3
1890
1905
60-er
anni 60
60ties
4
Tradition seit 1890
■
1890 Kaufmann Josef Schreyögg gründet in Meran ein Delikatessengeschäft mit Kolonialwaren und Kaffeesorten
aus aller Welt.
■
1905 Inbetriebnahme einer elektrisch angetriebenen Kaffeeröstmaschine.
■
1945 Nach den Kriegswirren führt Josef Paul, Sohn des Firmengründers, neben dem Lebensmittelgroßhandel
die Kaffeerösterei weiter.
■
1970 Der Betrieb spezialisiert sich auf die Produktion hochwertiger Kaffees.
In den 80er Jahren übernimmt Peter Schreyögg die Firmenleitung.
■
2001 Erneuter Engpass führt zum Bau und Bezug des neuen Firmengebäudes in Rabland in der Gemeinde Partschins.
Kaffee zu produzieren ist ein ganz besonderes Handwerk und will gelernt sein. Nur durch jahrelange Erfahrung hat man das
notwendige Wissen und kann die Vielfalt, die in Kaffee steckt, entdecken und verstehen. Kaffee ist als Naturprodukt von vielen Faktoren
beeinflusst und abhängig, und daher ist es umso wichtiger, das Produkt im Rohzustand beurteilen zu können, die Röstung darauf abzustimmen, Geschmack beurteilen und gestalten zu können, um die Perfektion in der Tasse zu erreichen. Ein gewachsener Erfahrungsschatz, das ist die Basis und die Stärke des Unternehmens.
Die traditionsreiche Kaffeerösterei wird von Peter Schreyögg in der 3. Generation geführt. Ganz persönlich kümmert er sich um
den Einkauf der Rohprodukte, die Produktion und den Vertrieb. Ein Team von Spezialisten in der Produktion, Technikern für Kaffeemaschinen, Mitarbeitern in der Verwaltung und eine Vertriebsmannschaft im In- und Ausland sorgen gemeinsam für das stetige Wachstum
des Unternehmens.
Die Erzeugung von hochwertigem Espresso ist unsere Spezialität. Das breite Sortiment, das im Laufe der Jahrzehnte nach Geschmack und Wünschen der Kunden erarbeitet wurde, umfasst jedoch auch feinste Filterkaffeemischungen für den Frühstücksbereich,
Bio-Kaffeespezialitäten, den Automatenkaffee als Allrounder sowie entkoffeinierten Espresso.
Die Produkte zeichnen sich in erster Linie durch ihre Bekömmlichkeit und Ausgeglichenheit aus, was der Endkunde als wohltuend
beschreibt. Höchste Sorgfalt von der Bohne bis zur Tasse: Für unsere ausgezeichneten Kaffeemischungen beziehen wir ausschließlich nach
strengsten Kriterien selektierte „Spezialitäten” von ausgewählten Plantagen und veredeln diese nach allen Regeln der „Kunst des Röstens”.
Das Ergebnis ist eine immer gleich bleibende Qualität, die wir durch unser besonderes Röstverfahren sowie aufwändige Mischungsverhältnisse erzielen.
Das Unternehmen ist für Europa IFS-zertifiziert (International Food Standard für die Lebensmittelbranche). Ein Qualitätsmanagementsystem, das die Sicherheit der Produkte und deren Qualität garantiert. In den heute hart umkämpften Märkten, auch auf internationaler Ebene, ist die Sicherheit der Produkte von größter Wichtigkeit und wird in Zukunft auch mehr und mehr entscheidend sein, um
positive Verkaufsabschlüsse tätigen zu können.
Eine Auszeichnung „sehr gut” der deutschen Zeitschrift ÖKO-TEST im Jahre 2007 war Ansporn und Lob für die Arbeit und die damit
verbundenen Produkte des Unternehmens.
■
5
80-er
0
anni 8
s
ie
80t
1915 - 1920
1890
0
1920 - 193
6
1930
Tradizione dal 1890
■1890 Il commerciante Josef Schreyögg apre a Merano un negozio di specialità
gastronomiche con generi coloniali e varietà di caffè da tutto il mondo.
■1905 Installazione di un tostacaffè elettrico.
■1945 Dopo gli sconvolgimenti bellici, Josef Paul, figlio del fondatore, continua la
torrefazione del caffè oltre al commercio all’ingrosso di generi alimentari.
■1970 L’azienda si specializza nella produzione di caffè di alta qualità.
Negli anni 80 Peter Schreyögg subentra nella direzione dell’azienda.
■2001 Nuove esigenze portano alla costruzione del nuovo fabbricato ed allo spostamento
dell’azienda a Rablà nel comune di Parcines.
Produrre caffè è un lavoro artigianale particolare che richiede un lungo apprendimento. Solo dopo anni di esperienza si possiedono le conoscenze necessarie e si può scoprire e comprendere la variegata ricchezza contenuta nel caffè. Il caffè, inteso come prodotto
naturale, dipende ed è condizionato da molteplici fattori. È pertanto rilevante poter valutare il prodotto crudo per tararne la tostatura,
per valutarne il gusto e dargli forma, al fine di ottenere la perfezione nella tazzina. Un notevole accumulo di esperienza è la base e la forza
della nostra azienda.
La torrefazione, ricca di tradizione, è guidata, nella terza generazione, da Peter Schreyögg. Egli cura personalmente l’acquisto
delle materie prime, la produzione e la distribuzione.
La continua crescita dell’azienda è garantita dall’affiatamento di un team di specialisti nella produzione, di tecnici di macchine da caffè,
di impiegati nell’amministrazione e da una squadra per la commercializzazione in Italia e all’estero.
La produzione di un caffè espresso di elevato valore è la nostra specialità. L’ampio assortimento, sviluppato nel corso di decenni
in base al gusto ed alle preferenze dei clienti, abbraccia anche le più raffinate miscele di caffè da filtro per la colazione, di caffè bio, di vari
caffè per i distributori automatici di vari gusti e di caffè decaffeinato.
I prodotti si contraddistinguono innanzitutto per la loro digeribilità e l’equilibrio particolarmente graditi all’utente finale. Massima
cura dal chicco fino alla tazza: per le nostre eccellenti miscele ci basiamo rigorosamente su ”specialità” provenienti da piantagioni selezionate e nobilitate con tutte le regole dell’”arte della torrefazione”. Ne risulta una qualità costante, conseguita con i nostri procedimenti
particolari di tostatura e con impegnativi processi di miscelazione.
L’azienda è certificata in Europa con l’IFS (International Food Standard nel settore dei generi alimentari). Si tratta di una procedura
qualitativa che garantisce la sicurezza e la qualità dei prodotti. Nei mercati odierni estremamente competitivi, anche a livello internazionale, la sicurezza dei prodotti è decisamente importante e, in futuro, lo sarà sempre di più per poter ottenere proficue vendite.
La qualifica ”molto buono” attribuita dalla rivista germanica ÖKO-TEST nell’anno 2007 è stata per noi una lode attribuita ai prodotti dell’azienda ed un ulteriore stimolo per il nostro lavoro. ■
7
90-er
0
anni 9
s
ie
90t
Ende ’800
Fine ’800
Late 800s
8
Tradition since 1890
■1890
The trader Josef Schreyögg opens a delicatessen with groceries and coffees from all over the world in Meran.
■1905 Commissioning of an electrically-powered coffee roasting machine.
■1945 After the turmoil of the war Josef Paul, the company founder’s son, continues
to operate the coffee roasting together with the wholesale food business.
■1970 The company specialises on the production of high-quality coffees.
In the 80s Peter Schreyögg takes over as company director.
■2001
Yet another bottleneck results in the construction and occupation of the new
company building in Rabland in the community of Partschins.
Coffee production is a very special craft and requires much practice. It takes years of experience to acquire the knowledge required and the ability to discover and understand the diversity found in coffee. As a natural product coffee is influenced by, and depends
on, many factors, so that it is just the more important to be able to assess the product in its raw condition, to adjust the roasting process
to it, to be able to assess and design the flavour, in order to reach perfection in the cup. A wealth of experience gathered over the years
and decades is the basis and strength of the company.
The coffee roasting company with its long tradition is run by Peter Schreyögg in the 3rd generation. He personally takes care of
the purchase of the raw produce, production and sales. Together a team of specialists in production, technicians for coffee machines,
administrative staff and a sales team in Italy and abroad ensure the continuous growth of the company.
The production of high-quality espresso is our specialty. Our broad range of coffees developed over the decades to accommodate the taste and requirements of customers, however, also comprises very fine filter coffee blends for breakfast consumption, special
organic coffees, vending machine coffee as an allround coffee as well as decaffeinated espresso.
The products are mainly marked by their good digestibility and balanced properties, which the end-user describes as
soothing. Extreme care from the bean to the cup. For our excellent coffee blends we exclusively purchase ”specialties” from
selected plantations, which meet strictest criteria, and improve them by applying every trick in the ”art of roasting”. The result is
consistent quality, which we achieve by our special roasting process as well as complex blending ratios.
The company has been granted IFS certification for Europe (International Food Standard for the food industry). A quality management system which guarantees the safety and quality of our products. In today’s highly competitive markets, also on an international
level, product safety is of utmost importance and will be increasingly decisive for positive business deals.
A ”very good” rating in the German magazine ÖKO-TEST in 2007 was both an incentive and a compliment for the company’s
work and the associated products.
■
9
eyögg
r Schr
/ and
son
te
ohn S
und S
figlio
fan / e
Pete
Tradition und Erfahrung seit Generationen
Tradizione ed esperienza da generazioni
Generations of tradition and experience
10
11
12
Kaffeekunde
■Kaffeevielfalt
Im Rohkaffeelager der Kaffeerösterei Schreyögg lagern verschiedenste Sorten Rohkaffee, darunter gewaschene und ungewaschene
Arabica- und Robustasorten aus aller Welt, die in einem breiten Gürtel zwischen 23° nördlichem und 25° südlichem Breitengrad um den
Äquator angebaut werden. Bei der trockenen Aufbereitung der ungewaschenen Kaffees werden die Kirschen auf Stein- oder Betonböden getrocknet. Anschließend werden die Bohnen maschinell vom Fruchtfleisch gelöst. Bei der Nassaufbereitung der gewaschenen
Kaffees wird das Fruchtfleisch durch einen sogenannten „Pulper” entfernt. Mit Wasser werden die Schalen und das Fruchtfleisch weggespült. Die Anbaugebiete von Robustabohnen, eher rundlicheren Bohnen, liegen bis ca. 800 m hoch, die von Arabicabohnen, welche eher
oval und flach sind, bei einer Höhe von ca. 800-2200 m.
■
Geschmack & Qualität
Entgegen der landläufigen Meinung steht Arabica nicht zwingend für eine bessere Qualität. Diese Bohnen sind feiner und enthalten mehr
Säure als ihr erdiger, säurearmer Konterpart Robusta und gelten allgemein als hochwertiger. Der beste Geschmack von Kaffee entsteht
aber durch die Mischung. Je mehr Sorten verwendet werden, desto gleichmäßiger und konstanter wird die Mischung!
■Röstung
In einer rotierenden Trommel werden die verschiedenen Sorten einzeln geröstet, da die optimale Röstzeit der einzelnen Sorten variiert,
wenn auch teilweise auch nur minimal. Die Wärmeübertragung erfolgt hierbei indirekt durch den Kontakt mit der von außen beheizten
Trommel und der darin aufgeheizten Luft.
Diese Art der Trommelröstung, auch Langzeitröstung genannt, garantiert mit einer Röstzeit um die 15 Minuten bei einer max. Temperatur
von 230°C eine bessere Entwicklung von Geschmack und Aromen. Beim Rösten tritt eine deutliche Volumenvergrößerung der Kaffeebohnen ein, aber auch ein gewisser Gewichtsverlust, der so genannte Einbrand.
■
Rezeptur und Mischung
Aus den einzelnen, auch verschieden (leicht, mittel und stark) gerösteten Kaffeesorten werden nach bestehenden firmeneigenen Rezepturen die verschiedensten Mischungen erstellt, die so genannten „Blends”. Bevor diese jedoch als Bohnen oder als gemahlene Ware
verpackt werden, wird eine automatische optische Sortierung vorgenommen. Diese dient der konstanten und hochwertigen Qualität der
Produkte. Die Ventil- und Vakuumverpackungen schützen das Kaffeearoma vor seinen größten Feinden, dem Sauerstoff, der Feuchtigkeit und dem Licht.
■Qualitätskontrolle
Qualitätssicherung und Garantie stehen im Hause Schreyögg an erster Stelle und haben absolute Priorität. Dies ist letztlich wohl auch
das Geheimnis des Erfolges und wird von vielen Kunden und durch den stetigen Zuwachs bestätigt. Die Kontrolle der Kaffeebohnen
beginnt schon vor der Verschiffung durch die Prüfung von Proben. Diese Prüfung wird fortgesetzt bei Schiffsankunft, vor der Einlagerung
in das Lager, nach der Röstung und Mischung, bis hin zum abgepackten Produkt. Die Kontrollen werden teils mit Messgeräten vorgenommen, immer aber auch sensorisch. ■
13
14
Nozioni sul caffè
■
Varietà del caffè
Nei magazzini delle materie prime dell’azienda di torrefazione Schreyögg sono presenti vari tipi di caffè crudo. Vi sono varietà,
trattate ad acqua e non, di arabica e di robusta da tutto il mondo, che vengono coltivate tra il 23° parallelo a nord ed il 25° parallelo a sud
dell’equatore. Per la preparazione a secco del caffè i grani vengono asciugati su pavimenti di pietra o di cemento. In seguito vengono
liberati a macchina dalla polpa. Nella preparazione ad acqua del caffè la polpa viene rimossa con un cosiddetto ”pulper”. Le bucce e la
polpa vengono eliminati con l’acqua. Le zone di coltivazione di caffè robusta - dai grani piuttosto rotondi - arrivano fino a 800 metri circa
di altezza; quelle del caffè arabica - i cui grani sono piuttosto piatti e ovali - vanno dagli 880 ai 2200 metri di altezza.
■
Gusto e qualità
Contrariamente ad una diffusa opinione il caffè arabica non garantisce necessariamente la migliore qualità. I suoi grani sono più
minuti - contengono più acidità dei grani robusta coltivati più in basso - e sono generalmente considerati più pregiati. Il migliore gusto
del caffè nasce tuttavia da una miscela. Più varietà vengono utilizzate, più equilibrata e costante diventa la miscela.
■Tostatura
I vari tipi di caffè vengono singolarmente tostati in un tamburo rotante; il tempo ottimale di tostatura dei singoli tipi varia talvolta
anche in modo minimo. La trasmissione del calore avviene in modo indiretto in base al contatto con il tamburo rotante riscaldato dall’esterno e con l’aria riscaldata all’interno di esso.
Questo tipo di tostatura con tamburo rotante, chiamata anche tostatura prolungata, garantisce, con una tostatura di circa 15 minuti ad
una temperatura massima di 230 gradi, un migliore sviluppo del gusto e degli aromi. Nel processo di tostatura si determina un consistente aumento del volume dei grani, ma anche una certa perdita di peso.
■
Preparazione e miscelazione
Dalla tostatura, diversificata in leggera, media, forte, dei singoli tipi di caffè vengono prodotte le più varie miscele, i cosiddetti
”blend”, in base a ricette proprie dell’azienda. Prima della confezione in grani o del caffè macinato viene fatta una selezione ottica automatica. Essa serve per una qualità alta e costante dei prodotti. Il confezionamento con valvole e sottovuoto protegge l’aroma del caffè
dai suoi più grandi nemici: l’ossigeno, l’umidità e la luce.
■
Controllo della qualità
Nell’azienda Schreyögg la garanzia di qualità è al primo posto ed ha assoluta priorità. È, in definitiva, uno dei segreti del successo, che viene confermato dalla numerosa clientela e dalla costante crescita dell’impresa. Il controllo dei grani inizia già prima della
spedizione via mare con l’esame di campioni. L’esame prosegue all’arrivo della nave prima del deposito in magazzino, poi dopo la tostatura e la miscelazione, fino al prodotto confezionato. I controlli vengono eseguiti in parte con strumenti di misurazione e, sempre, con
verifica sensoriale. ■
15
16
Coffee background
■
Diversity of Coffees
In the raw coffee warehouse of the Schreyögg coffee roasting company many different species of raw coffee are stored, including
washed and unwashed Arabica and Robusta species from all over the world, which are grown in a wide belt between the 23rd parallel
north and the 25th parallel south round the equator. In dry processing of the unwashed coffee the cherries are dried on stone or concrete
floors. Then the beans are disengaged from the pulp by machines. In wet processing of the washed coffee the pulp is removed by a
so-called pulper. The skins and the pulp are washed away with water. The areas where Robusta beans, roundish beans, are grown are
at an altitude of approx. 800 m, whilst Arabica beans, which tend to be more oval and flat, are cultivated at approx. 800-2200 m.
■
Taste & Quality
As opposed to common views, Arabica does not necessarily stand for better quality. These beans are more delicate and contain
more acid than their earthy low-acid counterpart Robusta and are generally regarded to be of higher quality. It is, however, the mixture
that produces the best taste. The more different species are used, the more consistent will the blend be!
■
Roasting
The various species are roasted separately in a rotating drum, since the optimum roasting time of the different species varies,
albeit sometimes only to a small extent. The heat is transferred indirectly by contact with the externally heated drum and the air heated
inside it.
With a roasting time of about 15 minutes at a max. temperature of 230°C this type of drum roasting, also known as long roasting, guarantees a better development of taste and flavours. During roasting the volume of the coffee beans becomes considerably larger, but
there is also a certain weight loss due to baking.
■
Formulation and Blend
The individual species of coffee, which have also undergone different degrees of roasting (light, medium and full), are mixed into
many different blends according to the company’s own established formulations. But before these blends are packaged as beans or
ground coffee, there is an automatic sorting step. The purpose is to ensure the consistently high quality of the products. Valve-type and
vacuum packaging protects the coffee flavour from its worst enemies, i.e. oxygen, humidity and light.
■
Quality Control
Quality assurance and warranty are top priority for Schreyögg and always come first. This is probably eventually the real secret
of our success and it is confirmed by many customers and continuous growth. The control of the coffee beans sets in before they are
even shipped, when samples are examined. This control continues when the ship arrives, before the beans are stored in the warehouse,
after roasting and blending, all the way to the packaged product. These inspections are partly carried out using measuring equipment,
but always by sensory methods as well.
■
17
18
ZEIT
QUALITÄT
TEMPO
QUALITÀ
TIME
QUALIT Y
19
Caffè Espresso
■
Espressobohnen - Bekömmlich und ausgeglichen, besticht unser hochwertiger Espresso durch vollmundigen Geschmack und
feine und ausgewogene Säuren. Durch das traditionelle Langzeitröstverfahren werden die Bohnen besonders schonend und gleichmäßig geröstet, was sich erheblich auf die Qualität auswirkt.
■
Espresso in grani - Digeribile ed equilibrato. Il nostro espresso di elevata qualità seduce con il suo gusto pieno ed una sfumatura
acidula delicata ed equilibrata. Grazie al lento procedimento di tostatura i grani vengono particolarmente protetti e tostati in modo uniforme,
il che incide in modo cospicuo sulla qualità.
■
Espresso Beans - Soothing and balanced, our high-quality espresso has a captivating effect with its full-bodied taste and delicate and balanced acidity. In the traditional long roasting process the beans are roasted particularly gently and uniformly, which has an
enormous effect on the quality.
Ein milder, jedoch feiner und kräftiger Espresso mit ausgeglichenem Geschmack und dezenter Säure. Der besonders hohe Anteil an Arabicabohnen zeichnet ihn als Spitzenkaffee aus. Auch
für Milchgetränke bestens geeignet.
Un espresso delicato e forte dal gusto equilibrato e dalla raffinata
acidula nuance. La percentuale particolarmente alta di grani di
arabica lo connota come caffè ai massimi livelli. Si sposa perfettamente anche con bevande al latte.
A mild, yet delicate and strong espresso with a balanced flavour
and subdued acidity. The particularly high portion of Arabica
beans makes it a top-quality coffee. Also very well suited for
milk beverages.
Art. 1020
Caffè Espresso Exquisit
1000 g
Bohnen / in grani / beans
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
10 x 1000 g
Art. 1180
Caffè Espresso Exquisit
250 g
Bohnen / in grani / beans
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
40 x 250 g
Art. 7810
Caffè Espesso Exquisit
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
10 Displays à 15 Pods
10 astucci à 15 cialde
10 15-pods displays
Die Kaffeerösterei Schreyögg ist Mitglied beim „Istituto Nazionale Espresso Italiano“ (INEI), das seit 1998 Qualitätsespresso mittels
einer Zertifizierung verteidigt. Alle mit dem INEI-Symbol gekennzeichneten Espressomischungen sind zur Zubereitung eines zertifizierten
„Espresso Italiano“ qualifiziert. Mehr Informationen unter www.s-caffe.com/espressoitaliano
La torrefazione caffè Schreyögg è membro dell‘ “Istituto Nazionale Espresso Italiano“ (INEI), che dal 1998 tutela l’espresso di qualità
grazie a una certificazione. Tutte le miscele di espresso contrassegnate dal simbolo INEI sono qualificate per la preparazione di un
“Espresso Italiano“ certificato. Per maggiori informazioni, consultare il sito www.s-caffe.com/espressoitaliano
The coffee roasting company Schreyögg is a member of INEI (National Institute for Italian Espresso), which has been vouching for the production
of quality espresso by the means of certification since 1998. All espresso blends labelled with the INEI symbol are qualified for the preparation
of a certified “Espresso Italiano”. More information at www.s-caffe.com/espressoitaliano
20
Caffè Espresso
Ein erlesener, hochwertiger Arabica-Kaffee aus den besten Anbaugebieten der Welt. Auf Düngemittel und Pflanzenschutzmittel wird gänzlich verzichtet. Ein voller Körper, eine sehr feine
und ausgewogene Säure und ein kräftiger, nachhaltig beeindruckender Geschmack sind die
Merkmale dieses Espressos.
Un pregiato caffè squisito, proveniente dalle migliori aree di coltivazione del mondo, senza
alcun uso di fertilizzanti e di fitofarmaci. Un corpo pieno, una sfumatura acidula delicata ed
equilibrata, un gusto forte e persistente sono le peculiarità di questo espresso.
A distinguished, high-quality Arabica coffee from the best coffee-growing areas of the world.
No fertilisers and pesticides are used whatsoever. A full body, very delicate and balanced
acidity and a strong taste making a lasting impression are the features of this espresso.
Würzige und kräftige Mischung mit guter Fülle. Perfekt geeignet
für den kurzen
„italienischen” Espresso.
Una miscela dall’aroma forte e dal gusto pieno, perfetta per un
vero caffè espresso
ristretto all’italiana.
Spicy and strong blend with good body. Perfectly suited for the
short ”Italian” espresso.
Der besondere Espresso ist äußerst säurearm und dennoch
stark im Aroma, mit guter Fülle und weich im Geschmack.
È un espresso con acidità minima, con aroma ugualmente robusto, con ottima pienezza e gusto delicato.
This special espresso has extremely low acidity, yet strong aroma, with good body and soft taste.
Ein vollmundiger, kräftiger Espresso, rassig und dunkel geröstet.
Das starke Aroma eignet sich perfekt für einen klassischen Espresso, aber auch für Cappuccino.
È un espresso dal gusto pieno, di forte tempra, tostato scuro.
Tipico dell’espresso classico, il forte aroma si adatta perfettamente al cappuccino.
A full-bodied, strong espresso, tangy and dark roast. The strong
aroma is perfectly suited for a classical espresso, but also for
cappuccino.
Art. 1220
Caffè Espresso
100% Arabica BIO
1000 g
Bohnen / in grani / beans
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
10 x 1000 g
Art. 1280
250 g
40 x 250 g
Art. 3220
Caffè Espresso Bar
1000 g
Bohnen / in grani / beans
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
10 x 1000 g
Art. 5020
Caffè Espresso Delizia
1000 g
Bohnen / in grani / beans
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
10 x 1000 g
Art. 5620
Caffè Espresso Classic
1000 g
Bohnen / in grani / beans
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
10 x 1000 g
21
Automatenkaffee
Caffè per distrubutori automatici
Vending machine coffee
■
Automatenkaffee - Allround oder lange Tasse, unsere Auswahl an Mischungen, die exklusiv für Kaffeeautomaten bestimmt sind,
entspricht allen Anforderungen des verwöhnten Kaffeekenners. Das Beste für Ihren Automaten… und für Sie!
■
Caffè per distributori automatici - Per tutti i gusti, anche in tazza grande: la nostra scelta di miscele, studiate esclusivamente per
distributori automatici, risponde a tutte le esigenze dell’intenditore di caffè più attento. Il meglio per il distributore e… per Lei.
■
Vending machine coffee - Allround or long cup, our selection of blends exclusively for coffee vending machines, meets all the
requirements of the discriminating coffee gourmet. Just what is best for your machine… and for you!
DER Allroundkaffee speziell für alle Kaffeevollautomaten: eine
feinwürzige Geschmackskomposition, volles Aroma und fülliger
Geschmack bei allen Tassenlängen. Für Espresso, Cappuccino,
Cafè Creme, Caffè Latte und Latte Macchiato.
Un caffè per tutti i gusti, particolarmente adatto ai distributori
automatici: una raffinata composizione, dall’aroma pieno e dal
gusto corposo per tutte le variazioni: espresso, cappuccino, crema caffè, caffellatte e latte macchiato.
Art. 1470
Caffè Espresso Barmatic
1000 g
Bohnen / in grani / beans
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
10 x 1000 g
The special allround coffee for coffee vending machines: a mellow composition of flavours, full aroma and full-bodied taste for
all lengths of cups. For espresso, cappuccino, café crème, caffè
latte and latte macchiato.
Crematic, die spezielle ausgewogene Kaffeemischung für Vollautomaten mit heller Röstung. Weich, mild und aromatisch im
Geschmack, vor allem aber bekömmlich durch die Langzeitröstung, ist sie speziell für die lange Tasse geeignet.
Crematic è la speciale equilibrata miscela con tostatura chiara,
per distributori automatici. Morbido, delicato e aromatico nel gusto, digeribile soprattutto per la lunga tostatura, questo caffè è
particolarmente adatto per l’uso in tazza grande.
Art. 5920
Caffè Crematic
1000 g
Bohnen / in grani / beans
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
10 x 1000 g
Crematic, the special balanced coffee blend for fully automatic
coffee machines with a light roast. Soft, mild and aromatic in
flavour, but most of all wholesome due to the long roasting process, it is particularly suitable for the long cup.
Café Crème oder auch „Schümli” ist eine hellere Mischung als
bei einem Espresso. Geeignet für die lange Tasse mit heller Crema, weich und aromatisch mit dezenter Säure.
Il Café Crème, detto anche „Schümli”, è una miscela più chiara
rispetto a quella dell’espresso. Adatta per tazza grande, ha una
crema chiara, è delicata ed aromatica con acidità leggera.
Café Crème, also known as ”Schümli”, is a lighter blend than
that for an espresso. Suited for the long cup with a light crema,
soft and aromatic with subdued acidity.
22
Art. 6020
Café Crème Schümli
1000 g
Bohnen / in grani / beans
1 VE / CF / PU
10 x 1000 g
Art. 6080
Café Crème Schümli
250 g
1 VE / CF / PU
40 x 250 g
Für Zuhause
Per casa
To drink at home
■
Für Zuhause - Unsere gemahlenen Kaffees sind bei Espresso für Mokka- und Espressomaschinen, bei Filterkaffee für die
Brühmethode auf Filterbasis gemahlen. Für alle Genießer, die sich das Kaffeefeeling ins eigene Heim holen möchten!
■
Per casa - Per tutti gli amanti del caffè che vogliano farsi sedurre a casa dal suo profumo. I nostri caffè sono macinati per macchine moka o espresso oppure per la preparazione di caffè da filtro.
■
To drink at home - Our ground espresso coffees are for mocca and espresso machines; our filter coffees are ground for filterbased coffee brewing. For all those who like to enjoy themselves and get the coffee feeling into their own home!
Der besondere Espresso ist äußerst säurearm und dennoch
stark im Aroma, mit guter Fülle und weich im Geschmack.
Un espresso particolare, scarsamente acidulo, ma robusto
nell’aroma, dal gusto pieno e nel contempo delicato.
The unusual espresso is extremely low in acidity, yet has a strong
aroma, with good body and soft taste.
Ein vollmundiger, kräftiger Espresso, rassig und dunkel geröstet. Das starke Aroma eignet sich perfekt für den klassischen
Espresso.
Un caffè espresso corposo, robusto, ricco di personalità, tostato
scuro. Il forte aroma è perfetto per il classico espresso.
A full-bodied, powerful espresso, fragrant and dark roast. The
strong aroma is perfectly suited for the classical espresso.
Der ideale Kaffee für den ganzen Tag. Eine Filterkaffeemischung mit
leichter feiner Säure und äußerst aromatisch. Die volle und runde
Mischung mit leichtem Mokkaton.
Il caffè ideale per tutta la giornata. Una miscela da caffè da filtro delicatamente acidulo, estremamente aromatico. Una miscela piena e
completa con una leggera tonalità moka.
The ideal coffee for the whole day. A filter coffee blend with mild
delicate acidity, it is extremely aromatic. The full and rounded blend
with a slight tinge of mocca.
Sehr herzhaft, würzig und kräftig im Geschmack.
Gustoso, aromatico,forte.
Highly fragrant, spicy and strong taste.
Art. 5062
Caffè Espresso Delizia
250 g
gemahlen/macinato/ground
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
20 x 250 g
Vakuum / vacuum
Art. 4042
Caffè Espresso Classic
250 g
gemahlen/macinato/ground
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
20 x 250 g
Vakuum / vacuum
Art. 4561
Filterkaffee Gold
250 g
gemahlen/macinato/ground
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
20 x 250 g
Vakuum / vacuum
Art. 5541
Filterkaffee Extra
250 g
gemahlen/macinato/ground
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
20 x 250 g
Vakuum / vacuum
23
Filterkaffee
Caffè da filtro
Filter coffee
■
Filterkaffee - Die Muntermacher zum Frühstück sind hell gebrannt und gemahlen. Alle Sorten sind durch die Auswahl der Bohnen und die Langzeitröstung sehr säurearm und dadurch äußerst magenfreundlich. Für einen erfolgreichen Start in den Tag!
Bedeutung von Mahlgrad 1 und 4:
1 = für Papierkorbfilter
4 = für Papierflach- und Mikrofilter
■
Caffè da filtro - Il caffè che ti sveglia a colazione è tostato chiaro e macinato. Tutte le varietà hanno poca acidità e sono ben
digeribili, in virtù della selezione dei grani e della lenta torrefazione. Per un ottimo avvio della giornata.
Significato di macinazione 1 e 4:
1 = per filtro di carta ad imbuto
4 = per filtro piatto di carta e microfiltro
■
Filter coffee - The stimulants for breakfast are light roast and ground. All species are very low in acidity due to the beans selected for it and the long roasting time, which makes them very soothing. For a successful start into the day!
Explanation of grind 1 and 4:
1 = for paper basket filters
4 = for flat paper and micro filters
Starkes und kräftiges Aroma, sehr ergiebig.
Dall’aroma forte e robusto, consistente.
Strong and powerful aroma, goes a long way.
Art. 3024
Filterkaffee Morning 4
1000 g
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
10 x 1000 g
Vakuum / vacuum
Sehr kräftige, dunkle Mischung,
intensiver Geschmack.
Art. 5021
Filterkaffee Delizia 1
Miscela molto vigorosa, scura, gusto intenso.
Art. 5024
Filterkaffee Delizia 4
1000 g
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
10 x 1000 g
Vakuum / vacuum
Very strong dark blend, intensive taste.
24
Art. 3021
Filterkaffee Morning 1
Filterkaffee
Caffè da filtro
Filter coffee
Der ideale Kaffee für den ganzen Tag. Eine Filterkaffeemischung
mit leichter feiner Säure und äußerst aromatisch. Die volle und
runde Mischung mit leichtem Mokkaton.
Art. 2021
Filterkaffee Gold 1
The ideal coffee for the whole day. The filter coffee blend with
mild delicate acidity is extremely aromatic. The full and rounded
blend with a slight tinge of mocca.
Art. 2024
Filterkaffee Gold 4
1000 g
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
10 x 1000 g
Vakuum / vacuum
Idealer Frühstückskaffee, sehr fein und säurearm, kraftvoll und
belebend.
Art. 4621
Filterkaffee Gastro 1
Caffè ideale per la colazione, molto raffinato e scarsamente acidulo, forte e stimolante.
Ideal breakfast coffee, very delicate and with low acidity, powerful and invigorating.
Art. 4624
Filterkaffee Gastro 4
1000 g
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
10 x 1000 g
Vakuum / vacuum
Sehr herzhaft, würzig und kräftig im Geschmack.
Art. 5521
Filterkaffee Extra 1
Il caffè ideale per tutta la giornata. Una miscela di caffè con acidità
raffinata e leggera, molto aromatica. Una miscela dal gusto pieno
e rotondo con una leggera nuance di moka.
Molto cordiale, aromatico dal gusto forte.
Highly fragrant, spicy and strong taste.
Der ideale Kaffee für den ganzen Tag. Ein portionierter Filterkaffee (70 g für 12 Tassen und 80 g für 16 Tassen) mit leichter
feiner Säure und äußerst aromatisch. Voll und dennoch mild im
Geschmack.
Il caffè ideale per tutta la giornata. È un caffè da filtro in porzioni
(70 g per 12 tazze e 80 g per 16 tazze). Una miscela di caffè
con acidità raffinata e leggera, molto aromatica. Una miscela dal
gusto pieno e nel contempo delicato.
The portioned filter coffee (70 g for 12 cups and 80 g for 16
cups). A filter coffee blend with mild delicate acidity is extremely
aromatic. Full, yet mild in taste.
Art. 5524
Filterkaffee Extra 4
1000 g
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
10 x 1000 g
Vakuum / vacuum
Art. 4711
Filterkaffee Spezial 70 g
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
100 x 70 g
Art. 4712
Filterkaffee Spezial 80 g
1 VE / CF / PU
100 x 80 g
25
Caffè Espresso Decaffeinato
Ein im Rohzustand mit biologischem Verfahren entkoffeinierter
Bohnenkaffee aus ökologischem Anbau. Durch die schonende Langzeitröstung ist der Kaffee mild und aromatisch im Geschmack, äußerst bekömmlich und magenfreundlich und garantiert vollsten Kaffeegenuss ohne Koffein.
Un caffè decaffeinato con procedimento biologico. Proviene da
coltivazioni ecologiche.
Grazie ad una lunga e protettiva tostatura, il caffè acquista un
gusto delicato e aromatico. È estremamente digeribile e garantisce un gusto pieno senza caffeina.
Art. 2180
Caffè Espresso
Decaffeinato BIO
250 g
Bohnen / in grani / beans
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
40 x 250 g
Organically grown real coffee decaffeinated raw by biological
methods. Due to the gentle slow roasting process the coffee is
mild and aromatic in flavour, extremely wholesome and stomach-friendly and guarantees the complete coffee experience
without caffeine.
Art. 4142
Caffè Espresso
Decaffeinato BIO
250 g
gemahlen/macinato/ground
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
20 x 250 g
Vakuum / vacuum
Art. 7800
Caffè Espresso Decaffeinato
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
10 Displays à 15 Pods
10 astucci à 15 cialde
10 15-pods displays
26
Produkte
Prodotti
Products
Art. 8010
Zucker in Stick 4 g
Zucchero in bustine 4 g
Sugar in stick 4 g
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
10 kg
Art. 8020
Rohrzucker in Stick 4 g
Zucchero di canna
in bustine 4 g
Cane sugar in stick 4 g
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
5 kg
Art. 8045
Süßstoff in Stick 0.6 g
Dolcificante in bustine 0.6 g
Sweetener in stick 0.6 g
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
2 x 500 Stück / pezzi / pieces
Geeignet für: das Aufwärmen mit Dampfdruck
Zubereitung: 200 g des Produktes pro Liter Milch in ein Gefäß
gießen und auf maximale Temperatur bringen oder 25 g (ein
randvoller Esslöffel) in einer Tasse Milch zum Kochen bringen.
Adatto ad essere riscaldato con la pressione a vapore
Preparazione: versare in un recipiente 200 g di prodotto per ogni
litro di latte. Portare alla massima temperatura oppure portare ad
ebollizione 25 g (un cucchiaio colmo) in una tazza di latte.
Suitable for: heating with steam pressure
Preparation: pour 200 g of product per 1 liter of milk into a vessel
and heat up to maximum temperature or bring 25 g (one level
tablespoon) to the boil in a cup of milk.
Art. 8050
Caolat
Trinkschokolade
Cioccolato da bere
Drinking chocolate
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
4 x 1500 g
Dose
Barattolo
Tin
27
Werbemittel
Articoli pubblicitari
Advertising material
Art. 8609
Espressotasse aus Glas
Tazzine da espresso di vetro
Espresso cups of glass
Art. 8601
Espressotassen +
Unterteller - Modell TO
Tazzine da espresso +
piattini - Modello TO
Espresso cups +
saucers - model TO
Art. 8602
Cappuccinotassen +
Unterteller - Modell TO
Tazze da cappuccino
+ piattini - Modello TO
Cappuccino cups
+ saucers - model TO
Art. 8751
Espressobecher
Bicchieri per espresso
Espresso cups
„Coffee to go” 120 ml
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
3000 Stück / pezzi / pieces
Art. 8752
Cappuccinobecher
Bicchieri per cappuccino
Cappuccino cups
”Coffee to go” 240 ml
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
1500 Stück / pezzi / pieces
Art. 8753
Latte-Macchiato-Becher
Bicchieri per latte macchiato
Latte macchiato cups
”Coffee to go” 360 ml
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
1000 Stück / pezzi / pieces
28
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
6 Tassen / Tazze / cups
Art. 8761
Deckel für Espressobecher
Coperchi per bicchieri per espresso
Lids for espresso cups
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
3000 Stück / pezzi / pieces
Art. 8762
Deckel für Cappuccinobecher
Coperchi per bicchieri per cappuccino
Lids for cappuccino cups
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
1000 Stück / pezzi / pieces
Art. 8763
Deckel für Latte-Macchiato-Becher
Coperchi per bicchieri per latte macchiato
Lids for latte macchiato cups
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
1000 Stück / pezzi / pieces
Art. 8750
Rührstäbchen
Bastoncini per mescolare
Stirrers
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
1000 Stück / pezzi / pieces
Werbemittel
Articoli pubblicitari
Advertising material
Art. 8607
Gläser
für Latte Macchiato
Bicchieri
per latte macchiato
Glasses
for latte macchiato
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
6 Gläser / bicchieri / glasses
Art. 8615
Caffeino Gläser
Bicchieri caffeino
Caffeino glasses
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
6 Gläser / bicchieri / glasses
Art. 8820
Werbeservietten
Tovaglioli pubblicitari
Advertising napkins
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
2000 Stück / pezzi / napkins
Art. 8826
Serviettenspender
Dispenser di tovaglioli
Napkin dispenser
Art. 8800 / 8801
Werbetassendeckchen
Sottotazze di carta
Advertising cup doilies
1 Verpackungseinheit
1 confezione
1 packaging unit
1000 Stück / pezzi / doilies
Art. 8440
Werbeuhr
Orologio pubblicitario
Advertising clock
cm: 25 x 39
Art. 8410
Werbetafel
Lavagna pubblicitaria
Advertising board
Art. 8400
Sparschwein
Maialino salvadenaio
Piggy bank
cm: 44 x 64 cm
cm: 15 x 22 x 15
29
30
mendinidesign.it | n-project.com
Schreyögg GmbH | srl
Kaffeerösterei | Torrefazione caffè
Cutraunstraße 62 | Via Cutraun, 62
Rabland | Rablà
I-39020 Partschins | Parcines
P.I.: IT01371270214
Tel. +39 0473 967700
Fax +39 0473 967800
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Schreyögg Deutschland GmbH
Kaffeegroßhandel
Dachauer Straße 195
D-80637 München
Tel. +49 (0)89 89223733
Fax +49 (0)89 89223734
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Schreyögg Österreich GmbH
Kaffeegroßhandel
Templstraße 2
A-6020 Innsbruck
Tel. +43 (0)512 282539
Fax +43 (0)512 561679
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
[email protected]
www.s-caffe.com
Scarica

Untitled - Agrelma