. SHAPE OF LIGHT 688:C9:G:>HD<C>!>AAJB>C6G:>9:H>9:G># <^dX]^Y^ajXZiVii^a^g^kZaVcdjcegd\ZiidÆhZchdg^VaZÇX]ZejciVhjjcV egdYjo^dcZY^d\\Zii^ajb^cdh^]^\]iZX]cdad\nZYVegZjceZgXdghdbdaid eZghdcVaZY^hi^c\jZcYdh^YVaaZiZcYZcoZe^Y^[[jhZ#6aaVhXdeZgiVY^jc VW^iVgZe^ZhXajh^kdZbZcdWVcVaZ# A><=I>C<JE9G:6BH!6C99:H>G:H# IVXi^aZeaVnhd[a^\]igZkZVaVÆhZchdg^VaÇYZh^\ci]VigZa^ZhdcVegdYjX" i^dcd[]^"iZX]^aajb^cViZYdW_ZXihVcYdeZchjeV]^\]aneZghdcVaeVi]i]Vi hiVcYhdji[gdbegZkV^a^c\igZcYh#6_djgcZnidY^hXdkZgVbdgZZmXajh^kZ VcYaZhhWVcValVnd[a^[Z# 6AAJB:GA:HG:K:H!:8A6>G:GA:H9:H>GH# 9Zh_ZjmYZajb^gZiVXi^aZhgkaZcijcegd_ZiÆhZchdg^ZaÇfj^k^hZ|aV egdYjXi^dcYÉdW_Zihajb^cZjm]^\]iZX]cdad\nZihj^ijceVgXdjghigheZg" hdccZaZchZY^hi^c\jVciYZhiZcYVcXZhaZheajhY^[[jhZh#6aVYXdjkZgiZ YÉjcbdYZYZk^ZeajhZmXajh^[Zibd^chWVcVa# OzC9:CH>:9>:IGtJB:6C!7:A:J8=I:CH>:>=G:H:=CHz8=I:# :g\gZ^[WVgZA^X]ihe^ZaZZciWaZcZ^c×hZchjZaaZhÆEgd_Z`i!YVhh^X]Vj[ Z^cZEgdYj`i^dckdciZX]c^hX]]dX]lZgi^\ZcAZjX]idW_Z`iZchiioijcY Z^cZc]X]hieZghca^X]ZcLZ\Zg[[cZi!h^X]kdcYZclZ^ikZgWgZ^iZiZc IZcYZcoZcVWhZioi#<Z]Zch^ZVj[Y^ZHjX]ZcVX]Z^cZbZm`ajh^kZgZcjcY lZc^\ZgWVcVaZcLd]chi^a# :C8:C9:GADHHJ:xDH!>AJB>C6GADH9:H:DH# ?jZ\dhYZajoi{Xi^aZhgZkZaVcjcegdnZXidÆhZchdg^VaÇfjZhZXZcigVZc jcVegdYjXX^cYZdW_Zidhajb^cdhdh]^\]iZX]cdad\nnVWgZjcgZXdgg^Yd bjneZghdcVaY^hi^c\j^cYdhZYZaVhiZcYZcX^Vhb{hY^[jhVh!eVgVXgZVg jc]d\Vgb{hZmXajh^kdnbZcdhWVcVa# ВКЛЮЧИТЬ СНЫ, ОСВЕТИТЬ ЖЕЛАНИЯ Осязаемые световые эффекты свидетельствуют о сенсорном проекте, направленном на производство светильников в стиле «хай тек» и отмеченном персонализированным подходом, отличающим его от распространенных тенденций. В поисках эксклюзивного жилища, лишенного всякой банальности. >C9>8:$$>C9:M ;dgbZajb^cdhZ!kdajb^ZXdcidgc^egZcYdcd[dgbVZYVhhjbdcdk^iVZh^\c^ÒXVid! dg^\^cVi^YVjcÉVeegdXX^dXgZVi^kdhZch^W^aZVaaVajXZ!X]ZXdbegZcYZijiiZaZhjZ ^bea^XVo^dc^iZXc^X]Z#8dcXZe^i^XdbZhZ\cVa^Y^jceVhhV\\^digVVii^b^hZcoViZbed# AÉ^YZVY^k^ZcZd\\ZiidY^ajXZZaÉVbW^ZciZ^cXj^h^^chZg^hXZ!iZVigdYZ\a^ZkZci^eZgjcV gVeegZhZciVo^dcZjc^XV# L=6I:K:G>HCDIBDB:CI6GNA6HIH;DG:K:G# >aajb^cViZY[dgbh!kdajbZhVcYdjia^cZhiV`Zdch]VeZ!a^[ZVcYbZVc^c\l]Zc\ZcZgViZY WnVXgZVi^kZVeegdVX]i]Vi^hhZch^i^kZida^\]i!i]VijcYZghiVcYhVaa^ihiZX]c^XVa^bea^" XVi^dch#8dcXZ^kZYVhh^\cVahd[VeVhhV\ZWZilZZci^bZaZhh^chiVcih#I]Z^YZVWZXdbZh Va^\]idW_ZXiVcYi]ZZck^gdcbZcil]ZgZ^i^h^chZgiZYWZXdbZhVi]ZVigZd[ZkZcih[dgV jc^fjZeZg[dgbVcXZ# 6a^Vh + 8dckZghZ - >h^h &% ?? &) ???jc^dg &+ I]Z<ZVi??DjiYddg &- 8:FJ>C:;>C>IE6H:CJC>CHI6CI9:B:JG:6?6B6>H# JcZVeegdX]ZXgVi^kZhZch^WaZYZaVajb^gZ!fj^XdbegZcYidjiZhhZh^bea^XVi^dch iZX]c^fjZh!edjgYdccZgk^ZZihZch|YZh[dgbZhajb^cZjhZh!YZhkdajbZhZiYZh XdcidjghXdcjhXdbbZaZh^cY^XViZjghYÉjceVhhV\ZZcigZYZh^chiVcih^ciZbedgZah# AÉ^YZYZk^ZcijcdW_ZiYZajb^gZZiaZa^Zjfj^aÉVWg^iZhZigVch[dgbZZci]}igZedjgjcZ gZeghZciVi^dcjc^fjZ# Ad[i '' 6AA:H!L6HC>8=I>C:>C:B6J<:C7A>8@OJ:C9:>HI!7A:>7I6J;:L><# Ajb^chZEg~\jc\Zc!KdajbZcjcYJbg^hhZlZgYZcoj;dgbZc!WZ`dbbZcAZWZcjcY 7ZYZjijc\!ZcihiZ]ZcVjhZ^cZghZch^WaZc!`gZVi^kZc6cc~]Zgjc\VcA^X]i!b^iVaaZc iZX]c^hX]ZcKZgÓZX]ijc\Zc#H^ZlZgYZcZbe[jcYZcVahH^\cVaZZ^cZgEVhhV\Zol^hX]Zc oZ^iadhZcBdbZciZc#9^Z>YZZl^gYojbDW_Z`ikdcA^X]ijcYYVh6bW^ZciZ!^cYVhh^Z h^X]Z^c[\i!l^gYojbI]ZViZgYZg:gZ^\c^hhZ!ojZ^cZgZ^co^\Vgi^\ZcKdghiZaajc\# B^bZh^h '+ IgZXZcidhZhhVciV\gVY^ (% OZgd (' 8>DÉ8=:CDC;>C>H8:>CJC>HI6CI:G>B6C:E:GH:BEG:# ADFJ:CDI:GB>C6:CJC>CHI6CI:E:GB6C:8:E6G6H>:BEG:# ;dgbVhajb^cdhVh!kdabZcZhnXdcidgcdhidbVc[dgbVnVYfj^ZgZck^YVnh^\c^ÒXVYd! dg^\^cVYdhedgjcVdg^ZciVX^cXgZVi^kV!hZch^WaZVaVajo!fjZ^cXajnZidYVhhjh^bea^XV" X^dcZhiXc^XVh#8dcXZW^YdhXdbdhZVaZhYZjcig{ch^idZcigZbdbZcidhh^ci^Zbed# AV^YZVhZXdck^ZgiZZcdW_ZidYZajonZaVbW^ZciZZcZafjZhZ^cXdgedgV!iZVigdYZadh ZkZcidheVgVjcVgZegZhZciVX^cc^XV# ВСЕ ТО, ЧТО ДЛИТСЯ БОЛЕЕ ОДНОГО МГНОВЕНИЯ, ОСТАЕТСЯ НАВСЕГДА. Освещенные формы, объемы и контуры приобретают форму и наполняются содержанием благодаря творческому подходу к концепции света, дополненному самыми современными технологическими новинками. Они воспринимаются как сигналы к переходу между мгновениями без времени. Идея становится предметом света, а окружающая обстановка – театром действий для одногопредставления. 3 * 6A>6H(* Ldg`hHijY^d eVgZiZ$lVaaaVbe$Veea^fjZ$ LVcYaZjX]iZ$Vea^fjZ$dÓà 9>;;JHDG: AVhigV^ceda^XVgWd# 9>;;JH:G DeVaedanXVgWdcViZh]ZZi# BDCI6IJG6 6XX^V^dhVi^cVid! bZiVaadXgdbVid dbZiVaadaVXXVid W^VcXd# 8DCHIGJ8I>DC HVi^c^oZYhiZZa! X]gdbZYbZiVa dgl]^iZaVXfjZgZY bZiVa# H8=>GB ;Zk^aaZZcedanXVgWdcViZ deVaZ# 9>;JHDG =d_VYZeda^XVgWdcVYd deVXd# <:HI:AA BViiZgHiV]a! KZgX]gdbiZhBZiVaa dYZgLZ^ aVX`^ZgiZhBZiVaa# HDEDGI: 6XZgdhVi^cVYd! bZiVaXgdbVYd dbZiVaaVXVYdWaVcXd# 9>;;JH:JG DeVaZEdanXVgWdcViZ hX]Z^WZ# 6GB6IJG: 6X^ZghVi^c!biVa X]gdbdjbiVa aVfjWaVcX# rncwqp ªÆ»ÌÍÃȻàÊÉÆÃŻ˼ÉȻͻ ÉÊ»ÆɽɾÉѽÀÍ» qrscec ÕÃÎßÏÃÕÑÅàt ØÓÑÏËÓÑÅÃÐÐÞÌÏÈÕÃÎÎ ËÎËÎÃÍËÓÑÅÃÐÐÞÌ ÄÈÎÞÌ 6A>6H(* eVgZiZ$lVaaaVbe$Veea^fjZ$ LVcYaZjX]iZ$Vea^fjZ$dÓà 4 1 5/8” 12 4 3/4” 35 13 3/4” 8dbeaZiVY^Va^bZciVidgZZaZiigdc^Xd# L^i]ZaZXigdc^XWVaaVhi# 6kZXVa^bZciViZjgZaZXigdc^fjZ# B^i:K<# 8dcVa^bZciVYdgZaZXigc^Xd# 'àÎÈÍÕÓÑÐÐÞÏÄÃÎÎÃÔÕÑÏ 6A>6H 'm&-L <')f"' I=:>9:6D;A><=I# , CONVERSE Mammini/Candido parete-soffitto/wall-ceiling lamp/ applique-plafonnier/ Wand-Deckenleuchte/aplique-plafón/·‡-ÔÓÚÓÎÓ˜Ì˚È • DIFFUSORE In materiale acrilico. • DIFFUSER Acrylic. • DIFFUSEUR En matière acrylique. • SCHIRM Aus Acryl. • DIFUSOR De material acrílico. • COLORE DIFFUSORE Bianco opale lucido. A richiesta kit diffusori a specchio. • DIFFUSER COLOUR Glossy opal white. Optional mirror diffuser kit. • COULEUR DU DIFFUSEUR Blanc opale brillant. Kit diffuseurs miroir sur demande. • COLOR DIFUSOR Blanco ópalo brillante. A petición kit difusores de espejo. • MONTATURA Metallo laccato bianco. • CONSTRUCTION White lacquered metal. • FARBE DES SCHIRMS Glänzendes Mattweiß. Auf Wunsch Satz mit verspiegeltem Lampenschirm erhältlich. • ARMATURE Métal laqué blanc. CONVERSE 28 SMALL • GESTELL Metall mit Lackierung in Weiß. 16 6 1/4" • Avec alimentateur electronique. • Mit EVG. • Con alimentador electrónico. • C ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï ·‡Î·ÒÚÓÏ. • éèêÄÇÄ Металл, покрытый белым лаком. 42 16 1/2" o/or/ou/ 42 16 1/2" oder/o/ËÎË 28 11" o/or/ou/ 42 16 1/2" oder/o/ËÎË • With electronic ballast. Белый блестящий опал. по запросу прилагается набор зеркальных диффузоров. 10 4" 10 4" 42 16 1/2" • Completa di alimentatore elettronico. • ñÇÖí èãÄîéçÄ CONVERSE 16 SMALL 10 4" 28 11" • SOPORTE Metal lacado blanco. • èãÄîéç В акриловом материале. A richiesta kit schermo policarbonato per IP40 Kit shield in polycarbonate for IP40 Set en polycarbonate pour IP40 Auf Anfrage Polykarbonatshutz für IP40 Bajo demanda set de pantalla de policarbonado por IP40 по запросу комплект защитного экрана из поликарбоната для IP40 • Completa di alimentatore elettronico. • With electronic ballast. • Avec alimentateur electronique. • Mit EVG. • Con alimentador electrónico. • C ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï ·‡Î·ÒÚÓÏ. 10 4" 16 6 1/4" A richiesta kit schermo policarbonato per IP40 Kit shield in polycarbonate for IP40 Set en polycarbonate pour IP40 Auf Anfrage Polykarbonatshutz für IP40 Bajo demanda set de pantalla de policarbonado por IP40 по запросу комплект защитного экрана из поликарбоната для IP40 1 x 18W o/or/ou/oder/o/ËÎË 1 x 24W PL compatta 2G11 A richiesta kit lampada 1x18W-24W supplementare Optional additional 1x18W-24W lamp kit. Kit luminaire supplémentaire 1x18W-24W sur demande Auf Wunsch Satz mit zusätzlicher Leuchte 1x18W-24W erhältlich A petición kit lámpara 1x18W-24W suplementario по запросу прилагается добавочный набор для лампы 1x18W-24W CONVERSE 28 BIG 1 x 18W o/or/ou/oder/o/ËÎË 1 x 24W PL compatta 2G11 CONVERSE 16 BIG 10 4" 10 4" 28 11" 10 4" 16 6 1/4" 10 4" 70 27 1/2" o/or/ou/ 70 27 1/2" oder/o/ËÎË • Completa di alimentatore elettronico. • With electronic ballast. • Avec alimentateur electronique. • Mit EVG. • Con alimentador electrónico. 8DCK:GH: BD9JA6GA><=I# • C ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï ·‡Î·ÒÚÓÏ. 70 27 1/2" 28 11" A richiesta kit schermo policarbonato per IP40 Kit shield in polycarbonate for IP40 Set en polycarbonate pour IP40 Auf Anfrage Polykarbonatshutz für IP40 Bajo demanda set de pantalla de policarbonado por IP40 по запросу комплект защитного экрана из поликарбоната для IP40 o/or/ou/ 70 27 1/2" oder/o/ËÎË • Completa di alimentatore elettronico. • With electronic ballast. • Avec alimentateur electronique. • Mit EVG. • Con alimentador electrónico. • C ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï ·‡Î·ÒÚÓÏ. 16 6 1/4" A richiesta kit schermo policarbonato per IP40 Kit shield in polycarbonate for IP40 Set en polycarbonate pour IP40 Auf Anfrage Polykarbonatshutz für IP40 Bajo demanda set de pantalla de policarbonado por IP40 по запросу комплект защитного экрана из поликарбоната для IP40 1 x 55W PL compatta 2G11 A richiesta kit lampada 1x55W supplementare Optional additional 1x55W lamp kit. Kit luminaire supplémentaire 1x55W sur demande Auf Wunsch Satz mit zusätzlicher Leuchte 1x55W erhältlich A petición kit lámpara 1x55W suplementario по запросу прилагается добавочный набор для лампы 1x55W 1 x 55W PL compatta 2G11 9 >H>H 6aZhhVcYgdE^kV eVgZiZ$lVaaaVbe$Veea^fjZ$ LVcYaZjX]iZ$Vea^fjZ$dÓà >H>H A><=ID;>CHE>G6I>DC# && >H>H 6aZhhVcYgdE^kV eVgZiZ$lVaaaVbe$Veea^fjZ$ LVcYaZjX]iZ$Vea^fjZ$dÓà >H>H 6aZhhVcYgdE^kV 9>;;JHDG: 6XX^V^daVXXVidW^VcXd deVXdd\g^\^ddeVXd# 9>;;JH:G BViil]^iZdgbVii\gZn aVXfjZgZYVajb^c^jb# 9>;;JH:JG 6X^ZgaVfjWaVcXbVidj \g^hbVi# BDCI6IJG6 6XX^V^daVXXVidW^VcXd deVXdd\g^\^ddeVXd# 8DCHIGJ8I>DC BViil]^iZdgbVii\gZn aVXfjZgZYVajb^c^jb# 6GB6IJG: 6X^ZgaVfjWaVcXbVidj \g^hbVi# H8=>GB HiV]ab^iAVX`^Zgjc\^c BViilZ^dYZgBVii\gVj# 9>;JHDG 6XZgdaVXVYdWaVcXd deVXdd\g^hdeVXd# rncwqp ƪNjƹDŽǕLjLJǃljǔNjƹǘƺƾDŽǔDž DžƹNjLJƻǔDžǁDŽǁNJƾljǔDž DžƹNjLJƻǔDžDŽƹǃLJDž <:HI:AA HiV]ab^iAVX`^Zgjc\^c BViilZ^dYZgBVii\gVj# HDEDGI: 6XZgdaVXVYdWaVcXd deVXdd\g^hdeVXd# qrscec ƪNjƹDŽǕLjLJǃljǔNjƹǘƺƾDŽǔDž DžƹNjLJƻǔDžǁDŽǁNJƾljǔDž DžƹNjLJƻǔDžDŽƹǃLJDž >H>H eVgZiZ$lVaaaVbe$Veea^fjZ$ LVcYaZjX]iZ$Vea^fjZ$dÓà 60 23 5/8” 7,5 2 7/8” 7,5 2 7/8” 6gi^XdadXdbeVi^W^aZXdcaVbeVY^cVÓjdgZhXZciZB:<6B6C &&L<J&%# >iZbXdbeVi^WaZl^i]B:<6B6C&&L<J&%ÓjdgZhXZcia^\]i# 6gi^XaZXdbeVi^WaZVkZXaVaVbeZÓjdgZhXZciZB:<6B6C &&L<J&%# 6gi^`Za\ZZ^\cZi[gAZjX]ihid[[g]gZB:<6B6C&&L<J&%# 6giXjadXdbeVi^WaZXdcWdbW^aaVÓjdgZhXZciZB:<6B6C &&L <J&%# ËÍÃÅÎÆÌɽÇÀÌÍÃÇÖÄÌÏÆÎÉËÀÌÑÀÈÍÈÉÄÆ»ÇÊÉÄ -%'!-!.7'5 'mbVm*%L <J&% 6gi^XdadXdbeVi^W^aZXdcaVbeVY^cVA:9E=>A>EH B6HI:GA:9,L<J&%# >iZbXdbeVi^WaZl^i]A:9E=>A>EHB6HI:GA:9,L<J&% a^\]i# 6gi^XaZXdbeVi^WaZVkZXaVaVbeZA:9E=>A>EHB6HI:GA:9 ,L<J&%# 6gi^`Za\ZZ^\cZi[gAZjX]ib^iiZaA:9E=>A>EHB6HI:GA:9 ,L<J&%# 6giXjadXdbeVi^WaZXdcWdbW^aaVA:9E=>A>EHB6HI:GA:9 ,L<J&%# ËÍÃÅÎÆÌɽÇÀÌÍÃÇÖÄÌÆ»ÇÊÉÄ,%$0(),)03 -!34%2,%$7'5 &( ?? DG><>C6A9:H><C# ?? 8ZcigdHi^aZ iVkdad"eVgZiZ$iVWaZ"lVaaaVbe$ aVbeZYZiVWaZ"Veea^fjZ$ I^hX]aZjX]iZ"LVcYaZjX]iZ$ hdWgZbZhV"Vea^fjZ$ ÐÃÔÕÑÎßÐÃÂÎÃÏÒÃdÓà &* ???JC>DG 8ZcigdHi^aZ iVkdad$iVWaZaVbe$aVbeZ YZiVWaZ$I^hX]aZjX]iZ$ hdWgZbZhV$ÐÃÔÕÑÎßÐàÎÃÏÒà &, I=:<G:6I??DJI9DDG 8ZcigdHi^aZ iZggV$ÓddgaVbe$aVbeVYV^gZ$ HiZ]aZjX]iZ$a{beVgVYZe^Z$ ÕÑÓÛÈÓ &. ??A:9 ???JC>DG 9>;;JHDG: 6aajb^c^d# 9>;;JH:G 6ajb^c^jb# 9>;;JH:JG 6ajb^c^jb# 8DADG:9>;;JHDG: AVXXVidW^VcXdajX^Yd! cZgdajX^Yd!d\g^\^dX]^V" gddeVXd#>ciZgcdaVXXVid W^VcXdeZgaVkZgh^dcZ W^VcXdd\g^\^dVaajb^c^d eZgaZkZgh^dc^cZgdZ \g^\^dX]^Vgd# 9>;;JH:G8DADJG AVXfjZgZY!\adhhnl]^iZ! \adhhnWaVX`dgbViia^\]i \gZn#>ch^YZaVXfjZgZY l]^iZdci]Zl]^iZbdYZa dgVajb^c^jb\gZndc i]ZWaVX`VcYa^\]i\gZn bdYZah# 8DJA:JG9J 9>;;JH:JG AVfjWaVcXWg^aaVci!cd^g Wg^aaVcidj\g^hXaV^gbVi# >cig^ZjgaVfjWaVcX YVchaVkZgh^dcWaVcXdj \g^hVajb^c^jbYVchaZh kZgh^dchcd^gZi\g^hXaV^g# BDCI6IJG6 BZiVaadW^VcXdajX^Yd! cZgdajX^Ydd\g^\^dX]^Vgd deVXd# 8DCHIGJ8I>DC BZiVaaVXfjZgZY\adhhn l]^iZ!\adhhnWaVX`dg bViia^\]i\gZn# 6GB6IJG: BiVaaVfjWaVcX Wg^aaVci!cd^gbVi!dj\g^h XaV^gbVi# H8=>GB 6ajb^c^jb# <A6H;6G7: AVX`^Zgjc\^c=dX]\aVc" olZ^!=dX]\aVcohX]lVgo dYZg=Zaa\gVjbVii#>ciZg" cZAVX`^Zgjc\^cLZ^WZ^ YZgKZgh^dc^cLZ^dYZg ^c6ajb^c^jb\gVjWZ^YZc KZgh^dcZc^cHX]lVgojcY =Zaa\gVj# 9>;JHDG 6ajb^c^d# rncwqp cÎáÏËÐËÌ 8DADG9>;JHDG AVXVYdWaVcXdWg^aaVciZ! cZ\gdWg^aaVciZd\g^h XaVgddeVXd#>ciZg^dg aVXVYdWaVcXdZcaV kZgh^cZcWaVcXdd\g^h Vajb^c^dZcaVhkZgh^dcZh ZccZ\gdn\g^hXaVgd# yehurncwqpc <:HI:AA BZiVaab^iAVX`^Zgjc\ ^c=dX]\aVcolZ^! =dX]\aVcohX]lVgodYZg =Zaa\gVjbVii# HDEDGI: BZiVaaVXVYdWaVcXd Wg^aaVciZ!cZ\gdWg^aaVciZ d\g^hXaVgddeVXd# I=:<G:6I??DJI9DDG 9>;;JHDG: 6aajb^c^d# 9>;;JH:G 6ajb^c^jb# 9>;;JH:JG 6ajb^c^jb# 8DADG:9>;;JHDG: AVXXVidW^VcXdajX^Yd! cZgdajX^Ydd\g^\^dX]^Vgd deVXd#>ciZgcdaVXXVid W^VcXdeZgaVkZgh^dcZ W^VcXdd\g^\^dVaajb^c^d eZgaZkZgh^dc^cZgdZ \g^\^dX]^Vgd# 9>;;JH:G8DADJG AVXfjZgZY\adhhnl]^iZ! \adhhnWaVX`dgbViia^\]i \gZn#>ch^YZaVXfjZgZY l]^iZdci]Zl]^iZbdYZa dgVajb^c^jb\gZndc i]ZWaVX`VcYa^\]i\gZn bdYZah# BDCI6IJG6 BZiVaadaVXXVidW^VcXd ajX^Yd!cZgdajX^Ydd \g^\^dX]^VgddeVXd# 8DCHIGJ8I>DC BZiVaaVXfjZgZY\adhhn l]^iZ!\adhhnWaVX`dg bViia^\]i\gZn# 8DJA:JG9J 9>;;JH:JG AVfjWaVcXbVi!WaVcX Wg^aaVci!cd^gbVi!cd^g Wg^aaVcidj\g^hXaV^gbVi# >cig^ZjgaVfjWaVcX YVchaVkZgh^dcWaVcXdj \g^hVajb^c^jbYVchaZh kZgh^dchcd^gZi\g^hXaV^g# H8=>GB 6ajb^c^jb#>ciZgcZg 9>;JHDG 6ajb^c^d#GZÓZXidg rncwqp cÎáÏËÐËÌ 8DADG9>;JHDG AVXVYdWaVcXdWg^aaVciZ! cZ\gdWg^aaVciZd\g^h XaVgddeVXd#>ciZg^dgaVXV" YdWaVcXdZcaVkZgh^cZc WaVcXdd\g^hVajb^c^dZc aVhkZgh^dcZhZccZ\gdn \g^hXaVgd# yehurncwqpc qrscec <A6H;6G7: AVX`^Zgjc\^c=dX]\aVc" olZ^!=dX]\aVcohX]lVgo dYZg=Zaa\gVjbVii# >ciZgcZAVX`^Zgjc\^c LZ^WZ^YZgKZgh^dc^c LZ^dYZg^c6ajb^c^jb" \gVjWZ^YZcKZgh^dcZc^c HX]lVgojcY=Zaa\gVj# §ÀÍ»ÆÆÊÉÅËÖÍÖÄ ¼ÀÆÖÇÇ»ÍɽÖÇÆ»ÅÉÇ ¼ÀÆÖǼÆÀÌÍÚÔÃÇ ÒÀËÈÖÇÇ»ÍɽÖÇÒÀËÈÖÇ ¼ÆÀÌÍÚÔÃÇÃÆÃÇ»ÍɽÖÇ Ì½ÀÍÆÉÌÀËÖÇ <:HI:AA BZiVaab^iAVX`^Zgjc\ ^c=dX]\aVcolZ^! =dX]\aVcohX]lVgodYZg =Zaa\gVjbVii# ¼ÀÆÖļÆÀÌÍÚÔÃÄ ¼ÆÀÌÍÚÔÃÄÒÀËÈÖÄÃÆà ̽ÀÍÆÉÌÀËÖÄÇ»ÍɽÖÄ ÈÎÍËÃÊÉÅËÖÍɼÀÆÖÇ Æ»ÅÉÇ¿ÆÚ½»ËûÈÍ»½¼ÀÆÉÇ Ñ½ÀÍÀÃÆÃÌÀËÖÄ»ÆÙÇÃÈÃÄ ¿ÆÚ½»ËûÈÍɽ½ÒÀËÈÉÇÃÆà ̽ÀÍÆÉÌÀËÉÇѽÀÍÀ HDEDGI: BZiVaaVXVYdWaVcXd Wg^aaVciZ!cZ\gdWg^aaVciZ d\g^hXaVgddeVXd# 6GB6IJG: BiVaaVfjWaVcXbVi! WaVcXWg^aaVci!cd^gbVi! cd^gWg^aaVcidj\g^hXaV^g bVi# ¼ÀÆÖļÆÀÌÍÚÔÃÄ ¼ÆÀÌÍÚÔÃÄÒÀËÈÖÄÃÆà ̽ÀÍÆÉÌÀËÖÄÇ»ÍɽÖÄ ÈÎÍËÃÊÉÅËÖÍɼÀÆÖÇ Æ»ÅÉÇ¿ÆÚ½»ËûÈÍ»½¼ÀÆÉÇ Ñ½ÀÍÀÃÆÃÌÀËÖÄ»ÆÙÇÃÈÃÄ ¿ÆÚ½»ËûÈÍɽ½ÒÀËÈÉÇÃÆà ̽ÀÍÆÉÌÀËÉÇѽÀÍÀ qrscec §ÀÍ»ÆÆÊÉÅËÖÍÖÄ ¼ÀÆÖÇÇ»ÍɽÖÇÆ»ÅÉÇ ¼ÀÆÖǼÆÀÌÍÚÔÃÇ ÒÀËÈÖÇÇ»ÍɽÖÇÒÀËÈÖÇ ¼ÆÀÌÍÚÔÃÇÃÆÃÇ»ÍɽÖÇ Ì½ÀÍÆÉÌÀËÖÇ 9>;;JHDG: 6aajb^c^d# 9>;;JH:G 6ajb^c^jb# 9>;;JH:JG 6ajb^c^jb# 8DADG:9>;;JHDG: AVXXVidW^VcXddeVXd!cZgd deVXdd\g^\^dX]^VgddeVXd# >ciZgcdaVXXVidW^VcXdeZg aVkZgh^dcZW^VcXdd\g^\^d Vaajb^c^deZgaZkZgh^dc^ cZgdZ\g^\^dX]^Vgd# 9>;;JH:G8DADJG BViil]^iZ!bViiWaVX`dg bViia^\]i\gZnaVXfjZg# >ch^YZaVXfjZgZYl]^iZdc i]Zl]^iZbdYZadgVajb^" c^jb\gZndci]ZWaVX`VcY a^\]i\gZnbdYZah# BDCI6IJG6 6aajb^c^daVXXVidW^VcXd deVXd!cZgddeVXdd\g^\^d X]^VgddeVXd# 8DCHIGJ8I>DC BViil]^iZ!bViiWaVX`dg bViia^\]i\gZnaVXfjZgZY Vajb^c^jb# 8DJA:JG9J 9>;;JH:JG AVfjWaVcXbVi!cd^gbVi dj\g^hXaV^gbVi#>cig^Zjg aVfjWaVcXYVchaVkZgh^dc WaVcXdj\g^hVajb^c^jb YVchaZhkZgh^dchcd^gZi \g^hXaV^g# H8=>GB 6ajb^c^jb# <A6H;6G7: AVX`^Zgjc\^cBViilZ^! BViihX]lVgodYZg=Zaa\gVj bVii#>ciZgcZAVX`^Zgjc\^c LZ^WZ^YZgKZgh^dc^cLZ^ dYZg^c6ajb^c^jb\gVjWZ^ YZcKZgh^dcZc^cHX]lVgojcY =Zaa\gVj# 9>;JHDG 6ajb^c^d# rncwqp 8DADG9>;JHDG AVXVYdWaVcXddeVXd!cZ\gd deVXdd\g^hXaVgddeVXd# >ciZg^dgaVXVYdWaVcXdZc aVkZgh^cZcWaVcXdd\g^h Vajb^c^dZcaVhkZgh^dcZhZc cZ\gdn\g^hXaVgd# yehurncwqpc <:HI:AA BZiVaab^iAVX`^Zgjc\^c BViilZ^!BViihX]lVgodYZg =Zaa\gVjbViii]Z\gZVi__ djiYddg# cÎáÏËÐËÌ HDEDGI: 6ajb^c^daVXVYdWaVcXd deVXd!cZ\gddeVXdd\g^h XaVgddeVXd# ??A:9 ???JC>DG I=:<G:6I??DJI9DDG iVkdad"eVgZiZ$iVWaZ"lVaaaVbe$ aVbeZYZiVWaZ"Veea^fjZ$I^hX]aZjX]iZ"LVcYaZjX]iZ$ hdWgZbZhV"Vea^fjZ$ÐÃÔÕÑÎßÐÃÂÎÃÏÒÃdÓà iVkdad$iVWaZaVbe$aVbeZYZiVWaZ$ I^hX]aZjX]iZ$hdWgZbZhV$ÐÃÔÕÑÎßÐÃÂÎÃÏÒà iZggV$ÓddgaVbe$aVbeVYV^gZ$ HiZ]aZjX]iZ$a{beVgVYZe^Z$ 8ZcigdHi^aZ 8ZcigdHi^aZ 50 19 5/8” 18 7 1/8” Ø16 Ø6 1/4” 50 19 5/8” ;dgc^iVXdcViiVXXd6"6M# 6g^X]^ZhiVY^hedc^W^aZaVWVhZ^c Vaajb^c^dkZgc^X^Vid# 6g^X]^ZhiVhdcdY^hedc^W^a^\a^ViiVXX]^/ 6AJC<D!7!E!8!7A6G<:# L 160 L 63” max 115 45 1/4” ªÉÅËÖÍÖÄÇ»ÍɽÖǼÀÆÖÇ Ç»ÍɽÖÇÒÀËÈÖÇÃÆÃÇ»ÍɽÖÇ Ì½ÀÍÆÉÌÀËÖÇÆ»ÅÉÇ ÈÎÍËÃÊÉÅËÖÍɼÀÆÖÇ¿ÆÚ ½»ËûÈÍ»½¼ÀÆÉÇѽÀÍÀ ÃÆÃÌÀËÖÄ»ÆÙÇÃÈÃÄ¿ÆÚ ½»ËûÈÍɽ½ÒÀËÈÉÇÃÆà ̽ÀÍÆÉÌÀËÉÇѽÀÍÀ qrscec ÆÙÇÃÈÃÄÊÉÅËÖÍÖļÀÆÖÇ Ç»ÍɽÖÇÒÀËÈÖÇÇ»ÍɽÖÇ ÃÆÃ̽ÀÍÆÉÌÀËÖÇÆ»ÅÉÇ 8ZcigdHi^aZ ÕÑÓÛÈÓ max 105 ° 59 23 1/4” Hjeea^ZYl^i]6"6MXdjea^c\# DcgZfjZhii]ZWVhZ^hVkV^aVWaZ^c eV^ciZYVajb^c^jb# DcgZfjZhii]Z[daadl^c\Xdjea^c\hVgZ VkV^aVWaZ/6AJC<D!7!E!8!7A6G<:# ;djgc^ZVkZXÒmVi^dc6"6M# AZhdXaZZcVajb^c^jbeZ^ciZhi Y^hedc^WaZhjgYZbVcYZ# AZhÒmVi^dchX^"VeghhdciY^hedc^WaZh hjgYZbVcYZ/6AJC<D!7!E!8!7 A6G<:# 6GB6IJG: 6ajb^c^jbaVfjWaVcXbVi! cd^gbVidj\g^hXaV^gbVi# Ø10 Ø4” Ø56 Ø22” H.max 420 165 3/8” 281 110 5/8” Ø16 Ø6 1/4” 67 max 26 3/8” <Za^Z[Zgib^i6chX]ajhh6"6M# 6j[6c[gV\Z^hiY^Z7Vh^hVjX]Vjh aVX`^ZgiZb6ajb^c^jbZg]~aia^X]# 6j[6c[gV\Zh^cYVjX][da\ZcYZ 6chX]ahhZZg]~aia^X]/6AJC<D!7!E! 8!7A6G<:# max 93 36 5/8” max 385 151 3/8” 165 ° Egdk^hiVYZbdgYVoV$Ò_VX^c6"6M# 6eZi^X^c!Y^hedc^WaZaVWVhZYZ Vajb^c^dWVgc^oVYd# 6eZi^X^c!Y^hedc^WaZhadhi^edhYZ bdgYVoV$Ò_VX^c/6AJC<D!7!E!8! 7A6G<:# tÐÃÄÉÈÐÍÓÈÒÎÈÐËÈÏ6"6M# rÓËÐÈÑÄØÑÇËÏÑÔÕËÅÐÃÎËÚËË ËÏÈÈÕÔÂÑÔÐÑÅÃËÊÍÓÃÛÈÐÐÑÆÑ ÃÎáÏËÐË rÓËÐÈÑÄØÑÇËÏÑÔÕËÅÐÃÎËÚËË ËÏÈáÕÔÂÍÓÈÒÎÈÐËÂ/6AJC<D!7! 0° -80 +8 ° ???JC>DG &mbVm)%L:&) E!8!7A6G<:# ??A:9 (m(LAZY,%%b6 lVgbl]^iZ 8dbeaZiVY^Va^bZciVidgZZaZiigdc^Xd# L^i]ZaZXigdbV\cZi^XWVaaVhi# 6kZXVa^bZciViZjgaZXigdbV\ci^fjZ# B^i@K<# 8dcVa^bZciVYdgZaZXigdbV\ci^Xd# ÔàÎÈÍÕÓÑÏÃÆÐËÕÐÞÏÄÃÎÎÃÔÕÑÏ ???JC>DGA:9 (m&LAZY(*%b6 lVgbl]^iZ 8dbeaZiVY^Va^bZciVidgZZaZiigdc^Xd# L^i]ZaZXigdbV\cZi^XWVaaVhi# 6kZXVa^bZciViZjgaZXigdbV\ci^fjZ# B^i@K<# 8dcVa^bZciVYdgZaZXigdbV\ci^Xd# ÔàÎÈÍÕÓÑÏÃÆÐËÕÐÞÏÄÃÎÎÃÔÕÑÏ Ø74 Ø29 1/8” &m,%L<-!* 165 ° 8dbeaZiVY^Va^bZciVidgZZaZiigdc^Xd# L^i]ZaZXigdbV\cZi^XWVaaVhi# 6kZXVa^bZciViZjgaZXigdbV\ci^fjZ# B^i@K<# 8dcVa^bZciVYdgZaZXigdbV\ci^Xd# ÔàÎÈÍÕÓÑÏÃÆÐËÕÐÞÏÄÃÎÎÃÔÕÑÏ '& AD;IA6G<: 6cYgZVAVooVg^ eVgZiZ$lVaaaVbe$Veea^fjZ$ LVcYaZjX]iZ$Vea^fjZ$dÓà AD;I 8DCI:BEDG6GNA><=I# '( AD;IHB6AA 6cYgZVAVooVg^ eVgZiZ$lVaaaVbe$Veea^fjZ$ LVcYaZjX]iZ$Vea^fjZ$dÓà AD;IA6G<: 6cYgZVAVooVg^ eVgZiZ$lVaaaVbe$Veea^fjZ$ LVcYaZjX]iZ$Vea^fjZ$dÓà AD;I 6cYgZVAVooVg^ 9>;;JHDG: 6aajb^c^daVXXVidW^VcXd ajX^YdAD;IHB6AA #BViZg^VaZeaVhi^XdW^VcXd ajX^YdAD;IB:9>JB" A6G<:# 9>;;JH:G <adhhnl]^iZaVXfjZgZY Vajb^c^jbAD;I HB6AA#<adhhnl]^iZ eaVhi^XAD;IB:9>JB" A6G<:# 9>;;JH:JG 6ajb^c^jbaVfjWaVcX Wg^aaVciAD;IHB6AA# BVi^gZeaVhi^fjZ WaVcX]ZWg^aaVciZAD;I B:9>JB"A6G<:# BDCI6IJG6 BZiVaadaVXXVidW^VcXd ajX^Yd# 8DCHIGJ8I>DC <adhhnl]^iZaVXfjZgZY bZiVa# 6GB6IJG: BiVaaVfjWaVcX Wg^aaVci# H8=>GB 6ajb^c^jbb^iAVX`^Zgjc\^c <aVcolZ^AD;IHB6AA# LZ^Zg@jchihid[[!\a~coZcY AD;IB:9>JB"A6G<:# <:HI:AA BZiVaab^iAVX`^Zgjc\^c <aVcolZ^# 9>;JHDG 6ajb^c^daVXVYdWaVcXd Wg^aaVciZAD;IHB6AA# BViZg^Vaea{hi^XdWaVcXd Wg^aaVciZAD;IB:9>JB" A6G<:# rncwqp ÆÙÇÃÈÃÄÊÉÅËÖÍÖÄ ¼ÆÀÌÍÚÔÃǼÀÆÖÇ Æ»ÅÉÇAD;IHB6AA ªÆ»ÌÍÃÒÀÌÅÃļÀÆÖÄ ¼ÆÀÌÍÚÔÃÄÇ»ÍÀËÃ»Æ AD;IB:9>JB"A6G<:# HDEDGI: BZiVaaVXVYdWaVcXd Wg^aaVciZ# qrscec §ÀÍ»ÆÆÊÉÅËÖÍÖÄ ¼ÆÀÌÍÚÔÃǼÀÆÖÇ Æ»ÅÉÇ AD;IB:9>JB 6cYgZVAVooVg^ eVgZiZ$lVaaaVbe$Veea^fjZ$ LVcYaZjX]iZ$Vea^fjZ$dÓà AD;IHB6AA AD;IB:9>JB eVgZiZ$lVaaaVbe$Veea^fjZ$ LVcYaZjX]iZ$Vea^fjZ$dÓà eVgZiZ$lVaaaVbe$Veea^fjZ$ LVcYaZjX]iZ$Vea^fjZ$dÓà 8.5 3 3/8” 8.6 3 3/8” 24.9 9 3/4” 62.5 24 5/8” 10 4” 9.7 3 7/8” &mbVm&'%L Vad\ZcVa^cZVgZG,h-%bb 'm')L<*I* 8dbeaZiVY^Va^bZciVidgZZaZiigdc^Xd# L^i]ZaZXigdbV\cZi^XWVaaVhi# 6kZXVa^bZciViZjgaZXigdbV\ci^fjZ# B^i@K<# 8dcVa^bZciVYdgZaZXigdbV\ci^Xd# ÔàÎÈÍÕÓÑÏÃÆÐËÕÐÞÏÄÃÎÎÃÔÕÑÏ &m'+L <')f"( 8dbeaZiVY^Va^bZciVidgZZaZiigdc^Xd# L^i]ZaZXigdbV\cZi^XWVaaVhi# 6kZXVa^bZciViZjgaZXigdbV\ci^fjZ# B^i@K<# 8dcVa^bZciVYdgZaZXigdbV\ci^Xd# ÔàÎÈÍÕÓÑÏÃÆÐËÕÐÞÏÄÃÎÎÃÔÕÑÏ AD;IA6G<: eVgZiZ$lVaaaVbe$Veea^fjZ$ LVcYaZjX]iZ$Vea^fjZ$dÓà 8.5 3 3/8” 92.8 36 3/8” 9.7 3 7/8” 'm(.L<*I* 8dbeaZiVY^Va^bZciVidgZZaZiigdc^Xd# L^i]ZaZXigdbV\cZi^XWVaaVhi# 6kZXVa^bZciViZjgaZXigdbV\ci^fjZ# B^i@K<# 8dcVa^bZciVYdgZaZXigdbV\ci^Xd# ÔàÎÈÍÕÓÑÏÃÆÐËÕÐÞÏÄÃÎÎÃÔÕÑÏ '* B>B:H>HG:8:HH:9.& 7Vh^a^$7dggVc^ aVbeVYVYV^cXVhhd$gZXZhhaVbe$ ajb^cV^gZZcXVhigVWaZ$Z^cWVjaZjX]iZ$ a{beVgVZbedigVYV$ B>B:H>H eÔÕÓÃËÅÃÈÏÃÂÎÃÏÒà 8G:6I>K:A><=I# ', B>B:H>H 7Vh^a^$7dggVc^ eVgZiZ"hd[Òiid$lVaa"XZ^a^c\aVbe$ Veea^fjZ"eaV[dcc^Zg$LVcY"9ZX`ZcaZjX]iZ$ Vea^fjZ"eaV[c$ÄÓÃËÒÑÕÑÎÑÚÐÞÌÔÅÈÕËÎßÐËÍ B>B:H>H 7Vh^a^$7dggVc^ 9>;;JHDG: >cbViZg^VaZVXg^a^Xd iZgbd[dgbVid# 9>;;JH:G =ZVi[dgbZYVXgna^X# 9>;;JH:JG :cbVi^gZVXgna^fjZi]Zg" bd[dgbZ# 9>;;JH:G8DADJG <adhhndeVal]^iZ# 8DADG:9>;;JHDG: 7^VcXddeVaZajX^Yd# 8DA:JG9J9>;;JH:JG 7aVcXdeVaZWg^aaVci# 8DCHIGJ8I>DC L]^iZaVXfjZgZYbZiVa# BDCI6IJG6 BZiVaadaVXXVidW^VcXd# H8=>GB 6jhi]Zgbd\Z[dgbiZb 6Xgna# <A6H;6G7: LZ^!bViijcY\a~coZcY# <:HI:AA BZiVaab^iAVX`^Zgjc\^c LZ^# 6GB6IJG: BiVaaVfjWaVcX# 9>;JHDG 9ZbViZg^VaVXga^Xd iZgbd[dgbVYd# rncwqp 8DADG9>;JHDG 7aVcXdeVadWg^aaVciZ# yehurncwqpc ÀÆÖÄÊÉÆÃËɽ»ÈÈÖÄ ÉÊ»Æ §»ÍÀËÃ»Æ ÍÀËÇÉÏÉËÇÃËɽ»ÈÈÖÄ »ÅËÃÆ HDEDGI: BZiVaaVXVYdWaVcXd# qrscec §ÀÍ»ÆÆÊÉÅËÖÍÖļÀÆÖÇ Æ»ÅÉÇ B>B:H>H.& 7Vh^a^$7dggVc^ eVgZiZ"hd[Òiid$lVaa"XZ^a^c\aVbe$ Veea^fjZ"eaV[dcc^Zg$ LVcY"9ZX`ZcaZjX]iZ$ Vea^fjZ"eaV[c$ ÄÓÃËÒÑÕÑÎÑÚÐÞÌÔÅÈÕËÎßÐËÍ B>B:H>HG:8:HH:9+& B>B:H>H+& AVbeVYVYV^cXVhhdeVgZiZ"hd[ÒiideZgXdcigdhd[Òii^XdcheZhhdgZYV, V(*bb$GZXZhhZYlVaa"XZ^a^c\aVbe[dg[VahZXZ^a^c\hl^i]i]^X`cZhh WZilZZc,VcY(*bb$Ajb^cV^gZZcXVhigVWaZedjgbjghZi[Vjm"eaV[dcYh YZ,bb|(*bbYÉeV^hhZjg$:^cWVjaZjX]iZ[gLVcYjcY9ZX`Z[g VW\Z]~c\iZ9ZX`Zcb^iZ^cZgHi~g`Zkdc,W^h(*bb# A{beVgVZbedigVWaZZceVgZY"iZX]deVgV[VahdhiZX]dhXdcZheZhdgYZ ,V(*bbb$vÕÑÒÎÈÐÐÃÂÎÃÏÒÃÅÒÑÇÅÈÔÐÑÏÒÑÕÑÎÑÍÈÕÑÎÜËÐÞÔ eVgZiZ"hd[Òiid$lVaa"XZ^a^c\aVbe$ Veea^fjZ"eaV[dcc^Zg$LVcY"9ZX`ZcaZjX]iZ$ Vea^fjZ"eaV[c$ÄÓÃÒÑÕÑÎÑÚÐÞÌ ÇÑÏÏ 14.2 5 5/8” 4,2 1 5/8” 4,5 1 3/4” 14.5 5 3/4” 10 4” 10 4” 30 11 3/4” 29.5 11 5/8” 61 24” 61.5 24 1/4” 'm')L<*I* 'm')L<*I* ;DGD$=DA:$IGDJ$ AD8=$6<J?:GD$© «¬£ 61.9 x 30.4 24 3/8” x 11” B>B:H>HG:8:HH:9.& B>B:H>H.& AVbeVYVYV^cXVhhdeVgZiZ"hd[ÒiideZgXdcigdhd[Òii^XdcheZhhdgZYV, V(*bb$GZXZhhZYlVaa"XZ^a^c\aVbe[dg[VahZXZ^a^c\hl^i]i]^X`cZhh WZilZZc,VcY(*bb$Ajb^cV^gZZcXVhigVWaZedjgbjghZi[Vjm"eaV[dcYh YZ,bb|(*bbYÉeV^hhZjg$:^cWVjaZjX]iZ[gLVcYjcY9ZX`Z[g VW\Z]~c\iZ9ZX`Zcb^iZ^cZgHi~g`Zkdc,W^h(*bb# A{beVgVZbedigVWaZZceVgZY"iZX]deVgV[VahdhiZX]dhXdcZheZhdgYZ ,V(*bbb$vÕÑÒÎÈÐÐÃÂÎÃÏÒÃÅÒÑÇÅÈÔÐÑÏÒÑÕÑÎÑÍÈÕÑÎÜËÐÞÔ eVgZiZ"hd[Òiid$lVaa"XZ^a^c\aVbe$ Veea^fjZ"eaV[dcc^Zg$LVcY"9ZX`ZcaZjX]iZ$ Vea^fjZ"eaV[c$ÄÓÃÒÑÕÑÎÑÚÐÞÌ ÇÑÏÏ 14.2 5 5/8” 4,2 1 5/8” 4,5 1 3/4” 14.5 5 3/4” 10 4” 10 4” 29.5 11 5/8” 30 11 3/4” 91.5 36” 'm(.L<*I* ;DGD$=DA:$IGDJ$ AD8=$6<J?:GD$© «¬£ 91 35 7/8” 'm(.L<*I* 91.9 x 30.4 36 1/8” x 11” '. IG:8:CIDH:HH6CI6<G69> A><=IA>;:E=>ADHDE=N# IG:8:CIDH:HH6CI6<G69>&'%"'%% J[ÒX^dHi^aZ>IgZ 9>;;JHDG: Dg^ZciVW^aZ!^ckZigd iZgbdgZh^hiZciZajX^Yd XdceVgiZXZcigVaZ hVi^cViV#6g^X]^ZhiV Y^hedc^W^aZadhX]Zgbd eVgVajXZ^cVaajb^c^d# 9>;;JH:G 6Y_jhiVWaZY^[[jhZg! ^c]ZVi"gZh^hiVci eda^h]ZY\aVhh!XZcigVa eVgi^chVi^cÒc^h]#Dc YZbVcYa^\]iegdiZX" idg^cVajb^c^jb# 9>;;JH:JG Dg^ZciVWaZ!ZckZggZ i]Zgbdgh^hiVcieda^ VkZXaVeVgi^ZXZcigVaZ hVi^cZ#HjgYZbVcYZ! egdiZXi^dcVci^ Wadj^hhZbZciZc Vajb^c^jb# 6GB6IJG: BiVaaVfjWaVcX# BDCI6IJG6 BZiVaadaVXXVidW^VcXd# 8DCHIGJ8I>DC L]^iZaVXfjZgZYbZiVa# H8=>GB HX]lZc`WVg!Vjh iZbeZgVijgWZhiVZcY^\Zb <aVh!B^iiZahZ^iZhVi^c^Zgi# 6j[LjchX] HX]jiohX]^gbVjh 6ajb^c^jb# 9>;JHDG Dg^ZciVWaZ!ZcXg^hiVa iZgbdggZh^hiZciZ eVgX^VabZciZ hVi^cVYd# HZejZYZY^hedcZg YZegdiZXidgYZajo ZcVajb^c^d# rncwqp <:HI:AA BZiVaab^iAVX`^Zgjc\ ^cLZ^# HDEDGI: BZiVaaVXVYdWaVcXd# qrscec sÈÆÖÎËÓÖÈÏÞÌ ÓÃÔÔÈËÅÃÕÈÎßËÊ ÑÆÐÈÖÒÑÓÐÑÆÑ ÒÑÎËÓÑÅÃÐÐÑÆÑ ÔÕÈÍÎà ÔÏÃÕÑÅÑÌÅÔÕÃÅÍÑÌ §ÀÍ»ÆÆÊÉÅËÖÍÖÄ ¼ÀÆÖÇÆ»ÅÉÇ IG:8:CIDH:HH6CI6<G69>&'% IG:8:CIDH:HH6CI6<G69>'%% eVgZiZ"hd[Òiid$lVaa"XZ^a^c\aVbe$ Veea^fjZ"eaV[dcc^Zg$ LVcY"9ZX`ZcaZjX]iZ$ Vea^fjZ"eaV[c$ÄÓÃÒÑÕÑÎÑÚÐÞÌ eVgZiZ"hd[Òiid$lVaa"XZ^a^c\aVbe$ Veea^fjZ"eaV[dcc^Zg$ LVcY"9ZX`ZcaZjX]iZ$ Vea^fjZ"eaV[c$ÄÓÃÒÑÕÑÎÑÚÐÞÌ 3 1 1/8” 3 1 1/8” 9 3 1/2” 11.5 4 1/2” 12 4 3/4” 14.5 5 3/4” 4,5 1 3/4” 4,5 1 3/4” 18 7 1/8” 15 5 7/8” 20 7 7/8” 23.5 9 1/4” 8jgkZ[didbZig^X]Z E]didbZig^XaVW 8jgkZ[didbZig^X]Z E]didbZig^XaVW EV\#)% EV\#)% eVgZiZ$lVaa/ &mbVm'%%L Vad\ZcVa^cZVgZG,h-%bb &mbVm,*L =Vade^c<. hd[Òiid$XZ^a^c\/ &mbVm&*%L Vad\ZcVa^cZVgZG,h-%bb (& O:GDG:8:HH:9 K#8dbZii^VcYK&'9Zh^\c aVbeVYVYV^cXVhhd$gZXZhhaVbe$ ajb^cV^gZZcXVhigVWaZ$Z^cWVjaZjX]iZ$ a{beVgVZbedigVYV$ O:GD eÔÕÓÃËÅÃÈÏÃÂÎÃÏÒà A><=IHI6I:B:CI# (( O:GD K#8dbZii^VcYK&'9Zh^\c eVgZiZ"hd[Òiid$lVaa"XZ^a^c\aVbe$ Veea^fjZ"eaV[dcc^Zg$ LVcY"9ZX`ZcaZjX]iZ$Vea^fjZ"eaV[c$ ÄÓÃËÒÑÕÑÎÑÚÐÞÌÔÅÈÕËÎßÐËÍ O:GDG:8:HH:9 H9--- K#8dbZii^VcYK&'9Zh^\c aVbeVYVYV^cXVhhd$gZXZhhaVbe$ ajb^cV^gZZcXVhigVWaZ$Z^cWVjaZjX]iZ$ a{beVgVZbedigVYV$ eÔÕÓÃËÅÃÈÏÃÂÎÃÏÒà O:GD K#8dbZii^VcYK&'9Zh^\c eVgZiZ"hd[Òiid$lVaa"XZ^a^c\aVbe$ Veea^fjZ"eaV[dcc^Zg$ LVcY"9ZX`ZcaZjX]iZ$Vea^fjZ"eaV[c$ ÄÓÃËÒÑÕÑÎÑÚÐÞÌÔÅÈÕËÎßÐËÍ (* O:GD K#8dbZii^VcYK&'9Zh^\c eVgZiZ"hd[Òiid$lVaa"XZ^a^c\aVbe$ Veea^fjZ"eaV[dcc^Zg$ LVcY"9ZX`ZcaZjX]iZ$Vea^fjZ"eaV[c$ ÄÓÃËÒÑÕÑÎÑÚÐÞÌÔÅÈÕËÎßÐËÍ O:GD K#8dbZii^VcYK&'9Zh^\c 9>;;JHDG: AVhigV^ckZigd iZgbdgZh^hiZciZajX^Yd XdceVgiZ^ciZgcVhVi^cViV# 9>;;JH:G 6h]ZZid[eda^h]ZY]ZVi gZh^hiVci\aVhhl^i]hVi^c Òc^h]^ch^YZ 9>;;JH:JG wXgVcZckZggZi]Zgbdg" h^hiVcieda^VkZX^cig^Zjg hVi^c# H8=>GB HX]Z^WZVjh]^ioZWZhi~c" Y^\Zb\a~coZcYZb<aVh! >ccZchZ^iZbVii# 9>;JHDG A{b^cVYZk^Yg^diZgbdg" gZh^hiZciZWg^aaVciZXdc eVgiZ^ciZg^dghVi^cVYV# rncwqp BDCI6IJG6 6aajb^c^dXgdbVidd aVXXVidW^VcXd# 8DCHIGJ8I>DC 8]gdbZYdgl]^iZ aVXfjZgZYVajb^c^jb 6GB6IJG: 6ajb^c^jbX]gdbdj aVfjWaVcX# <:HI:AA 6ajb^c^jbkZgX]gdbi dYZgb^iAVX`^Zgjc\^c LZ^# HDEDGI: 6ajb^c^dXgdbVYdd aVXVYdWaVcXd# qrscec O:GDG:8:HH:9 6AD AVbeVYVYV^cXVhhdeZgXdcigdhd[Òii^Xdc heZhhdgZYV*V(%bb# GZXZhhZYYdlca^\]i[dg[VahZ"XZ^a^c\l^i] *id(%bbi]^X`# AVbeZhYÉZcXVhigZbZciedjg[Vjm eaV[dcYhYZ*|(%bbYÉeV^hhZjg# :^cWVjaVbeZ[gVW\Z]~c\iZ9ZX`ZcYZg Hi~g`Z*W^h(%bb# A{beVgVhZbedigVYVheVgVX^ZadhgVhdh YZ*V(%bbYZZheZhdg# O:GD6AD eVgZiZ"hd[Òiid$lVaa"XZ^a^c\aVbe$ Veea^fjZ"eaV[dcc^Zg$ LVcY"9ZX`ZcaZjX]iZ$ Vea^fjZ"eaV[c$ÄÓÃÒÑÕÑÎÑÚÐÞÌ vÕÑÒÎÈÐÐÃÂÎÃÏÒÃÅÒÑÇÅÈÔÐÑÏ ÒÑÕÑÎÑÍÈÕÑÎÜËÐÞÔÇÑÏÏ 13.5 x 10 5 3/8” x 4” 16.5 6 1/2” 11 4 3/8” 4.5 1 3/4” O:GDA:9 eVgZiZ"hd[Òiid$lVaa"XZ^a^c\aVbe$ Veea^fjZ"eaV[dcc^Zg $LVcY"9ZX`ZcaZjX]iZ$ Vea^fjZ"eaV[c$ÄÓÃÒÑÕÑÎÑÚÐÞÌ 5.5 2 1/8” R 0.5 R 1/4” 16.7 6 1/2” 10.8 4 1/4” &mbVm+%L Vad\ZcVa^cZVgZ G,h-%bb AVbeVYVYV^cXVhhdeZgXdcigdhd[Òii^Xdc heZhhdgZYV*V(%bb# GZXZhhZYYdlca^\]i[dg[VahZ"XZ^a^c\l^i] *id(%bbi]^X`# AVbeZhYÉZcXVhigZbZciedjg[Vjm eaV[dcYhYZ*|(%bbYÉeV^hhZjg# :^cWVjaVbeZ[gVW\Z]~c\iZ9ZX`ZcYZg Hi~g`Z*W^h(%bb# A{beVgVhZbedigVYVheVgVX^ZadhgVhdh YZ*V(%bbYZZheZhdg# ƮljLJDžǁljLJƻƹdždžǔǂƹDŽǗDžǁdžǁǂ ǁDŽǁLjLJǃljǔNjǔǂƺƾDŽǔDž DŽƹǃLJDž vÕÑÒÎÈÐÐÃÂÎÃÏÒÃÅÒÑÇÅÈÔÐÑÏ ÒÑÕÑÎÑÍÈÕÑÎÜËÐÞÔÇÑÏÏ 8.1 6 1/8” R 0.5 R 1/4” O:GDG:8:HH:9 A:9 ªÆ»ÌÍÃȻüÆÀÌÍÚÔÀ¾É ÍÀÊÆÉÎÌÍÉÄÒýɾÉÌÍÀÅÆ»Ì Ì»ÍÃÈÃËɽ»ÈÈÉĽÈÎÍËÀÈÈÀÄ Ò»ÌÍ×Ù &mbVm+%L Vad\ZcVa^cZVgZ G,h-%bb 14 x 10 5 1/2” x 4 11 4 3/8” 16.5 6 1/2” 4.5 1 3/4” 16.7 6 1/2” 10.8 4 1/4” 8dbeaZiVY^Va^bZciVidgZZaZiigdc^Xd# L^i]ZaZXigdbV\cZi^XWVaaVhi# 6kZXVa^bZciViZjgaZXigdbV\ci^fjZ# B^i@K<# 8dcVa^bZciVYdgZaZXigdbV\ci^Xd# ÔàÎÈÍÕÓÑÏÃÆÐËÕÐÞÏÄÃÎÎÃÔÕÑÏ 8dbeaZiVY^Va^bZciVidgZZaZiigdc^Xd# L^i]ZaZXigdbV\cZi^XWVaaVhi# 6kZXVa^bZciViZjgaZXigdbV\ci^fjZ# B^i@K<# 8dcVa^bZciVYdgZaZXigdbV\ci^Xd# ÔàÎÈÍÕÓÑÏÃÆÐËÕÐÞÏÄÃÎÎÃÔÕÑÏ &m&%LA:9 &m&%LA:9 (, B6G8=>$B6G@H :jgdeZVcCdgbh:aZXig^XVa8Zgi^ÒXVi^dc8Zgi^ÒXVX]ZjcegdYdiidXdc[dgbZ VaaZcdgbZ:CZYegd\ZiiVidZgZVa^ooVidYVVo^ZcYZXdch^hiZbVY^fjVa^i| Xdc[dgbZVaaZcdgbZJC>:C>HD.%%%#>abVgX]^d:C:8!ZhhZcYdg^aVhX^Vid YVZci^iZgo^!\VgVco^VY^h^XjgZooVZY^fjVa^i|YZ^cdhig^egdYdii^eZgaÉjiZciZ ÒcVaZ#$8Zgi^ÒZhi]ViVegdYjXiXdc[dgbhid:ChiVcYVgYhVcY]VhWZZc YZh^\cZYVcYbVcj[VXijgZYWnXdbeVc^Zhl^i]VcVeegdkZYJC>:C>HD.%%% fjVa^inXdcigdahnhiZb#I]Z:C:8hnbWda^h^hhjZYWnVji]dg^hZYWdVgYhid \jVgVciZZi]ZhV[ZinVcYfjVa^ind[djgegdYjXih[dgi]ZÒcVaXjhidbZg#$8Zgi^" ÒZfjÉjcegdYj^iZhiXdc[dgbZVjmcdgbZh:CZifjÉ^aViXdcjZi[VWg^fj eVgYZhZcigZeg^hZhYdiZhYÉjchnhibZYZfjVa^iXdc[dgbZVjmcdgbZh JC>:C>HD.%%%#AVbVgfjZ:C:8iVciYa^kgZeVgYZhdg\Vc^hbZhi^Zgh! ZaaZXdchi^ijZedjgaÉji^a^hViZjgÒcVajcZ\VgVci^ZYZhXjg^iZiYZaVfjVa^i YZcdhegdYj^ih#$OZgi^Òo^Zgi!YVhhZ^cEgdYj`iYZcKdg\VWZcYZg:CCdgb Zciheg^X]ijcYkdc;^gbZcZcil^X`ZaijcY]Zg\ZhiZaail^gY!YZgZcFjVa^i~ih" bVcV\ZbZciYZcCdgbZcJC>:C>HD.%%%Zciheg^X]i#9^Z:C:8" @ZccoZ^X]cjc\l^gYkdcVjZchiZ]ZcYZc:^cg^X]ijc\ZcVjh\ZhiZaaijcY^hi YZh]VaW[gYZc:cY`jcYZcZ^cZ<VgVci^Z[gY^ZH^X]Zg]Z^ijcYY^ZFjVa^i~i jchZgZgEgdYj`iZ#$8Zgi^ÒXVfjZjcegdYjXidXjbeaZaVhcdgbVh:Cn]Vh^Yd egdnZXiVYdngZVa^oVYdedgZbegZhVhXdcjch^hiZbVYZXVa^YVYXdc[dgbZXdc aVhcdgbVhJC>:C>HD.%%%#AVbVgXV:C:8aVZcigZ\VcZbegZhVhiZgXZgVh nedgZaadZh\VgVciVYZhZ\jg^YVYnXVa^YVYYZcjZhigdhegdYjXidheVgVZa jhjVg^dÒcVa#$Подтверждает что изделие соответствует норме EN и Проектируется и производится фирмой по системе качества UNI EN ISO 9000. Так как знак ENEC выдается третьими учреждениями, он является гарантией качества и безопасности наших продуктов для конечного покупателя. AVbVgXVijgV^cY^XVX]Z^aegdYdiid]VhjeZgVidedh^i^kVbZciZijiiZaZegdkZ egZk^hiZYVaaZcdgbVi^kZeZgaVh^XjgZooVZaZiig^XV!g^X]^ZhiZYVaaV8dbjc^i| :jgdeZV#CdgbVi^kZ:C+%*.-"&Xdgg^hedcYZci^VaaZcdgbZ>iVa^VcZeZgaV h^XjgZooVZaZiig^XV8:>()"'&#$I]^hbVg`\jVgVciZZhi]Vii]ZegdYjXi]Vh eVhhZYVaai]ZiZhihZhiVWa^h]ZY[dgZaZXig^XVahV[ZinhiVcYVgYhWni]Z :jgdeZVc8dbbjc^in#$8ZbVgfjV\Z^cY^fjZfjZaZegdYj^iVeVhhidjhaZh ZhhV^hegkjheVgaZhcdgbZhedjgaVhXjg^iaZXig^fjZegZhXg^iheVg aV8dbbjcVji:jgdeZccZ#$9^Z8:"@ZccoZ^X]cjc\WZhi~i^\i!YVhhYVh EgdYj`iVaaZkdcYZcKdghX]g^[iZc[gY^ZZaZ`ig^hX]ZH^X]Zg]Z^ikdg\Z\ZWZcZc IZhihZg[da\gZ^X]WZhiVcYZc]Vi!Y^ZkdcYZg:jgde~^hX]Zc<ZbZ^chX]V[i kZgaVc\ilZgYZc#$AVbVgXV^cY^XVfjZZaegdYjXid]VhjeZgVYdXdcm^id idYVhaVhegjZWVhegZk^hiVhedgaVhcdgbVi^kVhYZhZ\jg^YVY ZaXig^XVYZaV8dbjc^YVY:jgdeZV#$ Маркировка указывает но то, что изделие успешно прошла все испытания, предусмотренные нормативам по безопасности электрических приборов Европейского Сообщества. 6eeVgZXX]^d^YdcZdVYZhhZgZ^chiVaaVidhjhjeZgÒX^cdgbVabZciZ ^cÒVbbVW^a^#$I]ZÒmijgZXVcWZVeea^ZYdchjg[VXZhcdgbVaan^cÓVbbVWaZ# $Ajb^cV^gZfj^eZjiigZ^chiVaahjgYZhhjg[VXZhcdgbVaZbZci ^cÓVbbVWaZh#$9^ZAZjX]iZcYg[ZcY^gZ`iVj[cdgbVaZciÓVbbWVgZ 7Vjhid[[Zbdci^ZgilZgYZc#$6eeVgVYdeVgVhZg^chiVaVYdZchjeZgÒX^Zh cdgbVabZciZ^cÓVbVWaZh#$Изделие можно устанавливать на поверхностях подверженных возгоранию. FjZhiVbVgXVijgVji^a^ooViVeZgegdYdii^Y^gZii^VabZgXVidXVcVYZhZZ hiVijc^iZchZ#<VgVci^hXZaVXdc[dgb^i|YZaegdYdiidV^gZfj^h^i^Y^h^XjgZooV XVcVYZh^ZhiVijc^iZch^#$I]^hbVg`^c\^hjhZYdcegdYjXih[dgZmedgiidi]Z 8VcVY^VcVcYJH6bVg`Zih!l]^X]\jVgVciZZhi]Vii]ZegdYjXiXdc[dgbhid i]ZhV[ZingZfj^gZbZcihd[i]dhZXdjcig^Zh#$8ZbVgfjV\ZZhiji^a^hedjgaZh egdYj^ihYZhi^chVjmbVgX]hXVcVY^ZcZiiVhjc^Zc#>a\VgVci^iaVXdc[dgb^i YjegdYj^iVjmZm^\ZcXZhYZhXjg^iegZhXg^iZhVj8VcVYVZiVjmwiVih"Jc^h#$ 9^ZhZBVg`Zl^gY[gY^ZEgdYj`iZkZglZcYZi!Y^Z[gYZc`VcVY^hX]ZcjcY VbZg^`Vc^hX]ZcBVg`iWZhi^bbih^cY#9^ZBVg`Z\VgVci^ZgiYV[g!YVhhYVh EgdYj`iYZc`VcVY^hX]ZcjcYVbZg^`Vc^hX]ZcH^X]Zg]Z^ihVc[dgYZgjc\Zc Zciheg^X]i#$:hiVbVgXVhZji^a^oVeVgVegdYjXidhYZhi^cVYdhVabZgXVYd XVcVY^ZchZnZhiVYdjc^YZchZ#<VgVci^oVaVXdc[dgb^YVYYZaegdYjXidXdcadh gZfj^h^idhYZhZ\jg^YVYXVcVY^ZchZhnZhiVYdjc^YZchZh#$Эта маркировка используется для продукции, предназначенной для канадского рынка и рынка США. Гарантировано соответствие продукта требованиям безопасности Канады и США. FjZhiVbVgXVijgVji^a^ooViVeZgegdYdii^Y^gZii^VabZgXVidhiVijc^iZchZ# $I]^hbVg`^c\^hjhZYdcegdYjXih[dgZmedgiidi]ZJH6bVg`Zi#$8Z bVgfjV\ZZhiji^a^hedjgaZhegdYj^ihYZhi^chVjmbVgX]hiVhjc^Zc#$ 9^ZhZBVg`Zl^gY[gY^ZEgdYj`iZkZglZcYZi!Y^Z[gYZcVbZg^`Vc^hX]Zc BVg`iWZhi^bbih^cY#$:hiVbVgXVhZji^a^oVeVgVegdYjXidhYZhi^cVYdhVa bZgXVYdZhiVYdjc^YZchZ#$Эта маркировка используется для продукции, предназначенной для рынка США. 6eeVgZXX]^d^cXaVhhZ>a"6eeVgZXX]^dcZafjVaZaVegdiZo^dcZXdcigdaV hXdhhVZaZiig^XVcdch^WVhVjc^XVbZciZhjaaÉ^hdaVbZcideg^cX^eVaZbVVcX]Z hjaaZb^hjgZhjeeaZbZciVg^Y^h^XjgZooVXdhi^ij^iZYVaYdee^d^hdaVbZcidd YVaaÉ^hdaVbZcidg^c[dgoVid#$;^mijgZXaVhh>a#6ÒmijgZl]ZgZegdiZXi^dcV\V^chi ZaZXig^Xh]dX`YdZhcdigZandcandci]ZbV^c^chjaVi^dcWjiVahd[jgi]ZghV[Zin bZVhjgZh^ckdak^c\YdjWaZ^chjaVi^dcdggZ^c[dgXZY^chjaVi^dc#$Ajb^cV^gZ XaVhhZaa#Ajb^cV^gZYVchaZfjZaaVegdiZXi^dcXdcigZaZX]dXaZXig^fjZcZ hZWVhZeVhjc^fjZbZcihjgaÉ^hdaVi^dceg^cX^eVaZ!bV^h\VaZbZcihjgaZh bZhjgZhYZhXjg^ihjeeabZciV^gZhXdchi^ijZhYÉjcZYdjWaZ^hdaVi^dc djYÉjcZ^hdaVi^dcgZc[dgXZ#$AZjX]iZcYZgHX]jio`aVhhZ>a#<Zg~i!WZ^ YZbYZgHX]jio\Z\ZcHigdbhX]a~\Zc^X]icjgVj[YZg=Vjei^hda^Zgjc\ WZgj]i!hdcYZgcVjX]Vj[ojh~ioa^X]ZcH^X]Zg]Z^ihbVhhcV]bZc!Y^Z^cZ^cZg YdeeZaiZc>hda^Zgjc\dYZgZ^cZgkZghi~g`iZc>hda^Zgjc\WZhiZ]Zc#$6eVgVYd YZXaVhZ>a#6eVgVidZcZafjZaVegdiZXX^cXdcigVaVhVXjY^YVZaXig^XV cdhZWVhVc^XVbZciZZcZaV^haVb^Zcideg^cX^eVah^cdiVbW^cZcaVh bZY^YVhVY^X^dcVaZhYZhZ\jg^YVYXdchi^ij^YVhedgZaV^haVb^ZcidYdWaZnZa V^haVb^ZcidgZ[dgoVYd#$ Изделие II класса - Изделие, в котором защита от удара током основывается не только на главной изоляции, но и на дополнительных мерах безопасности, состоящих из двойной или укрепленной изоляции. 6eeVgZXX]^d^cXaVhhZ>>>"6eeVgZXX]^d^cXj^aVegdiZo^dcZXdcigdaVhXdhhV ZaZiig^XVh^WVhVhjaaÉVa^bZciVo^dcZVWVhh^hh^bViZch^dcZY^h^XjgZooVZ^cXj^ cdch^\ZcZgVcdiZch^dc^hjeZg^dg^VaaVhiZhhV#CdiV/jcÉVeeVgZXX]^d^cXaVhhZ >>>cdcYZkZZhhZgZegdkk^hidY^bZhhVViZggVY^egdiZo^dcZ#$;^mijgZXaVhh >>>"6ÒmijgZl]ZgZegdiZXi^dcV\V^chiZaZXig^Xh]dX`YZeZcYhdci]ZkZgnadl VcYhV[ZkdaiV\Zhjeean!\jVgVciZZ^c\cd]^\]ZgkdaiV\ZaZkZahVgZ\ZcZgViZY# C#7#V8aVhh>>>ÒmijgZYdZhcdicZXZhhVg^angZfj^gZ\gdjcY^c\egdiZXi^dc#$ Ajb^cV^gZXaVhhZa>>"Ajb^cV^gZYVchaZfjZaaVegdiZXi^dcXdcigZaZX]dX aZXig^fjZZhiWVhZhjgaÉVa^bZciVi^dcZcighWVhhZiZch^dcYZhXjg^i Zifj^cZeghZciZeVhYZiZch^dchhjeg^ZjgZh|aViZch^dcYZhXjg^i# GZbVgfjZ/jcajb^cV^gZYZXaVhhZ>>>cZYd^i_VbV^higZgZa^|aViZggZYZ egdiZXi^dc#$AZjX]iZcYZgHX]jio`aVhhZ>>>"<Zg~i!WZ^YZbYZgHX]jio\Z\Zc HigdbhX]a~\ZVj[YZgHeZ^hjc\b^ih^X]ZgZgC^ZYg^\hiheVccjc\WZgj]ijcY ^cYZb`Z^cZHeVccjc\ZcZgoZj\ilZgYZc!Y^ZWZgYZgC^ZYg^\hiheVccjc\ a^Z\Zc#=^clZ^h/:^c<Zg~iYZg@aVhhZ>>>bVX]i`Z^cZ:gYjc\Zg[dgYZga^X]# $6eVgVYdYZXaVhZ>>>"6eVgVidZcZafjZaVegdiZXX^cXdcigVaVhVXjY^YV ZaXig^XVhZWVhVZcaVVa^bZciVX^cVbjnWV_ViZch^cYZhZ\jg^YVYnZc ZafjZcdhZ\ZcZgVciZch^dcZhhjeZg^dgZhVZaaV#CdiV/jcVeVgVidYZXaVhZ >>>cdi^ZcZfjZZhiVgegdk^hidYZejZhiVVi^ZggVYZegdiZXX^c#$Изделие III класса - Изделие, в котором защита от удара током основывается на питании от очень низкого напряжения. Замечание: Изделие III класса не требует наличия защитного заземления. >E <gVYdY^egdiZo^dcZ"H^bWdadX]Z^YZci^ÒXVaVXaVhh^ÒXVo^dcZhZXdcYd^a\gVYd Y^egdiZo^dcZXdcigdaVeZcZigVo^dcZY^edakZgZ!Y^Xdge^hda^Y^ZY^jb^Y^i|# $acYZmegdiZXi^dc#6hnbWdai]Vi^YZci^ÒZhi]ZegdiZXi^dc^cYZmV\V^chi Yjhi!hda^YeVgi^XaZhdgYVbeZciZg^c\i]ZÒmijgZ#$9Z\gYZegdiZXi^dc# HnbWdaZfj^^YZci^ÒZaZXaVhhZbZcihZadcaZYZ\gYZegdiZXi^dcXdcigZaV ecigVi^dcYZedjhh^gZ!Xdgehhda^YZhZi]jb^Y^i#$7ZgjZ]gjc\hjcY [gZbY`dZgeZghX]jio#7Zg]gjc\h"jcY;gZbY`geZghX]jio"9^ZhZhHnbWda \^WiY^Z@aVhh^Òo^Zgjc\cVX]HX]jio\gVY\Z\ZcYVh:^cYg^c\ZckdcHiVjW! ;Zhi`geZgcjcY;ZjX]i^\`Z^iVc#$<gVYdY^egdiZXX^c#HbWdadfjZ^YZci^ÒXV aVXaVh^ÒXVX^chZ\cZac^kZaYZegdiZXX^cXdcigVaVeZcZigVX^cYZedakd! YZXjZgedhha^Ydhn]jbZYVY#$ Степень защиты – Символ, который указывает на классификацию по степени защиты от проникновения пыли, твердых тел и влажности. AVbeVYZX]ZcdccZXZhh^iVcdY^hX]ZgbdegdiZii^kd#$I]ZhZaVbhYdcdi cZZYh]^ZaY#$wXgVcYZegdiZXi^dceVhcXZhhV^gZ#$@Z^cZ7aZcYhX]jio WZci^\i#$CdcZXZh^iVeVciVaaVYZegdiZXX^c#$ Лампы не требующие защитного экрана. >cY^XVaVedhh^W^a^i|Y^^chiVaaVgZaVbeVY^cZVWVhhdXdchjbdY^ZcZg\^V ÓjdgZhXZci^#$Adl"ZcZg\nXdchjbei^dcWjaWhXVcWZÒiiZYÓjdgZhXZci# $>aZhiedhh^WaZYÉ^chiVaaZgYZhVbedjaZh|[V^WaZXdchdbbVi^dcYÉcZg\^Z ÓjdgZhXZciZh#$9VhHnbWdaWZYZjiZi!YVhhAZjX]ib^iiZab^i\Zg^c\Zb HigdbkZgWgVjX]ÓjdgZho^ZgZcYkZglZcYZilZgYZc`ccZc#$Edhh^W^a^YVYYZ ^chiVaaVgaVbeVgVhYZWV_dXdchjbd#7dbW^aaVhÓjdgZhXZciZh#$ Указывает на возможность использования лампочек с низким расходом электроэнергии (флуоресцентные). >hi^ijid>iVa^VcdBVgX]^dY^FjVa^i|">abVgX]^d>BFViiZhiVaVXdc[dgb^i|YZ^ egdYdii^ZaZiig^X^V^gZfj^h^i^YZaaZcdgbZ8:>Z:C#>BFaVhdX^Zi|^iVa^VcVY^ egdkZZXZgi^ÒXVo^dc^eZgaVh^XjgZooVZaVfjVa^i|Y^egdYdii^ZVo^ZcYZ#$>iVa^Vc FjVa^inBVg`"I]Z>BFbVg`XZgi^ÒZhi]ZXdc[dgb^ind[ZaZXig^XVaegdYjXih idi]Z8:>VcY:ChiVcYVgYh#>BF^hi]Z>iVa^VciZhi^c\VcYXZgi^ÒXVi^dcWdVgY [dghV[ZinVcYfjVa^ind[egdYjXihVcYZciZgeg^hZ#$>chi^iji^iVa^ZcYjAVWZa YZFjVa^i"AZaVWZa>BFViiZhiZaVXdc[dgb^iYZhegdYj^ihaZXig^fjZhVjm Zm^\ZcXZhYZhcdgbZh8:>Zi:C#>BFZhiaÉdg\Vc^hbZXZgi^ÒXViZjg^iVa^Zc edjgaZhZhhV^hZiaZhXZgi^ÒXVi^dchYZhXjg^iZifjVa^iYZhegdYj^ihZiYZh ZcigZeg^hZh#$>iVa^Zc^hX]Zh>chi^iji[gFjVa^i~ihbVg`Zc"9Vh<iZh^Z\Za>BF oZgi^Òo^ZgiY^Z@dc[dgb^i~iYZgZaZ`ig^hX]ZcEgdYj`iZb^iYZcKdg\VWZcYZg CdgbZc8:>jcY:C#>BF^hiY^Z^iVa^Zc^hX]ZEg["jcYOZgi^Òo^Zgjc\hhiZaaZ[g Y^ZH^X]Zg]Z^ijcYFjVa^i~ikdcEgdYj`iZcjcY;^gbZc#$>chi^ijid>iVa^VcdYZ aVBVgXVYZ8Va^YVY"AVbVgXV>BFXZgi^ÒXVaVXdc[dgb^YVYYZadhegdYjXidh ZaXig^XdhXdcadhgZfj^h^idhYZaVhcdgbVh8:>n:C#>BFZhaVhdX^ZYVY ^iVa^VcVYZegjZWVhnXZgi^ÒXVX^dcZheVgVaVhZ\jg^YVYnaVXVa^YVYYZ egdYjXidhnZbegZhVh#$Итальянское Учреждение Знак Качества - Знак IMQ подтверждает соответствие электрических приборов нормам предусмотренным CEI и EN. IMQ является итальянским объединением по подтверждению и сертификации безопасности и качества продуктов и предприятий. I]Z6bZg^XVch9^hVW^a^i^Zh6Xi# 9^k^ZidYÉjhdY^aVbeVYZVajXZ[gZYYV#$9dcdijhZXddaWZVba^\]iWjaWh#$ AÉji^a^hVi^dcYZaVbeZh|ajb^gZ[gd^YZZhi^ciZgY^iZ#$9^ZKZglZcYjc\kdc @Vaia^X]iaZjX]iZc^hikZgWdiZc#$Egd]^W^X^cYZjhVga{beVgVhYZajo[gV#$ Запрет на использование ламп «холодного света»# 8JGK:;DIDB:IG>8=: E=DIDB:IG>8A67 8:GI>;>86O>DC>$8:GI>;>86I>DCH 8:GI>;>86O>DC>$8:GI>;>86I>DCH IG:8:CIDH:HH6CI6<G69>&'% IG:8:CIDH:HH6CI6<G69>'%% E6G:I:$L6AA CZa'%%.;9K<gdje H#e#6#]VXdchZ\j^idaV XZgi^ÒXVo^dcZYZaH^hiZbV Y^<Zhi^dcZYZaaVFjVa^i| deZgVcYd^cXdc[dgb^i|V^ gZfj^h^i^YZaaVcdgbVJC> :c>HD.%%&/'%%%0iVaZ g^XdcdhX^bZcid!a^b^iVid YVa&..,VYjZhda^7gVcY! hiVidfj^cY^ZhiZhdV ijii^ZX^cfjZ^7gVcYV iZhi^bdc^VcoVY^XdbZ^ egdXZhh^Vo^ZcYVa^ZaZadgd ^ciZgVo^dc^h^hkda\dcdhZb" egZhZXdcYdg^\dgdh^Xg^iZg^ Vii^V\VgVci^gZaVfjVa^i| YZ^egdYdii^!YZ^hZgk^o^ZaV hdYY^h[Vo^dcZYZ^8a^Zci^! Xdch^YZgVcYda^dW^Zii^k^ eg^bVg^YZaaZVii^k^i|hkdaiZ# >c'%%.!;9K<gdjeH#e#6# dWiV^cZYXZgi^ÒXVi^dc[dg^ih FjVa^in8dcigdaHnhiZb^c Xdc[dgb^inl^i]JC>:c>HD .%%&/'%%%hiVcYVgYh0i]Z XZgi^ÒXVi^dclVhdg^\^cVaan dWiV^cZY^c&..,[dg_jhi ildWgVcYhWji]Vhcdl WZZcZmiZcYZYidVaaÒkZ WgVcYh!XdcÒgb^c\]dl i]ZXdbeVcnegdXZhhZh VcYi]Z^g^ciZgVXi^dcVgZVaa XVgg^ZYdjiidi]Zhig^XiZhi fjVa^inXdcigdahiVcYVgYh [dgi]ZegdYjXih!hZgk^XZ VcYXjhidbZghVi^h[VXi^dc! l]^X]VgZeg^dg^i^Zh^cVaa i]ZXdbeVcnVXi^k^i^Zh# :c'%%.!;9K<gdjeH#e#6# VdWiZcjaVXZgi^ÒXVi^dcYj HnhibZYZBVcV\ZbZci YZaVFjVa^iXdc[dgbbZci VjmZm^\ZcXZhYZaVcdgbZ JC>:c>HD.%%&/'%%%#8ZiiZ ViiZhiVi^dc!fjZhZjaZbZci YZjmbVgfjZhYj\gdjeZ edhhYV^ZciYZej^h&..,!V YdcXiiZcYjZVjmX^cf bVgfjZhYZ;9K<gdje H#e#6!XZfj^ibd^\cZfjZ aZhegdXZhhjhYÉZcigZeg^hZ ZiaZjgh^ciZgVXi^dch hj^kZciidj_djghYZha^\cZh Y^gZXig^XZhg^\djgZjhZh k^hVci|\VgVci^gaVfjVa^i YZhegdYj^ihZiYZh hZgk^XZhZiaVhVi^h[VXi^dc YZh8a^Zcih!fj^hdci Xdch^YgZhXdbbZYZh dW_ZXi^[heg^bdgY^VjmYZ aÉVXi^k^iZmXjiZ# '%%.]ViY^Z;9K<gdje H#e#6#Y^ZOZgi^Òo^Zgjc\ kdbFjVa^i~ihbVcV\ZbZci Zg]VaiZc!Y^ZY^Z zWZgZ^chi^bbjc\b^i YZcKdg\VWZcYZgCdgb JC>:c>HD.%%&/'%%% WZaZ\i#9^ZOZgi^Òo^Zgjc\! Y^ZhZ^i&..,Vj[cjgolZ^ BVg`ZcWZhX]g~c`ilVg! ]ViYVb^i_Zioi[gVaaZ [c[BVg`Zc<ai^\`Z^i jcYoZ^\i!YVhhY^Z ÒgbZc^ciZgcZcEgdoZhhZ jcYY^ZOjhVbbZcVgWZ^i ol^hX]ZcYZc;^gbZc cVX]higZc\hiZc@g^iZg^Zc VWaVj[Zc#9VYjgX]`Vcc [g]X]hiZFjVa^i~i kdcEgdYj`iZcjcY HZgk^XZaZ^hijc\ZcjcY [g@jcYZcoj[g^ZYZc]Z^i \VgVci^ZgZclZgYZc! Y^Z^bB^iiZaejc`iYZg ;^gbZce]^adhde]^ZhiZ]Zc# :cZa'%%.;9K<gdje H#e#6#]VXdchZ\j^YdZa XZgi^ÒXVYdYZaH^hiZbV YZ<Zhi^cYZaV8Va^YVY VXijVcYdXdc[dgbZVadh gZfj^h^idhYZaVcdgbV JC>:c>HD.%%&/'%%%0iVa gZXdcdX^b^Zcid!a^b^iVYd YZhYZZa&..,VYdhc^XVh bVgXVh!]Vh^YdZmiZcY^Yd edhiZg^dgbZciZVaVhX^cXd bVgXVhZcegjZWVYZXdbd adhegdXZhdhZbegZhVg^VaZh nhjh^ciZgVXX^dcZhhZ YZhVggdaaVch^ZbegZ hZ\cg^\jgdhdhXg^iZg^dh VeidheVgV\VgVci^oVgaV XVa^YVYYZadhegdYjXidh! YZadhhZgk^X^dhnaV hVi^h[VXX^cYZadh8a^ZciZh! Xdch^YZg{cYdadhdW_Zi^kdh eg^bVg^dhYZaVhVXi^k^YVYZh gZVa^oVYVh# В 2009 году, работая в соответствии с требованиями норм UNI En ISO 9001:2000, FDV Group S.p.A. получил признание от Системы Управления Качеством; в то время, как с 1997 года подобным признанием были удостоины только два Бренда, теперь же, оно распространилось на все пять Бренда, в доказательство того, что процессы на фирме и их взаимосвязь всегда осуществляются согласно строгим критериям, гарантирующим соответствующее качество продукта, услуг и удовлетворение Клиентов, которые являются главными объективами осуществленной деятельности. Certificato N. IT97 / 0021 IG:8:CIDH:HH6CI6<G69>'%% HD;;>IID$8:>A>C< • Nei nostri apparecchi, cablati secondo le norme relative alla classe I, la protezione contro le folgorazioni si basa, oltre che sull’isolamento del cavo di alimentazione, su una misura di sicurezza supplementare, costituita dal collegamento delle parti metalliche accessibili ad un conduttore di protezione (messa a terra), in modo che tali parti non possano in ogni caso divenire pericolose. Nel caso di apparecchi cablati in classe II , la protezione viene garantita da misure di sicurezza supplementari, costituite da un doppio isolamento delle parti in tensione. Queste misure non comportano l’adozione di dispositivi per la messa a terra. Gli apparecchi appartenenti alla classe III basano la propria sicurezza sull’adozione di una tensione di alimentazione estremamente bassa (12 volts). I nostri apparecchi sono corredati da cavi ad alta resistenza termica e, in ottemperanza alle norme di sicurezza contro lo scoppio delle lampadine alogene lineare, da schermi protettivi in pyrex. Le laccature sono eseguite con polveri epossidiche essicate in forni ad alta temperatura, metodo che garantisce la massima resistenza ad urti ed abrasioni. Per facilitare le normali operazioni di pulizia dei vetri, consigliamo una soluzione di acqua tiepida ed aceto. • Our lighting fixtures are wired according to Class I specifications. Additional safety precautions against electric shocks are provided besides the insulation of the incoming feeder. All touchable metal components are connected to the grounding. Fixtures wired according to Class II are provided with double insulation, without grounding, while the Class III ones are safe because of the low voltage (12 Volts). High thermic resistance wires are used and halogen bulbs are fitted with glass protector. Epoxidic powders lacquering to guarantee perfect scratch resistance. For easier cleaning of glass diffusors some lukewarm water with vinegar is recommended. • Ferme restando le caratteristiche basilari del prodotto, la Società si riserva di apportare modifiche in ogni momento al solo scopo di miglioramento. • While the basic features of the product will remain unchanged, the Company reserves the right to make any improvements to its products without need for prior notice. • Les caractéristiques de base du produit restant inchangées, la Société se réserve la faculté d’apporter à tout moment des modifications dans le but de l’améliorer. • Vorbehaltlich der Beibehaltung der grundlegenden Eigenschaften des Produkts behält sich die Firma das Recht vor, jederzeit Veränderungen durchzuführen, die einer Verbesserung des Produkts dienen. • Manteniendo las características básicas del producto, la Sociedad se reserva el derecho a aportar modificaciones en cualquier momento con la única finalidad de mejorarlo. • Предприятие оставляет за собой право в любой момент вносить изменения в изделие с целью улучшения его качественных характеристик. Concept: Claim adv Art Direction: Research & Development FDV Group S.p.A. Photo: Studio Pointer Virtual Images: UVA3 Photolithograph: Quattrifoglio Print: Multigraf Copyright FDV Group S.p.A. Salzano Venezia, Edition 2010 • Nos appareils ont le câblage selon les caracteristiques de la classe 1. Outre l’isolation du cable il y a des système de sûreté additionnels. Tous les components sont connectés à la mise à terre. Les appareils avec cablage selon la classe II ont une double isolation sans la mise à terre. Les appareils avec cablage selon la classe III basent leur sûreté sur l’adoption d’un bas voltage (12 volts). Les appareils adoptent des cables à haute resistence thermique, ampoules halogenes et ècrans protectifs en pyrex. Les laquages sont faites en poudre époxy au but de garantir la parfaite résistence à coups et abrasions. Nous conseillons le nettoyage des verre avec une solution de eau tiède et vinaigre. • Unsere Leuchten entsprechen der Klasse I . Zusaetzlicher Schutz gegen Stromschlag kommt durch Isolierung des Kabels. Alle zugaengliche Metallteile sind mit der Erde verbunden. Die Leuchten die der Klasse II entsprechen, haben eine doppelte Isolierung, ohne Erde, die der Klasse III entsprechen sind sicher, weil sie Niedervolt elektrifiziert sind. (12Volts). Es werden hitzbestaendige Kabel montiert und die Halogenbirnen haben Schutzglas in Pyrex. Der Lack ist aus epoxydischem Pulver und schuetzt gegen Stoß und Kratzer. Die Glaeser mit lauwarmen Wasser und Essig waschen. • I colori riprodotti nel catalogo sono indicativi. • The colours shown in the catalogue are an indication only. • Les couleurs reproduites dans le catalogue sont reportées à titre indicatif. • Bei den im Katalog angegebenen Farben handelt es sich um Anhaltswerte. • Los colores que se reproducen en el catálogo son indicativos. • Изображенные в каталоге краски ориентировочные. • I prodotti I Tre sono modelli depositati • The I Tre products are all registered models. • Les produits I Tre sont des modèles déposés. • Bei den Produkte I Tre handelt es sich um eingetragene Modelle. • Los productos I Tre son modelos registrados. • Все модели изделия I Tre зарегистрированы. • En nuestros productos, cableados según las normas referentes a la clase I, la protección contra los rayos se basa, además de sobre el aislamiento del cable de alimentación, en una medida de seguridad suplementaria, constituida por la unión de las partes metálicas accesibles a un conductor de protección (con toma a tierra), de modo que dichas partes no puedan en ningún caso resultar peligrosas. En el caso de productos cableados en clase II, la protección se garantiza por medidas de seguridad suplementarias, constituidas por un doble aislamiento de las partes en tensión. Estas medidas no incluyen la adición de dispositivos para la toma a tierra. Los aparatos que pertenecen a la clase III, basan su propia seguridad en el uso de una tensión de alimentación extremamente baja (12 Voltios). Nuestros aparatos van equipados con cables de alta resistencia tèrmica y, siguiendo las normas de seguridad para la explosión de las bombillas halógenas lineales, van también equipados con pantallas protectoras de pirex. El proceso de lacado incluye el secado de los polvos epoxídicos en hornos de alta temperatura, método que garantiza la máxima resistencia a los golpes y a las quemaduras. Para facilitar las operaciones de limpieza normales del cristal, se aconseja el uso de una solución de agua templada con vinagre. • Наша продукция, оснащенная электропроводкой в соответствии с нормативами класса I, имеет защиту от поражения током, которая основана не только на изоляции питающего провода, но и на дополнительных мерах безопасности, т.е. соединения доступных металлических элементов с защитным проводом (заземление), так чтобы они в любом случае не могли стать опасными для окружающих. В случае устройств с электропроводкой класса II, защита гарантируется дополнительными мерами безопасности, состоящими из двойной изоляции элементов под напряжением. В данном случае нет необходимости в применении заземляющих устройств. Безопасность приспособлений, относящихся в классу III, основана на применении исключительно низкого напряжения питания (12 вольт). Наши изделия оснащены проводами высокой теплоустойчивости, при полном соблюдении норм безопасности в случае взрыва галогенных линейных лампочек посредством защитных экранов из пирекса. Лакировка выполняется эпоксидными порошками, высушенными в печах при высочайших температурах, этот метод гарантирует максимальную устойчивость к толчкам, ударам и абразивному изному. Для облегчения выполнения обычных операций чистки стекла рекомендуется использовать раствор кислоты и теплой воды. • I marchi registrati citati nel catalogo sono di proprietà esclusiva dei rispettivi proprietari. • The registered brands quoted in the catalogue are the exclusive property of their respective owners. • Les marques déposées mentionnées dans le catalogue appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • Die im Katalog genannten eingetragenen Warenzeichen sind alleiniges Eigentum der jeweiligen Eigentümer. • Las marcas registradas citadas en el catálogo son de propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios • Перечисленные в каталоге зарегистрированные марки являются монопольной собственностью соответствующих владельцев. È VIETATA LA RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE DI QUESTO CATALOGO. IT IS FORBIDDEN TO REPRODUCE ANY PART OF THIS CATALOGUE. VIA DELLE INDUSTRIE 16/c 30030 SALZANO (VE) ITALY T +39 041 482144 F +39 041 482691 T EXPORT DEPT. +39 041 5741107 F EXPORT DEPT. +39 041 482990 [email protected] [email protected] a brand division of www.fdvgroup.com VILAMARI, 86-88 08015 BARCELONA T +34 93 431 9265 F +34 93 431 3847 [email protected] www.itre.es 537505600