TiEmme elettronica
TECHNOLOGY DESIGN CUSTOMIZING
SOLUZIONI EFFICACI PER LA TERMOREGOLAZIONE
“tagliate” su misura per le vostre esigenze, e un team di esperti al Vostro servizio.
La gestione intelligente della temperatura evita gli sprechi permettendo una regolazione basata sulle reali esigenze dell’utente
finale, è vantaggiosa per l’uomo e per l’ambiente perché garantisce il risparmio di denaro e di risorse naturali.
TiEmme elettronica progetta e produce Sistemi di gestione per il funzionamento di stufe, termocamini, bruciatori, caldaie, pannelli
per impianti a solare termico.
I nostri prodotti si distinguono per la qualità tecnica che garantisce prestazioni ottime ed un’alta fedeltà, unite alla semplicità di
utilizzo e all’ottimo rapporto qualità-prezzo. Essi nascono da una stretta collaborazione con chi genera il prodotto finale: la base
standard viene perfezionata creando soluzioni calibrate in risposta alle Vostre esigenze.
Soluzioni efficaci, concepite per gestire in modo intelligente qualsiasi tipo di impianto a biocombustibile, di integrazione facile con
il prodotto finale, ed esteticamente curate. Di dimensioni contenute, sono compatti e robusti, funzionali ed affidabili, sottoposti a
rigoroso controllo e collaudo, e conformi alle norme CE.
Ogni cliente è un cliente “speciale”: Forniamo servizi attenti e professionali, perché vogliamo clienti soddisfatti: affidarsi a
TiEmme elettronica significa dialogare con un “consulente esperto” in grado di comprendere le esigenze e di fornire soluzioni
tecnologicamente d’avanguardia.
Realizziamo prodotti originali, che corrispondono esattamente alle necessità del Vostro prodotto, dalla primissima fase
dell’ingegnerizzazione fino alla produzione e alla personalizzazione grafica.
Abbiamo a Vostra disposizione un laboratorio di prova per il collaudo di apparecchi di riscaldamento a combustibile solido, in
accordo alle modalità previste dalle norme tecniche di settore:
EN 14785 - Apparecchi per il riscaldamento domestico alimentati con pellet di legno - Requisiti e metodi di prova.
EN 13229 - Inserti e caminetti aperti alimentati a combustibile solido - Requisiti e metodi di prova.
EN 303-5 - Caldaie per riscaldamento - Parte 5: Caldaie per combustibili solidi, con alimentazione manuale o automatica, con
una potenza termica nominale fino a 500 kW - Terminologia, requisiti, prove e marcatura.
Nel laboratorio sono presenti diverse postazioni di prova per caminetti, termo caminetti, stufe e caldaie che utilizzano combustibile
a Biomassa. Gli strumenti garantiscono l’acquisizione di tutti parametri necessari per la valutazione delle prestazioni degli
apparecchi in termini di emissioni e di rendimenti, in modo da ottenere una Stima dei rendimenti termici globali e la Pre compliance
rispetto ai requisiti normativi, con l’Elaborazione dei dati ed emissione report di prova.
Tutto ciò che vi occorre per effettuare tutti i test necessari a garantire un’elevata qualità di prodotto. Assicuriamo la migliore
assistenza pre-vendita e post-vendita, mettendo a Vostra disposizione operatori per rispondere in breve tempo alle eventuali
problematiche.
TiEmme elettronica
TECHNOLOGY DESIGN CUSTOMIZING
EFFECTIVE SOLUTIONS FOR THERMOREGULATION
tailored on your requirements.
The temperature’s intelligent management allows a thermic regulation based on the actual end-user requirements, avoids waste,
it’s advantageous to humans and environment because it ensures saving money and natural resources. TiEmme elettronica works
out and manufactures Manage’s Systems for the functioning of Stoves, Fireplaces, Biomass Burners, Boilers, Panels of Thermosolar Installations.
Our products stand out by their technical quality that ensures excellent performance and high fidelity, combined with the userfriendliness, and with the excellent value for money. They works out by a close collaboration with the constructor of the final
product: we refine the standard basis in response to creating solutions tailored on your needs.
Effective solutions, conceived to manage in smart way every type of Biofuel Installation, easy to integrate to the final Product, and
made with aesthetic care.
Compact, small in size, strong, functional and reliable, the products TiEmme elettronica are subjected to severe control and test,
and conform to EC standards.
Every customer is a “special customer”: We provide careful, professional services, because we want satisfied Customers.
Relying on TiEmme elettronica means to talk with a “consultant expert”, who understands the requirements and supplies
technologically advanced solutions. We work out original solutions, matching exactly the requirements of Your product, from the first
step of engineering, to the final step of production and customization (graphics).
We have at your disposal a Test Lab for the testing of Solid Fuel Heating appliances, according to the procedures laid down by
technical field:
EN 14785- House Heating with wood pellets - Requirements and test methods.
EN 13229 - Inserts and open fires with solid fuel - Requirements and test methods.
EN 303-5 - Heating boilers - Part 5: Heating boilers for solid fuels, with manual or automatic feed with a nominal heat power of
up to 500 kW - Terminology, requirements, testing and marking.
In the laboratory, there are several test stations for Fireplaces, Thermo-Fireplaces, Stoves, Boilers, that use Biomass Fuel. The tools
guarantee the acquisition of all necessary parameters for evaluating the performance of equipment in terms of emissions and
efficiency, in order to get a Valuation of the global thermal efficiency and the Pre-compliance according to the rule requirements,
through the Execution of the tests in accordance with the regulations and Data Processing and test report emission.
Everything you need to run the tests necessary to ensure a high quality product.
We ensure the best pre-sales and post-sales, putting at Your disposal operators to respond quickly to Your needs and problems.
SYSTEM
Sistemi di Termoregolazione per Stufe, Bruciatori, Termocamini, Caldaie a Biomassa
Temperature controller systems for Biomass Stoves, Burners, Fireplaces, Boilers
HYDRO
Termoregolatori per la gestione di Termocamini e Stufe a legna per impianti di riscaldamento acqua
Temperature Controller for the management of wood Fireplaces and Stoves for heating water
plants
THERMO
Termoregolatori per la gestione della distribuzione, diffusione ed utilizzo del calore
Temperature Controller for the management of the heat distribution, diffusion and use
AIR
Termoregolatori per gestione di Termocamini e Stufe a legna con produzione di aria calda
Temperature Controller for the management of wood Fireplaces and Stoves with hot air production
SOLAR
Termoregolatori per la gestione e controllo di impianti con pannelli solari termici
Temperature controller for the management and the control of thermic solar panel systems
SOFT-TOOL
Archiviazione dati, Monitoring, Programmazione tramite PC
Data Storage, Monitoring, Programming through PC
PLUS
Accessori, complementi e Prodotti correlati
Accessories, Complements and correlated Products
SERVICES
Servizi Cloud, Pre-Compliance
Cloud Services, Pre-Compliance Activity
SYSTEM
I sistemi di termoregolazione sono in grado di gestire macchine da riscaldamento a policombustibile solido, come Stufe, Bruciatori, Caldaie, Termocamini con scambiatori di calore ad Aria e Acqua, che
utilizzano biomassa nelle varie tipologie disponibili sul mercato: Pellet, Mais, Cippato, combustibile trito in generale e Legna.
Il sistema di controllo acquisisce i dati provenienti da Sonde di temperatura e Trasduttori di tutte le varie e significative grandezze fisiche; seguendo consolidati algoritmi di elaborazione, controlla tutti
i dispositivi di attuazione per ottimizzare la combustione e lo scambio termico. Particolare attenzione è rivolta alla valutazione e gestione delle condizioni di sicurezza della macchina nel rispetto delle
normative vigenti.
The thermoregulation system is able to manage heating machines at solid polycombustible, such as Stoves, Burners, Boilers, Fireplaces with Air and Hydro exchanger, that use biomass in the
different types available on the market: Pellet, Corn, Wood Chips, Chopped Fuel in general and Wood.
The control system acquires the data from Temperature Probes and Transducer of all the various and significant phisical signals; following consolidated algorithms of elaboration, it controls all
the actuating devices to optimize the combustion and heating exchange. Attention particular is given to the evaluation and management of the safety conditions of the machine in compliance with
the existing rules.
System100
SY100
MB100
Scheda di Controllo per
Stufe, Bruciatori
Control Board for
Stoves, Burners
Alimentazione: 230 / 115 Vac 50 / 60 Hz
Ingressi:
N.7 max Bassa Tensione; N.2 AltaTensione/Sicurezza
Range di misura Alta Temperatura:
-40 ÷ 900/1250 °C
Range di misura bassa Temperatura:
-40 ÷ 80/120/200 °C
Uscite Controllate:
N. 04 On/Off 5A 250 Vac; Triac 1A 250 Vac
Dimensioni:
Scheda 122x106 mm; Contenitore 150x110x80 mm
Interfaccia di Comunicazione RS232
Supply Voltage: 230 /115 Vac 50 / 60 Hz
Inputs:
N. 7 max Low Voltage; N.02 High Voltage/Safety
High Temperature measurement Range:
-40 ÷ 900/1250 °C
Low Temperature measurement Range:
-40 ÷ 80/120/200 °C
Outputs to control:
N. 04 On/Off 5A 250 Vac; Triac 1A 250 Vac
Dimensions:
Board 122x106 mm; Box 150x110x80 mm
Communication Interface RS232
Compatibile con tutte le tastiere
Available with all Control Panels
Scheda di Controllo per
Stufe, Bruciatori, Caldaie
Control Board for
Stoves, Burners, Boilers
Alimentazione: 230 / 115 Vac 50 / 60 Hz
Ingressi:
N.9 max Bassa Tensione; N.2 AltaTensione/Sicurezza
Range di misura Alta Temperatura:
-40 ÷ 900/1250 °C
Range di misura bassa Temperatura:
-40 ÷ 80/120/200 °C
Uscite Controllate:
N. 05 On/Off 5A 250 Vac; Triac 1A 250 Vac
Moduli aggiuntivi disponibili:
• Uscite 0 ÷ 10 Vdc / Ingressi AUX
• Doppio Encoder
Dimensioni: Scheda 122x106 mm; DIN Box
150x110x80 mm
Interfaccia di Comunicazione RS232, RS485
Compatibile con tutte le tastiere
Supply Voltage: 230 /115 Vac 50 / 60 Hz
Inputs:
N. 9 max Low Voltage; N.02 High Voltage/Safety
High Temperature measurement Range:
-40 ÷ 900/1250 °C
Low Temperature measurement Range:
-40 ÷ 80/120/200 °C
Outputs to control:
N. 05 On/Off 5A 250 Vac; Triac 1A 250 Vac
Additional Modules:
• Outputs 0 ÷ 10 Vdc / AUX Inputs
• Double Encoder
Dimensions: Board 122x106 mm; DIN Box
150x110x80 mm
Communication Interface RS232, RS485
Available with all Control Panels
Scheda di Controllo per Stufe,
Bruciatori, Caldaie, Termocamini
Control Board for Stoves, Burners,
Boilers, Fireplaces
Compatibile con tutte le tastiere
Available with all Control Panels
System250
MB250
Alimentazione: 230 / 115 Vac 50 / 60 Hz
Ingressi:
N. 10 Bassa Tensione; N.2 AltaTensione/Sicurezza
Range di misura Alta Temperatura:
-40 ÷ 900/1250 °C
Range di misura bassa Temperatura:
-40 ÷ 80/120/200 °C
Uscite Controllate:
N. 08 On/Off 5A 250 Vac; Triac 1A 250 Vac
Moduli aggiuntivi disponibili:
• Uscite 0 ÷ 10 Vdc / Ingressi AUX
• Doppio Encoder
Dimensioni:
Scheda 167x115 mm; DIN Box 180x130x55 mm
Interfaccia di Comunicazione RS232, RS485
Supply Voltage: 230 /115 Vac 50 / 60 Hz
Inputs:
N. 10 Low Voltage; N.02 High Voltage/Safety
High Temperature measurement Range:
-40 ÷ 900/1250 °C
Low Temperature measurement Range:
-40 ÷ 80/120/200 °C
Outputs to control:
N. 08 On/Off 5A 250 Vac; Triac 1A 250 Vac
Additional Modules:
• Outputs 0 ÷ 10 Vdc / AUX Inputs
• Double Encoder
Dimensions:
Board 167x115 mm; DIN Box 180x130x55 mm
Communication Interface RS232, RS485
System325
SY325
Scheda di Controllo per Caldaie
Control Board for Boilers
Alimentazione: 230 / 115 Vac 50 / 60 Hz
Ingressi:
N. 9 Bassa Tensione; N.1 AltaTensione/Sicurezza
Range di misura Alta Temperatura:
-40 ÷ 900/1250 °C
Range di misura bassa Temperatura:
-40 ÷ 80/120/200 °C
Uscite Controllate:
N. 08 On/Off 5A 250 Vac; Triac 1A 250 Vac
Moduli aggiuntivi:
Uscite 0 ÷ 10 Vdc / Ingressi AUX
Dimensioni:
Scheda 160x95 mm; Pannello 274x108 mm
Interfaccia di Comunicazione RS232
Supply Voltage: 230 /115 Vac 50 / 60 Hz
Inputs:
N. 9 Low Voltage; N.1 High VoltageSafety
High Temperature measurement Range:
-40 ÷ 900/1250 °C
Low Temperature measurement Range:
-40 ÷ 80/120/200 °C
Outputs to control:
N. 08 On/Off 5A 250 Vac; Triac 1A 250 Vac
Additional Modules:
Outputs 0 ÷ 10 Vdc / AUX Inputs
Dimensions:
Board 160x95 mm; Panel 274 x108 mm
Communication Interface RS232
Scheda di Controllo per Stufe,
Bruciatori, Caldaie, Termocamini
Control Board for
Stoves, Burners, Boilers, Fireplaces
Alimentazione: 230 / 115 Vac 50 / 60 Hz
Ingressi:
N. 14 Bassa Tensione; N.3 AltaTensione/Sicurezza
Range di misura Alta Temperatura:
-40 ÷ 900/1250 °C
Range di misura bassa Temperatura:
-40 ÷ 80/120/200 °C
Uscite Controllate:
N. 13 On/Off 5A 250 Vac; Triac 1A 250 Vac
Moduli aggiuntivi:
Uscite 0 ÷ 10 Vdc / Ingressi AUX
Dimensioni:
Scheda 185x135 mm; Contenitore 195x145x70 mm
Interfaccia di Comunicazione RS232, RS485
Supply Voltage: 230 /115 Vac 50 / 60 Hz
Inputs:
N. 14 Low Voltage; N.03 High Voltage/Safety
High Temperature measurement Range:
-40 ÷ 900/1250 °C
Low Temperature measurement Range:
-40 ÷ 80/120/200 °C
Outputs to control:
N. 13 On/Off 5A 250 Vac; Triac 1A 250 Vac
Additional Modules:
Outputs 0 ÷ 10 Vdc / AUX Inputs
Dimensions:
Board 185x135; Box 195x145x70 mm
Communication Interface RS232, RS485
Compatibile con tutte le tastiere
Available with all Control Panels
Sistema di Controllo Lambda
Lambda Control System
Alimentazione: 230 / 115 Vac 50 / 60 Hz
Ingresso Sonda Lambda: Bosch LSU 4.9
Ingressi ausiliari: 0 ÷ 5 / 10 Vdc
Moduli uscita: 0 ÷ 5 / 10 Vdc
Dimensioni Scheda: 145X105 mm
Interfaccia di Comunicazione RS232, RS485
Supply Voltage: 230 /115 Vac 50 / 60 Hz
Lambda sensor input: Bosch LSU 4.9
Aux Inputs: 0 ÷ 5 / 10 Vdc
Outputs Modules: 0 ÷ 5 / 10 Vdc
Board dimensions: 145X105 mm
Communication Interface RS232, RS485
Collegamento a schede di controllo
Stand Alone SY400, SY250, MB250, MB100
Connection to control boards
Stand Alone SY400, SY250, MB250, MB100
FUNZIONALITA’
Il sistema Lambda ha lo scopo di migliorare
ed ottimizzare la qualità della combustione
attraverso l’analisi dei fumi emessi. Il sistema
controlla i dispositivi di regolazione della
combustione al fine di portarla entro i valori
di setpoint ottimali regolando sia la postcombustione Secondaria che la combustione
Primaria.
FUNCTIONALITY
The Lambda System makes better the combustion
quality through the analysis of the exausting smoke.
The system controls the devices for the combustion
regulation in order to bring it within the optimal
set-point values by the regulation of the Secondary
post-combustion and the Primary combustion.
System400
SY400
SystemLambda
Lambda100
Biomass System Loading
Loader500
Controllo riempimento serbatoio pellet
Pellet Tank filling up Control
Alimentazione: 230 / 115 Vac 50 / 60 Hz
Sensori di livello:
N.4 TTL Out / On/Off / NPN/PNP
Controllo Uscite: N. 04 On/Off 5A 250 Vac
Dimensioni: Incasso 4 moduli/Esterno
142x94x60 mm
Display: grafico 128x64 Backlight
Supply Voltage: 230 /115 Vac 50 / 60 Hz
Level Sensors:
N.4 TTL Out / On/Off / NPN/PNP
Outputs to Control: N. 04 On/Off 5A 250 Vac
Dimensions: Inbox 4 modules/External
142x94x60 mm
Display: LCD Graphic 128x64 Backlight
FUNZIONI:
FUNCTIONS
• Programmazione delle fasce orarie di lavoro • Programming of Loading Time bands
• Menu multilingua
• Multilanguage menu
FUNZIONALITA’
Il controllore gestisce in maniera completa ed
efficiente i più svariati sistemi di Caricamento di
Serbatoio Pellet e Combustibile Trito.
In base al sistema configurato, tramite la lettura
di sensori di livello e di prossimità, controlla i
dispositivi presenti nell’impianto secondo una
logica semplice, efficiente e parametrizzabile.
Impianti gestiti
Managed plants
3
4
2
FUNCTIONALITY
The controller manages effectively Loading
Systems for Pellet and granular combustible Tanks.
Depending on the configurated system, through the
level and proximity sensors reading, it controls the
system’s devices following a simple, efficient and
parameterizable logic.
2
1
2
1
1
1
3
4
4
2
1
1
2
1
4
4
4
1
Control Panel
CP100
CP110
Tastiera di comando
Interfaccia Utente
Tastiera: montaggio a pannello
Tasti: 4 tasti per programmazione
Interfaccia: 1 display 2 digit + led
Dimensioni: 120x40 mm
Tastiera di comando
Interfaccia Utente
Tastiera: Contenitore e guscio antipolvere
Tasti: 4 tasti per programmazione
Interfaccia: 2 display 4 digit
Dimensioni: 88x58x16 mm
Versioni disponibili:
Tasti a sfioro e Tasti meccanici
CP120
LCD100
K100
LCD100 Remote
Control Panel
User Interface
Keyboard: Panel mounting
Buttons: 4 buttons for programming
Interface: 1 display 2 digit + led
Dimensions: 120x40 mm
Control Panel
User Interface
Keyboard: Panel inbox / anti dust cover
Buttons: 4 buttons for programming
Interface: 2 display 4 digit
Dimensions: 88x58x16 mm
Available versions:
Touch sensing and Mechanical Keys
Tastiera di comando
Interfaccia Utente
Control Panel
User Interface
Tastiera di comando
Interfaccia Utente
Control Panel
User Interface
Tastiera di comando
Interfaccia Utente
Control Panel
User Interface
Display: Grafico LCD 128x96 retroilluminato
Menu: Multilingua
Collegamento: RS485
Dimensioni: 123x46x32 mm
Tastiera: Tasti a sfioro
Installazione: Frontale e Posteriore
Graphic LCD: Display 128x96 Backlight
Menu: Multilanguage
Connection: RS485
Dimensions: 123x46x32 mm
Keyboard: Touch sensing
Installation: Front and Back
Tastiera remota
Remote Control Panels
Display: Grafico LCD 128x64 retroilluminato
Menu: Multilingua
Lettura temperatura ambiente
Funzione Cronotermostato
Collegamento: RS485 4 fili
Dimensioni: 130x68x22 mm
Graphic LCD: Display 128x64 Backlight
Menu: Multilanguage
Ambient temperature reading
Chrono termostat function
Connection: RS485 Connection 4 wires
Dimensions: 130x68x22 mm
Tastiera: Contenitore e guscio antipolvere
Tasti: 8 tasti per programmazione
Interfaccia: 2 display 4 digit + led
Dimensioni: 154x56x16 mm
Versioni disponibili:
Tasti a sfioro e Tasti meccanici
Tastiera: Contenitore e guscio antipolvere
Display Grafico: LCD 128x64 Bachlight
Tasti: 6 / 4 tasti per programmazione
Menu: Multilingua
Collegamento: Flat / RS485
Dimensioni: 130x68x22 mm
Versioni disponibili:
Tasti a sfioro e Tasti meccanici
Installazione:
Bordo macchina Incasso muro Box esterno
Keyboard: Panel inbox anti dust cover
Buttons: 8 buttons for programming
Interface: 2 display 4 digit + led
Dimensions: 154x56x16 mm
Available versions:
Touch sensing and Mechanical Keys
Keyboard: Control Panel inbox anti dust cover
Graphic LCD: Display 128x64 Backlight
Buttons: 6 / 4 buttons for programming
Menu: Multilanguage
Connection: Flat / RS485
Dimensions: 130x68x22 mm
Available versions:
Touch sensing and Mechanical Keys
Installation:
Inbox machine Inbox wall External box
LCD200
2WAYS2
Tastiera multifunzione
Multifunction Control Panel
Tastiera su pannello ABS
Display: Grafico LCD 128x64 Bachlight
Tasti: 6 / 4 tasti per programmazione
Menu: Multilingua
• Interruttore generale
• Termostati di sicurezza
Collegamento: Flat / RS485
Dimensioni: Pannello 274x108 mm
Versioni disponibili:
Tasti a sfioro e Tasti meccanici
Keyboard on ABS Control Panel
Display: Graphic LCD 128x64 Backlight
Buttons: 6 / 4 buttons for programming
Menu: Multilanguage
• Main Switch
• Safety Thermostats
Connection: Flat /RS485
Dimensions: Panel 274 x108 mm
Available versions:
Touch sensing and Mechanical Keys
Terminale Radio Bidirezionale
Bidirectional Wireless Terminal
• Comunicazione radio bidirezionale wireless
• LCD grafico Bachlight 128x96 px
• Portata di trasmissione e ricezione 10 mt
• Alimentazione a batterie stilo AA
FUNZIONI DISPONIBILI
• Visualizzazione dello stato di funzionamento
• Lettura temperatura ambiente
• Termostato ambiente programmabile
• Comandi diretti tramite pulsanti
• Impostazione Data/Ora
• Programmazione Crono
• Menu Utente
• Menu Installatore tramite password
• Autoapprendimento codice radio
• Wireless radio bidirectional communication
• LCD graphic display Bachlight 128x96 px
• Transmission and reception distance 10 mt
• Battery supply AA
AVAILABLE FUNCTIONS
• Visualisation of the funtioning state
• Ambient temperaure reading
• Programmable ambient thermostat
• Direct commands by buttons
• Data/Time setting
• Chrono programming
• User menu
• Installer Menu by password
• Self learning radio code
Tastiera Touch Screen
Touch Screen Control Panel
Tastiera: Contenitore e guscio antipolvere
Display Grafico: Schermo TFT a colori 3,5”
Menu: Multilingua
Collegamento: RS485
Dimensioni: 82x140x32 mm
Risoluzione: 320 x 240 px
Installazione: Frontale e Posteriore
Keyboard: Control Panel inbox anti dust cover
Graphic LCD: Touch Screen TFT 3,5”
Menu: Multilanguage
Connection: RS485
Dimensions: 82x140x32 mm
Resolution: 320 x 240 px
Installation: Front and Back
Tastiera Touch Screen
Touch Screen Control Panel
Tastiera: Contenitore e guscio antipolvere
Display Grafico: Schermo TFT Touch 4,3”
Menu: Multilingua
Collegamento: RS485
Dimensioni: 92x150x38 mm
Installazione: Frontale e Posteriore
Keyboard: Control Panel inbox anti dust cover
Graphic LCD: Touch Screen TFT 4,3”
Menu: Multilanguage
Connection: RS485
Dimensions: 92x150x38 mm
Installation: Front and Back
Tastiera Touch Screen
Touch Screen Control Panel
Tastiera: Contenitore e guscio antipolvere
Display Grafico: Schermo TFT Touch 7”
Menu: Multilingua
Collegamento: RS485
Dimensioni: 153x225x40 mm
Installazione: Frontale e Posteriore
Keyboard: Control Panel inbox anti dust cover
Graphic LCD: Touch Screen TFT 7”
Menu: Multilanguage
Connection: RS485
Dimensions: 153x225x40 mm
Installation: Front and Back
Touch Screen
EasyTOUCH 3
EasyTOUCH 4
EasyTOUCH 7
WORKING SYSTEM
ITALIANO
Sistemi di Termoregolazione per Stufe, Bruciatori, Termocamini, Caldaie a Biomassa
System100_Pellet_Burner
per Bruciatore/Caldaia a Pellet Air/Idro
CP110
K100
LCD100
MB100
INGRESSI Bassa Tensione: Totali n. 08
• Sonda Temperatura Fumi/ Combustione
• Fotoresistenza per lettura Fiamma
• Sonda Temperatura Scambiatore Aria o Idro
• Sonda Temperatura Puffer
• Termostato Ambiente
• Sensore Livello Pellet
• Finecorsa posizione motore braciere
• Encoder per lettura RPM
USCITE di CONTROLLO: Totali n. 07
• Motore Coclea regolazione Pausa/Lavoro
• Ventola Combustione con regolazione RPM/
Tensione
• Ventola Combustione con regolazione 0 ÷ 10
VDC
• Accenditore
• Motore Scambiatore: Pompa/Ventilatore
• Motore Pulizia Fascio Tubiero
• Motore Pulizia Braciere
• Motore Estrazione Ceneri
• Valvola Sicurezza Pellet
• Motore Caricamento esterno Pellet
• Motore Coclea Ausiliaria
• Integrazione Caldaia a Gas
INGRESSI di Sicurezza: Tot. n. 02
• Termostato di Sicurezza Acqua Caldaia
• Termostato di Sicurezza Ritorno Fiamma
• Termostato di Sicurezza Pellet
• Termostato di Sicurezza Ausiliario
FUNZIONALITA’ caratteristiche
• Gestione bruciatore sia AIR che IDRO
• Configurazione impianto Idraulico
• Gestione Ventola Combustione secondo tutte le
tipologie disponibili
• Gestione completa delle Sicurezze
• Gestione Pulizie braciere e Scambiatore
• Funzione Crono Integrata.
LIMIT
SW
RP M
V O LT
ITCH
ON/OFF
VDC
System100_Pellet_Stove_Air
per Stufa a Pellet Air
K100
CP110
MB100
CP120
Radio
Comando TX
INGRESSI di Sicurezza: Tot. n. 02
• Termostato di Sicurezza Vano Pellet
• Pressostato di Sicurezza
• Termostato di Sicurezza Ausiliario
•
•
•
•
INGRESSI Bassa Tensione: Totali n. 08
• Sonda Temperatura Fumi/ Combustione
• Sonda Temperatura Ambiente
• Sonda Temperatura Ambiente Canalizzazione
• Sensore di flusso Aria Primaria
• Termostato Ambiente/Crono esterno
• Sensore Livello Pellet
• Finecorsa Posizione Selettore
• Termostato Pellet ritorno Fiamma
• Finecorsa Apertura Portello
• Encoder per lettura RPM ventilatore
• Encoder per lettura Encoder Motore Coclea
SW
ITCH
RP M
V O LT
SAFETY
UNBLOCK
RPM
RPM
R FL O
W
LIMIT
USCITE di CONTROLLO: Totali n. 06
• Motore Coclea regolazione RPM
• Motore Coclea regolazione Pausa/Lavoro
• Ventola Combustione con regolazione RPM/
Tensione
• Accenditore
• Ventola Riscaldamento Principale
• Ventola Riscaldamento Canalizzata
• Auger Safety per Blocco Coclea fuori Regolazione
• Motore Selettore Automatico Canalizzazione
• Motore Pulizia Braciere
• Valvola Sicurezza Pellet
• Motore Caricamento esterno Pellet
• Motore Coclea Ausiliaria
AI
LCD100
•
•
•
•
•
FUNZIONALITA’ caratteristiche
Configurazione Riscaldamento Canalizzato
Gestione di due Ambienti da Riscaldare in
modalità Manuale e Automatico
Gestione del Motore Coclea in RPM per controllo preciso e silenzioso della combustione
Auger Unblock in caso di Blocco
Auger Safety in caso di Perdita di Controllo
della Velocità
Gestione Pulizia Braciere
Funzione Crono Integrata
Gestione Radio monodirezionale
RPM
ON/OFF
System250_Poli_IDRO
per Caldaia Policombustibile Idro
LCD100
K200
Tastiera
Remota LCD100
MB250
INGRESSI Bassa Tensione: Totali n. 11
• Sonda Fumi/ Combustione
• Sonda Caldaia
• Sonda Puffer / Boiler Sanitario
• Sonda Ritorno Impianto
• Sonda di Temp. di Mandata
• Sonda Climatica
• Sensore Flusso Aria Primaria
• Sensore di Depressione Camera di Combustione
• Sensore di Pressione Acqua
• Flussostato
• Sensore Griglia Legna
• Termostato Pellet ritorno di Fiamma
• Finecorsa Motore pulizia
• Sensore Livello Pellet
• Termostato Ambiente/Crono esterno
• Encoder per lettura RPM Ventilatore di Combustione
• Motore coclea regolazione 0-10 Volt
USCITE di CONTROLLO: Totali n. 08
• Motore Coclea regolazione Pausa/Lavoro
• Ventola Combustione con regolazione RPM/
Tensione
• Accenditore
• Pompa Caldaia
• Elettrovalvola//Pompa Sanitario
• Ventola di Comustione2
• Valvola Miscelatrice
• Segnalazione Errore/Blocco
• Motore Pulizia Braciere
• Motore Pulizia Scambiatore
• Motore Estrazione Cenere
• Valvola Sicurezza Pellet
• Motore Caricamento esterno Pellet
• Motore Coclea Ausiliaria
• Valvola intercettazione Aria Comburente
• Integrazione Caldaia a Gas
FUNZIONALITA’ caratteristiche
• Funzionalità Pellet – Legna - Combi
• Configurazione impianto idraulico di Riscaldamento e Produzione Acqua Sanitaria
• Gestione Pulizia Braciere
• Gestione Pulizia Scambiatore
• Gestione Pulizia Cenere
• Funzione Crono Integrata
• Funzione Estate/Inverno
• Funzione Climatica
INGRESSI di Sicurezza Alta Tensione:
Tot. n. 02
• Termostato Sicurezza Acqua in Caldaia
• Termostato di Sicurezza Vano Pellet
• Pressostato di Sicurezza
• Term. di Sicurezza Ausiliario
SW
AI
R FL O
W
LIMIT
ON/OFF
ITCH
RP M
V O LT
V O LT
SAFETY
RPM
System250_Pellet_Stove_Air_2WAYS2
per stufa a pellet Air
CP110
MB250
CP120
2WAYS2
INGRESSI di Sicurezza Alta Tensione:
Tot. n. 02
• Termostato di Sicurezza Vano Pellet
• Pressostato di Sicurezza
• Termostato di Sicurezza Ausiliario
SW
ITCH
RP M
V O LT
SAFETY
UNBLOCK
RPM
RPM
R FL O
W
LIMIT
USCITE di CONTROLLO:
Totali n. 08
• Motore Coclea regolazione RPM
• Motore Coclea regolazione Pausa/Lavoro
• Ventola Combustione con regolazione RPM/
Tensione
• Accenditore
• Ventola Riscaldamento Principale
• Ventola Riscaldamento Canalizzata1
• Ventola Riscaldamento Canalizzata2
• Auger Safety: Blocco Coclea fuori Regolazione
• Motore Selettore Automatico Canalizzazione
• Motore Pulizia Braciere
• Valvola Sicurezza Pellet
• Motore Caricamento esterno Pellet
• Motore Coclea Ausiliaria
AI
INGRESSI Bassa Tensione: Totali n. 11
• Sonda Temperatura Fumi/ Combustione
• Sonda/Termostato Ambiente
• Sonda/Termostato Ambiente Canalizzazione1
• Sonda/Termostato Ambiente Canalizzazione2
• Termostato Ambiente/Crono esterno
• Sensore di Flusso Aria Primaria
• Sensore Livello Pellet
• Finecorsa Posizione Selettore
• Termostato Pellet ritorno Fiamma
• Finecorsa Apertura Portello
• Encoder per lettura RPM ventilatore
• Encoder per lettura Encoder Motore Coclea
FUNZIONALITA’ caratteristiche
• Configurazione impianto di Riscaldamento Aria
• Gestione di tre ambienti da riscaldare in modalità manuale e automatico
• Terminale Radio 2WAYS2 configurabile come
termostato ambiente Locale / Remoto
• Gestione del Motore Coclea in RPM per controllo preciso e silenzioso della combustione
• Auger Unblock::il sistema interviene in caso di
Coclea Bloccata
• Auger Safety: il sistema toglie alimentazione in
caso di perdita di controllo del motore Coclea
• Gestione Pulizia Braciere
• Funzione Crono Integrata
RPM
ON/OFF
System250_Pellet_Idro_2WAYS2
per stufa a pellet Idro
CP110
MB250
CP120
2WAYS2
INGRESSI di Sicurezza Alta Tensione:
Tot. n. 02
• Termostato Sicurezza Acqua in Caldaia
• Termostato di Sicurezza Vano Pellet
• Pressostato di Sicurezza
• Termostato di Sicurezza Ausiliario
USCITE di CONTROLLO:
Totali n. 08
• Motore Coclea regolazione RPM
• Motore Coclea regolazione Pausa/Lavoro
• Ventola Combustione con regolazione RPM/
Tensione
• Accenditore
• Pompa Termostufa
• Elettrovalvola//Pompa Sanitario
• Ventola di Comustione2
• Ventola Riscaldamento per versioni Idro/Air
• Auger Safety: Blocco Coclea fuori Regolazione
• Motore Pulizia Braciere
• Motore Pulizia Scambiatore
• Valvola Sicurezza Pellet
• Motore Caricamento esterno Pellet
• Motore Coclea Ausiliaria
• Valvola intercettazione Aria Comburente
• Integrazione Caldaia a Gas
SW
ITCH
RP M
V O LT
V O LT
SAFETY
UNBLOCK
RPM
RPM
R FL O
W
LIMIT
AI
INGRESSI Bassa Tensione: Totali n. 11
• Sonda Temperatura Fumi/ Combustione
• Sonda Caldaia
• Sonda Puffer / Boiler Sanitario
• Sonda Ambiente
• Sensore di Flusso Aria Primaria
• Sensore di Pressione Acqua
• Flussostato
• Termostato Ambiente/Crono esterno
• Termostato Pellet ritorno di Fiamma
• Finecorsa Motore pulizia
• Sensore Livello Pellet
• Encoder per lettura RPM Ventilatore di
Combustione
• Encoder per lettura RPM Motore Coclea
FUNZIONALITA’ caratteristiche
• Configurazione impianto idraulico di Riscaldamento e Produzione Acqua Sanitaria
• Terminale Radio 2WAYS2 configurabile come
termostato ambiente Locale
• Gestione del Motore Coclea in RPM per controllo preciso e silenzioso della combustione
• Auger Unblock: il sistema interviene in caso di
Coclea Bloccata
• Auger Safety: il sistema toglie alimentazione in
caso di perdita di controllo del motore Coclea
• Gestione Pulizia Braciere, Scambiatore
• Funzione Crono Integrata
• Funzione Estate/Inverno
RPM
ON/OFF
System325_Poli_IDRO
per Caldaia Policombustibile Idro
SY325
INGRESSI Bassa Tensione: Totali n. 08
• Sonda Fumi/ Combustione
• Sonda Caldaia
• Sonda Puffer / Boiler Sanitario
• Sonda Ritorno Impianto
• Sonda di Temp. di Mandata
• Sensore Flusso Aria Primaria
• Flussostato
• Sensore Griglia Legna
• Termostato Pellet ritorno di Fiamma
• Finecorsa Motore pulizia
• Sensore Livello Pellet
• Termostato Ambiente/Crono esterno
• Encoder per lettura RPM Ventilatore di Combustione
• Motore coclea regolazione 0-10 Volt
USCITE di CONTROLLO: Totali n. 08
• Motore Coclea regolazione Pausa/Lavoro
• Ventola Combustione con regolazione RPM/
Tensione
• Accenditore
• Pompa Caldaia
• Elettrovalvola//Pompa Sanitario
• Ventola di Comustione2
• Segnalazione Errore/Blocco
• Motore Pulizia Braciere
• Motore Pulizia Scambiatore
• Motore Estrazione Cenere
• Valvola Sicurezza Pellet
• Motore Caricamento esterno Pellet
• Motore Coclea Ausiliaria
• Valvola intercettazione Aria Comburente
• Integrazione Caldaia a Gas
INGRESSI di Sicurezza Alta Tensione:
Tot. n. 02
• Termostato Sicurezza Acqua in Caldaia
• Termostato di Sicurezza Vano Pellet
• Pressostato di Sicurezza
• Term. di Sicurezza Ausiliario
FUNZIONALITA’ caratteristiche
• Funzionalità Pellet – Legna - Combi
• Configurazione impianto idraulico di Riscaldamento e Produzione Acqua Sanitaria
• Gestione Pulizia Braciere
• Gestione Pulizia Scambiatore
• Gestione Pulizia Cenere
• Funzione Estate/Inverno
LIMIT
SW
RP M
V O LT
V O LT
ITCH
ON/OFF
System400_Poli_IDRO_Lambda
per Caldaia Policombustibile Idro
SY400
LCD100
K200
Tastiera
Remota LCD100
LCD200
INGRESSI Bassa Tensione: Totali n. 14
• Sonda Fumi/ Combustione
• Sonda Caldaia
• Sonda Puffer / Boiler Sanitario
• Sonda Ritorno Impianto
• Sonda di Temp. di Mandata
• Sonda Climatica
• Sensore Flusso Aria Primaria
• Sensore di Depressione Camera di
Combustione
• Sensore di Pressione Acqua
• Flussostato
• Sensore Griglia Legna
• Termostato Pellet ritorno di Fiamma
• Finecorsa Motore pulizia
• Sensore Livello Pellet
• Termostato Ambiente/Crono esterno
• Encoder per lettura RPM Ventilatore di
Combustione
• Motore coclea regolazione 0-10 Volt
INGRESSI di Sicurezza Alta Tensione:
Tot. n. 03
• Termostato Sicurezza Acqua in Caldaia
• Termostato di Sicurezza Vano Pellet
• Pressostato di Sicurezza
• Term. di Sicurezza Ausiliario
USCITE di CONTROLLO: Totali n. 13
• Motore Coclea regolazione Pausa/Lavoro
• Ventola Combustione con regolazione RPM/
Tensione
• Accenditore
• Pompa Caldaia
• Elettrovalvola//Pompa Sanitario
• Ventola di Comustione2
• Valvola Miscelatrice
• Segnalazione Errore/Blocco
• Motore Pulizia Braciere
• Motore Pulizia Scambiatore
• Motore Estrazione Cenere
• Valvola Sicurezza Pellet
• Motore Caricamento esterno Pellet
• Motore Coclea Ausiliaria
• Valvola intercettazione Aria Comburente
• Integrazione Caldaia a Gas
SW
FUNZIONALITA’ caratteristiche
• Funzionalità Pellet – Legna - Combi
• Configurazione impianto idraulico di
Riscaldamento e Produzione Acqua Sanitaria
• Gestione Pulizia Braciere
• Gestione Pulizia Scambiatore
• Gestione Pulizia Cenere
• Funzione Crono Integrata
• Funzione Estate/Inverno
• Funzione Climatica
AI
R FL O
W
LIMIT
Lambda100
ON/OFF
ITCH
RP M
V O LT
V O LT
SAFETY
RPM
WORKING SYSTEM
ENGLISH
Temperature controller systems for Biomass Stoves, Burners, Fireplaces, Boilers
System100_Pellet_Burner
For Pellet Burner/Boiler Air/Hydro
CP110
K100
LCD100
MB100
Control OUTPUTS: Total n. 07
• Auger Motor with ON/OFF regulation
• Combustion Fan with RPM/Voltage Regulation
• Combustion Fan with 0 ÷ 10 VDC Regulation
• Igniter
• Exchanger Motor Pump/Heating Fan
• Cleaning Motor of Pipes Exhanger
• Cleaning Brazier Motor
• Ashes Extraction Motor
• Pellet Safety Valve
• External Pellet Loading Motor
• Auxiliary Auger Motor
• Gas Boiler Integration
Low Voltage INPUTS: Total n. 08
• Exhaust/Combustion chamber Temperature
Probe
• Photoresistance for Flame detection
• Air/Hydro Exchanger Temperature Probe
• Buffer tank Temperature Probe
• Ambient Thermostat
• Pellet Level Sensor
• Limit Switch of brazier motor position
• Encoder for RPM speed
Safety INPUTS: Total n. 02
• Water Boiler Safety Thermostat
• Back Flame Safety Thermostat
• Pellet Tank Thermostat
• Auxiliary Safety Thermostat
FUNCTIONALITIES
• Management of Hydro/Air Burner
• Hydraulic Plant Configuration
• Management of Combustion Fan according all
the available types
• Safety Full Management
• Brazier and Exchanger Cleaning Management
• Chrono Integrated
LIMIT
SW
RP M
V O LT
ITCH
ON/OFF
VDC
System100_Pellet_Stove_Air
for AIR Pellet Stove
K100
CP110
MB100
CP120
Remote
Radio TX
High Voltage Safety INPUTS: Total n. 02
• Pellet Tank Thermostat
• PressureSwitch
• Auxiliary Safety Thermostat
Low Voltage INPUTS: Total n. 08
• Exhaust/Combustion chamber Temperature
Probe
• Ambient Temperature Probe
• Canalization Ambient Temperature Probe
• Primary Air Flow Sensor
• External Chrono/Thermostat
• Pellet Level Sensor
• Limit Swith Selector position
• Back Flame Thermostat
• Open Door Limit Switch
• Encoder RPM Combustion Fan Speed
• Encoder RPM Auger Motor Speed
SW
ITCH
RP M
V O LT
SAFETY
UNBLOCK
RPM
RPM
R FL O
W
LIMIT
Control OUTPUTS: Total n. 06
• Auger Motor with RPM Regulation
• Auger Motor with ON/OFF Regulation
• Combustion Fan with RPM/Voltage Regulation
• Igniter
• Main Heating Fan
• Canalization Heating Fan
• Auger Safety for Loss of Speed Control
• Automatic Selector Canalization Motor
• Cleaning Brazier Motor
• Pellet Safety Valve
• External Pellet Loading Motor
• Auxiliary Auger Motor
AI
LCD100
FUNCTIONALITIES
• Management of Canalization Heating
• Management of two ambients to heat n Automatic and Manual modality
• RPM Auger Motor Management for Precise and
Noiseless control of the Combustion
• Auger Unblock System in case of Block
• Auger Safety in case of Loss of Speed Control
• Brazier Cleaning
• Chrono Unidirectional Radio Remote Cont
RPM
ON/OFF
System250_Poli_Hydro
For Policombustible Boiler
LCD100
K200
Remote
LCD100 Panel
MB250
Low Voltage INPUTS: Total n. 11
• Exhaust/Combustion chamber Temperature
Probe
• Water Boiler Temperature Probe
• Buffer/DHW Tank Temperature Probe
• Return Heating Plant Temperature Probe
• Flow Temperature Probe
• Climatic Probe
• Primary Air Flow Sensor
• Depressure Air Sensor
• Water Pressure Sensor
• Flow Switch
• Wood Grate sensor
• Back Flame Thermostat
• Limit Swith Cleaning Motor
• Pellet Level Sensor
• External Ambient Thermostat/Chrono
• Encoder RPM Combustion Fan Speed
Control OUTPUTS: Total n. 08
• Auger Motor with ON/OFF regulation
• Combustion Fan with RPM/Voltage Regulation
• Igniter
• Boiler Pump
• DHW Electrovalve/Pump
• Combustion Fan2
• Mixer Valve
• Error/Block Signalling
• Cleaning Brazier Motor
• Cleaning Exchanger Motor
• Ashes Extraction Motor
• Pellet Safety Valve
• External Pellet Loading Motor
• Auxiliary Auger Motor
• Air Combustion Valve STOP
• Gas Boiler Integration
• Mixer Valve
FUNCTIONALITIES
• Pellet – Wood – Combi Modaliies
• Hydraulic Plan Configuration: Heating and DHW
production
• Brazier Cleaning
• Exchanger Cleaning
• Ashes Extraction
• Chrono Integrated
• Summer/Winter Function
• Climatic Function
High Voltage Safety INPUTS: Total n. 02
• Water Boiler Safety Thermostat
• Pellet Tank Thermostat
• PressureSwitch
• Auxiliary Safety Thermostat
SW
AI
R FL O
W
LIMIT
ON/OFF
ITCH
RP M
V O LT
V O LT
SAFETY
RPM
System250_Pellet_Stove_Air_2WAYS2
For Air Pellet Stove
CP110
MB250
CP120
2WAYS2
Low Voltage INPUTS: Total n. 11
• Exhaust/Combustion chamber Temperature
Probe
• Ambient Temperature Probe
• Canalization1 Ambient Temperature Probe
• Canalization2 Ambient Temperature Probe
• External Chrono/Thermostat
• Primary Air Flow Sensor
• Pellet Level Sensor
• Limit Swith Selector position
• Back Flame Thermostat
• Open Door Limit Switch
• Encoder RPM Combustion Fan Speed
• Encoder RPM Auger Motor Speed
Control OUTPUTS:
Total n. 08
• Auger Motor with RPM Regulation
• Auger Motor with ON/OFF Regulation
• Combustion Fan with RPM/Voltage Regulation
• Igniter
• Main Heating Fan
• Canalization1 Heating Fan
• Canalization2 Heating Fan
• Auger Safety for Loss of Speed Control
• Automatic Selector Canalization Motor
• Cleaning Brazier Motor
• Pellet Safety Valve
• External Pellet Loading Motor
• Auxiliary Auger Motor
FUNCTIONALITIES
• Management of Canalization Heating
• Management of three ambients to heat n Automatic and Manual modality
• Radio Remote Control configured as Local/
Remote Ambient Thermostat
• RPM Auger Motor Management for Precise and
Noiseless control of the Combustion
• Auger Unblock System in case of Block
• Auger Safety in case of Loss of Speed Control
• Brazier Cleaning
• Chrono Integrated
High Voltage Safety INPUTS: Total n. 02
• Pellet Tank Thermostat
• PressureSwitch
• Auxiliary Safety Thermostat
SW
ITCH
RP M
V O LT
SAFETY
UNBLOCK
RPM
RPM
AI
R FL O
W
LIMIT
RPM
ON/OFF
System250_Pellet_Hydro_2WAYS2
For Pellet Thermo Stove Hydro
CP110
MB250
CP120
2WAYS2
High Voltage Safety INPUTS: Total n. 02
• Water Boiler Safety Thermostat
• Pellet Tank Thermostat
• PressureSwitch
• Auxiliary Safety Thermostat
Control OUTPUTS: Total n. 08
• Auger Motor with RPM regulation
• Auger Motor with ON/OFF regulation
• Combustion Fan with RPM/Volt regulation
RPM/Volt
• Igniter
• Stove Pump
• DHW Electrovalve/Pump
• Combustion Fan2
• Heating Fan for Hydro/Air version
• Auger Safety: Blocco Coclea fuori Regolazione
• Cleaning Brazier Motor
• Cleaning Exchanger Motor
• Pellet Safety Valve
• External Pellet Loading Motor
• Auxiliary Auger Motor
• Air Combustion Valve STOP
• Gas Boiler Integration
SW
ITCH
RP M
V O LT
V O LT
SAFETY
UNBLOCK
RPM
RPM
R FL O
W
LIMIT
AI
Low Voltage INPUTS: Total n. 11
• Exhaust/Combustion chamber Temperature
Probe
• Water Boiler Temperature Probe
• Buffer/DHW Tank Temperature Probe
• Ambient Temperature Probe
• Primary Air Flow Sensor
• Water Pressure Sensor
• Flow Switch
• External Chrono/Thermostat
• Back Flame Thermostat
• Limit Swith Cleaning Motor
• Pellet Level Sensor
• Encoder RPM Combustion Fan Speed
• Encoder RPM Auger Motor Speed
FUNCTIONALITIES
• Hydraulic Plan Configuration: Heating and
DHW production
• Remote Radio 2WAYS2 configured as room
thermostat
• RPM Auger Motor Management for Precise
and Noiseless control of the Combustion
• Auger Unblock System in case of Block
• Auger Safety in case of Loss of Speed Control
• Brazier/Exchanger Cleaning
• Chrono Integrated
• Summer/Winter Function
• Funzione Estate/Inverno
RPM
ON/OFF
System325_Poli_Hydro
For Policombustible Boiler
SY325
Low Voltage INPUTS: Total n. 08
• Exhaust/Combustion chamber Temperature
Probe
• Water Boiler Temperature Probe
• Buffer/DHW Tank Temperature Probe
• Return Heating Plant Temperature Probe
• Flow Temperature Probe
• Primary Air Flow Sensor
• Flow Switch
• Wood Grate sensor
• Back Flame Thermostat
• Limit Swith Cleaning Motor
• Pellet Level Sensor
• External Ambient Thermostat/Chrono
• Encoder RPM Combustion Fan Speed
Control OUTPUTS: Total n. 08
• Auger Motor with ON/OFF regulation
• Combustion Fan with RPM/Voltage Regulation
• Igniter
• Boiler Pump
• DHW Electrovalve/Pump
• Combustion Fan2
• Error/Block Signalling
• Cleaning Brazier Motor
• Cleaning Exchanger Motor
• Ashes Extraction Motor
• Pellet Safety Valve
• External Pellet Loading Motor
• Auxiliary Auger Motor
• Air Combustion Valve STOP
• Gas Boiler Integration
FUNCTIONALITIES
• Pellet – Wood – Combi Modaliies
• Hydraulic Plan Configuration: Heating and DHW
production
• Brazier Cleaning
• Exchanger Cleaning
• Ashes Extraction
• Summer/Winter Function
High Voltage Safety INPUTS: Total n. 02
• Water Boiler Safety Thermostat
• Pellet Tank Thermostat
• PressureSwitch
• Auxiliary Safety Thermostat
LIMIT
SW
RP M
V O LT
V O LT
ITCH
ON/OFF
System400_Poli_IDRO_Lambda
For Policombustible Boiler
SY400
LCD100
K200
LCD100
Remote
LCD200
Low Voltage INPUTS: Total n. 14
• Exhaust/Combustion chamber Temperature
Probe
• Water Boiler Temperature Probe
• Buffer/DHW Tank Temperature Probe
• Return Heating Plant Temperature Probe
• Flow Temperature Probe
• Climatic Probe
• Primary Air Flow Sensor
• Depressure Air Sensor
• Water Pressure Sensor
• Flow Switch
• Wood Grate sensor
• Back Flame Thermostat
• Limit Swith Cleaning Motor
• Pellet Level Sensor
• External Ambient Thermostat/Chrono
• Encoder RPM Combustion Fan Speed
Control OUTPUTS: Total n. 13
• Auger Motor with ON/OFF regulation
• Combustion Fan with RPM/Voltage Regulation
• Igniter
• Boiler Pump
• DHW Electrovalve/Pump
• Combustion Fan2
• Mixer Valve
• Error/Block Signalling
• Cleaning Brazier Motor
• Cleaning Exchanger Motor
• Ashes Extraction Motor
• Pellet Safety Valve
• External Pellet Loading Motor
• Auxiliary Auger Motor
• Air Combustion Valve STOP
• Gas Boiler Integration
• Mixer Valve
LAMBDA100
FUNCTIONALITIES
• Pellet – Wood – Combi Modaliies
• Hydraulic Plan Configuration: Heating and DHW
production
• Brazier Cleaning
• Exchanger Cleaning
• Ashes Extraction
• Chrono Integrated
• Summer/Winter Function
• Climatic Function
High Voltage Safety INPUTS: Total n. 03
• Water Boiler Safety Thermostat
• Pellet Tank Thermostat
• PressureSwitch
• Auxiliary Safety Thermostat
SW
AI
R FL O
W
LIMIT
ON/OFF
ITCH
RP M
V O LT
V O LT
SAFETY
RPM
HYDRO
I Termoregolatori permettono di gestire in maniera completa ed efficace il sistema di riscaldamento in cui è inserito il Termocamino o Stufa a Legna. Sugli ingressi in
dotazione è possibile collegare sonde di temperature, contatto flussostato, contatto termostato ambiente, livello di pressione e tutti i segnali disponibili al fine di tenere sotto
controllo il sistema configurato. Sulle uscite in dotazione è possibile collegare e quindi controllare i dispositivi presenti nell’impianto come Pompa mandata, Pompa di
ricircolo, Elettrovalvola sanitario, Valvola motorizzata, Consenso Caldaia a gas, Valvola di Sicurezza, altre.
The Temperature Controllers manage in full and effectively the heating plant where the wood Fireplace or Stove is integrated. On the available Inputs it is possible to connect
temperature Probes, the flowswitch contact, the ambient thermostat contact, the water pressure level and all the available signals in order to control the set system.On the
available Outputs it is possible to connect and control the devices of the heating plant such as the delivery Pump, the circulation Pump, the domestic water Electrovalve, the
motorized Valve, the Gas Boyler consent, the Safety valve and others.
Digital Temperature Controller
Alimentazione: 230/115 Vac 50/60 Hz
Fusibile: T 5 A
N. 05 Sonde: Sensore elettronico
Campo di misura Temperatura:
-40 ÷ 120 / 260 °C
N. 02 Ingressi AUX:
Flussostato, sensore di Pressione acqua
N. 05 Uscite controllate: On/Off 5A 250 Vac
Tipologia Uscite:
contatti liberi / Alimentati 230 Vac
Dimensioni meccaniche:
4 moduli incasso/parete
Placca di copertura: TiEmme
Supply Voltage: 230/115 Vac 50/60 Hz
Fuse: T 5 A
N. 05 Probes: Electronic sensor
Temperature measurement Range:
-40 ÷ 120 / 260 °C
N. 02 Input AUX:
Flowswitch, water Pressure sensor
N. 05 Outputs to control: On/Off 5A 250 Vac
Outputs configuration:
free contacts/ Line Voltage 230 Vac
Mechanical dimensions:
4 module inbox/wall
Cover Plate: TiEmme
FL
P3
S1
P2
P1 S2
P5
F
P5
P3
S1
P2
P3
P5
P5
P2
S1
P2
P1
P5
S2
P1 P2
F
S1
P4
S1
P5
P4
P5
F
P2
P1
P4
P3
P3
F
P1
P4
P5
P2
S1
P1 P2
F
P1
P4
S1
P4
S1
P5
P2
P1 S2
P4
P2
P3
P5
P3
P3
S1
P2
P3
P2
S1
P1
P4
S4
P3
S1
P4
F
P5
P1 P2
S2
P2
P1
P4
Termoregolatore digitale
Digital Temperature Controller
Alimentazione: 230/115 Vac 50/60 Hz
Fusibile: T 5 A
N. 05 Sonde: Sensore elettronico
Campo di misura Temperatura:
-40 ÷ 120 / 260 / 1250 °C
N. 02 Ingressi AUX:
Flussostato, sensore di Pressione acqua
N. 05 Uscite controllate: On/Off 5A 250 Vac
Moduli aggiuntivi:
Uscite 0 ÷ 10 Vdc / Ingressi AUX
Tipologia Uscite:
contatti liberi / Alimentati 230 Vac
Dimensioni meccaniche:
4 moduli incasso/parete
Placca di coperturav: TiEmme
Supply Voltage: 230/115 Vac 50/60 Hz
Fuse: T 5 A
N. 05 Probes: Electronic sensor
Temperature measurement Range:
-40 ÷ 120 / 260 / 1250 °C
N. 02 Input AUX:
Flowswitch, water Pressure sensor
N. 05 Outputs to control: On/Off 5A 250 Vac
Additional Modules:
Outputs 0 ÷ 10 Vdc / AUX Inputs
Outputs configuration:
free contacts/ Line Voltage 230 Vac
Mechanical dimensions:
4 module inbox/wall
Cover Plate: TiEmme
S2
TC500 General Purpose
F
P5
P1 P2
P3
S1
P1 S2
P5
P2
P4
S1
P1
F
S1
P2
P1
P4
P1
INPUT n.7
10K
NTC 00
0
PT1
0K
C1 00
NT T10
P
T2
OU
NTC
PT1 10K
000
NTC10K
PT1000
ple
cou
rmo
The
OUT 3
K
OU
T4
T
OU
5
OUTPUT n.5
S2
P5
P5
P2
F
P2
P5
P1 P2
P4
S1
P4
S1
P5
P3
P5
F
P2
P3
P3
F
P1
P4
P3
P5
F
P2
S1
P5
P1 P2
P4
S1
P5
P1 S2
P4
P2
P3
P5
P3
P3
S1
P2
P3
P2
S1
P1
P4
S4
P3
S1
P4
F
P5
P1 P2
P4
P3
P5
P1
P3
S1
T1
P2
S1
P4
FL
P4
OU
P5
P1
VDC
P3
S1
0-10
FL
P4
C
Display 128 x 64 Backlight
S2
S1
P4
P3
P5
P1
P3
F
P5
P1 P2
VD
TC500 Modula
P3
S1
P4
S1
P4
FL
P5
P1
P4
10
Display 128 x 64 Backlight
Termoregolatore digitale
0-
TC500
S1
P4
P1
S2
P2
TC110
TC120
MBT500
Termoregolatore digitale
Digital Temperature Controller
Alimentazione: 230/115 Vac 50/60 Hz
Fusibile: T 3,15 A
N. 03 Max Sonde: Sensore elettronico
Campo di misura Temperatura:
-40 ÷ 120 /260 °C
Ingresso AUX:
Flussostato, termostato ambiente
N. 04 Max Uscite controllate:
On/Off 5A 250 Vac
Tipologia Uscite:
contatti liberi / Alimentati 230 Vac
Dimensioni meccaniche:
3 moduli incasso/parete
Placca di copertura: TiEmme, Vimar, Ave
N. 06 Configurazioni impianto
Supply Voltage: 230/115 Vac 50/60 Hz
Fuse: T 3,15 A
N. 03 Max Probes: Electronic sensor
Temperature measurement Range:
-40 ÷ 120 /260 °C
Input AUX:
Flowswitch, water Pressure sensor
N. 04 Max Outputs to control:
On/Off 5A 250 Vac
Outputs configuration:
free contacts/ Line Voltage 230 Vac
Mechanical dimensions:
3 module inbox/wall
Cover Plate: TiEmme, Vimar, Ave
N. 06 max Plant’s Configurations
Termoregolatore digitale
Digital Temperature Controller
Alimentazione: 230/115 Vac 50/60 Hz
Fusibile: T 5 A
N. 04 Max Sonde: Sensore elettronico
Campo di misura Temperatura:
-40 ÷ 120 /260 °C
N. 02 Input AUX:
Flussostato, sensore di Pressione acqua
N. 05 Max Uscite controllate:
On/Off 5A 250 Vac
Tipologia Uscite:
contatti liberi / Alimentati 230 Vac
Dimensioni meccaniche:
4 moduli incasso/parete
Placca di copertura: TiEmme,
N. 08 Configurazioni impianto
Supply Voltage: 230/115 Vac 50/60 Hz
Fuse: T 5 A
N. 04 Max Probes: Electronic sensor
Temperature measurement Range:
-40 ÷ 120 /260 °C
N.02 Input AUX:
Flowswitch, water Pressure sensor
N. 05 Max Outputs to control:
On/Off 5A 250 Vac
Outputs configuration:
free contacts/ Line Voltage 230 Vac
Mechanical dimensions:
4 module inbox/wall
Cover Plate: TiEmme
N. 08 max Plant’s Configurations
Controllo Multi-Boiler
Multi-Buffer Tank Controller
Alimentazione: 230/115 Vac 50/60 Hz
N. 05 Sonde:
PT1000
Range di misura Temperatura:
-40 ÷ 120 /260 °C
N. 05 Uscite controllate:
On/Off 5A 250 Vac
Tipologia Uscite:
contatti liberi/ Alimentati 230 Vac
Dimensioni:
142x94x60 mm / 180x130x55 mm
Data/Orario Hardware:
168 ore di backup
Supply Voltage: 230/115 Vac 50/60 Hz
N. 05 Probe:
PT1000
Temperature measurement Range:
-40 ÷ 120 /260 °C
N. 05 Outputs configuration:
On/Off 5A 250 Vac
Outputs configuration:
free contacts/ Line Voltage 230 Vac
Dimensions:
142x94x60 mm / 180x130x55 mm
Date/Time Hardware:
168 hours backup
THERMO
THERMO
Termoregolatori per la gestione della distribuzione, diffusione ed utilizzo del calore
Temperature Controller for the management of the heat distribution, diffusion and use
Centralina per termoregolazione
climatica
Clima500
Controller for climatic
thermoregulation
Alimentazione: 230/115 Vac 50/60 Hz
Fusibile: T 5 A
N. 05 Sonde: PT1000
Range di misura Temperatura:
-40 ÷ 120 °C
Ingressi AUX: Termostato ambiente
N. 05 Uscite controllate:
On/Off 5A 250 Vac
Tipologia Uscite:
contatti liberi / Alimentati 230 Vac
Dimensioni meccaniche: 4 moduli incasso
Dimensioni versione parete: 142x94x60 mm
Data/Orario Hardware: 168 ore di backup
FUNZIONALITA’
Il termoregolatore gestisce in maniera completa
ed efficiente sistemi idraulici di riscaldamento
ad Alta e Bassa temperatura con e senza
regolazione climatica.
Tramite la lettura di temperature e consensi di
interesse dell’impianto quali temperature Puffer,
temperatura di Mandata e Ritorno impianto,
Sonda Ambiente Esterna, Sonda/Termostato
Ambiente Interno, Temperatura Termocamino/
Caldaia a Legna, è in grado di controllare i
dispositivi presenti nell’impianto quali Valvola
Miscelatrice, Pompa mandata impianto, Caldaia
Integrazione, Pompa Termocamino/Caldaia a
Legna.
5
1
5
1
4
4
3
2
3
5
5
4
3
1
1
1
5
2
2
4
3
4
1
3
4
3
1
5
5
3
5
2
1
2
2
4
5
4
3
2
3
Supply Voltage: 230/115 Vac 50/60 Hz
Fuse: T 5 A
N. 05 Probes: PT1000
Temperature measurement Range:
- 40 ÷ 120 °C
Input AUX: Room Thermostat
N. 05 Outputs configuration:
On/Off 5A 250 Vac
Outputs configuration:
free contacts/ Line Voltage 230 Vac
Mechanical dimensions: 4 module inbox
Wall version dimensions: 142x94x60 mm
Date/Time Hardware: 168 hours backup
FUNCTIONALITY:
The temperature controller manages in full and effectively High and Low temperature hydraulic heating
systems with or without the climatic regulation.
Through the reading of the system’s temperatures and
consents such as the Puffer temperatures, the delivery
and return plant temperature, the outside temperature,
the ambient probe/thermostat, the fireplace/wood
boiler temperature, the instrument is able to control
the system’s devices such as the Mixer Valve, the delivery System Pump, the Integration Boiler, the Wood
Fireplace/Boiler Pump.
5
4
3
4
2
1
1
1
5
5
3
2
KEYFIRE
4
5
3
4
2
KIT Termoregolazione per stufe ad
accumulo
Fire100
Sonda/Probe
Mec_Fire
Il kit integra sia la centralina elettronica di
controllo Fire100 che il sistema meccanico
universale Mec_Fire.
La centralina Fire100 è di semplice e razionale
installazione.
Integra un sistema intelligente in grado di
acquisire, elaborare i dati di combustione e,
secondo un algoritmo estremamente accurato
e testato, gestisce in maniera automatica la
valvola di regolazione dell’afflusso dell’aria
in camera di combustione.
La funzione Memory integrata mette a
disposizione tempi, temperature e dati delle
avvenute combustioni, disponibili
all’installatore esperto al fine di parametrizzare
ed ottimizzare l’algoritmo diregolazione.
La rilevazione della temperatura è effettuata
tramite una Sonda con range fino a 1200 °C
studiata per le più diverse applicazioni su stufe
ad accumulo.
Il sistema universale Mec_Fire è adatto sia
per stufe con presa d’aria interna che esterna
canalizzata. La valvola di regolazione è facile
da installare, ispezionare e sostituire in caso di
avaria.
Le predisposizioni elettriche sono una semplice
scatola da incasso 4 moduli per la centralina
Fire100 e due tubi per il passaggio dei cavi di
collegamento e della sonda di temperatura.
3
4
1
3
4
2 5
2
1
3
4
5
2
Thermoregulation KIT for storage
heating stoves
The Kit includes both the electronic controller
Fire100 and the universal mechanical system
Mec_Fire.
The controller Fire100 is easy and functional
to install.
It integrates an intelligent system able to
acquire, process the combustion data and,
following a highly and tested algorithm, it is able
to manage automatically the regulation valve of
the inflow air in the combustion chamber.
The included Memory function provides
times, temperatures and data of the occurred
combustions, available to the skilled installer
in order to set and optimize the regulation
algorithm.
The temperature detection is made through a
Probe with range up to 1200 °C designed for
various applications on storage heating stoves.
The universal system Mec_Fire is suitable both
for stoves with internal and external channelled
air input. The regulation valve is easy to install,
inspect and replace in case of failure.
The electrical arrangements are a simple 4
modules box for the controller Fire100 and two
pipes for the transition of the electrical
connections and of the temperature probe.
AIR
I termoregolatori ottimizzano lo scambio termico del Termocamino o Stufa con l’ambiente da riscaldare tramite la regolazione di uno o più appositi ventilatori. La
temperatura dell’aria immessa nell’ambiente viene letta tramite sonda elettronica o termostato ON/OFF. Il controllo e regolazione del ventilatore sono effettuati in funzione
della temperatura dell’aria, della modalità di funzionamento selezionata Manuale, Automatica, Proporzionale e dai parametri impostati in funzione delle esigenze e tipologia
di installazione.
The controllers optimize the heat exchange of the Fireplace or Stove with the room by regulating one or more specific fans.
The air temperature blown into the room is read by an electronic probe or an On/Off thermostat. The control and regulation of the fan are made according to the air
temperature, to the selected functioning modality Manual, Automatic, Proportional and according to the set parameters that depend on the the needs and on the type of
installation.
FC320
Termoregolatore elettromeccanico
ElectroMechanical Temperature Controller
Alimentazione: 230 V / 50 Hz
Fusibile: T 630 mA
Sonda:
Termostato bimetallico alta temperatura
Temperatura intervento:
T°on=45, 50, 55°C; D=10°K
Controllo Ventilatore:
Sinusoidale 5 livelli di velocità
Potenza Max: 120 W
Dimensioni meccaniche:
3 moduli incasso / parete
Placca di copertura: TiEmme, Ave, Vimar
Supply Voltage: 230 V / 50 Hz
Fuse: T 630 mA
Temperature probe:
Bimetallic thermostat high temperature
Activation temperature:
T°on= 45, 50, 55°C D=10°K
Fan control:
Sinusoidal 5 speed levels
Power Max: 120 W
Mechanical dimensions:
3 module inbox/wall
Cover Plate:TiEmme, Ave, Vimar
La manopola imposta la velocità del ventilatore; The knob sets the fan speed; the selector sets
il selettore imposta la modalità di funzionamento the Manual/Automatic functioning modality; the
Manuale/Automatica; il Termostato attiva il
Thermostat enables the fan.
ventilatore.
FC420
Termoregolatore elettromeccanico
ElectroMechanical Temperature Controller
Alimentazione: 230 V / 50 Hz
Fusibile: T 1 A
Sonda:
Termostato alta temperatura bassa tensione
Temperatura intervento:
T°on=45, 50, 55°C; D=10°K
Controllo Ventilatore:
Sinusoidale 5 livelli di velocità
Potenza Max: 200 W
Dimensioni meccaniche:
4 moduli incasso / parete
Placca di copertura: TiEmme, Ave, Vimar
Supply Voltage: 230 V / 50 Hz
Fuse: T 1 A
Temperature probe:
Thermostat high temperature low voltage
Activation temperature:
T°on= 45, 50, 55°C D=10°K
Fan control:
Sinusoidal 5 speed levels
Power Max: 200 W
Mechanical dimensions:
4 module inbox/wall
Cover Plate: TiEmme, Ave, Vimar
La manopola imposta la velocità del ventilatore; The knob sets the fan speed; the selector sets
il selettore imposta la modalità di funzionamento the Manual/Automatic functioning modality; the
Manuale/Automatica; il Termostato attiva il
Thermostat enables the fan.
ventilatore.
FC330
Termoregolatore digitale
Digital Temperature Controller
Alimentazione: 230 V / 50 Hz
Fusibile: T 2 A
Compatibilità CE: Filtro EMI a bordo
Sonda:
Sensore elettrico NTC100K alta temperatura
Ingresso AUX: Sonda /Termostato ambiente
Controllo Ventilatore:
Controllo elettronico 10 velocità
Potenza Max: 250 W
Uscita AUX: ON / OFF - 5A - 250 Vac
Dimensioni meccaniche:
3 moduli incasso / parete
Placca di copertura: TiEmme, Ave, Vimar
Supply Voltage: 230 V / 50 Hz
Fuse: T 2 A
CE Compatibility: EMI Filter on board
Probe:
Electronic sensor NTC100K high temperature
AUX Input: Ambient Probe/Thermostat
Fan control:
Electronic control 10 speeds
Power Max: 250 W
AUX Output: ON/OFF - 5A - 250 Vac
Mechanical dimensions:
3 module inbox/wall
Cover Plate: TiEmme, Ave, Vimar
Pulsante ON/OFF. Manopola di impostazione
velocità del ventilatore. Pulsante di impostazione
modalità di funzionamento Manuale/Automatica.
Termostato di attivazione del ventilatore
programmabile. Configurazione tipologia
ventilatore. Funzione Sicurezza, Allarme,
Standby.
Button ON/OFF. Knob to set the fan speed.
Button to set the functioning modality Manual/
Automatic.
Programmable fan activation thermostat.
Configuration of fan type. Safety, Alarm, Standby
functions.
FC810
FC715
FC750
Termoregolatore digitale
Digital Temperature Controller
Alimentazione: 230 V / 50 Hz
Fusibile: T 2 A
Compatibilità CE: Filtro EMI a bordo
Sonda:
Sensore elettronico NTC100K alta temperatura
Ingresso AUX: Sonda /Termostato ambiente
Controllo Ventilatore:
Controllo elettronico 10 velocità
Potenza Max: 250 W
Uscita AUX: ON / OFF - 5A - 250 Vac
Dimensioni meccaniche: 3 moduli incasso /
parete
Placca di copertura: TiEmme, Ave, Vimar
Supply Voltage: 230 V / 50 Hz
Fuse: T 2 A
CE Compatibility: EMI Filter on board
Probe:
Electronic sensor NTC100K high temperature
AUX Input: Ambient Probe/Thermostat
Fan control:
Electronic control 10 speeds
Power Max: 250 W
AUX Output: ON / OFF - 5A - 250 Vac
Mechanical dimensions: 3 module inbox/wall
Pulsante ON/OFF. Manopola di impostazione
velocità del ventilatore. Pulsante di impostazione
modalità di funzionamento Manuale/Automatica/
Proporzionale
Termostato di attivazione del ventilatore
programmabile. Configurazione tipologia
ventilatore. Funzione Sicurezza, Allarme,
Standby.
Button ON/OFF. Knob to set the fan speed.
Button to set the Manual/Automatic/functioning
modality.
Programmable fan activation thermostat.
Configuration of fan type. Safety, Alarm. Standby
functions.
Termoregolatore radio
Remote Radio Temperature Controller
Alimentazione: 230 V / 50 Hz
Fusibile: T 2 A
Sonda:
Sensore elettronico NTC100K alta temperatura
Ingresso AUX: Sonda /Termostato ambiente
Controllo Ventilatore: Sinusoidale 4 livelli
Controllo Ventilatore:
Controllo elettronico universale
Potenza Max: 250 W
Uscita AUX: ON / OFF - 5A - 250 Vac
Dimensioni meccaniche:
Box 150x110x80 mm
Dimensioni Radio: 70x40x17 mm
Supply Voltage: 230 V / 50 Hz
Fuse: T 2 A
Probe:
Electronic sensor NTC100K high temperature
AUX Input: Ambient Probe/Thermostat
Fan control: Sinusoidal 4 speed levels
Fan control:
Universal electronic control
Power Max: 250 W
AUX Output: ON / OFF - 5A - 250 Vac
Mechanical dimensions:
Box 150x110x80 mm
Remote Radio dimensions: 70x40x17 mm
Radiocomando: 3 Pulsanti impostazione
modalità di funzionamento Manuale/Automatica/
Proporzionale. Pulsante selezione velocità
ventilatore Termostato di attivazione del
ventilatore programmabile.
Funzione Sicurezza, Allarme. Tutte le operazioni
sono confermate tramite segnalazione acustica
codificata.
Remote Radio: 3 Buttons to set the Manual/
Automatic/Proportional modality. Button to set
the fan speed.
Programmable fan activation thermostat. Safety,
Alarm, Standby functions
Termoregolatore radio
Remote Radio Temperature Controller
Alimentazione: 230 V / 50 Hz
Fusibile: T 2 A
Compatibilità CE: Filtro EMI a bordo
Sonda:
Sensore elettronico NTC100K alta temperatura
Ingresso AUX: Sonda /Termostato ambiente
Controllo Ventilatore:
Controllo elettronico universale
Potenza Max: 250 W
Uscita AUX: N.02 Ventilatori regolabili su 10
velocità
Dimensioni meccaniche:
Box 150x110x80 mm
Dimensioni Radiocomando: 130x75x23 mm
Supply Voltage: 230 V / 50 Hz
Fuse: T 2 A
CE Compatibility: EMI Filter on board
Probe:
Electronic sensor NTC100K high temperature
AUX Input: Ambient Probe/Thermostat
Fan control:
Universal electronic control
Power Max: 250 W
AUX Output: 02 Fans regulated on 10 speeds
Radiocomando: Tutte le impostazioni e funzioni
sono gestite tramite tastiera e visualizzate su
display LCD.
Impostazione del numero, tipologia e modalità
di funzionamento dei ventilatori. Funzione
Sicurezza, Allarme, Standby programmabili.
Data/Orario. Lettura temperatura ambiente.
Funzione termostato ambiente.
Remote Radio: All the settings and functions are
managed through the keyboard and showed on
the LCD display.
Setting of number, type and functioning
modality of the fans. Safety, Alarm, Standby
programmable functions. Data/Time. Ambient
temperature reading. Ambient thermostat
function
Cover Plate: TiEmme, Ave, Vimar
Mechanical dimensions:
Box 150x110x80 mm
Remote Radio dimension: 130x75x23 mm
SOLAR
I termoregolatori, nelle differenti tipologie di gamma disponibili, sono studiati per gestire molteplici sistemi e configurazioni di impianti con Pannelli Solari Termici che si
differenziano per tipologia, a circolazione Naturale e Forzata, numero di Pannelli Solari installati, numero e tipologia di collegamento di accumuli.
Il termoregolatore acquisisce i dati provenienti da Sonde di temperatura e Trasduttori di segnali; in funzione della tipologia e configurazione impianto, seguendo consolidati
algoritmi di elaborazione, controlla tutti i dispositivi di attuazione per ottimizzare l’accumulo del calore e la sua distribuzione. Particolare attenzione è rivolta alla valutazione
e gestione delle condizioni di sicurezza nel rispetto delle normative vigenti.
The temperature controllers, in the different available ranges, are designed to manage multiple systems and configurations of plants with Thermic Solar Panels which differ
in typology Natural and Forced circulation, number of Solar installed Panels, number and connection type of accumulations.
The temperature controller acquires the data from the temperature probes and the signal transducers; depending on the type and plant configuration, following consolidated
algorithms of elaboration, it controls all the actuating devices to optimize the heating storage and its distribution. Particular attention is given to the evaluation and management of the safety conditions of the machine in compliance with the existing rules.
TSol01
Termoregolatore per pannelli a
circolazione naturale
Temperature Controller
for natural circulation panels
Supply Voltage: 230/115 Vac 50/60 Hz
Fuse:T 3,15 A
Available Inputs: N. 03 max
Temperature probe:
- 40 ÷ 120 /180 °C
Input AUX: Chrono On/Off
Available Outputs:
N.03 max On/Off 3A 250 Vac
Mechanical dimensions:
3 module inbox/wall
Cover Plate: TiEmme, Vimar, Ave
Alimentazione: 230/115 Vac 50/60 Hz
Fusibile: T 3,15 A
Ingressi disponibili: N. 03 max
Sonda Temperatura:
-40 ÷ 120 /180 °C
Ingressi AUX: Chrono On/Off
Uscite disponibili:
N. 03 max On/Off 3A 250 Vac
Dimensioni meccaniche:
3 moduli incasso/parete
Placca di copertura: TiEmme, Vimar, Ave
3
TSol02
Termoregolatore per pannelli a
circolazione forzata
Temperature Controller
for forced circulation panels
Supply Voltage: 230/115 Vac 50/60 Hz
Fuse: T 3,15 A
N. 03 Probe inputs:
- 40 ÷ 120 /180 °C
Inputs AUX: Chrono On/Off
Available Outputs:
N. 02 max On/Off 3A 250 Vac
Mechanical dimensions:
3 module inbox/wall
Cover Plate: TiEmme, Vimar, Ave
Alimentazione: 230/115 Vac 50/60 Hz
Fusibile: T 3,15 A
N. 03 ingressi Sonde:
-40 ÷ 120 /180 °C
Ingressi AUX: Chrono On/Off
Uscite disponibili:
N. 02 max On/Off 3A 250 Vac
Dimensioni meccaniche:
3 moduli incasso/parete
Placca di copertura: TiEmme, Vimar, Ave
1
3
2
TSol503
Termoregolatore per pannelli
a circolazione forzata/naturale
Temperature Controller for
forced/natural circulation panels
Alimentazione: 230/115 Vac 50/60 Hz
Fusibile: T 5 A
N. 03 sonde PT1000:
-40 ÷ 120 /180/260 °C
N.03 Uscite: On/Off 5A 250 Vac
Dimensioni meccaniche: 4 moduli incasso
Dimensioni versione parete: 142x94x60 mm
N. 08 Configurazioni Impianti
1
1
1
Supply Voltage: 230/115 Vac 50/60 Hz
Fuse: T 5 A
N. 03 Probes PT1000:
- 40 ÷ 120 /180/260 °C
N. 03 Outputs: On/Off 5A 250 Vac
Mechanical dimensions: 4 modules inbox
Wall version dimensions: 142x94x60 mm
N. 08 Plant Configurations
1
1
1
1
3
4
3
3
3
3
2
2
2
2
N
3
2
2
3
2
3
TSol500
Termoregolatore per pannelli
a circolazione forzata/naturale
Temperature Controller for
forced/natural circulation panels
Alimentazione: 230/115 Vac 50/60 Hz
Fusibile: T 5 A
N. 05 sonde PT1000: -40 ÷ 120 /180/260 °C
N.05 Uscite: On/Off 5A 250 Vac
Dimensioni meccaniche: 4 moduli incasso
Dimensioni versione parete: 142x94x60 mm
Data/Orario Hardware: 168 ore di backup
N. 27 Configurazioni Impianto
1
1
1
1
1
1
Supply Voltage: 230/115 Vac 50/60 Hz
Fuse: T 5 A
N. 05 Probe PT1000: - 40 ÷ 120 /180/260 °C
N. 05 Outputs: On/Off 5A 250 Vac
Mechanical dimensions: 4 modules inbox
Wall version dimensions: 142x94x60 mm
Date/Time Hardware: 168 hours backup
N. 27 Plant Configurations
1
1
1
1
4
3
3
2
4
22
2
1
3
4
2
1
1
3
N
5
4
2
4
2
3
2
2
5
2
2
1
1
3
4
11
5
1
5
3
3
3
3
3
2
2
2
2
2
1
5
3
4
2
1
3
4
2
3
4
5
2
4
5
2
1
1
5
3
3
2
TSol600
3
3
5
4
5
3
1
1
3
5
1
1
5
4
33
3
2
4
Termoregolatore per pannelli
a circolazione forzata/naturale
Temperature Controller for
forced/natural circulation panels
Supply Voltage: 230/115 Vac 50/60 Hz
Fuse: T 6 A
N. 08 Probe PT1000:
-40 ÷ 120 /180/260 °C
N. 02 Aux Probes
N. 01 Input flow measurement
N. 06 Outputs: On/Off 5A 250 Vac
Box dimensions: 180x130x55 mm
Date/Time Hardware: 168 hours backup
N. 32 Plant Configurations
Climatic integrated Function
Alimentazione: 230/115 Vac 50/60 Hz
Fusibile: T 6 A
N. 08 sonde PT1000:
-40 ÷ 120 /180/260 °C
N. 02 Sonde Aux
N. 01 Ingresso per misura flusso
N. 06 Uscite: On/Off 5A 250 Vac
Dimensioni contenitore: 180x130x55 mm
Data/Orario Hardware: 168 ore di backup
N. 32 Configurazioni Impianto
Funzione Climatica integrata
1
1
6
6
1
4
5
5
6
3
2
4
1
3
7
2
5
4
1
3
7
1
4
1
3
7
4
3
2
2
1
5
3
3
2
2
1
1
7
1
3
7
2
1
2
1
1
4
8
5
1
2
6
2
3
3
1
4
3
7
1
4
2
6
8
2
1
3
2
1
4
8
2
1
3
6
8
8
3
5
2
3
2
1
3
2
1
3
4
4
2
1
1
5
5
3
5
5
1
1
5
2
1
5
3
3
3
2
2
2
1
1
2
4
3
2
4
3
2
4
3
5
2
4
5
4
3
3
2
2
5
3
3
5
4
1
1
1
4
3
N
2
2
3
2
3
2
4
5
SOFT-TOOL
Archiviazione dati, Monitoring, Programmazione tramite PC
Data Storage, Monitoring, Programming through PC
System Evolution 4.0
•
•
•
•
•
•
•
Archiviazione per prodotto dei programmi /
set parametri
Creazione, importazione, esportazione
programmi
Download programmi su Scheda di
Controllo
Lettura, archiviazione programma da
Scheda
Monitoring in tempo reale dei dati di
funzionamento
Modalità Lab
Funzione Telecontrollo GSM/WEB
•
Dispositivo di interfaccia USB - RS232
Download da PC di Firmware prodotto
Download su Scheda del Firmware prodotto
Download su Scheda del programma/set
parametri
Download da PC di programmi/set
parametri
•
•
•
•
•
Interface device USB - RS232
Download by PC of product Firmware
Download on Board of product Firmware
Download on Board of program/parameter
set
Download by PC of program/parameter set
Schermo TFT Touch Screen 3,5”
Dispositivo di Interfaccia USB RS232 - RS485
Dotato di Memoria SD Card
Archiviazione da PC Firmware e Programmi
Download su Scheda del Firmware
Download su Scheda del Programma
Lettura del programma dalla Scheda
•
•
•
•
•
•
•
Touch Screen TFT 3,5”
Interface device USB - RS232 - RS485
Equipped of SD Card Memory
Storage by PC of Firmware and Programs
Download on Board of Firmware
Download on Board of program
Program Reading from Board
•
•
•
•
•
•
Storage for product of programs/
parameters setting
Create, import, export programs
Download programs on Control Board
Reading, storage of the program reading
from Control Board
Real Time data monitoring
Lab Module
Remote Control by GSM/WEBv
USB Programmer
•
•
•
•
•
KeyPRO
•
•
•
•
•
•
•
Durante le installazioni può sostituire un ormai
ingombrante computer portatile.
During the installations can replace a by now
bulky laptop.
REMOTE Control
Modem GSM
Modem GSM
Funzionalità BASIC
Gestione SMS:
• Start
• Stop
• Status
• Errore
• Allarme
BASIC Functionalities
SMS Management:
• Start
• Stop
• Status
• Error
• Alarm
Funzionalità TELECONTROLLO
Collegamento GSM PC <-> Scheda di controllo
Lettura e Scrittura programmi / set parametri
Sessioni di Monitoring / Logger di funzionamento
REMOTE CONTROL Functionalities
GSM connection PC <-> Mainboard
Programs / parameter set Reading and Writing
Monitoring and Logger sessions
Funzionalità TELECONTROLLO
• Webserver per connessione LAN - Scheda
• Lettura e Scrittura programmi
• Sessioni di Monitoring e Logger
• Aggiornamento firmware via Web
• Controllo remoto completo tramite System
Evolution 4.0
• Interfaccia di comunicazione RS232, RS485
• Interfaccia grafica Easy2APP
REMOTE CONTROL Functionalities
• WebServer for connection LAN - MainBoard
• Programs Reading and Writing
• Monitoring and Logger sessions
• Firmware updating through Web
• Complite Remote Control with System
Evolution 4.0
• Comunication Interface RS232, RS485
• Graphic interface Easy2APP
WebAPP
WebAPP
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WebServer
Easy2CHECK
Easy2APP
ATE System
Applicazione per Smartphone, Tablet, PC
Compatibilità con funzione Modem GSM
Visualizzazione dello stato di funzionamento
Termostato ambiente programmabile
Programmazione Crono
Compatibile con IOS, Android, Windows
Phone
Application for Smartphone, Tablet, PC
Compatibility with GSM Modem Function
Visualization of the functioning state
Programmable Room Thermostat
Chrono Programming
Compatible with IOS, Android, Windows
Phone
Automatic Test Equipment
Sistema automatico di controllo per collaudo fine
linea della stufa/caldaia. Permette di:
• Effettuare tutte le prove di Sicurezza Elettrica
• Configurare il collaudo in funzione delle norme
• Effettuare Collaudo Funzionale completo
• Archiviare tutte le sessioni di collaudo
• Avere tracciabilità storica dei test effettuati
• Analizzare le statistiche dei prodotti e dei
componenti
• Redigere e stampare report di collaudo
Automatic control system to test the stove/boiler
end chain. It allows to:
• Perform all the Electrical Safety tests
• Set the test according to the applied rules
• Perform Functional complete Test
• Store on DataBase all the test sessions
• Have the historic traceability of the done tests
• Analize statistics of the product and
components
• File and print a test report
PLUS
Accessori, complementi e prodotti correlati
Accessories, Complements and correlated Products
Rilevatori di Temperatura Temperature Detection
Sonde di Temperatura
Temperature Probes
Applicazioni:
lettura temperatura ambiente, acqua, aria, fumi
Sensori: NTC10K, NTC100K, PT1000
Materiali capsula:
ottone, acciaio, termoplastica
Dimensioni capsula:
ø = 3/6 mm
L = 30/60/100/300 mm
Materiali cavo: termoplastica, silicone,
vetrotex
Applications:
ambient, water, air, smoke temperature reading
Sensors: NTC10K, NTC100K, PT1000
Capsule material:
brass, steel, thermoplastic
Capsule dimensions:
ø = 3/6 mm
L= 30/60/100/300 mm
Cable materials: thermoplastic, silicon, vetrotex
Sonde alta Temperatura
High Temperature Probes
Applicazioni: lettura temperatura fumi,
combustione
Sensori: Termocoppia K
Materiali capsula: acciaio
Dimensioni capsula:
ø= 3/4/6 mm
L= 30/60/100/300 mm
Materiali cavo: vetrotex
Applications: ambient, water, hot air, smoke
temperatures reading
Sensors: Thermocouple K
Capsule material: steel
Capsule dimensions:
ø=3/4/6 mm
L= 30/60/100/300 mm
Cable materials: vetrotex
Termostati
Thermostats
Applicazioni: controllo di sicurezza termica
Tipologia: bimetallico, capillare
Temperature di intervento: regolabili e fisse
Applications: thermic safety control
Types: bimetallic, capillary
Temperature ratings: adjastuble and fix
Componenti elettrici Electrical devices
Ventilatori
Fans
Applicazioni:
combustione Stufe/caldaie; scambiatori aria
Portata aria: 200 - 800 m3/h
Regolazione velocità:
con/senza sensore di Hall
Applications:
stoves/boiler combustion; hot air exchanger
Air flow: 200 - 800 m3/h
Speed regulation:
with/without Hall sensor
Motoriduttori
Gearmotors
Applicazioni: regolazione e dosaggio
combustibile per stufe e caldaie. Regolazione
ON/OFF e RPM con sensore di Hall.
Tipologie: 1,5 - 2 - 3 - 5 RPM
Applications: stoves/boiler fueldosage and
regulation. ON/OFF and RPM with Hall sensor.
Types: 1,5 - 2 - 3 - 5 RPM
Sensori/Trasduttori Sensors/Transducers
NEW
Sensore di portata aria
Air Flow Sensor
Applicazioni:
misura portata aria
Segnale di uscita: 0 - 5 Vdc
Application:
air flow measure
Output signal: 0 - 5 Vdc
Sensore differenziale di pressione aria
Differential Air Pressure Sensor
Applicazioni:
• misura portata aria
• misura depressione camera di combustione
Segnale di uscita: 0 - 5 Vdc
Application:
• air flow measure
• depressure in combustion chamber measure
Output signal: 0 - 5 Vdc
Pressostato differenziale
Differential Pressure Switch
Applicazioni:
sicurezza per rilevamento estrazione fumi
Valori di intervento:
10 / 20 Pascal; 20/40 Pascal
Application:
safety for exhausting gas detection
Value ratings:
10 / 20 Pascal; 20/40 Pascal
Livellostato
Water Level Switch
Applicazioni: verifica livello serbatoio acqua
Application: water tank level detection
Rilevazione elettromagnetica: contatto On/Off Electromagnetic detection: On/Off contact
NIOESEW
NSOR
B
NCEERAW
MIC
Accessori di installazione
Installation accessories
Sensore di livello Pellet
Pellet Level sensor
Applicazioni:
rilevamento presenza pellet
Alimentazione:
0 - 5/12 Vdc
Segnale di uscita TTL
Applications:
pellet presence detection
Supply Voltage:
0 - 5/12 Vdc
TTL output signal
Sensore di pressione acqua
Water pressure sensor
Applicazione:
misura della pressione in caldaia
Segnale di uscita:
0 - 3 Vdc 0 - 4 bar
Application:
water boiler pressure measurement
Output signal:
0 - 3 Vdc 0 - 4 bar
Accenditore / Resistenza a Cartuccia
Igniter / Cartridge Heater
Applicazioni:
accensione elettrica per stufe e caldaie
Caratteristiche elettriche:
230 Vac, 250 / 350 W
Applications:
electrical ignition for stoves/boiler
Electrical characteristics:
230 Vac, 250 / 350 W
Contenitori dispositivi da incasso 3/4
moduli
3 /4 modules box for inbox devices
SERVICES
THERMO
Servizi Cloud, Pre-Compliance
Cloud Services, Pre- Compliance Activity
I NOSTRI SERVIZI
PER IL TUO BUSINESS
SOLUZIONE SERVER
La soluzione scelta fornisce un
punto focale per la comunicazione,
l’immagazzinamento e la gestione di dati.
AGGIORNAMENTO DEI DATI
Il sistema registra vari eventi, come:
•
temperature
•
errori e stato
GESTIONE CONTROLLO ACCESSO
La gestione di ACL consente di
diversificare il tipo di utilizzo per utenti
differenti.
VISUALIZZAZIONE DEI DATI
MEDIANTE GRAFICI
Per una lettura più rapida e facile, si
può visualizzare un solo dato e un
gruppo di dati in grafici a colonne, a
torta, segmenti.
DATABASE CLIENTI
Si può creare un archivio di:
•
I dati personali dei clienti
•
Gli interventi effettuati
catalogandoli sia per clienti, che
per modello del dispositivo.
DIAGNOSTICA
Attraverso Easy2Check è possibile avere
una diagnosi della stufa attraverso
l’analisi di diversi log, come per esempio:
•
Consumo Biomassa
•
Report degli Stati
•
Operazioni/ errori
•
Datalogger
OUR SERVICES FOR
YOUR BUSINESS
SERVER SOLUTION
The solution chosen is in order to have
a focal point for communication, storage
and data management.
UPDATE DATA
The system keeps track of the various
events such as:
•
Temperatures
•
Log errors and states
ACCESS CONTROL MANAGEMENT
Managing ACLs to diversify the type of
use by different users.
DISPLAYING DATA IN
GRAPHICS TABULAR
For a faster and quick read, you can
display a single data and group data in
bar charts, pie charts, segments.
CLIENTS DATABASE
You can keep track of:
•
The customer personal data
•
Interventions occurred for both
client and device model.
DIAGNOSIS
Through Easy2Check is possible to have
a diagnosis of the stove through the
analysis of various logs such as:
•
Consumption Biomass
•
Report States
•
Operations / Errors
•
Datalogger
SALA PROVE
PER L’ATTIVITA’ DI PRE-CONFORMITA’
I nostri laboratori sono dotati degli strumenti necessari per realizzare:
•
Mappatura termica
•
Analisi delle emissioni
•
Pre-conformità rispetto ai requisiti della normativa
•
Stima dell’efficienza termica globale
•
Esempio di procedura di prova
•
Posizionamento del prodotto nella sala prove e configurazione della stazione di prova
•
Istallazione termocoppie
•
Esecuzione delle omologazioni, in conformità con la normativa
•
Elaborazione di un report dei test di dati e emissioni
•
Emissione della certificazione TiEmme elettronica
Nel procedimento di prova usiamo la seguente strumentazione:
•
Analizzatore dei gas di combustione
•
Mappatura termica con termocoppie
•
Carrello idraulico con flussimetro per i prodotti Hydro
•
Sistema di acquisizione e elaborazione dei dati
•
Condutture per i fumi normalizzate
•
Bilance per l’analisi dei consumi
TESTING ROOM
FOR PRE-COMPLIANCE ACTIVITY
Our laboratories are equipped with tools to perform:
•
Thermal mapping.
•
Emissions analysys.
•
Pre compliance with respect to regulatory requirements reference standards
•
Estimate of global thermal efficiency global efficiency assesment
•
Example of Test Procedure
•
Positioning of the product on the test station; setup of the test station
•
Installation of thermocouples;
•
Execution of the type tests in accordance with the regulations; standards
•
Processing of data and emission test report.
•
Issuing certification Tiemme elettronica.
In the Test Procedure use the following instruments:
•
Gas analyzer;
•
Thermal mapping with thermocouples;
•
Cart hydraulic with flow meter for hydro products;
•
System of data acquisition and data processing;
•
Flues normalized;
•
Scales for analysis of consumption.
Scarica

TiEmme elettronica TECHNOLOGY DESIGN CUSTOMIZING