termocamini a legna per riscaldamento ad acqua termocamini a legna per riscaldamento ad acqua Girolami playing with fire 4 Scintille Da due generazioni una passione sempre accesa anima la famiglia Girolami che dal 1970 affina e dedica tutto il suo know-how al settore del riscaldamento. Oltre 40 anni di esperienza raccontano un’azienda che cresce da padre in figlio, nella quale la forza della tradizione e lo slancio all’innovazione si alimentano reciprocamente in ogni settore produttivo. Girolami Caminetti è sinonimo di casa, famiglia, unicità. Oggi è il punto di riferimento nazionale ed internazionale per tutti gli operatori del settore alla ricerca di un partner assolutamente affidabile, che ha radici solide e che guarda al futuro. Il calore fa luce La vasta gamma di focolari, caldaie, rivestimenti, termocamini ad acqua e ad aria, forni e barbecue firmata Girolami Caminetti fa luce sui desideri e sui reali bisogni di ogni cliente: unicità, bellezza, stile, design e funzionalità per ogni ambiente ma anche qualità, sicurezza e garanzie di conformità con le normative europee vigenti. Il marchio Girolami Caminetti è sempre garanzia di una rete vendita e di centri di assistenza tecnica che assicurano una copertura territoriale dai confini davvero ampi, che spaziano dal mercato nazionale a quello internazionale. Vocazione made in Italy Ogni momento del processo lavorativo è finalizzato alla creazione di prodotti dalla performance eccellente. La sede aziendale è il cuore pulsante di tutte le fasi che precedono l’incontro col mercato. Qui nasce ogni progetto. Qui si scelgono e si testano materiali rigorosamente italiani. Qui ha seguito la costruzione del prodotto e si mettono le basi per soddisfare ogni esigenza del cliente. Così, la maestria aziendale e le sue collezioni si sposano al più rigoroso made in Italy. Un’azienda dalle mille qualità La qualità Girolami è nata con l’azienda e da sempre è insita nella cultura del bello che anima ogni creazione. Tutto, dall’idea al prodotto finito, dalla presentazione delle collezioni al supporto post-vendita è concepito per assicurare al cliente il massimo comfort. La qualità è inoltre garantita da rigorosi controlli di laboratorio e da ferree procedure di manifattura. 5 termocamini a legna 6 intro 8 caratteristiche tecniche 10 modelli 25/35 18 modelli 25/35 dx-sx 22 modelli 25/35 prisma 26 modelli 25/35 ma 28 modelli 25/35 da 30 accessori 32 7 termocamini a legna per riscaldamento ad acqua 8 La serie Hydro è il risultato di continui investimenti e ricerca. La nuova linea Hydro Girolami, sono dei veri e propri impianti di riscaldamento, in grado di scaldare superfici superiori agli 800 m3 e di produrre acqua calda sanitaria per tutta la famiglia, sostituendosi completamente alla caldaia a gas. La nuova linea di Termocamini ha uno scambiatore in rame alettato immerso nel corpo caldaia, che garantisce un’ottima resa dell’acqua sanitaria. La sua combustione, facilmente regolabile mediante la valvola fumi, permette di avere acqua calda a temperatura costante durante tutto l’arco della giornata riducendo così anche i consumi di legna. 9 1Paralegna Pratico e sicuro per l’utilizzo, protegge il vetro dall’eventuale caduta di legna al fine di aumentare la sicurezza e proteggere l’ambiente circostante. 2 Scorrimento silenzioso Grazie all’impiego di materiali particolari, lo scorrimento del saliscendi risulta silenzioso ed affidabile, per questo garantito nel tempo. 3 Comando aria comburente Facile da usare, consente un’ampia regolazione della combustione permettendo un controllo totale del fuoco. 4 Valvola a farfalla a comando automatico Valvola fumi funzionalìnte tramite lo sportello, è collegata all’apertura tramite dei leveraggi uniti tra loro da boccole realizzate appositamente per questa funzione. Permettono un’apertura comoda e facile della valvola fumi, contemporaneamente chiudendo la farfalla fumi si ottiene un notevole risparmio di combustibile e si trattengono calorie all’interno del termocamino. 5 Griglia in ghisa Tutti i termocamini TC a legna dispongono di griglia in ghisa di forte spessore con vaschetta cenere estraibile. 10 1 2 5 4 3 11 6 Acqua sanitaria per tutta la casa Girolami adotta su tutti i suoi termocamini ad acqua, uno scambiatore in rame alettato ad altissimo rendimento. Grazie alla sua collocazione, nella parte più alta del circuito di riscaldamento e a ridosso dell’uscita fumi dove le temperature sono più alte, è in grado di fornire acqua calda già a basse temperature (40°C). 7 Piedini regolabili Facilitano l’allineamento del termocamino nell’installazione, così da prevenire inconvenienti al momento della posa del rivestimento 8 Guide di scorrimento Funzionanti con carrello a scorrimento su ruota, sono silenziose ed affidabili, abbinate allo sportello rendono veramente un prodotto eccezionale. 9 Chiusura sportello Con chiave, permette di fare pressione sulla guarnizione in modo da avere una perfetta chiusura dello sportello. Design Funzionalità e grandi capacità di riscaldamento, queste alla base del progetto dei nuovi termocamini Girolami, ma senza trascurare la componente estetica. Il risultato ottenuto è caratterizzato dalla massima pulizia delle linee e uno stile distintivo e curato nei minimi dettagli. 12 6 7 9 8 13 1scorrimento silenzioso e sicuro 7 2design 8 griglia in ghisa e cassetto ceneri 3 9 entrata aria comburente dall’alto guide di scorrimento comando aria comburente 4chiusura sportello 10serpentina in rame alettato 5paralegna 11valvola a farfalla a comando automatico 6piedini regolabili 14 11 1 2 10 3 9 4 5 8 6 7 15 Mod TC / Rivestimento ELEMENTI / Collezione Contemporanea 16 17 Mod tc 25 l81 x p70 x h116 cm Scheda tecnica Datasheet/Caractéristiques techniques tc 25 tc 35 Tipo di combustibile Fuel type/Combustible Legna Firewood Legna Firewood Consumo orario (kg/h) 6,7 kg/h 7,7 kg/h Potenza termica max (kW) kW 30,4 kW 32,4 Potenza termica (kW) kW 23,5 Kcal 20.210 kW 26,5 Kcal 22.790 Thermal power H2O/Puissance thermique H20 Potenza termica H2O (kW-kcal/h) kW 14,3 Kcal 13.072 kW 16 Kcal 13.757 Rendimento 78,50% 82,27% Volume riscaldabile (m3) 707 802 Minimum draught/Tirage minimal Tiraggio minimo (Pa-mbar) 11 Pa 0,11 mbar 12 Pa 0,12 mbar Temperatura fumi (°C) 264°C 252°C Diametro uscita fumi (cm) ø25 ø25 Peso (kg) 210 kg 230 kg Presa aria esterna comburente (cm2) 200 cm2 200 cm2 Emissione CO nei fumi 13% O2) 0,67% 0,45% Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso 18,3 g/s 18,4 g/s Pressione idrica massima 1,5 bar 1,5 bar Canna fumaria fino a 5 m 25x25 cm ø25 25x25 cm ø25 Canna fumaria oltre 5 m 20x20 cm ø20 20x20 cm ø20 Consumption per hour/Consommation horaire Max power/Puissance max Thermal power/Puissance thermique Efficiency/Rendement Heatable volume/Capacité de chauffe Smoke temperature/Température des fumées Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées Weight/Poids External combustion air intake/Pris d’air exteneur comburano Smoke CO emission (13% O2)/CO à 13 % & au min. et au max Mass of smoke/Masse des fumée Maximum water pressure/Pression max eau Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu’à 5m Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata The consumption can change with type and dimensions of wood used Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio This data was measured in laboratory with beech wood Caratteristiche/Features Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta per la pulizia Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning Registro fumi: automatico / Smoke system: automatic Vaschetta cenere: estraibile dal focolare / Bowl ash: removable ash chest Combustibile: legna e tronchetti di legno / Fuel type: woodTC35 18 35 Alcuni rivestimenti applicabili new castle / Collezione Classici Rustici Elementi / Collezione Contemporanea frame / Collezione Contemporanea Vetro con doppia funzione: saliscendi e battente Acqua sanitaria per tutta la casa 19 20 Mod TC DX/SX / Rivestimento chester / Collezione Classici Rustici 21 Mod tc DX/SX 25 l88 x p70 x h118 cm Scheda tecnica Datasheet/Caractéristiques techniques tc 25 tc 35 Tipo di combustibile Fuel type/Combustible Legna Firewood Legna Firewood Consumo orario (kg/h) 6,7 kg/h 7,7 kg/h Potenza termica max (kW) kW 30,4 kW 32,4 Potenza termica (kW) kW 23,5 Kcal 20.210 kW 26,5 Kcal 22.790 Thermal power H2O/Puissance thermique H20 Potenza termica H2O (kW-kcal/h) kW 14,3 Kcal 13.072 kW 16 Kcal 13.757 Rendimento 78,50% 82,27% Volume riscaldabile (m3) 707 802 Minimum draught/Tirage minimal Tiraggio minimo (Pa-mbar) 11 Pa 0,11 mbar 12 Pa 0,12 mbar Temperatura fumi (°C) 264°C 252°C Diametro uscita fumi (cm) ø25 ø25 Peso (kg) 220 kg 240 kg Presa aria esterna comburente (cm2) 200 cm2 200 cm2 Emissione CO nei fumi 13% O2) 0,67% 0,45% Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso 18,3 g/s 18,4 g/s Pressione idrica massima 1,5 bar 1,5 bar Canna fumaria fino a 5 m 25x25 cm ø25 25x25 cm ø25 Canna fumaria oltre 5 m 20x20 cm ø20 20x20 cm ø20 Consumption per hour/Consommation horaire Max power/Puissance max Thermal power/Puissance thermique Efficiency/Rendement Heatable volume/Capacité de chauffe Smoke temperature/Température des fumées Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées Weight/Poids External combustion air intake/Pris d’air exteneur comburano Smoke CO emission (13% O2)/CO à 13 % & au min. et au max Mass of smoke/Masse des fumée Maximum water pressure/Pression max eau Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu’à 5m Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata The consumption can change with type and dimensions of wood used Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio This data was measured in laboratory with beech wood Caratteristiche/Features Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta per la pulizia Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning Registro fumi: automatico / Smoke system: automatic Vaschetta cenere: estraibile dal focolare / Bowl ash: removable ash chest Combustibile: legna e tronchetti di legno / Fuel type: woodTC35 22 35 Alcuni rivestimenti applicabili liegi / Collezione Classici Rustici siena / Collezione Classici Rustici atene / Collezione Classici Rustici Ampia superficie vetrata con doppia funzione: saliscendi e battente Doppia carrucola di scorrimento regolabile Acqua sanitaria per tutta la casa 23 Mod TC PRISMA / Rivestimento dublino / Collezione Classici Rustici 24 25 Mod tc prisma 25 l94 x p77 x h118 cm Scheda tecnica Datasheet/Caractéristiques techniques tc 25 tc 35 Tipo di combustibile Fuel type/Combustible Legna Firewood Legna Firewood Consumo orario (kg/h) 6,7 kg/h 7,7 kg/h Potenza termica max (kW) kW 30,4 kW 32,4 Potenza termica (kW) kW 23,5 Kcal 20.210 kW 26,5 Kcal 22.790 Thermal power H2O/Puissance thermique H20 Potenza termica H2O (kW-kcal/h) kW 14,3 Kcal 13.072 kW 16 Kcal 13.757 Rendimento 78,50% 82,27% Volume riscaldabile (m3) 707 802 Minimum draught/Tirage minimal Tiraggio minimo (Pa-mbar) 11 Pa 0,11 mbar 12 Pa 0,12 mbar Temperatura fumi (°C) 264°C 252°C Diametro uscita fumi (cm) ø25 ø25 Peso (kg) 230 kg 250 kg Presa aria esterna comburente (cm2) 200 cm2 200 cm2 Emissione CO nei fumi 13% O2) 0,67% 0,45% Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso 18,3 g/s 18,4 g/s Pressione idrica massima 1,5 bar 1,5 bar Canna fumaria fino a 5 m 25x25 cm ø25 25x25 cm ø25 Canna fumaria oltre 5 m 20x20 cm ø20 20x20 cm ø20 Consumption per hour/Consommation horaire Max power/Puissance max Thermal power/Puissance thermique Efficiency/Rendement Heatable volume/Capacité de chauffe Smoke temperature/Température des fumées Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées Weight/Poids External combustion air intake/Pris d’air exteneur comburano Smoke CO emission (13% O2)/CO à 13 % & au min. et au max Mass of smoke/Masse des fumée Maximum water pressure/Pression max eau Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu’à 5m Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata The consumption can change with type and dimensions of wood used Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio This data was measured in laboratory with beech wood Caratteristiche/Features Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta per la pulizia Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning Registro fumi: automatico / Smoke system: automatic Vaschetta cenere: estraibile dal focolare / Bowl ash: removable ash chest Combustibile: legna e tronchetti di legno / Fuel type: woodTC35 26 35 Alcuni rivestimenti applicabili baires / Collezione Classici Rustici dublino / Collezione Classici Rustici Ampia superficie vetrata con doppia funzione: saliscendi e battente Paralegna Acqua sanitaria per tutta la casa 27 Mod tc ma 25 l81 x p62 x h118 cm Scheda tecnica Datasheet/Caractéristiques techniques tc 25 tc 35 Tipo di combustibile Fuel type/Combustible Legna Firewood Legna Firewood Consumo orario (kg/h) 6,7 kg/h 7,7 kg/h Potenza termica max (kW) kW 30,4 kW 32,4 Potenza termica (kW) kW 23,5 Kcal 20.210 kW 26,5 Kcal 22.790 Thermal power H2O/Puissance thermique H20 Potenza termica H2O (kW-kcal/h) kW 14,3 Kcal 13.072 kW 16 Kcal 13.757 Rendimento 78,50% 82,27% Volume riscaldabile (m3) 707 802 Minimum draught/Tirage minimal Tiraggio minimo (Pa-mbar) 11 Pa 0,11 mbar 12 Pa 0,12 mbar Temperatura fumi (°C) 264°C 252°C Diametro uscita fumi (cm) ø25 ø25 Peso (kg) 190 kg 210 kg Presa aria esterna comburente (cm2) 200 cm2 200 cm2 Emissione CO nei fumi 13% O2) 0,67% 0,45% Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso 18,3 g/s 18,4 g/s Pressione idrica massima 1,5 bar 1,5 bar Canna fumaria fino a 5 m 25x25 cm ø25 25x25 cm ø25 Canna fumaria oltre 5 m 20x20 cm ø20 20x20 cm ø20 Consumption per hour/Consommation horaire Max power/Puissance max Thermal power/Puissance thermique Efficiency/Rendement Heatable volume/Capacité de chauffe Smoke temperature/Température des fumées Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées Weight/Poids External combustion air intake/Pris d’air exteneur comburano Smoke CO emission (13% O2)/CO à 13 % & au min. et au max Mass of smoke/Masse des fumée Maximum water pressure/Pression max eau Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu’à 5m Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata The consumption can change with type and dimensions of wood used Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio This data was measured in laboratory with beech wood Caratteristiche/Features Porta a un’anta in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta per la pulizia Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning Registro fumi: manuale / Smoke system: manual Vaschetta cenere: estraibile dal focolare / Bowl ash: removable ash chest Combustibile: legna e tronchetti di legno / Fuel type: woodTC35 28 35 Alcuni rivestimenti applicabili brema / Collezione Classici Rustici ginevra / Collezione Classici Rustici libano / Collezione Classici Rustici Apertura a battente Comando registro aria comburente Acqua sanitaria per tutta la casa 29 Mod tc da 25 l81 x p62 x h118 cm Scheda tecnica Datasheet/Caractéristiques techniques tc 25 tc 35 Tipo di combustibile Fuel type/Combustible Legna Firewood Legna Firewood Consumo orario (kg/h) 6,7 kg/h 7,7 kg/h Potenza termica max (kW) kW 30,4 kW 32,4 Potenza termica (kW) kW 23,5 Kcal 20.210 kW 26,5 Kcal 22.790 Thermal power H2O/Puissance thermique H20 Potenza termica H2O (kW-kcal/h) kW 14,3 Kcal 13.072 kW 16 Kcal 13.757 Rendimento 78,50% 82,27% Volume riscaldabile (m3) 707 802 Minimum draught/Tirage minimal Tiraggio minimo (Pa-mbar) 11 Pa 0,11 mbar 12 Pa 0,12 mbar Temperatura fumi (°C) 264°C 252°C Diametro uscita fumi (cm) ø25 ø25 Peso (kg) 190 kg 210 kg Presa aria esterna comburente (cm2) 200 cm2 200 cm2 Emissione CO nei fumi 13% O2) 0,67% 0,45% Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso 18,3 g/s 18,4 g/s Pressione idrica massima 1,5 bar 1,5 bar Canna fumaria fino a 5 m 25x25 cm ø25 25x25 cm ø25 Canna fumaria oltre 5 m 20x20 cm ø20 20x20 cm ø20 Consumption per hour/Consommation horaire Max power/Puissance max Thermal power/Puissance thermique Efficiency/Rendement Heatable volume/Capacité de chauffe Smoke temperature/Température des fumées Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées Weight/Poids External combustion air intake/Pris d’air exteneur comburano Smoke CO emission (13% O2)/CO à 13 % & au min. et au max Mass of smoke/Masse des fumée Maximum water pressure/Pression max eau Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu’à 5m Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata The consumption can change with type and dimensions of wood used Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio This data was measured in laboratory with beech wood Caratteristiche/Features Doppia anta a battente in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C Double swing doors in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C Registro fumi: manuale / Smoke system: manual Vaschetta cenere: estraibile dal focolare / Bowl ash: removable ash chest Combustibile: legna e tronchetti di legno / Fuel type: woodTC35 30 35 Alcuni rivestimenti applicabili lisbona / Collezione Classici Rustici sidney / Collezione Classici Rustici capri / Collezione Easyline Vano fuoco Piedini regolabili Acqua sanitaria per tutta la casa 31 accessori: kit doppio circuito di riscaldamento • Impianto già installato sul corpo caldaia • Evita complicazioni qualora si debba portare il vaso di espansione nella parte più alta dell’impianto • Si può abbinare ad altri generatori di calore anche se hanno pressioni di esercizio differenti • Tutte le tubazioni sono raccordate in un unico punto permettendo una pronta installazione • È pronto all’uso TC DX TC SX 32 Completo di 1 Gruppo tubazioni per riscaldamento e sanitario 1 Scambiatore per riscaldamento 2 Circolatori elettronici “Classe A” 1 Sfiato aria 1 Vaso espansione acciaio inox A b c d e f g Circolatori elettronici “Classe A” 33 I dati del catalogo non sono impegnativi. La Girolami Caminetti si riserva il diritto di modificarli in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. Essendo tutti i dati riportati puramente indicativi, qualora il cliente abbia esigenze precise deve specificarle in sede d’ordine. L’azienda si riserva la possibilità di effettuare modifiche migliorative ai prodotti, sia estetiche che qualitative. Design e progetto grafico www.mollydesign.com Stampa Arti Grafiche Celori Terni 34 The catalogue’s specifications are not binding. Girolami Caminetti reserves the right to modify them at any moment without any obligation to advise in advanced; the reported information bein by way of way of example only; if clients have specific requirements they must say so while making the order. The company reserves the right to to make changes, to improve products, both aesthetic and qualitative. Girolami Caminetti srl Via Roma, 12 Km 42 S.S. Flaminia / Italy 00060 S. Oreste Scalo (Roma) T +39 0761 507249 F +39 0761 509273 [email protected] www.girolamicaminetti.it