devono essere regolarmente
puliti, se necessario anche alla fine di OGNI ciclo di lavoro.
Il motore di aspirazione deve ruotare nel senso corretto, aspirando l’aria dal cesto spingendola verso il
camino di evacuazione fumane.
Detto camino deve essere pulito, con meno curve possibile e senza tratti orrizzontali lunghi. NON vi
devono essere tratti in discesa o sifoni.
ALLARME E5
TERMOSTATO DI SICUREZZA
DESCRIZIONE
A DISPLAY
E5: sovratemperatura
CAUSA
Se il termostato di sicurezza non risulta collegato, termostato elettromeccanico a riarmo manuale, ogni
funzione è disabilitata, l’eventuale ciclo in corso abortito e sul display appare la scritta “E5: sovratemperatura”.
ATTIVAZIONE
BUZZER
È prevista da subito l’attivazione del BUZZER.
RESET ALLARME
L’allarme è tolto spegnendo e riaccendendo la macchina oltre che premendo l’apposito pulsante posto
nel retro dell’apparecchiatura sotto ad una protezione di plastica nera avvitata. È presente un adesivo
che identifica tale pulsante.
COSA CONTROLLARE
Integrità della sonda di temperatura del termostato di sicurezza: cavetto + elemento sensibile + connettore.
Corretta connessione del cablaggio sulla scheda elettronica G400 DRY.
Corretto funzionamento del teleruttore di riscaldamento.
AZIONE CORRETTIVA
Sostituzione del termostato guasto con uno nuovo.
Ripristinare la connessione elettrica sulla scheda elettronica G400 DRY.
Sostituzione del contattore di riscaldamento con uno nuovo.
ALLARME E6
SONDA DI TEMPERATURA PT1000 N°1 E N°2
DESCRIZIONE
A DISPLAY
E6: sovratemperatura T1
E6: sovratemperatura T2
CAUSA
Se la sonda di temperatura T1 non risulta collegata o se viene misurata una temperatura maggiore di
170°C , ogni funzione viene disabilitata, l’eventuale ciclo in corso abortito, sul display appare la scritta
“E6: sovratemperatura T1”.
Nel caso la sonda di temperatura T2 (solo per modelli predisposti) risulti non collegata o se viene misurata una temperatura maggiore di 150°C, ogni funzione viene disabilitata, l’eventuale ciclo in corso
abortito, sul display appare la scritta “E6: sovratemperatura T2”.
ATTIVAZIONE
BUZZER
È prevista l’attivazione del BUZZER.
RESET ALLARME
L’allarme viene tolto solo spegnendo e riaccendendo la macchina.
COSA CONTROLLARE
Integrità della sonda di temperatura: cavetto + elemento sensibile + connettore.
Corretta connessione del cablaggio sulla scheda elettronica G400 DRY.
Corretto funzionamento del teleruttore di riscaldamento.
Carico della biancheria corretto.
AZIONE CORRETTIVA
Sostituzione del termostato guasto con uno nuovo.
Ripristinare la connessione elettrica sulla scheda elettronica G400 DRY.
Sostituzione del contattore di riscaldamento con uno nuovo.
L’apparecchiatura è stata studiata per un carico di biancheria umida al 50%. Il peso della stessa caricata deve essere quindi riferito a questa condizione e NON alla biancheria asciutta e successivamente
lavata e centrifugata.
38
ALLARME E7
ANOMALIA DEPRESSIONE CIRCUITO ARIA
DESCRIZIONE
A DISPLAY
E7: Anomalia depressione
CAUSA
In qualunque momento, se il sensore di depressione elettronico a bordo scheda G400 DRY segnala una
depressione insufficente, ogni funzione viene disabilitata, l’eventuale ciclo in corso abortito, sul display
appare la scritta “E7: Anomalia depressione”.
Tale allarme deve è gestito solo a ciclo in corso.
ATTIVAZIONE
BUZZER
È prevista l’attivazione del BUZZER.
RESET ALLARME
L’allarme è tolto solo spegnendo e riaccendendo la macchina.
COSA CONTROLLARE
Aspiratore e motore aspirazione.
Filtro lanuggine.
Camino evacuazione delle fumane.
Carico della biancheria.
Tubi di connessione del pressostato elettronico a bordo scheda G400 DRY.
AZIONE CORRETTIVA
Oltre che a funzionare correttamente, il motore aspirazione deve girare nel senso corretto, aspirando
l’aria dal cesto spingendola verso il camino di evacuazione delle fumane.
Il filtro lanuggine deve essere mantenuto efficente e se del caso deve essere pulito ad OGNI ciclo di
lavoro.
Il camino di evacuazione delle fumane deve essere pulito e senza filacce / polvere all’interno: eventuali
comignoli o griglie poste all’uscita devono essere mantenute efficenti.
ALLARME E8
ANOMALIA RISCALDAMENTO
DESCRIZIONE
A DISPLAY
E8: Anomalia riscaldamento
CAUSA
In caso di lettura della temperatura da parte di TEMP1 superiore di 25°C o più rispetto al set point
impostato, il ciclo è abortito, sul display appare la scritta “E8: Anomalia riscaldamento”.
Questo controllo si esegue solo a ciclo in corso e solo nella fase di riscaldamento. NON è gestito nella
fase di raffreddamento.
In caso di rottura della sonda di temperatura o che questa sia scollegata ha prevalenza
l’allarme E5 sull’allarme E8.
ATTIVAZIONE
BUZZER
È prevista l’attivazione del BUZZER.
RESET ALLARME
L’allarme è tolto solo spegnendo e riaccendendo la macchina.
COSA CONTROLLARE
Teleruttore di riscaldamento, bobina e contatti di potenza.
Sonda di temperatura TEMP1.
Carico della biancheria e camino evacuazione fumane.
Cambio ciclo con ciclo in corso.
AZIONE CORRETTIVA
Sostituire il teleruttore di riscaldamento.
Controllare il cavo di connessione, l’elemento sensibile ed il connettore della sonda TEMP1. Se del caso
cambiare la sonda.
Come spiegato nell’allarme E6 ed E7 il carico della biancheria non deve eccedere quello nominale e il
camino di evacuazione delle fumane deve rispettare le prescrizioni previste.
Cambiando ciclo mentre la macchina lavora è possibile che la nuova selezione preveda una temperatura molto più bassa della precedente e quindi la macchina dia l’allarme. Far partire direttamente il
ciclo corretto.
ALLARME E9
TIME OUT RISCALDAMENTO
DESCRIZIONE
A DISPLAY
E9: Time-out riscaldamento
CAUSA
In caso la macchina impieghi più tempo di quello previsto per arrivare al set point impostato, il ciclo è
abortito, sul display appare la scritta “E9: Time-out riscaldamento”.
Questo controllo si esegue solo a ciclo in corso e solo nella fase di primo riscaldamento, cioè fino al
primo raggiungimento della temperatura impostata. NON è gestito nella fase di termoregolazione o
raffreddamento.
ATTIVAZIONE
BUZZER
Non è prevista l’attivazione del BUZZER.
RESET ALLARME
L’allarme è tolto automaticamente al raggiungimento della temperatura.
COSA CONTROLLARE
Teleruttore di riscaldamento, bobina e contatti di potenza.
Sonda di temperatura TEMP1.
Carico della biancheria e camino evacuazione fumane.
AZIONE CORRETTIVA
Sostituire il teleruttore di riscaldamento.
Controllare il cavo di connessione, l’elemento sensibile ed il connettore della sonda TEMP1. Se del caso
cambiare la sonda.
Come spiegato nell’allarme E6 ed allarme E7 il carico della biancheria non deve eccedere quello nominale ed il camino di evacuazione delle fumane deve rispettare le prescrizioni previste.
39
La lista degli allarmi che segue è da ritenersi valida sia per il motore cesto che aspirazione
qualora si tratti di apparecchiatura con aspirazione automatica.
ALLARME
INTERVENTO PROTEZIONE MOTORE CON ALLARMI IN AUTORESET
DESCRIZIONE
A DISPLAY
1
2
3
4
5
6
CAUSA
Questi 6 allarmi sono visualizzati a display a seconda del loro intervento con priorità a decrescere.Una
volta che l’inverter è entrato in condizione di errore attende il reset automatico dal controllo G400 DRY.
ATTIVAZIONE
BUZZER
È prevista l’attivazione del BUZZER.
RESET ALLARME
Il controllo G400 DRY procede al primo tentativo di reset e sul dispay appare la richiesta “START?”.
Dopo 5 interventi consecutivi dell’allarme la segnalazione è da considerarsi fissa ed eliminabile solo
togliendo e ridando tensione alla macchina.
COSA CONTROLLARE
La tensione di alimentazione della macchina deve essere nell’intervallo previsto dai dati di targa.
Il carico di biancheria NON deve eccedere il carico nominale della macchina.
Vedere anche la descrizione dell’allarme E1.
AZIONE CORRETTIVA
Collegare l’apparecchiatura ad una rete elettrica di alimentazione che garantisca la corretta tensione di
alimentazione.
Ottimizzare il carico della biancheria.
Vedere anche la descrizione dell’allarme E1.
ALLARME
INTERVENTO PROTEZIONE MOTORE CON ALLARMI NON IN AUTORESET
DESCRIZIONE
A DISPLAY
1 “OH Sovratemperatura inverter”
2 “OLi Sovraccarico inverter”
3 “OLM Sovraccarico motore”
4 “OLR Sovraccarico frenatura”
5 “OT Sovraccarico coppia motore”
6 “PH Manca fase inverter”
7 “FU Fusibile ingresso inverter”
8 “OP1 Mancata comunicazione”
9 “OP2 Mancata comunicazione”
10 “BF Mancata comunicazione”
11 “OHS Sovratemperatura inverter”
12 “LF Condizione limite Inverter”
13 “SHC Corto circuito motore”
CAUSA
Questi 13 allarmi sono visualizzati a display a seconda del loro intervento con eguale priorità.
NON c’è alcun tempo di autoreset dell’inverter.
ATTIVAZIONE
BUZZER
È prevista l’attivazione del BUZZER.
RESET ALLARME
La segnalazione è da considerarsi fissa ed eliminabile solo togliendo e ridando tensione alla macchina.
A display sarà visualizzata la scritta corrispondente all’allarme intervenuto e l’indicazione di “spegnere
la macchina”.
COSA CONTROLLARE
ATTENZIONE! Molte possibili cause comportano l’intervento del MANUTENTORE per essere risolte.
AZIONE CORRETTIVA
1 “OH Sovratemperatura inverter”: La macchina deve essere installata in un luogo che rispetti i
dati di targa. Verificare la pulizia ed il funzionamento delle ventole di raffreddamento dell’inverter
2 “OLi Sovraccarico inverter”: Ottimizzare il carico di biancheria.
3 “OLM Sovraccarico motore”: Ottimizzare il carico di biancheria.
4 “OLR Sovraccarico frenatura”: Ottimizzare il carico di biancheria.
5 “OT Sovraccarico coppia motore”: Ottimizzare il carico di biancheria.
6 “PH Manca fase inverter”: Ripristinare il collegamento elettrico.
7 “FU Fusibile ingresso inverter”:Contattare l’assistenza tecnica di zona.
8 “OP1 Mancata comunicazione”: Contattare l’assistenza tecnica di zona.
9 “OP2 Mancata comunicazione”: Contattare l’assistenza tecnica di zona.
10 “BF Mancata comunicazione”: Contattare l’assistenza tecnica di zona.
11 “OHS Sovratemperatura inverter” La macchina deve essere installata in un luogo che rispetti i
dati di targa. Verificare la pulizia ed il funzionamento delle ventole di raffreddamento dell’inverter
12 “LF Condizione limite Inverter” Ottimizzare il carico di biancheria.
13 “SHC Corto circuito motore” contattare l’assistenza tecnica di zona.
Vedere anche la descrizione dell’allarme E1.
“EF Anomalia motore”
“OC Sovraccorrente motore”
“OV Sovratensione motore”
“UV Sottotensione UV”
“OCH Anomalia motore”
“ST Anomalia motore”
Attenzione!
• Per rimuovere completamente l’allarme E0 è necessario
spengere l’inverter (regolatore di velocità).
• Questa condizione si ottiene solo dopo aver tolto
alimentazione per almeno 5 minuti all’apparecchiatura
tramite interruttore sezionatore.
• Nel caso si abbia necessità di inizializzare nuovamente
un ciclo nel quale si è manifestato un allarme seguire le
istruzioni come all’allegato tecnico.
40
7.8 GESTIONE DELLO STORICO DEGLI ALLARMI.
Nel menù SERVIZIO, sotto password di 1° livello, è gestito uno storico degli allarmi che
permette di risalire agli ultimi 10 eventi registrati dal controllo G400 DRY.
Attenzione!
• NON si memorizzano data ed ora dell’evento.
7.8.1
MESSAGGI DI ATTENZIONE VISUALIZZATI A DISPLAY
MESSAGGIO MANUTENZIONE
Il numero di ore che l’apparecchiatura esegue è automaticamente memorizzato ed ogni 750
ore di funzionamento (in ciclo di asciugatura) l’apparecchiatura visualizza un messaggio a partire dall’esecuzione del ciclo di asciugatura successivo allo scadere del termine.
Più precisamente, alla pressione del pulsante di START - STOP nel momento di iniziare un
nuovo ciclo di asciugatura, l’apparecchiatura visualizza la scritta “RICHIESTA MANUTENZIONE”
lampeggiante per 10 secondi e si attiva il Buzzer.
Il ciclo di asciugatura procede comunque normalmente.
Attenzione!
• Dopo un numero di ore pari a 150 eccedenti le 750
impostate l’apparecchiatura si blocca e necessita della
manutenzione.
Alla visualizzazione di questo messaggio procedere come per il controllo annuale previsto per la
manutenzione dell’apparecchiatura.
Per eliminare la scritta fare riferimento al diagramma a blocchi allegato.
Per ricominciare da capo il conteggio delle 750 ore di asciugatura è necessario premere per almeno 5 secondi il pulsante “ – “ con la porta chiusa.
Il display visualizza il numero totale di ore di asciugatura effettivamente eseguite e alla pressione del pulsante “ – “ entro 10 sec. e richiesto l’inserimento di una data e di un testo ponendo
prima la domanda ”data: 01/01/01”.
Il cursore si trova automaticamente sul primo “0” e tramite i tasti “+” e “ - “ è possibile scegliere il numero confermandolo con il pulsante “ENTER”.
Il cursore passa poi automaticamente alla seconda cifra della data “1” e si procedera conseguentemente fino alla fine della data.
Alla pressione del pulsante “ENTER” il controllo G400DRY richiede il nome del “tecnico” e si procede nella scrittura del nome dell’operatore che ha effettuato la manutenzione.
Digitando il pulsante “SEL” il cursore s’ingrandisce e tramite i tasti “+” e “-“ si procede alla
scelta del carattere che andrà confermato tramite il pulsante “ENTER” mentre tramite il pulsante
“+” ci si sposta nella posizione successiva e si sceglie il carattere come già indicato.
Attenzione!
• Senza i valori “data” e “tecnico” compilati l’azzeramento
non può essere eseguito.
Queste due informazioni sono memorizzate per successive consultazioni nel menù SERVIZIO
alla voce MANUTENZIONE unitamente alle ore di asciugatura eseguite dalla precedente manutenzione e alle ore di asciugatura totali raggiunte al momento della manutenzione.
41
MESSAGGIO ENERGY SAVING SPEGNIMI
Nel caso appaia il messaggio ENERGY SAVING - SPEGNIMI ciò significa che l’apparecchiatura è
inutilizzata da almeno 5’.
Per togliere il messaggio è sufficiente toccare un pulsante qualsiasi sul pannello o chiudere/aprire
la porta.
MESSAGGIO PAUSA
Il messaggio appare solo in caso di pressione contemporanea dei pulsanti “+” e “-“ durante
l’esecuzione di un ciclo di asciugatura.
All’apparire del messaggio “PAUSA” l’apparecchiatura sospende tutte le attività che stava svolgendo.
Per eliminare il messaggio è sufficiente premere il pulsante START - STOP e l’apparecchiatura
riprenderà il ciclo di asciugatura dal punto dove si erano arrestate tutte le attività.
MESSAGGI DIVERSI
PAR. APPARECCHIATURA, SERVIZIO, CICLI, FASI, DATATRACK o messaggi dei sotto menu
delle stesse fasi.
È possibile che siano visualizzati altri tipi di messaggio (tipo Parametri apparecchiatura o
Servizio o Cicli o ancora dei messaggi appartenenti ai sotto menu di cui in precedenza).
In questo caso significa che è stato premuto il pulsante MODE con la porta aperta. Per cancellare questo tipo di messaggio:
• Spegnere e riaccendere l’apparecchiatura
• Premere piu’ volte il pulsante MODE fino a ripristinare la visualizzazione standard di
attesa inizio ciclo di asciugatura.
MESSAGGIO BLOCCO APPARECCHIATURA FRA CICLI “XX”
Se appare il messaggio “BLOCCO APPARECCHIATURA FRA CICLI XX” dopo la pressione del
pulsante START - STOP chiamare il servizio di assistenza tecnica.
MESSAGGIO POWER FAIL
Se appare il messaggio “POWER FAIL” e di seguito un conto alla rovescia in secondi significa
che all’apparecchiatura è stata tolta alimentazione elettrica durante l’esecuzione di un ciclo di
asciugatura.
Attendere che il conto alla rovescia termini.
Se la porta è ancora chiusa l’apparecchiatura visualizza a display il messaggio “START:?”. Alla
pressione del pulsante START – STOP l’apparecchiatura riparte dall’inizio della fase durante la
quale si è verificata la mancanza di alimentazione elettrica.
42
Scarica

Istruzioni di funzionamento. Manutenzione e pulizia.