Cod. 952471 ELENCO PEZZI DI RICAMBIO - LISTE PIECES DETACHEES SPARE PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE PIEZAS DE REPUESTO Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina. 26 41 30 31 36 46 32 38 37 9 23 39 35 24 33 15 25 12 45 5 19 6 14 44 2 1 21 18 10 13 20 43 11 34 22 8 47 16 42 3 48 27 28 29 40 17 4 7 Per richiedere i pezzi di ricambio senza codice precisare: codice del modello; il numero di matricola; numero di riferimento del particolare sull'elenco ricambi. Pour avoir les pieces detachees, dont manque la reference, il faudra preciser: modele, logo et tension de I'appareil; denomination de la piece; numero de matricule When requesting spare parts without any reference, pls specify: model-brand and voltage of machine; list reference number of the item; registration number Wenn Sie einen Ersatzteil, der ohne Artikel Nummer ist, benoetigen, bestimmen Sie bitte Folgendes: Modell-zeichen und Spannung des Geraetes; Teilliste Nuemmer; Registriernummer Por pedir una pieza de repuesto sin referencia precisar: modelo-marca e tension de la maquina; numero di riferimento de lista; numero di matricula REF. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ELENCO PEZZI DI RICAMBIO PIECES DETACHEES SPARE PARTS LIST ERSATZTEILLISTE PIEZAS DE REPUESTO Resistenza Resistance Resistor Widerstand Resistencia Rele' Relais Relais Relais Relais Raddrizzatore Monofase Redresseur Monophase Single-phase Rectifier Einphasiger Gleichrichter Rectificador Monofasico Scheda Filtro Platine Filtre Filter Card Filterkarte Tarjeta Filtro Condensatore Condensateur Capacitor Kondensator Capacitor Scheda H.f. Platine H.f. H.f. Card H.f. Karte Tarjeta H.f. Scheda Di Controllo Platine Controle Control Card Steuerungskarte Tarjeta De Mando Cablaggio Controllo Cable De Controle Control Cable Kontrolkabel Cable De Control Cablaggio Presa Cable De Prise Socket Control Cable Steckdose Kontrolkabel Cable De Control Tomacorriente Elettrovalvola Electrovanne Electrovalve Elektroventil Electrovalvula REF. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ELENCO PEZZI DI RICAMBIO PIECES DETACHEES SPARE PARTS LIST ERSATZTEILLISTE PIEZAS DE REPUESTO Manopola Per Commutatore Poignee Pour Commutateur Switch Knob Schaltergriff Manija Por Conmutador Microinterruttore Microinterrupteur Microswitch Microschalter Micro Interruptor Interruttore Interrupteur Switch Schalter Interruptor Termostato 10,0A Thermostat 10,0A Thermal Switch 10,0A Thermostat 10,0A Termostato 10,0A Pulsante Poussoir Pushbutton Druckknopf Pulsador Cavo Alimentazione Cable D'alimentation Mains Cable Netzkabel Cable Alimentacion Ventilatore Ventilateur Fan Ventilator Ventilador Trasformatore Di Corrente Ta Transformateur De Courant Ta Current Transformer Ta Stromwandler Ta Transformador De Corriente Ta Motorino Trainafilo Moteur Pour Devidoir Wire Feed Motor Drahtvorschubmotor Motor Por Arrastre Hilo Assieme Trasformatore Transformateur Transformer Assy Transformatorsatz Grupo Transformador REF. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ELENCO PEZZI DI RICAMBIO PIECES DETACHEES SPARE PARTS LIST ERSATZTEILLISTE PIEZAS DE REPUESTO Trasformatore Ausiliario Transformateur Auxiliaire Auxiliary Transformer Hilfstrafo Transformador Auxiliar Trasformatore Hf Transformateur Hf Hf Transformer Hf Trafo Transformador Hf Perno Pivot Pin Zapfen Perno Protezione Attacco Torcia Protection Attelage Torche Torch Connection Protection Schutz Des Schlauchpacketanschluss Enghanche Antorcha Proteccion Volantino Volant Handwheel Handrad Volant Assieme Frontale Ensamble Partie Frontale Front Panel Assembly Geraetefrontsatz Grupo Frontal Aspo Support Bobine Spindle Dorn Mandril Ghiera Per Aspo Embout Pour Support Bobine Reel Ring Nut Wicklernutmutter Virola Por Aspa Volantino Per Aspo Volant Pour Support Bobine Reel Handwheel Wicklerhandrad Volant Por Aspa Manopola Poignee Knob Griff Manija REF. 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ELENCO PEZZI DI RICAMBIO PIECES DETACHEES SPARE PARTS LIST ERSATZTEILLISTE PIEZAS DE REPUESTO Cornice Cadre Frame Rahmen Marco Chusura A Slitta Fermeture Sliding Shutter Verschluss Cierre Plastico Molla Per Aspo Ressort Pour Support Bobine Reel Spring Wickler Feder Muelle Por Aspa Raccordo Acqua Raccord Eau Pipe Fitting Wasseranschluss Racor Agua Fondo Chassis Bottom Bodenteil Base Mantello Capot Cover Deckel Panel De Cobertura Pannello Laterale Partie Laterale Side Panel Seitenblech Flanco Presa Dinse Prise Dix Dinse Socket Dinse Steckdose Enchufe Dinse Attacco Torcia Attelage Torche Torch Connection Schlauchpacketanschluss Enghanche Antorcha Gruppo Traino Devidoir Wire Feed Assy Drahtvorschub Arrastre Hilo REF. 41 42 43 44 45 46 47 48 ELENCO PEZZI DI RICAMBIO PIECES DETACHEES SPARE PARTS LIST ERSATZTEILLISTE PIEZAS DE REPUESTO Kit Manopola Kit Poignee Knob Kit Griff Kit Kit Manija Kit Igbt Kit Igbt Kit Igbt Kit Igbt Kit Igbt Kit Scheda Secondario Kit Fiche Secondaire Kit Secondary Pcb Kit Sekundaertrafokarte Kit Tarjeta Secundario Kit Diodo Kit Diode Kit Diode Kit Diode Kit Diodo Kit Scheda Pannello Kit Platine Frontal Kit Front Panel Card Kit Geraetefrontskarte Kit Tarjeta Frontal Kit Raccordo Entrata Gas Kit Raccord Entree Gaz Gas Pipe Connector Kit Gaseintrittkit Kit Racor Entrada Gas Kit Pressacavo + Dado Kit Presse-cable + Ecrou Kit Cable Bushing + Nut Kit Kabelhalter + Mutter Kit Prensa Cable + Dado Kit Scheda Primario Kit Fiche Primaire Kit Primary Pcb Kit Primaertrafokarte Kit Tarjeta Primario (I) Per individuare lo schema elettrico corrispondente alla vostra macchina, rifarsi all'ultima cifra "/X" del numero di matricola (N. 0000/X) riportato sul frontale. (F) Pour reperer le schema electrique correspondant a votre appareil, verifier le dernier chiffre"/X" du numero de serie (N. 0000/X) reporte sur la partie frontale. (GB) In order to find the electrical diagram corresponding to your model, check the last number "/X" of the serial number (N. 0000/X) printed on front panel. (D) Um den schaltplan, der ihrem gerät entspricht, ausmachen zu können, müssen sie die letzte ziffer "/X" der matrikelnummer (N. 0000/X), die auf der frontseite angebracht ist, beachten. (E) Para la identificacion del esquema eléctrico, correspondienten, a su máquina, refierase a la última cifra "/X" del número de placa (N. 0000/X) instalado sobre el frontal. Schema elettrico N. Schéma électrique N. Diagram N. Schaltplan N. Esquema de conexiones N. 1