ACCESSORY QUICK This guide does not replace the instruction manual, which we ask you to read carefully before using Vaporetto Lecoaspira. La presente guida non sostituisce il manuale di istruzioni, che vi invitiamo a leggere attentamente prima di usare Vaporetto Lecoaspira. Ce guide ne remplace pas la notice, qu’il faut lire attentivement avant d’utiliser Vaporetto Lecoaspira. La presente guía no sustituye al manual de instrucciones, que le invitamos a leer atentamente antes de utilizar Vaporetto Lecoaspira. O presente guia não substitui o manual de instruções que aconselhamos a ler atentamente antes de usar Vaporetto Lecoaspira. Dieser Leitfaden ersetzt nicht die Bedienungsanleitung, die Sie bitte vor dem Gebrauch von Vaporetto Lecoaspira sorgfältig lesen sollen. Acest ghid nu înlocuieşte manualul de instrucţiuni, pe care vă invităm să îl citiţi cu atenţie înainte de a folosi Vaporetto Lecoaspira. Deze leidraad vervangt niet de handleiding met instructies. Wij verzoeken u de handleiding goed door te lezen voordat u Vaporetto Lecoaspira gebruikt. INDEX ENGLISH PAG. 4 ITALIANO PAG. 4 FRANÇAIS PAG. 4 ESPAÑOL PAG. 19 PORTUGUÊS PAG. 19 DEUTSCH PAG. 19 ROMÂN PAG. 35 NEDERLANDSE PAG. 35 CALL CENTER UK CUSTOMER CARE 0845 177 6584 ITALIA SERVIZIO CLIENTI 848-800806 FRANCE SERVICE CLIENTS 04 78 66 42 10 ESPAÑA SERVICIO AL CLIENTE 902 35 12 27 PORTUGAL SERVIÇO AO CLIENTE 707 780 274 DEUTSCHLAND KUNDENDIENST 069 2222 39966 ROMÂNIA SERVICIU CLIENŢI 021 2241498 FOR OTHER COUNTRIES, PLEASE VISIT WWW.POLTI.COM REGISTER YOUR WARRANTY REGISTRA IL TUO PRODOTTO SU - ENREGISTREZ VOTRE GARANTIE - REGISTRA TU PRODUCTO REGISTE O SEU PRODUTO EM - GERÄTREGISTRIERUNG - ÎNREGISTRAŢI PRODUSUL DVS. PE REGISTREER UW PRODUCT OP WWW.POLTI.COM YOU WILL BE ABLE TO ENJOY EXCLUSIVE BENEFITS POTRAI USUFRUIRE DI VANTAGGI ESCLUSIVI - VOUS POURREZ BÉNÉFICIER D’AVANTAGES EXCLUSIFS PODRÁ DISFRUTAR DE VENTAJAS EXCLUSIVAS - PODERÁ USUFRUIR DE VANTAGENS EXCLUSIVAS NUTZEN SIE DIE EXKLUSIVEN VORTEILE - VEŢI PUTEA BENEFICIA DE AVANTAJE EXCLUSIVE PROFITEER VAN EXCLUSIEVE VOORDELEN ACCESSORIES / ACCESSORI / ACCESSOIRES Each accessory is marked with the reference number shown in the table to permit easy identification. Per una facile identificazione, ogni accessorio riporta il riferimento indicato in tabella Pour pouvoir les identifier facilement, chaque accessoire porte la référence indiquée sur le tableau. B PRODUCT Prodotto Produit C B1 C1 UNIVERSAL BRUSH Spazzola multiuso Brosse multifonctions FLEXIBLE STEAM+SUCTION HOSE STEAM+SUCTION EXTENSION HOSES Guaina vapore+aspirazione Tubi prolunga vapore+aspirazione Gaine vapeur+aspiration Tubes rallonge vapeur+aspiration C2 BRISTLE INSERT FOR UNIVERSAL BRUSH RUBBER INSERT FOR UNIVERSAL BRUSH Inserto setolato per spazzola multiuso Inserto gommato per spazzola multiuso Raclette avec brosse pour brosse Raclette avec éléments en caoutchouc multifonctions pour brosse multifonctions • • • • • Lecoaspira Intelligent 2.0 • • • • • Lecoaspira Turbo & Allergy • • • • • Lecoaspira Parquet • • • • • Lecoaspira Program • • • • • Lecoaspira Ecocleaning • • • • • Lecoaspira City • • • • • STEAM+SUCTION NOZZLE Bocchetta vapore+aspirazione Petit embout vapeur+aspiration 200 MM WINDOW CLEANING INSERT FOR STEAM+SUCTION NOZZLE Inserto lavavetri 200 mm per bocchetta vapore+aspirazione Raclette lave-vitres 200 mm pour petit embout vapeur+aspiration 130 MM WINDOW CLEANING INSERT FOR STEAM+SUCTION NOZZLE Inserto lavavetri 130 mm per bocchetta vapore+aspirazione Raclette lave-vitres 130 mm pour petit embout vapeur+aspiration BRISTLE INSERT FOR STEAM+ SUCTION NOZZLE Inserto setolato per bocchetta vapore+aspirazione Raclette avec brosse pour petit embout vapeur+aspiration D C3 D1 D2 ACCESSORI / ACCESSOIRES Lecoaspira Intelligent Lux 2.0 ACCESSORIES / A D3 PRODUCT Prodotto Produit RIGID INSERT FOR UNIVERSAL BRUSH Inserto rigido per spazzola multiuso Raclette avec éléments rigid pour brosse multifonctions Lecoaspira Intelligent Lux 2.0 • • • • • Lecoaspira Intelligent 2.0 • • • • • Lecoaspira Turbo & Allergy • • • • • Lecoaspira Parquet • • • • • Lecoaspira Program • • • • • Lecoaspira Ecocleaning • • • • • IT Lecoaspira City • • • • • FR EN ACCESSORIES / ACCESSORI / ACCESSOIRES E E1 E2 E3 PRODUCT Prodotto Produit 120° STEAM+SUCTION TOOL 120° vapore+aspirazione Accessoire 120° vapeur/aspiration STEAM LANCE Lancia vapore Lance vapeur SMALL SUCTION NOZZLE Bocchetta piccola aspirazione Petite embout aspiration COLOURED BRUSHES FOR 120° STEAM+SUCTION TOOL Spazzolini colorati per 120° Petites brosses colorées Lecoaspira Intelligent Lux 2.0 • • • • Lecoaspira Intelligent 2.0 • • • • Lecoaspira Turbo & Allergy • • • • Lecoaspira Parquet • • • • Lecoaspira Program • • • • Lecoaspira Ecocleaning • • • • Lecoaspira City • • • • f g H I L PRODUCT Prodotto Produit SUCTION LANCE Lancia aspirazione Lance aspiration Bocchetta aspirazione per imbottiti e tessuti Embout aspiration pour éléments rembourrés et tissus SUCTION BRUSH WITH SOFT BRISTLES Pennello aspirazione con setole morbide Brosse aspiration avec soies souples TELESCOPIC SUCTION TUBE Tubo telescopico aspirazione Tube télescopique aspiration PARQUET BRUSH Spazzola parquet Brosse parquet Lecoaspira Intelligent Lux 2.0 • • • • • Lecoaspira Intelligent 2.0 • • • • • Lecoaspira Turbo & Allergy • • • OPTIONAL OPTIONAL Lecoaspira Parquet • • • • • Lecoaspira Program • • • • • Lecoaspira Ecocleaning • • • • • Lecoaspira City • • • • • UPHOLSTERY SUCTION NOZZLE 5 ACCESSORIES / N O1 O2 O3 TURBO BRUSH Turbo spazzola Turbo brosse MINI TURBO-BRUSH Mini turbo spazzola Mini turbo brosse COVER Cuffia Bonnette CLOTH Panno Chiffonnette PARQUET CLOTH Panno parquet Serpilllière parquet Lecoaspira Intelligent Lux 2.0 OPTIONAL OPTIONAL • • • Lecoaspira Intelligent 2.0 OPTIONAL OPTIONAL • • • Lecoaspira Turbo & Allergy • • • • OPTIONAL Lecoaspira Parquet OPTIONAL OPTIONAL • • • Lecoaspira Program OPTIONAL OPTIONAL • • • Lecoaspira Ecocleaning OPTIONAL OPTIONAL • • • Lecoaspira City OPTIONAL OPTIONAL • • • PRODUCT Prodotto Produit PROFESSIONAL IRON Ferro professionale Fer professionnel CADDY Carrello Chariot BIOECOLOGICO TANK CLEANING BRUSH Spazzolino pulizia secchio raccolta Brosse nettoyage seau récolteur Lecoaspira Intelligent Lux 2.0 • • • • Lecoaspira Intelligent 2.0 OPTIONAL OPTIONAL • • Lecoaspira Turbo & Allergy OPTIONAL OPTIONAL • • Lecoaspira Parquet OPTIONAL OPTIONAL • • Lecoaspira Program OPTIONAL OPTIONAL • • Lecoaspira Ecocleaning OPTIONAL OPTIONAL • • Lecoaspira City OPTIONAL OPTIONAL • • ACCESSORI / ACCESSOIRES PRODUCT Prodotto Produit ACCESSORIES / M ACCESSORI / ACCESSOIRES EN 6 IT FR USE QUICK GUIDE SURFACES / SUPERFICI / SURFACES VACUUM / ASPIRAZIONE / ASPIRATION + B C + C1 Hard floors : marble and ceramic tiles B1 VACUUM+STEAM / VAPORE+ASPIRAZIONE VAPEUR+ASPIRATION B C + B1 + OR/O/OU C2 I Pavimenti duri: marmo, piastrelle in ceramica, granito, gres ecc TIPS: You can wax marble after cleaning: apply a little wax to a cloth and then apply it to the floor with the aid of steam. Sols durs : marbre et céramique SUGGERIMENTI: Il pavimento in marmo, dopo la pulizia, può essere anche incerato. Applicate un po’ di cera sul panno e stendete con l’aiuto del vapore. CONSEILS: Le sol en marbre peut être ciré. Il suffit de verser un peu de cire sur la serpillière et de l’étaler avec la vapeur. C C1 + B + OR/O/OU OR/O/OU L Parquet B1 B C B1 + C3 I + O2 TIPS: Never direct the jet of steam directly onto the wood without using the cloth. SUGGERIMENTI: Non si deve dirigere il getto di vapore direttamente sul parquet, ma va sempre usato un panno. CONSEILS: Toujours utiliser la serpillière sur le bois et ne pas diriger le jet de vapeur directement sur le parquet. 7 SUPERFICI / SURFACES VACUUM / ASPIRAZIONE / ASPIRATION B C + Terracotta floors Cotto / Sols en terre cuite C1 + B1 VACUUM+STEAM / VAPORE+ASPIRAZIONE VAPEUR+ASPIRATION C B + B1 + OR/O/OU C3 I USE QUICK GUIDE SURFACES / O2 TIPS: Never direct the jet of steam directly onto the terracotta floors without using the cloth. SUGGERIMENTI: Non si deve dirigere il getto di vapore direttamente sul cotto, ma va sempre usato un panno. CONSEILS: Toujours utiliser la serpillière sur le bois et ne pas diriger le jet de vapeur directement sur le sols en terre cuite. B C + Vacuuming liquids Aspirazione liquidi / Aspirer les liquides C2 + B1 OR/O/OU I EN IT 8 FR SURFACES / SUPERFICI / SURFACES VACUUM / ASPIRAZIONE / ASPIRATION B C C3 + OR/O/OU Carpets and moquette Tappeti e moquette / Tapis et moquette + B1 VACUUM+STEAM / VAPORE+ASPIRAZIONE VAPEUR+ASPIRATION + B1 + OR/O/OU M B C C3 I TIPS: Always work with the grain to “comb” fibres so that the carpet looks even cleaner and newer. SUGGERIMENTI: Per pettinare le fibre si consiglia di procedere nel senso del pelo del tappeto. CONSEILS: Il est conseillé de procéder dans le sens du poil du tapis. O1 D G OR/O/OU D3 Sofas and armchairs Divani e poltrone / Canapés et fauteuils + N TIPS: In case of delicate fabrics, do not direct the jet of steam directly and stay at a distance of 30/40 cm. Before steaming, check colour fastness on a hidden corner and use minimal steam. SUGGERIMENTI: Per tessuti delicati, non vaporizzate mai direttamente. Rimanete ad una distanza di 30/40 cm. Prima di vaporizzare, verificate la resistenza al calore dei tessuti, facendo una prova su una parte nascosta del tessuto. CONSEILS: Ne pas diriger le jet de vapeur directement sur les tissus délicats. Vaporiser à une distance de 30/40 cm. Avant de vaporiser, vérifier si les tissus résistent à la chaleur en faisant un essai sur un coin. 9 SURFACES / SUPERFICI / SURFACES VACUUM / ASPIRAZIONE / ASPIRATION VACUUM+STEAM / VAPORE+ASPIRAZIONE VAPEUR+ASPIRATION E Isolated stains Macchie su tessuti / Taches localisées + E2 USE QUICK GUIDE O2 TIPS: Direct the jet of steam directly at the stain holding the accessory tilted as much as possible and place a cloth beyond the stain so as to collect the dirt “blown” away by the pressure of steam. SUGGERIMENTI: Vaporizzate con la massima inclinazione possibile e posizionate un panno oltre la macchia in modo che possa raccogliere lo sporco “soffiato via” dalla pressione del vapore. CONSEILS: Vaporiser directement sur la tache, en tenant l’accessoire le plus incliné possible. Mettre un chiffon autour de la tache pour recueillir la saleté “soufflée” par la pression de la vapeur. F I Corners / Angoli / Coins H EN IT Furniture / Mobili / Meubles 10 FR SURFACES / SUPERFICI / SURFACES VACUUM / ASPIRAZIONE / ASPIRATION VACUUM+STEAM / VAPORE+ASPIRAZIONE VAPEUR+ASPIRATION STEAM ONLY / SOLO VAPORE / VAPEUR SEULE E O2 + E3 Cookers and hotplates Piano cucina / Dégraisser les brûleurs TIPS: Steam with the 120 tool and clean with the small brush to remove the most stubborn dirt. Wipe off the loosened dirt and grease with a cloth. SUGGERIMENTI: Passare il vapore sul piano cottura usando gli spazzolini per rimuovere lo sporco più resistente. Rimuovere manualmente i residui con panno. CONSEILS: Diffusez la vapeur et enlevez la saleté la plus résistance avec l’aide des petites brosses. Enlevez les résidus de saleté avec un chiffon. STEAM ONLY / E D D3 SOLO VAPORE / VAPEUR SEULE + O1 + E3 Bathroom fittings Sanitari / Sanitaires TIPS: To remove old or stubborn lime scale deposits, pre-treat the deposit with a little vinegar or lemon juice. Treat with steam and dry. SUGGERIMENTI: Per rimuovere macchie di calcare, trattate l’incrostazione con poco aceto o succo di limone. Passate il vapore e asciugate manualmente con il panno. CONSEILS: Pour enlever les dépôts de calcaire incrustés, frotter au préalable avec un peu de vinaigre ou de jus de citron, vaporiser et essuyer avec un chiffon. 11 SURFACES / SUPERFICI / SURFACES VACUUM / ASPIRAZIONE / ASPIRATION VACUUM+STEAM / VAPORE+ASPIRAZIONE VAPEUR+ASPIRATION STEAM ONLY / SOLO VAPORE / VAPEUR SEULE USE QUICK GUIDE D3 D + OR/O/OU D1 Shower cubicle Cabina doccia / Cabine de douche STEAM ONLY / O2 SOLO VAPORE / VAPEUR SEULE E + E1 E3 Chrome fixtures and taps Rubinetteria / Rubinetterie TIPS: To remove old or stubborn lime scale deposits, pre-treat the deposit with a little vinegar or lemon juice. Treat with steam and dry. SUGGERIMENTI: Per rimuovere macchie di calcare, trattate l’incrostazione con poco aceto o succo di limone. Passate il vapore e asciugate manualmente con il panno. CONSEILS: Pour enlever les dépôts de calcaire incrustés, frotter au préalable avec un peu de vinaigre ou de jus de citron, vaporiser et essuyer avec un chiffon. D1 D Ceramic tiles Pareti in ceramica / Carreaux 12 LARGE WINDOWS Vetri grandi Grandes fenêtres + EN OR/O/OU SMALL WINDOWS Vetri piccoli Petites fenêtres D2 IT FR SURFACES / SUPERFICI / SURFACES VACUUM / ASPIRAZIONE / ASPIRATION VACUUM+STEAM / VAPORE+ASPIRAZIONE VAPEUR+ASPIRATION E + E2 E3 Cleaning between tiles and lime scale deposits Fughe piastrelle, e incrostazioni Joints du carrelage et incrustations de calcaire O1 D G OR/O/OU D3 N Mattresses Materassi / matelas + E3 F E1 E + + O2 Radiators / Caloriferi / Radiateurs TIPS: Spray steam from above to make the dirt fall down. Place a sheet of cardboard behind the radiator to avoid soiling the wall. SUGGERIMENTI: Vaporizzate partendo dall’alto, in modo da far scendere polvere e sporco. Posizionate un cartone dietro il calorifero per evitare di sporcare il muro. CONSEILS: Vaporiser en partant du haut pour faire descendre la poussière et la saleté. Mettez un morceau de carton derrière le radiateur pour éviter de salir le mur. 13 SURFACES / SUPERFICI / SURFACES VACUUM / ASPIRAZIONE / ASPIRATION VACUUM+STEAM / VAPORE+ASPIRAZIONE VAPEUR+ASPIRATION D3 USE QUICK GUIDE O1 D + Clean your valances Sovratende / Doubles rideaux TIPS: Steam them from top to the bottom, working toward the inside of the room (to prevent condensation from forming on the window). SUGGERIMENTI: Vaporizzate dall’alto verso il basso in direzione del locale, per evitare la formazione di condensa sui vetri. CONSEILS: Distribuez la vapeur de haut en bas en vous tournant vers la pièce (pour éviter la formation de buée sur les vitres). D1 D + LARGE WINDOWS Vetri grandi Grandes fenêtres OR/O/OU D2 SMALL WINDOWS Vetri piccoli Petites fenêtres Mirrors and windows Specchi e vetrate / Vitres et miroirs TIPS: Regulate steam at a medium level. In winter, start spraying from a distance of about 50 cm first to warm up the glass. SUGGERIMENTI: Regolate il vapore ad una potenza media. Nella stagione fredda, vaporizzate mantenendo la pistola ad una distanza di ca. 50 cm. CONSEILS: Régler le jet de vapeur à une puissance moyenne. En hiver, commencer à vaporiser à une distance d’environ 50 cm pour chauffer la vitre. EN IT 14 FR SURFACES / SUPERFICI / SURFACES VACUUM / ASPIRAZIONE / ASPIRATION VACUUM+STEAM / VAPORE+ASPIRAZIONE VAPEUR+ASPIRATION O1 D D3 + Shutters Tapparelle / Volets TIPS: Select the quantity of steam depending on the material. Proceed with great care on wood particularly if painted or treated. SUGGERIMENTI: Selezionate la quantità di vapore in funzione del materiale: per il legno, specie se verniciato o trattato, usate la massima cautela. CONSEILS: Sélectionner la quantité de vapeur en fonction du matériau. Faire très attention pour le bois, surtout si il est verni ou traité. D D1 + Doors Porte / Portes TIPS: Select the quantity of steam depending on the material (if delicate, regulate steam at the minimum level). Proceed with great care on wood particularly if painted or treated. SUGGERIMENTI: Regolate il vapore in base al materiale (se delicato tenere ad un livello basso). Prestate particolare attenzione nel caso in cui il legno fosse trattato, verniciato o lucido. CONSEILS: Sélectionner la quantité de vapeur en fonction du matériau (si il s’agit d’un matériau délicat, régler la vapeur au minimum. Faire très attention pour le bois, surtout si il est verni ou traité. 15 SURFACES / SUPERFICI / SURFACES VACUUM / ASPIRAZIONE / ASPIRATION VACUUM+STEAM / VAPORE+ASPIRAZIONE VAPEUR+ASPIRATION SOLO VAPORE / VAPEUR SEULE A Plants Piante / Plantes USE QUICK GUIDE STEAM ONLY / TIPS: Steam also offers a perfect way of cleaning dried flowers and reviving their colours. Set steam at minimum level and spray from a distance of 50 cm SUGGERIMENTI: Ideale anche per pulire e rigenerare i colori dei fiori essicati. Usare il vapore al minimo e da almeno 50 cm di distanza. CONSEILS: Idéal également pour nettoyer et raviver les couleurs des fleurs séchées. Vaporiser à la puissance minimale à une distance d’au moins 50 cm. STEAM ONLY / SOLO VAPORE / VAPEUR SEULE A Purifying the air Purificare l’aria / Purifier l’air TIPS: Freshen up the air; you will also prevent residual static dust. SUGGERIMENTI: L’aria viene rinnovata e si eliminerà anche la polvere elettrostatica residua. CONSEILS: Vaporiser pour renouveler l’air des pièces de façon à faire tomber la poussière et autres particules en suspension dans l’air. EN IT 16 FR SURFACES / SUPERFICI / SURFACES VACUUM / ASPIRAZIONE / ASPIRATION VACUUM+STEAM / VAPORE+ASPIRAZIONE VAPEUR+ASPIRATION STEAM ONLY / A SOLO VAPORE / VAPEUR SEULE OR/O/OU Garments Abiti / Vêtements TIPS: Set steam at a medium level and spray it on your garments from a distance of about 20 cm. SUGGERIMENTI: Per rinfrescare gli abiti, passare il vapore a intensità media sul capo, mantenendo una distanza di 20 cm. CONSEILS: Pour rafraîchir les vêtements, vaporisez-les à une distance d’environ 20 cm après avoir réglé la vapeur à une puissance moyenne. STEAM ONLY / SOLO VAPORE / VAPEUR SEULE E E1 E3 + B + B1 Vehicle wheel rims Cerchioni auto / Jantes de voiture TIPS: To remove the most stubborn dirt from wheel rims, apply steam at maximum power, using brushes on the toughest dirt deposits. SUGGERIMENTI: Per rimuovere lo sporco più resistente sui cerchioni della vostra vettura erogate vapore alla massima potenza utilizzando gli spazzolini per le incrostazioni più resistenti. CONSEILS: Pour enlever la saleté la plus résistante des jantes, vaporiser à la puissance maximale en utilisant les petites brosses pour les incrustations les plus tenaces. 17 SURFACES / SUPERFICI / SURFACES VACUUM / ASPIRAZIONE / ASPIRATION VACUUM+STEAM / VAPORE+ASPIRAZIONE VAPEUR+ASPIRATION D3 + Garden furniture Mobili da giardino / Meubles du jardin O1 D G OR/O/OU D3 F USE QUICK GUIDE O1 D + Car interiors Interni auto / Intérieur de la voiture EN IT 18 FR Printed on recycled paper www.polti.com M0S10053