LICEO GINNASIO “JACOPO STELLINI”
Piazza I Maggio, 26 - 33100 Udine Tel. 0432 – 504577
Fax. 0432 – 511490
Codice fiscale 80023240304
e-mail: [email protected] - Indirizzo Internet: www.stelliniudine.it - PEC: [email protected]
MODELLO DI PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE PER COMPETENZE
ANNO SCOLASTICO 2014-15
CLASSE 1
SEZIONE A
DISCIPLINA Latino
DOCENTE Franco Romanelli
QUADRO ORARIO (n. ore settimanali nella classe) 4
1. FINALITA’
Si fa riferimento a quanto elaborato dal dipartimento di Greco e Latino
2. ANALISI DELLA SITUAZIONE DI PARTENZA
PROFILO GENERALE DELLA CLASSE (caratteristiche cognitive, comportamentali, atteggiamento verso la
materia, interessi, partecipazione...)
Il comportamento è sempre corretto e collaborativo, gli allievi sono costantemente attenti e disponibili a
partecipare al dialogo educativo, per il quale manifestano curiosità e interesse. La risposta alle sollecitazioni
didattiche finora è stata adeguata: gli allievi hanno imparato a eseguire puntualmente il lavoro domestico e
generalmente si presentano a lezione in grado di contribuire attivamente al lavoro. Il profitto delle prove finora
corrette conferma il quadro di una classe dal rendimento medio basso. Alcuni allievi, tuttavia, si distinguono
per una maggiore padronanza della lingua latina.
FONTI DI RILEVAZIONE DEI DATI:
□ tecniche di osservazione ; □ colloqui con gli alunni;
LIVELLI DI PROFITTO
DISCIPLINA
D’INSEGNAMENTO
italiano
LIVELLO BASSO
(voti inferiori alla
sufficienza)
_______________________
N. Alunni 18
LIVELLO MEDIO
(voti 6-7)
LIVELLO ALTO
( voti 8-9-10)
___________________
N. Alunni 4
_________________
N. Alunni 0
PROVE UTILIZZATE PER LA RILEVAZIONE DEI REQUISITI INIZIALI: traduzione di brani d’autore
3. QUADRO DEGLI OBIETTIVI DI COMPETENZA
 ASSE CULTURALE DEI LINGUAGGI
 ASSE CULTURALE STORICO-SOCIALE (solo in parte)
ARTICOLAZIONE DELLE COMPETENZE IN ABILITA’ E CONOSCENZE
CONOSCENZE ABILITA'
COMPETENZE SPECIFICHE
RIFERIMENTI ALLE
COMPETENZE CHIAVE
EUROPEE
Conoscenza
delle strutture
morfologiche,
sintattiche e del
lessico di base
del latino.
Saper analizzare,
interpretare e
trasferire in
italiano corrente
testi latini e greci
in prosa.
(area logico-argomentativa) Sviluppare le attività di analisi,
sintesi, congettura, inferenza, deduzione attraverso la
decodificazione di testi latini e greci. (area linguistica e
comunicativa) Sviluppare le modalità generali del pensiero e
della comunicazione attraverso la riflessione sui linguaggi e i
registri, e l’analisi comparativa delle strutture delle diverse
lingue, classiche e moderne.
Individuare il contributo del latino e del greco alla formazione
del lessico scientifico e filosofico moderno, per acquisire una
visione interdisciplinare del sapere.
Comunicazione nella
madrelingua, imparare a
imparare, spirito di iniziativa e
intraprendenza.
Conoscenza
delle diverse
tipologie delle ,
istituzioni
elementari di
retorica,
stilistica e
metrica latina.
Saper
riconoscere le
tipologie testuali
(con
individuazione
delle figure
retoriche; lettura
e analisi metrica
dei testi poetici).
Comunicazione nella
madrelingua, imparare a
imparare, competenza digitale.
Conoscenza del
disegno storico
della letteratura
latina.
Sapersi orientare (area storico-umanistica) Sviluppare la consapevolezza che
nello sviluppo
ogni prodotto letterario è espressione e documento di una
diacronico e
determinata realtà storico- culturale.
sincronico della
letteratura latina
Comunicazione nella
madrelingua, imparare a
imparare, consapevolezza ed
espressione culturale,
competenza digitale
Conoscenza
degli aspetti
fondamentali
delle istituzioni
politiche,
giuridiche,
sociali ed
economiche del
mondo greco e
romano
attraverso la
lettura dei testi.
Saper operare
confronti tra le
istituzioni del
mondo antico e
del mondo
contemporaneo,
in prospettiva
diacronica e
sincronica.
Comunicazione nella
madrelingua, imparare a
imparare, competenze sociali e
civiche, consapevolezza ed
espressione culturale,
competenza digitale
Conoscenza
delle figure e
delle opere più
rappresentative
della letteratura
latina e greca.
Saper
(area storico-umanistica) Saper attualizzare l’antico,
individuare le
individuando gli elementi di alterità e di continuità nella
specificità di un tradizione di temi e modelli letterari.
autore o di
un’opera,
inserendo
l’autore e l’opera
in un preciso
contesto storico
e letterario,
operando
collegamenti e
(area storico-umanistica) Sviluppare la consapevolezza
dell’eredità della cultura umanistica nell’elaborazione dei
concetti fondanti e nell’evoluzione della dimensione politica.
Comunicazione nella
madrelingua, imparare a
imparare, consapevolezza ed
espressione culturale,
competenza digitale.
confronti, anche
con esperienze
letterarie
moderne e
contemporanee.
Conoscenze di
un saggio
critico di
particolare
rilevanza negli
studi classici.
Approfondire lo
studio di un
autore, di
un’opera o di
una tematica o di
un genere
letterario
attraverso la
lettura di un
saggio critico.
(metacognitiva) Superare la conoscenza manualistica,
acquisendo l’attitudine all’approfondimento critico e alla
ricerca, anche attraverso la multimedialità.
(iniziativa) Progettare e svolgere autonomamente in tutte le
sue fasi un percorso di approfondimento. (digitale) Utilizzare
sussidi informatici e produrre testi multimediali, database,
presentazioni su aspetti e problemi del mondo antico.
Comunicazione nella
madrelingua, imparare a
imparare, consapevolezza ed
espressione culturale, spirito di
iniziativa e intraprendenza,
competenza digitale.
COMPETENZE DISCIPLINARI CORRELATE ALLE COMPETENZE TRASVERSALI
COMPETENZE DISCIPLINARI
DETTAGLIO
COMPETENZE TRASVERSALI
Leggere e analizzare testi latini e
greci.
comprendere le consegne;
SAPER LEGGERE =
analizzare testi e comprenderne senso OSSERVARE, ANALIZZARE, DESCRIVERE.
generale e struttura logico-linguistica
(sequenze, struttura sintattica e
sintagmi).
Decodificare, contestualizzare,
interpretare testi latini e greci;
acquisire padronanza del lessico latino
e greco.
compere le inferenze necessarie (cioè ACQUISIRE E INTERPRETARE
ricostruire quanto è sottinteso
INFORMAZIONI. FORMULARE IPOTESI E
attraverso elementi detti) alla
RISOLVERE PROBLEMI.
comprensione di un testo e alla sua
collocazione nel sistema letterario e/o
storico-culturale di riferimento;
porre correttamente il problema di
traduzione e interpretazione, e
scegliere conoscenze e strumenti
necessari alla sua soluzione;
usare in modo appropriato il
vocabolario, scegliere cioè i significati
in base alla coerenza con il testo.
Riconoscere collegamenti tra la lingua
antica e una o più lingue moderne
(etimo, affinità, falsi amici, ecc.).
Confrontare testi, temi e generi
letterari in prospettiva sincronica e
diacronica; interpretare un testo in
riferimento al suo significato per il
nostro tempo
ricondurre l’osservazione dei
GENERALIZZARE, ASTRARRE, INDIVIDUARE
particolari a dati generali (genere
COLLEGAMENTI E RELAZIONI,
letterario, tematiche comuni ad altri
ORGANIZZARE
autori o epoche, aspetti linguistici e
stilistici ricorrenti, ecc.) e viceversa
(riconoscere elementi generali in testi
particolari);
collegare i dati individuati o studiati,
fare confronti tra testi e problemi
(possibilmente anche tra più discipline
e con gli elementi essenziali degli anni
precedenti).
Rendere comprensibile e portatore di
senso per il lettore italiano un testo
latino e greco. Motivare le proprie
scelte interpretative.
Comprendere i rilievi del docente e
apportare le opportune correzioni
ascoltare, interagire con gli altri,
eseguire le consegne;
produrre testi scritti e orali coerenti,
sufficientemente chiari e corretti,
adeguati alla consegna;
lavorare all’interno della classe, da
soli o in gruppo, rispettando le
COMUNICARE, ARGOMENTARE,
RETTIFICARE.
scadenze, i ruoli e i compiti di
ciascuno.
SAPER TRADURRE implica la capacità di LEGGERE (comprendere, analizzare, contestualizzare e interpretare) il testo che si ha di
fronte e quella di TRASPORRE questo testo nella lingua di arrivo, tenendo conto della correttezza linguistica, della coerenza
semantica, delle esigenze che una lingua diversa (l’italiano, in questo caso) pone. Questa trasposizione realizza anche la competenza
del COMUNICARE, che qui significa rendere comprensibile e ricco di senso per il lettore italiano il testo latino o greco di partenza.
La TRADUZIONE è quindi UNA COMPETENZA INTEGRATA (fatta di più competenze) e INTERLINGUISTICA (tra due
lingue).
4. CONTENUTI DEL PROGRAMMA
CONTENUTI MINIMI
DISCIPLINARI
SCANSIONE
CONOSCENZE
ABILITA’
COMPETENZE SPECIFICHE
Lingua latina
I quadrimestre
Ripresa della sintassi
dei casi e della
sintassi del verbo;
completamento della
sintassi del periodo.
Applicare le
conoscenze acquisite
alla comprensione e
traduzione di testi.
Leggere, trasporre, comunicare.
Forme preletterarie
di tradizione orale e
scritta.
I quadrimestre
Conoscere le diverse
forme preletterarie e
scritte.
Sapersi orientare
nella fase iniziale
della storia culturale
di un popolo.
Sviluppare la consapevolezza che
ogni prodotto letterario è espressione
e documento di una determinata
realtà storico-culturale.
Letteratura latina
dell’età arcaica:
Teatro ed epica:
Livio Andronico,
Nevio, Quinto
Ennio.
I e II quadrimestre
Conoscere le prime
forme di tradizione
letteraria
dell’arcaismo: teatro
ed epica;
trasmissione dei
testi.
Contestualizzare le
forme di
comunicazione
letteraria nella realtà
storica. Individuare
il rapporto con il
teatro e l’epica dei
Greci.
Sviluppare le modalità generali del
pensiero e della comunicazione
attraverso la riflessione sui linguaggi
e sui registri stilistici.
Letteratura latina
dell’età arcaica:
Plauto.
II quadrimestre
Conoscere i dati
biografici
riguardanti l’autore,
la struttura e le
maschere della
commedia, la lingua
e lo stile; la
trasmissione dei testi
e la fortuna nelle età
successive.
Riconoscere la
struttura e la
specificità
linguistica di un
testo teatrale;
individuare il
rapporto con la
commedia greca e
con le rivisitazioni
moderne.
Saper contestualizzare l’opera di
Plauto e individuarne modernità.
Letteratura latina
dell’età arcaica:
Terenzio.
II quadrimestre
Conoscere i dati
biografici
riguardanti l’autore,
la struttura e i
personaggi della
commedia, la lingua
e lo stile; la
trasmissione dei testi
e la fortuna nelle età
successive.
Riconoscere la
struttura e la
specificità
linguistica di un
testo teatrale;
individuare il
rapporto con la
commedia greca e
con le rivisitazioni
moderne.
Saper contestualizzare l’opera di
Terenzio e individuarne la modernità.
Autori (prosa):
passi scelti di
Cesare, Sallustio e
Cicerone oratore
e/o epistolografo.
I e II quadrimestre
Conoscere i dati
biografici
riguardanti l’autore,
le sue peculiarità
linguistiche e
stilistiche.
Saper riconoscere le
tipologie testuali e le
loro peculiarità
retoriche.
Leggere, trasporre, comunicare,
contestualizzare.
Autori (poesia):
passi scelti di
Catullo.
I e II quadrimestre
Conoscere i dati
biografici
riguardanti l’autore,
le sue peculiarità
linguistiche,
stilistiche e
metriche.
Saper riconoscere le
tipologie testuali e le
loro peculiarità
retoriche. Lettura e
analisi metrica.
Leggere, trasporre, comunicare,
contestualizzare.
5.
MODULI INTERIDISCIPLINARI (tra discipline dello stesso asse o di assi diversi)
UDA
TITOLO
UDA 1
Argomenti di ripasso e
stabilizzazione di
conoscenze morfosintattiche comuni
la creazione della
“memoria collettiva di
un popolo”: riflessione
sui generi letterari
dell’epica e della
storiografia
UDA 2
6.






DISCIPLINE
COINVOLTE
Latino-Greco
NOTE
Latino-GrecoInglese-Filosofia
cfr. piani di lavoro
individuali
cfr. piani di lavoro
individuali
tipo e
periodo di verifica
Test-versioni
I quadrimestre
Verifica
interdisciplinare
tipo “3° prova”
II quadrimestre
ATTIVITA’ SVOLTE DAGLI STUDENTI
studio domestico orale
elaborazione di schemi e sintesi
produzione di diversi tipi di testo
lettura dei testi indicati
ricerca di informazioni di approfondimento
riflessione sui temi proposti
7. METODOLOGIE
Casa Editrice [] Lezione frontale;
[] Lezione dialogata; [] Scoperta guidata; [] Metodo
induttivo; [] Metodo deduttivo; []Metodo scientifico; [] Ricerca individuale e/o di gruppo; []
Scoperta guidata; Problem solving; [] Brainstorming;
8. MEZZI DIDATTICI
a)
Testi adottati:
[] Libri di testo : Titolo vivae voces, Voll. 1, 2, 3, Autore M.Menghi, M.Gori, Bruno Mondadori;
Titolo Limina, Voll.3 e 4, Autore M.Bettini, Casa Editrice La Nuova Italia
b)
Eventuali sussidi didattici o testi di approfondimento:
[]Testi di consultazione; []fotocopie;
c)
Attrezzature e spazi didattici utilizzati:
[ ] Computer; [ ] aula;
9. MODALITA' DI VERIFICA DEL LIVELLO DI APPRENDIMENTO
TIPOLOGIA DI
PROVE DI VERIFICA
Prove scritte: [] traduzioni di brani di
SCANSIONE TEMPORALE
N. verifiche sommative previste per quadrimestre
prosa;
Prove orali: []Test; [] Questionari
(Prove strutturate) [] Interrogazioni;
Scritte N. 4
Orali N. 2
[] Osservazioni sul comportamento di lavoro
(partecipazione, impegno, metodo di studio e
di lavoro, etc.);
MODALITÀ DI RECUPERO

Recupero curriculare:
Per le ore di recupero, in coerenza con il POF,
si adopereranno le seguenti strategie e
metodologie didattiche:
[] Riproposizione dei contenuti in forma
diversificata;
[] Attività guidate a crescente livello di
difficoltà;
[] Esercitazioni per migliorare il metodo
di studio e di lavoro;
MODALITÀ DI APPROFONDIMENTO
[] Ricerca e rielaborazione dei contenuti
[] Impulso allo spirito critico e alla creatività
[] Esercitazioni per affinare il metodo di studio e di lavoro
Attività previste per la valorizzazione delle
eccellenze: approfondimento
10. CRITERI DI VALUTAZIONE
[]Valutazione trasparente e condivisa, sia nei fini che nelle procedure;
[]Valutazione come sistematica verifica dell'efficacia della programmazione per eventuali aggiustamenti di
impostazione;
[]Valutazione come impulso al massimo sviluppo della personalità (valutazione formativa);
[]Valutazione come confronto tra risultati ottenuti e risultati attesi, tenendo conto della situazione di partenza
(valutazione sommativa);
[]Valutazione/misurazione dell'eventuale distanza degli apprendimenti degli alunni dallo standard di riferimento
(valutazione comparativa);
[]Valutazione come incentivo alla costruzione di un realistico concetto di sé in funzione delle future scelte (valutazione
orientativa).
11. COMPETENZE TRASVERSALI DI CITTADINANZA
Quale specifico contributo può offrire la disciplina per lo sviluppo delle competenze chiave di cittadinanza, al termine del
biennio.
Formulare delle ipotesi operative, indicando attività e metodologie didattiche per alcune o tutte le competenze qui elencate
(*)
A) COMPETENZE DI CARATTERE METODOLOGICO E STRUMENTALE
1.
IMPARARE A IMPARARE: sapere di non sapere (metodo maieutico)
2.
PROGETTARE: composizione argomentativa
3.
RISOLVERE PROBLEMI: ermeneutica testuale
4.
INDIVIDUARE COLLEGAMENTI E RELAZIONI: trattazione espositiva
5.
ACQUISIRE E INTERPRETARE LE INFORMAZIONI: attenzione in classe, rielaborazione domestica
B) COMPETENZE DI RELAZIONE E INTERAZIONE
6.
COMUNICARE: esposizione di argomenti, formulazione di domande e risposte pertinenti
7.
COLLABORARE E PARTECIPARE: intervento fattivo e frequente nel dialogo educativo, confronto e
scambio delle opinioni
C) COMPETENZE LEGATE ALLO SVILUPPO DELLA PERSONA, NELLA COSTRUZIONE
DEL SÉ
8.
AGIRE IN MODO AUTONOMO E RESPONSABILE: esecuzione del lavoro richiesto
(*) Fare riferimento alla “Programmazione di Istituto organizzata per assi “, ai lavori del Dipartimento disciplinare e
alla programmazione di classe.
Udine, 30.11.14
Il docente
Franco Romanelli
Scarica

I A - Liceo classico "Jacopo Stellini"