TiEmme elettronica TECHNOLOGY DESIGN CUSTOMIZING SOLUZIONI EFFICACI PER LA TERMOREGOLAZIONE “tagliate” su misura per le vostre esigenze, e un team di esperti al Vostro servizio. La gestione intelligente della temperatura evita gli sprechi permettendo una regolazione basata sulle reali esigenze dell’utente finale, è vantaggiosa per l’uomo e per l’ambiente perché garantisce il risparmio di denaro e di risorse naturali. TiEmme elettronica progetta e produce Sistemi di gestione per il funzionamento di stufe, termocamini, bruciatori, caldaie, pannelli per impianti a solare termico. I nostri prodotti si distinguono per la qualità tecnica che garantisce prestazioni ottime ed un’alta fedeltà, unite alla semplicità di utilizzo e all’ottimo rapporto qualità-prezzo. Essi nascono da una stretta collaborazione con chi genera il prodotto finale: la base standard viene perfezionata creando soluzioni calibrate in risposta alle Vostre esigenze. Soluzioni efficaci, concepite per gestire in modo intelligente qualsiasi tipo di impianto a biocombustibile, di integrazione facile con il prodotto finale, ed esteticamente curate. Di dimensioni contenute, sono compatti e robusti, funzionali ed affidabili, sottoposti a rigoroso controllo e collaudo, e conformi alle norme CE. Ogni cliente è un cliente “speciale”: Forniamo servizi attenti e professionali, perché vogliamo clienti soddisfatti: affidarsi a TiEmme elettronica significa dialogare con un “consulente esperto” in grado di comprendere le esigenze e di fornire soluzioni tecnologicamente d’avanguardia. Realizziamo prodotti originali, che corrispondono esattamente alle necessità del Vostro prodotto, dalla primissima fase dell’ingegnerizzazione fino alla produzione e alla personalizzazione grafica. Abbiamo a Vostra disposizione un laboratorio di prova per il collaudo di apparecchi di riscaldamento a combustibile solido, in accordo alle modalità previste dalle norme tecniche di settore: EN 14785 - Apparecchi per il riscaldamento domestico alimentati con pellet di legno - Requisiti e metodi di prova. EN 13229 - Inserti e caminetti aperti alimentati a combustibile solido - Requisiti e metodi di prova. EN 303-5 - Caldaie per riscaldamento - Parte 5: Caldaie per combustibili solidi, con alimentazione manuale o automatica, con una potenza termica nominale fino a 500 kW - Terminologia, requisiti, prove e marcatura. Nel laboratorio sono presenti diverse postazioni di prova per caminetti, termo caminetti, stufe e caldaie che utilizzano combustibile a Biomassa. Gli strumenti garantiscono l’acquisizione di tutti parametri necessari per la valutazione delle prestazioni degli apparecchi in termini di emissioni e di rendimenti, in modo da ottenere una Stima dei rendimenti termici globali e la Pre compliance rispetto ai requisiti normativi, con l’Elaborazione dei dati ed emissione report di prova. Tutto ciò che vi occorre per effettuare tutti i test necessari a garantire un’elevata qualità di prodotto. Assicuriamo la migliore assistenza pre-vendita e post-vendita, mettendo a Vostra disposizione operatori per rispondere in breve tempo alle eventuali problematiche. TiEmme elettronica TECHNOLOGY DESIGN CUSTOMIZING EFFECTIVE SOLUTIONS FOR THERMOREGULATION tailored on your requirements. The temperature’s intelligent management allows a thermic regulation based on the actual end-user requirements, avoids waste, it’s advantageous to humans and environment because it ensures saving money and natural resources. TiEmme elettronica works out and manufactures Manage’s Systems for the functioning of Stoves, Fireplaces, Biomass Burners, Boilers, Panels of Thermosolar Installations. Our products stand out by their technical quality that ensures excellent performance and high fidelity, combined with the userfriendliness, and with the excellent value for money. They works out by a close collaboration with the constructor of the final product: we refine the standard basis in response to creating solutions tailored on your needs. Effective solutions, conceived to manage in smart way every type of Biofuel Installation, easy to integrate to the final Product, and made with aesthetic care. Compact, small in size, strong, functional and reliable, the products TiEmme elettronica are subjected to severe control and test, and conform to EC standards. Every customer is a “special customer”: We provide careful, professional services, because we want satisfied Customers. Relying on TiEmme elettronica means to talk with a “consultant expert”, who understands the requirements and supplies technologically advanced solutions. We work out original solutions, matching exactly the requirements of Your product, from the first step of engineering, to the final step of production and customization (graphics). We have at your disposal a Test Lab for the testing of Solid Fuel Heating appliances, according to the procedures laid down by technical field: EN 14785- House Heating with wood pellets - Requirements and test methods. EN 13229 - Inserts and open fires with solid fuel - Requirements and test methods. EN 303-5 - Heating boilers - Part 5: Heating boilers for solid fuels, with manual or automatic feed with a nominal heat power of up to 500 kW - Terminology, requirements, testing and marking. In the laboratory, there are several test stations for Fireplaces, Thermo-Fireplaces, Stoves, Boilers, that use Biomass Fuel. The tools guarantee the acquisition of all necessary parameters for evaluating the performance of equipment in terms of emissions and efficiency, in order to get a Valuation of the global thermal efficiency and the Pre-compliance according to the rule requirements, through the Execution of the tests in accordance with the regulations and Data Processing and test report emission. Everything you need to run the tests necessary to ensure a high quality product. We ensure the best pre-sales and post-sales, putting at Your disposal operators to respond quickly to Your needs and problems. SYSTEM Sistemi di Termoregolazione per Stufe, Bruciatori, Termocamini, Caldaie a Biomassa Temperature controller systems for Biomass Stoves, Burners, Fireplaces, Boilers HYDRO Termoregolatori per la gestione di Termocamini e Stufe a legna per impianti di riscaldamento acqua Temperature Controller for the management of wood Fireplaces and Stoves for heating water plants THERMO Termoregolatori per la gestione della distribuzione, diffusione ed utilizzo del calore Temperature Controller for the management of the heat distribution, diffusion and use AIR Termoregolatori per gestione di Termocamini e Stufe a legna con produzione di aria calda Temperature Controller for the management of wood Fireplaces and Stoves with hot air production SOLAR Termoregolatori per la gestione e controllo di impianti con pannelli solari termici Temperature controller for the management and the control of thermic solar panel systems SOFT-TOOL Archiviazione dati, Monitoring, Programmazione tramite PC Data Storage, Monitoring, Programming through PC PLUS Accessori, complementi e Prodotti correlati Accessories, Complements and correlated Products SERVICES Servizi Cloud, Pre-Compliance Cloud Services, Pre-Compliance Activity SYSTEM I sistemi di termoregolazione sono in grado di gestire macchine da riscaldamento a policombustibile solido, come Stufe, Bruciatori, Caldaie, Termocamini con scambiatori di calore ad Aria e Acqua, che utilizzano biomassa nelle varie tipologie disponibili sul mercato: Pellet, Mais, Cippato, combustibile trito in generale e Legna. Il sistema di controllo acquisisce i dati provenienti da Sonde di temperatura e Trasduttori di tutte le varie e significative grandezze fisiche; seguendo consolidati algoritmi di elaborazione, controlla tutti i dispositivi di attuazione per ottimizzare la combustione e lo scambio termico. Particolare attenzione è rivolta alla valutazione e gestione delle condizioni di sicurezza della macchina nel rispetto delle normative vigenti. The thermoregulation system is able to manage heating machines at solid polycombustible, such as Stoves, Burners, Boilers, Fireplaces with Air and Hydro exchanger, that use biomass in the different types available on the market: Pellet, Corn, Wood Chips, Chopped Fuel in general and Wood. The control system acquires the data from Temperature Probes and Transducer of all the various and significant phisical signals; following consolidated algorithms of elaboration, it controls all the actuating devices to optimize the combustion and heating exchange. Attention particular is given to the evaluation and management of the safety conditions of the machine in compliance with the existing rules. System100 SY100 MB100 Scheda di Controllo per Stufe, Bruciatori Control Board for Stoves, Burners Alimentazione: 230 / 115 Vac 50 / 60 Hz Ingressi: N.7 max Bassa Tensione; N.2 AltaTensione/Sicurezza Range di misura Alta Temperatura: -40 ÷ 900/1250 °C Range di misura bassa Temperatura: -40 ÷ 80/120/200 °C Uscite Controllate: N. 04 On/Off 5A 250 Vac; Triac 1A 250 Vac Dimensioni: Scheda 122x106 mm; Contenitore 150x110x80 mm Interfaccia di Comunicazione RS232 Supply Voltage: 230 /115 Vac 50 / 60 Hz Inputs: N. 7 max Low Voltage; N.02 High Voltage/Safety High Temperature measurement Range: -40 ÷ 900/1250 °C Low Temperature measurement Range: -40 ÷ 80/120/200 °C Outputs to control: N. 04 On/Off 5A 250 Vac; Triac 1A 250 Vac Dimensions: Board 122x106 mm; Box 150x110x80 mm Communication Interface RS232 Compatibile con tutte le tastiere Available with all Control Panels Scheda di Controllo per Stufe, Bruciatori, Caldaie Control Board for Stoves, Burners, Boilers Alimentazione: 230 / 115 Vac 50 / 60 Hz Ingressi: N.9 max Bassa Tensione; N.2 AltaTensione/Sicurezza Range di misura Alta Temperatura: -40 ÷ 900/1250 °C Range di misura bassa Temperatura: -40 ÷ 80/120/200 °C Uscite Controllate: N. 05 On/Off 5A 250 Vac; Triac 1A 250 Vac Moduli aggiuntivi disponibili: • Uscite 0 ÷ 10 Vdc / Ingressi AUX • Doppio Encoder Dimensioni: Scheda 122x106 mm; DIN Box 150x110x80 mm Interfaccia di Comunicazione RS232, RS485 Compatibile con tutte le tastiere Supply Voltage: 230 /115 Vac 50 / 60 Hz Inputs: N. 9 max Low Voltage; N.02 High Voltage/Safety High Temperature measurement Range: -40 ÷ 900/1250 °C Low Temperature measurement Range: -40 ÷ 80/120/200 °C Outputs to control: N. 05 On/Off 5A 250 Vac; Triac 1A 250 Vac Additional Modules: • Outputs 0 ÷ 10 Vdc / AUX Inputs • Double Encoder Dimensions: Board 122x106 mm; DIN Box 150x110x80 mm Communication Interface RS232, RS485 Available with all Control Panels Scheda di Controllo per Stufe, Bruciatori, Caldaie, Termocamini Control Board for Stoves, Burners, Boilers, Fireplaces Compatibile con tutte le tastiere Available with all Control Panels System250 MB250 Alimentazione: 230 / 115 Vac 50 / 60 Hz Ingressi: N. 10 Bassa Tensione; N.2 AltaTensione/Sicurezza Range di misura Alta Temperatura: -40 ÷ 900/1250 °C Range di misura bassa Temperatura: -40 ÷ 80/120/200 °C Uscite Controllate: N. 08 On/Off 5A 250 Vac; Triac 1A 250 Vac Moduli aggiuntivi disponibili: • Uscite 0 ÷ 10 Vdc / Ingressi AUX • Doppio Encoder Dimensioni: Scheda 167x115 mm; DIN Box 180x130x55 mm Interfaccia di Comunicazione RS232, RS485 Supply Voltage: 230 /115 Vac 50 / 60 Hz Inputs: N. 10 Low Voltage; N.02 High Voltage/Safety High Temperature measurement Range: -40 ÷ 900/1250 °C Low Temperature measurement Range: -40 ÷ 80/120/200 °C Outputs to control: N. 08 On/Off 5A 250 Vac; Triac 1A 250 Vac Additional Modules: • Outputs 0 ÷ 10 Vdc / AUX Inputs • Double Encoder Dimensions: Board 167x115 mm; DIN Box 180x130x55 mm Communication Interface RS232, RS485 System325 SY325 Scheda di Controllo per Caldaie Control Board for Boilers Alimentazione: 230 / 115 Vac 50 / 60 Hz Ingressi: N. 9 Bassa Tensione; N.1 AltaTensione/Sicurezza Range di misura Alta Temperatura: -40 ÷ 900/1250 °C Range di misura bassa Temperatura: -40 ÷ 80/120/200 °C Uscite Controllate: N. 08 On/Off 5A 250 Vac; Triac 1A 250 Vac Moduli aggiuntivi: Uscite 0 ÷ 10 Vdc / Ingressi AUX Dimensioni: Scheda 160x95 mm; Pannello 274x108 mm Interfaccia di Comunicazione RS232 Supply Voltage: 230 /115 Vac 50 / 60 Hz Inputs: N. 9 Low Voltage; N.1 High VoltageSafety High Temperature measurement Range: -40 ÷ 900/1250 °C Low Temperature measurement Range: -40 ÷ 80/120/200 °C Outputs to control: N. 08 On/Off 5A 250 Vac; Triac 1A 250 Vac Additional Modules: Outputs 0 ÷ 10 Vdc / AUX Inputs Dimensions: Board 160x95 mm; Panel 274 x108 mm Communication Interface RS232 Scheda di Controllo per Stufe, Bruciatori, Caldaie, Termocamini Control Board for Stoves, Burners, Boilers, Fireplaces Alimentazione: 230 / 115 Vac 50 / 60 Hz Ingressi: N. 14 Bassa Tensione; N.3 AltaTensione/Sicurezza Range di misura Alta Temperatura: -40 ÷ 900/1250 °C Range di misura bassa Temperatura: -40 ÷ 80/120/200 °C Uscite Controllate: N. 13 On/Off 5A 250 Vac; Triac 1A 250 Vac Moduli aggiuntivi: Uscite 0 ÷ 10 Vdc / Ingressi AUX Dimensioni: Scheda 185x135 mm; Contenitore 195x145x70 mm Interfaccia di Comunicazione RS232, RS485 Supply Voltage: 230 /115 Vac 50 / 60 Hz Inputs: N. 14 Low Voltage; N.03 High Voltage/Safety High Temperature measurement Range: -40 ÷ 900/1250 °C Low Temperature measurement Range: -40 ÷ 80/120/200 °C Outputs to control: N. 13 On/Off 5A 250 Vac; Triac 1A 250 Vac Additional Modules: Outputs 0 ÷ 10 Vdc / AUX Inputs Dimensions: Board 185x135; Box 195x145x70 mm Communication Interface RS232, RS485 Compatibile con tutte le tastiere Available with all Control Panels Sistema di Controllo Lambda Lambda Control System Alimentazione: 230 / 115 Vac 50 / 60 Hz Ingresso Sonda Lambda: Bosch LSU 4.9 Ingressi ausiliari: 0 ÷ 5 / 10 Vdc Moduli uscita: 0 ÷ 5 / 10 Vdc Dimensioni Scheda: 145X105 mm Interfaccia di Comunicazione RS232, RS485 Supply Voltage: 230 /115 Vac 50 / 60 Hz Lambda sensor input: Bosch LSU 4.9 Aux Inputs: 0 ÷ 5 / 10 Vdc Outputs Modules: 0 ÷ 5 / 10 Vdc Board dimensions: 145X105 mm Communication Interface RS232, RS485 Collegamento a schede di controllo Stand Alone SY400, SY250, MB250, MB100 Connection to control boards Stand Alone SY400, SY250, MB250, MB100 FUNZIONALITA’ Il sistema Lambda ha lo scopo di migliorare ed ottimizzare la qualità della combustione attraverso l’analisi dei fumi emessi. Il sistema controlla i dispositivi di regolazione della combustione al fine di portarla entro i valori di setpoint ottimali regolando sia la postcombustione Secondaria che la combustione Primaria. FUNCTIONALITY The Lambda System makes better the combustion quality through the analysis of the exausting smoke. The system controls the devices for the combustion regulation in order to bring it within the optimal set-point values by the regulation of the Secondary post-combustion and the Primary combustion. System400 SY400 SystemLambda Lambda100 Biomass System Loading Loader500 Controllo riempimento serbatoio pellet Pellet Tank filling up Control Alimentazione: 230 / 115 Vac 50 / 60 Hz Sensori di livello: N.4 TTL Out / On/Off / NPN/PNP Controllo Uscite: N. 04 On/Off 5A 250 Vac Dimensioni: Incasso 4 moduli/Esterno 142x94x60 mm Display: grafico 128x64 Backlight Supply Voltage: 230 /115 Vac 50 / 60 Hz Level Sensors: N.4 TTL Out / On/Off / NPN/PNP Outputs to Control: N. 04 On/Off 5A 250 Vac Dimensions: Inbox 4 modules/External 142x94x60 mm Display: LCD Graphic 128x64 Backlight FUNZIONI: FUNCTIONS • Programmazione delle fasce orarie di lavoro • Programming of Loading Time bands • Menu multilingua • Multilanguage menu FUNZIONALITA’ Il controllore gestisce in maniera completa ed efficiente i più svariati sistemi di Caricamento di Serbatoio Pellet e Combustibile Trito. In base al sistema configurato, tramite la lettura di sensori di livello e di prossimità, controlla i dispositivi presenti nell’impianto secondo una logica semplice, efficiente e parametrizzabile. Impianti gestiti Managed plants 3 4 2 FUNCTIONALITY The controller manages effectively Loading Systems for Pellet and granular combustible Tanks. Depending on the configurated system, through the level and proximity sensors reading, it controls the system’s devices following a simple, efficient and parameterizable logic. 2 1 2 1 1 1 3 4 4 2 1 1 2 1 4 4 4 1 Control Panel CP100 CP110 Tastiera di comando Interfaccia Utente Tastiera: montaggio a pannello Tasti: 4 tasti per programmazione Interfaccia: 1 display 2 digit + led Dimensioni: 120x40 mm Tastiera di comando Interfaccia Utente Tastiera: Contenitore e guscio antipolvere Tasti: 4 tasti per programmazione Interfaccia: 2 display 4 digit Dimensioni: 88x58x16 mm Versioni disponibili: Tasti a sfioro e Tasti meccanici CP120 LCD100 K100 LCD100 Remote Control Panel User Interface Keyboard: Panel mounting Buttons: 4 buttons for programming Interface: 1 display 2 digit + led Dimensions: 120x40 mm Control Panel User Interface Keyboard: Panel inbox / anti dust cover Buttons: 4 buttons for programming Interface: 2 display 4 digit Dimensions: 88x58x16 mm Available versions: Touch sensing and Mechanical Keys Tastiera di comando Interfaccia Utente Control Panel User Interface Tastiera di comando Interfaccia Utente Control Panel User Interface Tastiera di comando Interfaccia Utente Control Panel User Interface Display: Grafico LCD 128x96 retroilluminato Menu: Multilingua Collegamento: RS485 Dimensioni: 123x46x32 mm Tastiera: Tasti a sfioro Installazione: Frontale e Posteriore Graphic LCD: Display 128x96 Backlight Menu: Multilanguage Connection: RS485 Dimensions: 123x46x32 mm Keyboard: Touch sensing Installation: Front and Back Tastiera remota Remote Control Panels Display: Grafico LCD 128x64 retroilluminato Menu: Multilingua Lettura temperatura ambiente Funzione Cronotermostato Collegamento: RS485 4 fili Dimensioni: 130x68x22 mm Graphic LCD: Display 128x64 Backlight Menu: Multilanguage Ambient temperature reading Chrono termostat function Connection: RS485 Connection 4 wires Dimensions: 130x68x22 mm Tastiera: Contenitore e guscio antipolvere Tasti: 8 tasti per programmazione Interfaccia: 2 display 4 digit + led Dimensioni: 154x56x16 mm Versioni disponibili: Tasti a sfioro e Tasti meccanici Tastiera: Contenitore e guscio antipolvere Display Grafico: LCD 128x64 Bachlight Tasti: 6 / 4 tasti per programmazione Menu: Multilingua Collegamento: Flat / RS485 Dimensioni: 130x68x22 mm Versioni disponibili: Tasti a sfioro e Tasti meccanici Installazione: Bordo macchina Incasso muro Box esterno Keyboard: Panel inbox anti dust cover Buttons: 8 buttons for programming Interface: 2 display 4 digit + led Dimensions: 154x56x16 mm Available versions: Touch sensing and Mechanical Keys Keyboard: Control Panel inbox anti dust cover Graphic LCD: Display 128x64 Backlight Buttons: 6 / 4 buttons for programming Menu: Multilanguage Connection: Flat / RS485 Dimensions: 130x68x22 mm Available versions: Touch sensing and Mechanical Keys Installation: Inbox machine Inbox wall External box LCD200 2WAYS2 Tastiera multifunzione Multifunction Control Panel Tastiera su pannello ABS Display: Grafico LCD 128x64 Bachlight Tasti: 6 / 4 tasti per programmazione Menu: Multilingua • Interruttore generale • Termostati di sicurezza Collegamento: Flat / RS485 Dimensioni: Pannello 274x108 mm Versioni disponibili: Tasti a sfioro e Tasti meccanici Keyboard on ABS Control Panel Display: Graphic LCD 128x64 Backlight Buttons: 6 / 4 buttons for programming Menu: Multilanguage • Main Switch • Safety Thermostats Connection: Flat /RS485 Dimensions: Panel 274 x108 mm Available versions: Touch sensing and Mechanical Keys Terminale Radio Bidirezionale Bidirectional Wireless Terminal • Comunicazione radio bidirezionale wireless • LCD grafico Bachlight 128x96 px • Portata di trasmissione e ricezione 10 mt • Alimentazione a batterie stilo AA FUNZIONI DISPONIBILI • Visualizzazione dello stato di funzionamento • Lettura temperatura ambiente • Termostato ambiente programmabile • Comandi diretti tramite pulsanti • Impostazione Data/Ora • Programmazione Crono • Menu Utente • Menu Installatore tramite password • Autoapprendimento codice radio • Wireless radio bidirectional communication • LCD graphic display Bachlight 128x96 px • Transmission and reception distance 10 mt • Battery supply AA AVAILABLE FUNCTIONS • Visualisation of the funtioning state • Ambient temperaure reading • Programmable ambient thermostat • Direct commands by buttons • Data/Time setting • Chrono programming • User menu • Installer Menu by password • Self learning radio code Tastiera Touch Screen Touch Screen Control Panel Tastiera: Contenitore e guscio antipolvere Display Grafico: Schermo TFT a colori 3,5” Menu: Multilingua Collegamento: RS485 Dimensioni: 82x140x32 mm Risoluzione: 320 x 240 px Installazione: Frontale e Posteriore Keyboard: Control Panel inbox anti dust cover Graphic LCD: Touch Screen TFT 3,5” Menu: Multilanguage Connection: RS485 Dimensions: 82x140x32 mm Resolution: 320 x 240 px Installation: Front and Back Tastiera Touch Screen Touch Screen Control Panel Tastiera: Contenitore e guscio antipolvere Display Grafico: Schermo TFT Touch 4,3” Menu: Multilingua Collegamento: RS485 Dimensioni: 92x150x38 mm Installazione: Frontale e Posteriore Keyboard: Control Panel inbox anti dust cover Graphic LCD: Touch Screen TFT 4,3” Menu: Multilanguage Connection: RS485 Dimensions: 92x150x38 mm Installation: Front and Back Tastiera Touch Screen Touch Screen Control Panel Tastiera: Contenitore e guscio antipolvere Display Grafico: Schermo TFT Touch 7” Menu: Multilingua Collegamento: RS485 Dimensioni: 153x225x40 mm Installazione: Frontale e Posteriore Keyboard: Control Panel inbox anti dust cover Graphic LCD: Touch Screen TFT 7” Menu: Multilanguage Connection: RS485 Dimensions: 153x225x40 mm Installation: Front and Back Touch Screen EasyTOUCH 3 EasyTOUCH 4 EasyTOUCH 7 WORKING SYSTEM ITALIANO Sistemi di Termoregolazione per Stufe, Bruciatori, Termocamini, Caldaie a Biomassa System100_Pellet_Burner per Bruciatore/Caldaia a Pellet Air/Idro CP110 K100 LCD100 MB100 INGRESSI Bassa Tensione: Totali n. 08 • Sonda Temperatura Fumi/ Combustione • Fotoresistenza per lettura Fiamma • Sonda Temperatura Scambiatore Aria o Idro • Sonda Temperatura Puffer • Termostato Ambiente • Sensore Livello Pellet • Finecorsa posizione motore braciere • Encoder per lettura RPM USCITE di CONTROLLO: Totali n. 07 • Motore Coclea regolazione Pausa/Lavoro • Ventola Combustione con regolazione RPM/ Tensione • Ventola Combustione con regolazione 0 ÷ 10 VDC • Accenditore • Motore Scambiatore: Pompa/Ventilatore • Motore Pulizia Fascio Tubiero • Motore Pulizia Braciere • Motore Estrazione Ceneri • Valvola Sicurezza Pellet • Motore Caricamento esterno Pellet • Motore Coclea Ausiliaria • Integrazione Caldaia a Gas INGRESSI di Sicurezza: Tot. n. 02 • Termostato di Sicurezza Acqua Caldaia • Termostato di Sicurezza Ritorno Fiamma • Termostato di Sicurezza Pellet • Termostato di Sicurezza Ausiliario FUNZIONALITA’ caratteristiche • Gestione bruciatore sia AIR che IDRO • Configurazione impianto Idraulico • Gestione Ventola Combustione secondo tutte le tipologie disponibili • Gestione completa delle Sicurezze • Gestione Pulizie braciere e Scambiatore • Funzione Crono Integrata. LIMIT SW RP M V O LT ITCH ON/OFF VDC System100_Pellet_Stove_Air per Stufa a Pellet Air K100 CP110 MB100 CP120 Radio Comando TX INGRESSI di Sicurezza: Tot. n. 02 • Termostato di Sicurezza Vano Pellet • Pressostato di Sicurezza • Termostato di Sicurezza Ausiliario • • • • INGRESSI Bassa Tensione: Totali n. 08 • Sonda Temperatura Fumi/ Combustione • Sonda Temperatura Ambiente • Sonda Temperatura Ambiente Canalizzazione • Sensore di flusso Aria Primaria • Termostato Ambiente/Crono esterno • Sensore Livello Pellet • Finecorsa Posizione Selettore • Termostato Pellet ritorno Fiamma • Finecorsa Apertura Portello • Encoder per lettura RPM ventilatore • Encoder per lettura Encoder Motore Coclea SW ITCH RP M V O LT SAFETY UNBLOCK RPM RPM R FL O W LIMIT USCITE di CONTROLLO: Totali n. 06 • Motore Coclea regolazione RPM • Motore Coclea regolazione Pausa/Lavoro • Ventola Combustione con regolazione RPM/ Tensione • Accenditore • Ventola Riscaldamento Principale • Ventola Riscaldamento Canalizzata • Auger Safety per Blocco Coclea fuori Regolazione • Motore Selettore Automatico Canalizzazione • Motore Pulizia Braciere • Valvola Sicurezza Pellet • Motore Caricamento esterno Pellet • Motore Coclea Ausiliaria AI LCD100 • • • • • FUNZIONALITA’ caratteristiche Configurazione Riscaldamento Canalizzato Gestione di due Ambienti da Riscaldare in modalità Manuale e Automatico Gestione del Motore Coclea in RPM per controllo preciso e silenzioso della combustione Auger Unblock in caso di Blocco Auger Safety in caso di Perdita di Controllo della Velocità Gestione Pulizia Braciere Funzione Crono Integrata Gestione Radio monodirezionale RPM ON/OFF System250_Poli_IDRO per Caldaia Policombustibile Idro LCD100 K200 Tastiera Remota LCD100 MB250 INGRESSI Bassa Tensione: Totali n. 11 • Sonda Fumi/ Combustione • Sonda Caldaia • Sonda Puffer / Boiler Sanitario • Sonda Ritorno Impianto • Sonda di Temp. di Mandata • Sonda Climatica • Sensore Flusso Aria Primaria • Sensore di Depressione Camera di Combustione • Sensore di Pressione Acqua • Flussostato • Sensore Griglia Legna • Termostato Pellet ritorno di Fiamma • Finecorsa Motore pulizia • Sensore Livello Pellet • Termostato Ambiente/Crono esterno • Encoder per lettura RPM Ventilatore di Combustione • Motore coclea regolazione 0-10 Volt USCITE di CONTROLLO: Totali n. 08 • Motore Coclea regolazione Pausa/Lavoro • Ventola Combustione con regolazione RPM/ Tensione • Accenditore • Pompa Caldaia • Elettrovalvola//Pompa Sanitario • Ventola di Comustione2 • Valvola Miscelatrice • Segnalazione Errore/Blocco • Motore Pulizia Braciere • Motore Pulizia Scambiatore • Motore Estrazione Cenere • Valvola Sicurezza Pellet • Motore Caricamento esterno Pellet • Motore Coclea Ausiliaria • Valvola intercettazione Aria Comburente • Integrazione Caldaia a Gas FUNZIONALITA’ caratteristiche • Funzionalità Pellet – Legna - Combi • Configurazione impianto idraulico di Riscaldamento e Produzione Acqua Sanitaria • Gestione Pulizia Braciere • Gestione Pulizia Scambiatore • Gestione Pulizia Cenere • Funzione Crono Integrata • Funzione Estate/Inverno • Funzione Climatica INGRESSI di Sicurezza Alta Tensione: Tot. n. 02 • Termostato Sicurezza Acqua in Caldaia • Termostato di Sicurezza Vano Pellet • Pressostato di Sicurezza • Term. di Sicurezza Ausiliario SW AI R FL O W LIMIT ON/OFF ITCH RP M V O LT V O LT SAFETY RPM System250_Pellet_Stove_Air_2WAYS2 per stufa a pellet Air CP110 MB250 CP120 2WAYS2 INGRESSI di Sicurezza Alta Tensione: Tot. n. 02 • Termostato di Sicurezza Vano Pellet • Pressostato di Sicurezza • Termostato di Sicurezza Ausiliario SW ITCH RP M V O LT SAFETY UNBLOCK RPM RPM R FL O W LIMIT USCITE di CONTROLLO: Totali n. 08 • Motore Coclea regolazione RPM • Motore Coclea regolazione Pausa/Lavoro • Ventola Combustione con regolazione RPM/ Tensione • Accenditore • Ventola Riscaldamento Principale • Ventola Riscaldamento Canalizzata1 • Ventola Riscaldamento Canalizzata2 • Auger Safety: Blocco Coclea fuori Regolazione • Motore Selettore Automatico Canalizzazione • Motore Pulizia Braciere • Valvola Sicurezza Pellet • Motore Caricamento esterno Pellet • Motore Coclea Ausiliaria AI INGRESSI Bassa Tensione: Totali n. 11 • Sonda Temperatura Fumi/ Combustione • Sonda/Termostato Ambiente • Sonda/Termostato Ambiente Canalizzazione1 • Sonda/Termostato Ambiente Canalizzazione2 • Termostato Ambiente/Crono esterno • Sensore di Flusso Aria Primaria • Sensore Livello Pellet • Finecorsa Posizione Selettore • Termostato Pellet ritorno Fiamma • Finecorsa Apertura Portello • Encoder per lettura RPM ventilatore • Encoder per lettura Encoder Motore Coclea FUNZIONALITA’ caratteristiche • Configurazione impianto di Riscaldamento Aria • Gestione di tre ambienti da riscaldare in modalità manuale e automatico • Terminale Radio 2WAYS2 configurabile come termostato ambiente Locale / Remoto • Gestione del Motore Coclea in RPM per controllo preciso e silenzioso della combustione • Auger Unblock::il sistema interviene in caso di Coclea Bloccata • Auger Safety: il sistema toglie alimentazione in caso di perdita di controllo del motore Coclea • Gestione Pulizia Braciere • Funzione Crono Integrata RPM ON/OFF System250_Pellet_Idro_2WAYS2 per stufa a pellet Idro CP110 MB250 CP120 2WAYS2 INGRESSI di Sicurezza Alta Tensione: Tot. n. 02 • Termostato Sicurezza Acqua in Caldaia • Termostato di Sicurezza Vano Pellet • Pressostato di Sicurezza • Termostato di Sicurezza Ausiliario USCITE di CONTROLLO: Totali n. 08 • Motore Coclea regolazione RPM • Motore Coclea regolazione Pausa/Lavoro • Ventola Combustione con regolazione RPM/ Tensione • Accenditore • Pompa Termostufa • Elettrovalvola//Pompa Sanitario • Ventola di Comustione2 • Ventola Riscaldamento per versioni Idro/Air • Auger Safety: Blocco Coclea fuori Regolazione • Motore Pulizia Braciere • Motore Pulizia Scambiatore • Valvola Sicurezza Pellet • Motore Caricamento esterno Pellet • Motore Coclea Ausiliaria • Valvola intercettazione Aria Comburente • Integrazione Caldaia a Gas SW ITCH RP M V O LT V O LT SAFETY UNBLOCK RPM RPM R FL O W LIMIT AI INGRESSI Bassa Tensione: Totali n. 11 • Sonda Temperatura Fumi/ Combustione • Sonda Caldaia • Sonda Puffer / Boiler Sanitario • Sonda Ambiente • Sensore di Flusso Aria Primaria • Sensore di Pressione Acqua • Flussostato • Termostato Ambiente/Crono esterno • Termostato Pellet ritorno di Fiamma • Finecorsa Motore pulizia • Sensore Livello Pellet • Encoder per lettura RPM Ventilatore di Combustione • Encoder per lettura RPM Motore Coclea FUNZIONALITA’ caratteristiche • Configurazione impianto idraulico di Riscaldamento e Produzione Acqua Sanitaria • Terminale Radio 2WAYS2 configurabile come termostato ambiente Locale • Gestione del Motore Coclea in RPM per controllo preciso e silenzioso della combustione • Auger Unblock: il sistema interviene in caso di Coclea Bloccata • Auger Safety: il sistema toglie alimentazione in caso di perdita di controllo del motore Coclea • Gestione Pulizia Braciere, Scambiatore • Funzione Crono Integrata • Funzione Estate/Inverno RPM ON/OFF System325_Poli_IDRO per Caldaia Policombustibile Idro SY325 INGRESSI Bassa Tensione: Totali n. 08 • Sonda Fumi/ Combustione • Sonda Caldaia • Sonda Puffer / Boiler Sanitario • Sonda Ritorno Impianto • Sonda di Temp. di Mandata • Sensore Flusso Aria Primaria • Flussostato • Sensore Griglia Legna • Termostato Pellet ritorno di Fiamma • Finecorsa Motore pulizia • Sensore Livello Pellet • Termostato Ambiente/Crono esterno • Encoder per lettura RPM Ventilatore di Combustione • Motore coclea regolazione 0-10 Volt USCITE di CONTROLLO: Totali n. 08 • Motore Coclea regolazione Pausa/Lavoro • Ventola Combustione con regolazione RPM/ Tensione • Accenditore • Pompa Caldaia • Elettrovalvola//Pompa Sanitario • Ventola di Comustione2 • Segnalazione Errore/Blocco • Motore Pulizia Braciere • Motore Pulizia Scambiatore • Motore Estrazione Cenere • Valvola Sicurezza Pellet • Motore Caricamento esterno Pellet • Motore Coclea Ausiliaria • Valvola intercettazione Aria Comburente • Integrazione Caldaia a Gas INGRESSI di Sicurezza Alta Tensione: Tot. n. 02 • Termostato Sicurezza Acqua in Caldaia • Termostato di Sicurezza Vano Pellet • Pressostato di Sicurezza • Term. di Sicurezza Ausiliario FUNZIONALITA’ caratteristiche • Funzionalità Pellet – Legna - Combi • Configurazione impianto idraulico di Riscaldamento e Produzione Acqua Sanitaria • Gestione Pulizia Braciere • Gestione Pulizia Scambiatore • Gestione Pulizia Cenere • Funzione Estate/Inverno LIMIT SW RP M V O LT V O LT ITCH ON/OFF System400_Poli_IDRO_Lambda per Caldaia Policombustibile Idro SY400 LCD100 K200 Tastiera Remota LCD100 LCD200 INGRESSI Bassa Tensione: Totali n. 14 • Sonda Fumi/ Combustione • Sonda Caldaia • Sonda Puffer / Boiler Sanitario • Sonda Ritorno Impianto • Sonda di Temp. di Mandata • Sonda Climatica • Sensore Flusso Aria Primaria • Sensore di Depressione Camera di Combustione • Sensore di Pressione Acqua • Flussostato • Sensore Griglia Legna • Termostato Pellet ritorno di Fiamma • Finecorsa Motore pulizia • Sensore Livello Pellet • Termostato Ambiente/Crono esterno • Encoder per lettura RPM Ventilatore di Combustione • Motore coclea regolazione 0-10 Volt INGRESSI di Sicurezza Alta Tensione: Tot. n. 03 • Termostato Sicurezza Acqua in Caldaia • Termostato di Sicurezza Vano Pellet • Pressostato di Sicurezza • Term. di Sicurezza Ausiliario USCITE di CONTROLLO: Totali n. 13 • Motore Coclea regolazione Pausa/Lavoro • Ventola Combustione con regolazione RPM/ Tensione • Accenditore • Pompa Caldaia • Elettrovalvola//Pompa Sanitario • Ventola di Comustione2 • Valvola Miscelatrice • Segnalazione Errore/Blocco • Motore Pulizia Braciere • Motore Pulizia Scambiatore • Motore Estrazione Cenere • Valvola Sicurezza Pellet • Motore Caricamento esterno Pellet • Motore Coclea Ausiliaria • Valvola intercettazione Aria Comburente • Integrazione Caldaia a Gas SW FUNZIONALITA’ caratteristiche • Funzionalità Pellet – Legna - Combi • Configurazione impianto idraulico di Riscaldamento e Produzione Acqua Sanitaria • Gestione Pulizia Braciere • Gestione Pulizia Scambiatore • Gestione Pulizia Cenere • Funzione Crono Integrata • Funzione Estate/Inverno • Funzione Climatica AI R FL O W LIMIT Lambda100 ON/OFF ITCH RP M V O LT V O LT SAFETY RPM WORKING SYSTEM ENGLISH Temperature controller systems for Biomass Stoves, Burners, Fireplaces, Boilers System100_Pellet_Burner For Pellet Burner/Boiler Air/Hydro CP110 K100 LCD100 MB100 Control OUTPUTS: Total n. 07 • Auger Motor with ON/OFF regulation • Combustion Fan with RPM/Voltage Regulation • Combustion Fan with 0 ÷ 10 VDC Regulation • Igniter • Exchanger Motor Pump/Heating Fan • Cleaning Motor of Pipes Exhanger • Cleaning Brazier Motor • Ashes Extraction Motor • Pellet Safety Valve • External Pellet Loading Motor • Auxiliary Auger Motor • Gas Boiler Integration Low Voltage INPUTS: Total n. 08 • Exhaust/Combustion chamber Temperature Probe • Photoresistance for Flame detection • Air/Hydro Exchanger Temperature Probe • Buffer tank Temperature Probe • Ambient Thermostat • Pellet Level Sensor • Limit Switch of brazier motor position • Encoder for RPM speed Safety INPUTS: Total n. 02 • Water Boiler Safety Thermostat • Back Flame Safety Thermostat • Pellet Tank Thermostat • Auxiliary Safety Thermostat FUNCTIONALITIES • Management of Hydro/Air Burner • Hydraulic Plant Configuration • Management of Combustion Fan according all the available types • Safety Full Management • Brazier and Exchanger Cleaning Management • Chrono Integrated LIMIT SW RP M V O LT ITCH ON/OFF VDC System100_Pellet_Stove_Air for AIR Pellet Stove K100 CP110 MB100 CP120 Remote Radio TX High Voltage Safety INPUTS: Total n. 02 • Pellet Tank Thermostat • PressureSwitch • Auxiliary Safety Thermostat Low Voltage INPUTS: Total n. 08 • Exhaust/Combustion chamber Temperature Probe • Ambient Temperature Probe • Canalization Ambient Temperature Probe • Primary Air Flow Sensor • External Chrono/Thermostat • Pellet Level Sensor • Limit Swith Selector position • Back Flame Thermostat • Open Door Limit Switch • Encoder RPM Combustion Fan Speed • Encoder RPM Auger Motor Speed SW ITCH RP M V O LT SAFETY UNBLOCK RPM RPM R FL O W LIMIT Control OUTPUTS: Total n. 06 • Auger Motor with RPM Regulation • Auger Motor with ON/OFF Regulation • Combustion Fan with RPM/Voltage Regulation • Igniter • Main Heating Fan • Canalization Heating Fan • Auger Safety for Loss of Speed Control • Automatic Selector Canalization Motor • Cleaning Brazier Motor • Pellet Safety Valve • External Pellet Loading Motor • Auxiliary Auger Motor AI LCD100 FUNCTIONALITIES • Management of Canalization Heating • Management of two ambients to heat n Automatic and Manual modality • RPM Auger Motor Management for Precise and Noiseless control of the Combustion • Auger Unblock System in case of Block • Auger Safety in case of Loss of Speed Control • Brazier Cleaning • Chrono Unidirectional Radio Remote Cont RPM ON/OFF System250_Poli_Hydro For Policombustible Boiler LCD100 K200 Remote LCD100 Panel MB250 Low Voltage INPUTS: Total n. 11 • Exhaust/Combustion chamber Temperature Probe • Water Boiler Temperature Probe • Buffer/DHW Tank Temperature Probe • Return Heating Plant Temperature Probe • Flow Temperature Probe • Climatic Probe • Primary Air Flow Sensor • Depressure Air Sensor • Water Pressure Sensor • Flow Switch • Wood Grate sensor • Back Flame Thermostat • Limit Swith Cleaning Motor • Pellet Level Sensor • External Ambient Thermostat/Chrono • Encoder RPM Combustion Fan Speed Control OUTPUTS: Total n. 08 • Auger Motor with ON/OFF regulation • Combustion Fan with RPM/Voltage Regulation • Igniter • Boiler Pump • DHW Electrovalve/Pump • Combustion Fan2 • Mixer Valve • Error/Block Signalling • Cleaning Brazier Motor • Cleaning Exchanger Motor • Ashes Extraction Motor • Pellet Safety Valve • External Pellet Loading Motor • Auxiliary Auger Motor • Air Combustion Valve STOP • Gas Boiler Integration • Mixer Valve FUNCTIONALITIES • Pellet – Wood – Combi Modaliies • Hydraulic Plan Configuration: Heating and DHW production • Brazier Cleaning • Exchanger Cleaning • Ashes Extraction • Chrono Integrated • Summer/Winter Function • Climatic Function High Voltage Safety INPUTS: Total n. 02 • Water Boiler Safety Thermostat • Pellet Tank Thermostat • PressureSwitch • Auxiliary Safety Thermostat SW AI R FL O W LIMIT ON/OFF ITCH RP M V O LT V O LT SAFETY RPM System250_Pellet_Stove_Air_2WAYS2 For Air Pellet Stove CP110 MB250 CP120 2WAYS2 Low Voltage INPUTS: Total n. 11 • Exhaust/Combustion chamber Temperature Probe • Ambient Temperature Probe • Canalization1 Ambient Temperature Probe • Canalization2 Ambient Temperature Probe • External Chrono/Thermostat • Primary Air Flow Sensor • Pellet Level Sensor • Limit Swith Selector position • Back Flame Thermostat • Open Door Limit Switch • Encoder RPM Combustion Fan Speed • Encoder RPM Auger Motor Speed Control OUTPUTS: Total n. 08 • Auger Motor with RPM Regulation • Auger Motor with ON/OFF Regulation • Combustion Fan with RPM/Voltage Regulation • Igniter • Main Heating Fan • Canalization1 Heating Fan • Canalization2 Heating Fan • Auger Safety for Loss of Speed Control • Automatic Selector Canalization Motor • Cleaning Brazier Motor • Pellet Safety Valve • External Pellet Loading Motor • Auxiliary Auger Motor FUNCTIONALITIES • Management of Canalization Heating • Management of three ambients to heat n Automatic and Manual modality • Radio Remote Control configured as Local/ Remote Ambient Thermostat • RPM Auger Motor Management for Precise and Noiseless control of the Combustion • Auger Unblock System in case of Block • Auger Safety in case of Loss of Speed Control • Brazier Cleaning • Chrono Integrated High Voltage Safety INPUTS: Total n. 02 • Pellet Tank Thermostat • PressureSwitch • Auxiliary Safety Thermostat SW ITCH RP M V O LT SAFETY UNBLOCK RPM RPM AI R FL O W LIMIT RPM ON/OFF System250_Pellet_Hydro_2WAYS2 For Pellet Thermo Stove Hydro CP110 MB250 CP120 2WAYS2 High Voltage Safety INPUTS: Total n. 02 • Water Boiler Safety Thermostat • Pellet Tank Thermostat • PressureSwitch • Auxiliary Safety Thermostat Control OUTPUTS: Total n. 08 • Auger Motor with RPM regulation • Auger Motor with ON/OFF regulation • Combustion Fan with RPM/Volt regulation RPM/Volt • Igniter • Stove Pump • DHW Electrovalve/Pump • Combustion Fan2 • Heating Fan for Hydro/Air version • Auger Safety: Blocco Coclea fuori Regolazione • Cleaning Brazier Motor • Cleaning Exchanger Motor • Pellet Safety Valve • External Pellet Loading Motor • Auxiliary Auger Motor • Air Combustion Valve STOP • Gas Boiler Integration SW ITCH RP M V O LT V O LT SAFETY UNBLOCK RPM RPM R FL O W LIMIT AI Low Voltage INPUTS: Total n. 11 • Exhaust/Combustion chamber Temperature Probe • Water Boiler Temperature Probe • Buffer/DHW Tank Temperature Probe • Ambient Temperature Probe • Primary Air Flow Sensor • Water Pressure Sensor • Flow Switch • External Chrono/Thermostat • Back Flame Thermostat • Limit Swith Cleaning Motor • Pellet Level Sensor • Encoder RPM Combustion Fan Speed • Encoder RPM Auger Motor Speed FUNCTIONALITIES • Hydraulic Plan Configuration: Heating and DHW production • Remote Radio 2WAYS2 configured as room thermostat • RPM Auger Motor Management for Precise and Noiseless control of the Combustion • Auger Unblock System in case of Block • Auger Safety in case of Loss of Speed Control • Brazier/Exchanger Cleaning • Chrono Integrated • Summer/Winter Function • Funzione Estate/Inverno RPM ON/OFF System325_Poli_Hydro For Policombustible Boiler SY325 Low Voltage INPUTS: Total n. 08 • Exhaust/Combustion chamber Temperature Probe • Water Boiler Temperature Probe • Buffer/DHW Tank Temperature Probe • Return Heating Plant Temperature Probe • Flow Temperature Probe • Primary Air Flow Sensor • Flow Switch • Wood Grate sensor • Back Flame Thermostat • Limit Swith Cleaning Motor • Pellet Level Sensor • External Ambient Thermostat/Chrono • Encoder RPM Combustion Fan Speed Control OUTPUTS: Total n. 08 • Auger Motor with ON/OFF regulation • Combustion Fan with RPM/Voltage Regulation • Igniter • Boiler Pump • DHW Electrovalve/Pump • Combustion Fan2 • Error/Block Signalling • Cleaning Brazier Motor • Cleaning Exchanger Motor • Ashes Extraction Motor • Pellet Safety Valve • External Pellet Loading Motor • Auxiliary Auger Motor • Air Combustion Valve STOP • Gas Boiler Integration FUNCTIONALITIES • Pellet – Wood – Combi Modaliies • Hydraulic Plan Configuration: Heating and DHW production • Brazier Cleaning • Exchanger Cleaning • Ashes Extraction • Summer/Winter Function High Voltage Safety INPUTS: Total n. 02 • Water Boiler Safety Thermostat • Pellet Tank Thermostat • PressureSwitch • Auxiliary Safety Thermostat LIMIT SW RP M V O LT V O LT ITCH ON/OFF System400_Poli_IDRO_Lambda For Policombustible Boiler SY400 LCD100 K200 LCD100 Remote LCD200 Low Voltage INPUTS: Total n. 14 • Exhaust/Combustion chamber Temperature Probe • Water Boiler Temperature Probe • Buffer/DHW Tank Temperature Probe • Return Heating Plant Temperature Probe • Flow Temperature Probe • Climatic Probe • Primary Air Flow Sensor • Depressure Air Sensor • Water Pressure Sensor • Flow Switch • Wood Grate sensor • Back Flame Thermostat • Limit Swith Cleaning Motor • Pellet Level Sensor • External Ambient Thermostat/Chrono • Encoder RPM Combustion Fan Speed Control OUTPUTS: Total n. 13 • Auger Motor with ON/OFF regulation • Combustion Fan with RPM/Voltage Regulation • Igniter • Boiler Pump • DHW Electrovalve/Pump • Combustion Fan2 • Mixer Valve • Error/Block Signalling • Cleaning Brazier Motor • Cleaning Exchanger Motor • Ashes Extraction Motor • Pellet Safety Valve • External Pellet Loading Motor • Auxiliary Auger Motor • Air Combustion Valve STOP • Gas Boiler Integration • Mixer Valve LAMBDA100 FUNCTIONALITIES • Pellet – Wood – Combi Modaliies • Hydraulic Plan Configuration: Heating and DHW production • Brazier Cleaning • Exchanger Cleaning • Ashes Extraction • Chrono Integrated • Summer/Winter Function • Climatic Function High Voltage Safety INPUTS: Total n. 03 • Water Boiler Safety Thermostat • Pellet Tank Thermostat • PressureSwitch • Auxiliary Safety Thermostat SW AI R FL O W LIMIT ON/OFF ITCH RP M V O LT V O LT SAFETY RPM HYDRO I Termoregolatori permettono di gestire in maniera completa ed efficace il sistema di riscaldamento in cui è inserito il Termocamino o Stufa a Legna. Sugli ingressi in dotazione è possibile collegare sonde di temperature, contatto flussostato, contatto termostato ambiente, livello di pressione e tutti i segnali disponibili al fine di tenere sotto controllo il sistema configurato. Sulle uscite in dotazione è possibile collegare e quindi controllare i dispositivi presenti nell’impianto come Pompa mandata, Pompa di ricircolo, Elettrovalvola sanitario, Valvola motorizzata, Consenso Caldaia a gas, Valvola di Sicurezza, altre. The Temperature Controllers manage in full and effectively the heating plant where the wood Fireplace or Stove is integrated. On the available Inputs it is possible to connect temperature Probes, the flowswitch contact, the ambient thermostat contact, the water pressure level and all the available signals in order to control the set system.On the available Outputs it is possible to connect and control the devices of the heating plant such as the delivery Pump, the circulation Pump, the domestic water Electrovalve, the motorized Valve, the Gas Boyler consent, the Safety valve and others. Digital Temperature Controller Alimentazione: 230/115 Vac 50/60 Hz Fusibile: T 5 A N. 05 Sonde: Sensore elettronico Campo di misura Temperatura: -40 ÷ 120 / 260 °C N. 02 Ingressi AUX: Flussostato, sensore di Pressione acqua N. 05 Uscite controllate: On/Off 5A 250 Vac Tipologia Uscite: contatti liberi / Alimentati 230 Vac Dimensioni meccaniche: 4 moduli incasso/parete Placca di copertura: TiEmme Supply Voltage: 230/115 Vac 50/60 Hz Fuse: T 5 A N. 05 Probes: Electronic sensor Temperature measurement Range: -40 ÷ 120 / 260 °C N. 02 Input AUX: Flowswitch, water Pressure sensor N. 05 Outputs to control: On/Off 5A 250 Vac Outputs configuration: free contacts/ Line Voltage 230 Vac Mechanical dimensions: 4 module inbox/wall Cover Plate: TiEmme FL P3 S1 P2 P1 S2 P5 F P5 P3 S1 P2 P3 P5 P5 P2 S1 P2 P1 P5 S2 P1 P2 F S1 P4 S1 P5 P4 P5 F P2 P1 P4 P3 P3 F P1 P4 P5 P2 S1 P1 P2 F P1 P4 S1 P4 S1 P5 P2 P1 S2 P4 P2 P3 P5 P3 P3 S1 P2 P3 P2 S1 P1 P4 S4 P3 S1 P4 F P5 P1 P2 S2 P2 P1 P4 Termoregolatore digitale Digital Temperature Controller Alimentazione: 230/115 Vac 50/60 Hz Fusibile: T 5 A N. 05 Sonde: Sensore elettronico Campo di misura Temperatura: -40 ÷ 120 / 260 / 1250 °C N. 02 Ingressi AUX: Flussostato, sensore di Pressione acqua N. 05 Uscite controllate: On/Off 5A 250 Vac Moduli aggiuntivi: Uscite 0 ÷ 10 Vdc / Ingressi AUX Tipologia Uscite: contatti liberi / Alimentati 230 Vac Dimensioni meccaniche: 4 moduli incasso/parete Placca di coperturav: TiEmme Supply Voltage: 230/115 Vac 50/60 Hz Fuse: T 5 A N. 05 Probes: Electronic sensor Temperature measurement Range: -40 ÷ 120 / 260 / 1250 °C N. 02 Input AUX: Flowswitch, water Pressure sensor N. 05 Outputs to control: On/Off 5A 250 Vac Additional Modules: Outputs 0 ÷ 10 Vdc / AUX Inputs Outputs configuration: free contacts/ Line Voltage 230 Vac Mechanical dimensions: 4 module inbox/wall Cover Plate: TiEmme S2 TC500 General Purpose F P5 P1 P2 P3 S1 P1 S2 P5 P2 P4 S1 P1 F S1 P2 P1 P4 P1 INPUT n.7 10K NTC 00 0 PT1 0K C1 00 NT T10 P T2 OU NTC PT1 10K 000 NTC10K PT1000 ple cou rmo The OUT 3 K OU T4 T OU 5 OUTPUT n.5 S2 P5 P5 P2 F P2 P5 P1 P2 P4 S1 P4 S1 P5 P3 P5 F P2 P3 P3 F P1 P4 P3 P5 F P2 S1 P5 P1 P2 P4 S1 P5 P1 S2 P4 P2 P3 P5 P3 P3 S1 P2 P3 P2 S1 P1 P4 S4 P3 S1 P4 F P5 P1 P2 P4 P3 P5 P1 P3 S1 T1 P2 S1 P4 FL P4 OU P5 P1 VDC P3 S1 0-10 FL P4 C Display 128 x 64 Backlight S2 S1 P4 P3 P5 P1 P3 F P5 P1 P2 VD TC500 Modula P3 S1 P4 S1 P4 FL P5 P1 P4 10 Display 128 x 64 Backlight Termoregolatore digitale 0- TC500 S1 P4 P1 S2 P2 TC110 TC120 MBT500 Termoregolatore digitale Digital Temperature Controller Alimentazione: 230/115 Vac 50/60 Hz Fusibile: T 3,15 A N. 03 Max Sonde: Sensore elettronico Campo di misura Temperatura: -40 ÷ 120 /260 °C Ingresso AUX: Flussostato, termostato ambiente N. 04 Max Uscite controllate: On/Off 5A 250 Vac Tipologia Uscite: contatti liberi / Alimentati 230 Vac Dimensioni meccaniche: 3 moduli incasso/parete Placca di copertura: TiEmme, Vimar, Ave N. 06 Configurazioni impianto Supply Voltage: 230/115 Vac 50/60 Hz Fuse: T 3,15 A N. 03 Max Probes: Electronic sensor Temperature measurement Range: -40 ÷ 120 /260 °C Input AUX: Flowswitch, water Pressure sensor N. 04 Max Outputs to control: On/Off 5A 250 Vac Outputs configuration: free contacts/ Line Voltage 230 Vac Mechanical dimensions: 3 module inbox/wall Cover Plate: TiEmme, Vimar, Ave N. 06 max Plant’s Configurations Termoregolatore digitale Digital Temperature Controller Alimentazione: 230/115 Vac 50/60 Hz Fusibile: T 5 A N. 04 Max Sonde: Sensore elettronico Campo di misura Temperatura: -40 ÷ 120 /260 °C N. 02 Input AUX: Flussostato, sensore di Pressione acqua N. 05 Max Uscite controllate: On/Off 5A 250 Vac Tipologia Uscite: contatti liberi / Alimentati 230 Vac Dimensioni meccaniche: 4 moduli incasso/parete Placca di copertura: TiEmme, N. 08 Configurazioni impianto Supply Voltage: 230/115 Vac 50/60 Hz Fuse: T 5 A N. 04 Max Probes: Electronic sensor Temperature measurement Range: -40 ÷ 120 /260 °C N.02 Input AUX: Flowswitch, water Pressure sensor N. 05 Max Outputs to control: On/Off 5A 250 Vac Outputs configuration: free contacts/ Line Voltage 230 Vac Mechanical dimensions: 4 module inbox/wall Cover Plate: TiEmme N. 08 max Plant’s Configurations Controllo Multi-Boiler Multi-Buffer Tank Controller Alimentazione: 230/115 Vac 50/60 Hz N. 05 Sonde: PT1000 Range di misura Temperatura: -40 ÷ 120 /260 °C N. 05 Uscite controllate: On/Off 5A 250 Vac Tipologia Uscite: contatti liberi/ Alimentati 230 Vac Dimensioni: 142x94x60 mm / 180x130x55 mm Data/Orario Hardware: 168 ore di backup Supply Voltage: 230/115 Vac 50/60 Hz N. 05 Probe: PT1000 Temperature measurement Range: -40 ÷ 120 /260 °C N. 05 Outputs configuration: On/Off 5A 250 Vac Outputs configuration: free contacts/ Line Voltage 230 Vac Dimensions: 142x94x60 mm / 180x130x55 mm Date/Time Hardware: 168 hours backup THERMO THERMO Termoregolatori per la gestione della distribuzione, diffusione ed utilizzo del calore Temperature Controller for the management of the heat distribution, diffusion and use Centralina per termoregolazione climatica Clima500 Controller for climatic thermoregulation Alimentazione: 230/115 Vac 50/60 Hz Fusibile: T 5 A N. 05 Sonde: PT1000 Range di misura Temperatura: -40 ÷ 120 °C Ingressi AUX: Termostato ambiente N. 05 Uscite controllate: On/Off 5A 250 Vac Tipologia Uscite: contatti liberi / Alimentati 230 Vac Dimensioni meccaniche: 4 moduli incasso Dimensioni versione parete: 142x94x60 mm Data/Orario Hardware: 168 ore di backup FUNZIONALITA’ Il termoregolatore gestisce in maniera completa ed efficiente sistemi idraulici di riscaldamento ad Alta e Bassa temperatura con e senza regolazione climatica. Tramite la lettura di temperature e consensi di interesse dell’impianto quali temperature Puffer, temperatura di Mandata e Ritorno impianto, Sonda Ambiente Esterna, Sonda/Termostato Ambiente Interno, Temperatura Termocamino/ Caldaia a Legna, è in grado di controllare i dispositivi presenti nell’impianto quali Valvola Miscelatrice, Pompa mandata impianto, Caldaia Integrazione, Pompa Termocamino/Caldaia a Legna. 5 1 5 1 4 4 3 2 3 5 5 4 3 1 1 1 5 2 2 4 3 4 1 3 4 3 1 5 5 3 5 2 1 2 2 4 5 4 3 2 3 Supply Voltage: 230/115 Vac 50/60 Hz Fuse: T 5 A N. 05 Probes: PT1000 Temperature measurement Range: - 40 ÷ 120 °C Input AUX: Room Thermostat N. 05 Outputs configuration: On/Off 5A 250 Vac Outputs configuration: free contacts/ Line Voltage 230 Vac Mechanical dimensions: 4 module inbox Wall version dimensions: 142x94x60 mm Date/Time Hardware: 168 hours backup FUNCTIONALITY: The temperature controller manages in full and effectively High and Low temperature hydraulic heating systems with or without the climatic regulation. Through the reading of the system’s temperatures and consents such as the Puffer temperatures, the delivery and return plant temperature, the outside temperature, the ambient probe/thermostat, the fireplace/wood boiler temperature, the instrument is able to control the system’s devices such as the Mixer Valve, the delivery System Pump, the Integration Boiler, the Wood Fireplace/Boiler Pump. 5 4 3 4 2 1 1 1 5 5 3 2 KEYFIRE 4 5 3 4 2 KIT Termoregolazione per stufe ad accumulo Fire100 Sonda/Probe Mec_Fire Il kit integra sia la centralina elettronica di controllo Fire100 che il sistema meccanico universale Mec_Fire. La centralina Fire100 è di semplice e razionale installazione. Integra un sistema intelligente in grado di acquisire, elaborare i dati di combustione e, secondo un algoritmo estremamente accurato e testato, gestisce in maniera automatica la valvola di regolazione dell’afflusso dell’aria in camera di combustione. La funzione Memory integrata mette a disposizione tempi, temperature e dati delle avvenute combustioni, disponibili all’installatore esperto al fine di parametrizzare ed ottimizzare l’algoritmo diregolazione. La rilevazione della temperatura è effettuata tramite una Sonda con range fino a 1200 °C studiata per le più diverse applicazioni su stufe ad accumulo. Il sistema universale Mec_Fire è adatto sia per stufe con presa d’aria interna che esterna canalizzata. La valvola di regolazione è facile da installare, ispezionare e sostituire in caso di avaria. Le predisposizioni elettriche sono una semplice scatola da incasso 4 moduli per la centralina Fire100 e due tubi per il passaggio dei cavi di collegamento e della sonda di temperatura. 3 4 1 3 4 2 5 2 1 3 4 5 2 Thermoregulation KIT for storage heating stoves The Kit includes both the electronic controller Fire100 and the universal mechanical system Mec_Fire. The controller Fire100 is easy and functional to install. It integrates an intelligent system able to acquire, process the combustion data and, following a highly and tested algorithm, it is able to manage automatically the regulation valve of the inflow air in the combustion chamber. The included Memory function provides times, temperatures and data of the occurred combustions, available to the skilled installer in order to set and optimize the regulation algorithm. The temperature detection is made through a Probe with range up to 1200 °C designed for various applications on storage heating stoves. The universal system Mec_Fire is suitable both for stoves with internal and external channelled air input. The regulation valve is easy to install, inspect and replace in case of failure. The electrical arrangements are a simple 4 modules box for the controller Fire100 and two pipes for the transition of the electrical connections and of the temperature probe. AIR I termoregolatori ottimizzano lo scambio termico del Termocamino o Stufa con l’ambiente da riscaldare tramite la regolazione di uno o più appositi ventilatori. La temperatura dell’aria immessa nell’ambiente viene letta tramite sonda elettronica o termostato ON/OFF. Il controllo e regolazione del ventilatore sono effettuati in funzione della temperatura dell’aria, della modalità di funzionamento selezionata Manuale, Automatica, Proporzionale e dai parametri impostati in funzione delle esigenze e tipologia di installazione. The controllers optimize the heat exchange of the Fireplace or Stove with the room by regulating one or more specific fans. The air temperature blown into the room is read by an electronic probe or an On/Off thermostat. The control and regulation of the fan are made according to the air temperature, to the selected functioning modality Manual, Automatic, Proportional and according to the set parameters that depend on the the needs and on the type of installation. FC320 Termoregolatore elettromeccanico ElectroMechanical Temperature Controller Alimentazione: 230 V / 50 Hz Fusibile: T 630 mA Sonda: Termostato bimetallico alta temperatura Temperatura intervento: T°on=45, 50, 55°C; D=10°K Controllo Ventilatore: Sinusoidale 5 livelli di velocità Potenza Max: 120 W Dimensioni meccaniche: 3 moduli incasso / parete Placca di copertura: TiEmme, Ave, Vimar Supply Voltage: 230 V / 50 Hz Fuse: T 630 mA Temperature probe: Bimetallic thermostat high temperature Activation temperature: T°on= 45, 50, 55°C D=10°K Fan control: Sinusoidal 5 speed levels Power Max: 120 W Mechanical dimensions: 3 module inbox/wall Cover Plate:TiEmme, Ave, Vimar La manopola imposta la velocità del ventilatore; The knob sets the fan speed; the selector sets il selettore imposta la modalità di funzionamento the Manual/Automatic functioning modality; the Manuale/Automatica; il Termostato attiva il Thermostat enables the fan. ventilatore. FC420 Termoregolatore elettromeccanico ElectroMechanical Temperature Controller Alimentazione: 230 V / 50 Hz Fusibile: T 1 A Sonda: Termostato alta temperatura bassa tensione Temperatura intervento: T°on=45, 50, 55°C; D=10°K Controllo Ventilatore: Sinusoidale 5 livelli di velocità Potenza Max: 200 W Dimensioni meccaniche: 4 moduli incasso / parete Placca di copertura: TiEmme, Ave, Vimar Supply Voltage: 230 V / 50 Hz Fuse: T 1 A Temperature probe: Thermostat high temperature low voltage Activation temperature: T°on= 45, 50, 55°C D=10°K Fan control: Sinusoidal 5 speed levels Power Max: 200 W Mechanical dimensions: 4 module inbox/wall Cover Plate: TiEmme, Ave, Vimar La manopola imposta la velocità del ventilatore; The knob sets the fan speed; the selector sets il selettore imposta la modalità di funzionamento the Manual/Automatic functioning modality; the Manuale/Automatica; il Termostato attiva il Thermostat enables the fan. ventilatore. FC330 Termoregolatore digitale Digital Temperature Controller Alimentazione: 230 V / 50 Hz Fusibile: T 2 A Compatibilità CE: Filtro EMI a bordo Sonda: Sensore elettrico NTC100K alta temperatura Ingresso AUX: Sonda /Termostato ambiente Controllo Ventilatore: Controllo elettronico 10 velocità Potenza Max: 250 W Uscita AUX: ON / OFF - 5A - 250 Vac Dimensioni meccaniche: 3 moduli incasso / parete Placca di copertura: TiEmme, Ave, Vimar Supply Voltage: 230 V / 50 Hz Fuse: T 2 A CE Compatibility: EMI Filter on board Probe: Electronic sensor NTC100K high temperature AUX Input: Ambient Probe/Thermostat Fan control: Electronic control 10 speeds Power Max: 250 W AUX Output: ON/OFF - 5A - 250 Vac Mechanical dimensions: 3 module inbox/wall Cover Plate: TiEmme, Ave, Vimar Pulsante ON/OFF. Manopola di impostazione velocità del ventilatore. Pulsante di impostazione modalità di funzionamento Manuale/Automatica. Termostato di attivazione del ventilatore programmabile. Configurazione tipologia ventilatore. Funzione Sicurezza, Allarme, Standby. Button ON/OFF. Knob to set the fan speed. Button to set the functioning modality Manual/ Automatic. Programmable fan activation thermostat. Configuration of fan type. Safety, Alarm, Standby functions. FC810 FC715 FC750 Termoregolatore digitale Digital Temperature Controller Alimentazione: 230 V / 50 Hz Fusibile: T 2 A Compatibilità CE: Filtro EMI a bordo Sonda: Sensore elettronico NTC100K alta temperatura Ingresso AUX: Sonda /Termostato ambiente Controllo Ventilatore: Controllo elettronico 10 velocità Potenza Max: 250 W Uscita AUX: ON / OFF - 5A - 250 Vac Dimensioni meccaniche: 3 moduli incasso / parete Placca di copertura: TiEmme, Ave, Vimar Supply Voltage: 230 V / 50 Hz Fuse: T 2 A CE Compatibility: EMI Filter on board Probe: Electronic sensor NTC100K high temperature AUX Input: Ambient Probe/Thermostat Fan control: Electronic control 10 speeds Power Max: 250 W AUX Output: ON / OFF - 5A - 250 Vac Mechanical dimensions: 3 module inbox/wall Pulsante ON/OFF. Manopola di impostazione velocità del ventilatore. Pulsante di impostazione modalità di funzionamento Manuale/Automatica/ Proporzionale Termostato di attivazione del ventilatore programmabile. Configurazione tipologia ventilatore. Funzione Sicurezza, Allarme, Standby. Button ON/OFF. Knob to set the fan speed. Button to set the Manual/Automatic/functioning modality. Programmable fan activation thermostat. Configuration of fan type. Safety, Alarm. Standby functions. Termoregolatore radio Remote Radio Temperature Controller Alimentazione: 230 V / 50 Hz Fusibile: T 2 A Sonda: Sensore elettronico NTC100K alta temperatura Ingresso AUX: Sonda /Termostato ambiente Controllo Ventilatore: Sinusoidale 4 livelli Controllo Ventilatore: Controllo elettronico universale Potenza Max: 250 W Uscita AUX: ON / OFF - 5A - 250 Vac Dimensioni meccaniche: Box 150x110x80 mm Dimensioni Radio: 70x40x17 mm Supply Voltage: 230 V / 50 Hz Fuse: T 2 A Probe: Electronic sensor NTC100K high temperature AUX Input: Ambient Probe/Thermostat Fan control: Sinusoidal 4 speed levels Fan control: Universal electronic control Power Max: 250 W AUX Output: ON / OFF - 5A - 250 Vac Mechanical dimensions: Box 150x110x80 mm Remote Radio dimensions: 70x40x17 mm Radiocomando: 3 Pulsanti impostazione modalità di funzionamento Manuale/Automatica/ Proporzionale. Pulsante selezione velocità ventilatore Termostato di attivazione del ventilatore programmabile. Funzione Sicurezza, Allarme. Tutte le operazioni sono confermate tramite segnalazione acustica codificata. Remote Radio: 3 Buttons to set the Manual/ Automatic/Proportional modality. Button to set the fan speed. Programmable fan activation thermostat. Safety, Alarm, Standby functions Termoregolatore radio Remote Radio Temperature Controller Alimentazione: 230 V / 50 Hz Fusibile: T 2 A Compatibilità CE: Filtro EMI a bordo Sonda: Sensore elettronico NTC100K alta temperatura Ingresso AUX: Sonda /Termostato ambiente Controllo Ventilatore: Controllo elettronico universale Potenza Max: 250 W Uscita AUX: N.02 Ventilatori regolabili su 10 velocità Dimensioni meccaniche: Box 150x110x80 mm Dimensioni Radiocomando: 130x75x23 mm Supply Voltage: 230 V / 50 Hz Fuse: T 2 A CE Compatibility: EMI Filter on board Probe: Electronic sensor NTC100K high temperature AUX Input: Ambient Probe/Thermostat Fan control: Universal electronic control Power Max: 250 W AUX Output: 02 Fans regulated on 10 speeds Radiocomando: Tutte le impostazioni e funzioni sono gestite tramite tastiera e visualizzate su display LCD. Impostazione del numero, tipologia e modalità di funzionamento dei ventilatori. Funzione Sicurezza, Allarme, Standby programmabili. Data/Orario. Lettura temperatura ambiente. Funzione termostato ambiente. Remote Radio: All the settings and functions are managed through the keyboard and showed on the LCD display. Setting of number, type and functioning modality of the fans. Safety, Alarm, Standby programmable functions. Data/Time. Ambient temperature reading. Ambient thermostat function Cover Plate: TiEmme, Ave, Vimar Mechanical dimensions: Box 150x110x80 mm Remote Radio dimension: 130x75x23 mm SOLAR I termoregolatori, nelle differenti tipologie di gamma disponibili, sono studiati per gestire molteplici sistemi e configurazioni di impianti con Pannelli Solari Termici che si differenziano per tipologia, a circolazione Naturale e Forzata, numero di Pannelli Solari installati, numero e tipologia di collegamento di accumuli. Il termoregolatore acquisisce i dati provenienti da Sonde di temperatura e Trasduttori di segnali; in funzione della tipologia e configurazione impianto, seguendo consolidati algoritmi di elaborazione, controlla tutti i dispositivi di attuazione per ottimizzare l’accumulo del calore e la sua distribuzione. Particolare attenzione è rivolta alla valutazione e gestione delle condizioni di sicurezza nel rispetto delle normative vigenti. The temperature controllers, in the different available ranges, are designed to manage multiple systems and configurations of plants with Thermic Solar Panels which differ in typology Natural and Forced circulation, number of Solar installed Panels, number and connection type of accumulations. The temperature controller acquires the data from the temperature probes and the signal transducers; depending on the type and plant configuration, following consolidated algorithms of elaboration, it controls all the actuating devices to optimize the heating storage and its distribution. Particular attention is given to the evaluation and management of the safety conditions of the machine in compliance with the existing rules. TSol01 Termoregolatore per pannelli a circolazione naturale Temperature Controller for natural circulation panels Supply Voltage: 230/115 Vac 50/60 Hz Fuse:T 3,15 A Available Inputs: N. 03 max Temperature probe: - 40 ÷ 120 /180 °C Input AUX: Chrono On/Off Available Outputs: N.03 max On/Off 3A 250 Vac Mechanical dimensions: 3 module inbox/wall Cover Plate: TiEmme, Vimar, Ave Alimentazione: 230/115 Vac 50/60 Hz Fusibile: T 3,15 A Ingressi disponibili: N. 03 max Sonda Temperatura: -40 ÷ 120 /180 °C Ingressi AUX: Chrono On/Off Uscite disponibili: N. 03 max On/Off 3A 250 Vac Dimensioni meccaniche: 3 moduli incasso/parete Placca di copertura: TiEmme, Vimar, Ave 3 TSol02 Termoregolatore per pannelli a circolazione forzata Temperature Controller for forced circulation panels Supply Voltage: 230/115 Vac 50/60 Hz Fuse: T 3,15 A N. 03 Probe inputs: - 40 ÷ 120 /180 °C Inputs AUX: Chrono On/Off Available Outputs: N. 02 max On/Off 3A 250 Vac Mechanical dimensions: 3 module inbox/wall Cover Plate: TiEmme, Vimar, Ave Alimentazione: 230/115 Vac 50/60 Hz Fusibile: T 3,15 A N. 03 ingressi Sonde: -40 ÷ 120 /180 °C Ingressi AUX: Chrono On/Off Uscite disponibili: N. 02 max On/Off 3A 250 Vac Dimensioni meccaniche: 3 moduli incasso/parete Placca di copertura: TiEmme, Vimar, Ave 1 3 2 TSol503 Termoregolatore per pannelli a circolazione forzata/naturale Temperature Controller for forced/natural circulation panels Alimentazione: 230/115 Vac 50/60 Hz Fusibile: T 5 A N. 03 sonde PT1000: -40 ÷ 120 /180/260 °C N.03 Uscite: On/Off 5A 250 Vac Dimensioni meccaniche: 4 moduli incasso Dimensioni versione parete: 142x94x60 mm N. 08 Configurazioni Impianti 1 1 1 Supply Voltage: 230/115 Vac 50/60 Hz Fuse: T 5 A N. 03 Probes PT1000: - 40 ÷ 120 /180/260 °C N. 03 Outputs: On/Off 5A 250 Vac Mechanical dimensions: 4 modules inbox Wall version dimensions: 142x94x60 mm N. 08 Plant Configurations 1 1 1 1 3 4 3 3 3 3 2 2 2 2 N 3 2 2 3 2 3 TSol500 Termoregolatore per pannelli a circolazione forzata/naturale Temperature Controller for forced/natural circulation panels Alimentazione: 230/115 Vac 50/60 Hz Fusibile: T 5 A N. 05 sonde PT1000: -40 ÷ 120 /180/260 °C N.05 Uscite: On/Off 5A 250 Vac Dimensioni meccaniche: 4 moduli incasso Dimensioni versione parete: 142x94x60 mm Data/Orario Hardware: 168 ore di backup N. 27 Configurazioni Impianto 1 1 1 1 1 1 Supply Voltage: 230/115 Vac 50/60 Hz Fuse: T 5 A N. 05 Probe PT1000: - 40 ÷ 120 /180/260 °C N. 05 Outputs: On/Off 5A 250 Vac Mechanical dimensions: 4 modules inbox Wall version dimensions: 142x94x60 mm Date/Time Hardware: 168 hours backup N. 27 Plant Configurations 1 1 1 1 4 3 3 2 4 22 2 1 3 4 2 1 1 3 N 5 4 2 4 2 3 2 2 5 2 2 1 1 3 4 11 5 1 5 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 1 5 3 4 2 1 3 4 2 3 4 5 2 4 5 2 1 1 5 3 3 2 TSol600 3 3 5 4 5 3 1 1 3 5 1 1 5 4 33 3 2 4 Termoregolatore per pannelli a circolazione forzata/naturale Temperature Controller for forced/natural circulation panels Supply Voltage: 230/115 Vac 50/60 Hz Fuse: T 6 A N. 08 Probe PT1000: -40 ÷ 120 /180/260 °C N. 02 Aux Probes N. 01 Input flow measurement N. 06 Outputs: On/Off 5A 250 Vac Box dimensions: 180x130x55 mm Date/Time Hardware: 168 hours backup N. 32 Plant Configurations Climatic integrated Function Alimentazione: 230/115 Vac 50/60 Hz Fusibile: T 6 A N. 08 sonde PT1000: -40 ÷ 120 /180/260 °C N. 02 Sonde Aux N. 01 Ingresso per misura flusso N. 06 Uscite: On/Off 5A 250 Vac Dimensioni contenitore: 180x130x55 mm Data/Orario Hardware: 168 ore di backup N. 32 Configurazioni Impianto Funzione Climatica integrata 1 1 6 6 1 4 5 5 6 3 2 4 1 3 7 2 5 4 1 3 7 1 4 1 3 7 4 3 2 2 1 5 3 3 2 2 1 1 7 1 3 7 2 1 2 1 1 4 8 5 1 2 6 2 3 3 1 4 3 7 1 4 2 6 8 2 1 3 2 1 4 8 2 1 3 6 8 8 3 5 2 3 2 1 3 2 1 3 4 4 2 1 1 5 5 3 5 5 1 1 5 2 1 5 3 3 3 2 2 2 1 1 2 4 3 2 4 3 2 4 3 5 2 4 5 4 3 3 2 2 5 3 3 5 4 1 1 1 4 3 N 2 2 3 2 3 2 4 5 SOFT-TOOL Archiviazione dati, Monitoring, Programmazione tramite PC Data Storage, Monitoring, Programming through PC System Evolution 4.0 • • • • • • • Archiviazione per prodotto dei programmi / set parametri Creazione, importazione, esportazione programmi Download programmi su Scheda di Controllo Lettura, archiviazione programma da Scheda Monitoring in tempo reale dei dati di funzionamento Modalità Lab Funzione Telecontrollo GSM/WEB • Dispositivo di interfaccia USB - RS232 Download da PC di Firmware prodotto Download su Scheda del Firmware prodotto Download su Scheda del programma/set parametri Download da PC di programmi/set parametri • • • • • Interface device USB - RS232 Download by PC of product Firmware Download on Board of product Firmware Download on Board of program/parameter set Download by PC of program/parameter set Schermo TFT Touch Screen 3,5” Dispositivo di Interfaccia USB RS232 - RS485 Dotato di Memoria SD Card Archiviazione da PC Firmware e Programmi Download su Scheda del Firmware Download su Scheda del Programma Lettura del programma dalla Scheda • • • • • • • Touch Screen TFT 3,5” Interface device USB - RS232 - RS485 Equipped of SD Card Memory Storage by PC of Firmware and Programs Download on Board of Firmware Download on Board of program Program Reading from Board • • • • • • Storage for product of programs/ parameters setting Create, import, export programs Download programs on Control Board Reading, storage of the program reading from Control Board Real Time data monitoring Lab Module Remote Control by GSM/WEBv USB Programmer • • • • • KeyPRO • • • • • • • Durante le installazioni può sostituire un ormai ingombrante computer portatile. During the installations can replace a by now bulky laptop. REMOTE Control Modem GSM Modem GSM Funzionalità BASIC Gestione SMS: • Start • Stop • Status • Errore • Allarme BASIC Functionalities SMS Management: • Start • Stop • Status • Error • Alarm Funzionalità TELECONTROLLO Collegamento GSM PC <-> Scheda di controllo Lettura e Scrittura programmi / set parametri Sessioni di Monitoring / Logger di funzionamento REMOTE CONTROL Functionalities GSM connection PC <-> Mainboard Programs / parameter set Reading and Writing Monitoring and Logger sessions Funzionalità TELECONTROLLO • Webserver per connessione LAN - Scheda • Lettura e Scrittura programmi • Sessioni di Monitoring e Logger • Aggiornamento firmware via Web • Controllo remoto completo tramite System Evolution 4.0 • Interfaccia di comunicazione RS232, RS485 • Interfaccia grafica Easy2APP REMOTE CONTROL Functionalities • WebServer for connection LAN - MainBoard • Programs Reading and Writing • Monitoring and Logger sessions • Firmware updating through Web • Complite Remote Control with System Evolution 4.0 • Comunication Interface RS232, RS485 • Graphic interface Easy2APP WebAPP WebAPP • • • • • • • • • • • • WebServer Easy2CHECK Easy2APP ATE System Applicazione per Smartphone, Tablet, PC Compatibilità con funzione Modem GSM Visualizzazione dello stato di funzionamento Termostato ambiente programmabile Programmazione Crono Compatibile con IOS, Android, Windows Phone Application for Smartphone, Tablet, PC Compatibility with GSM Modem Function Visualization of the functioning state Programmable Room Thermostat Chrono Programming Compatible with IOS, Android, Windows Phone Automatic Test Equipment Sistema automatico di controllo per collaudo fine linea della stufa/caldaia. Permette di: • Effettuare tutte le prove di Sicurezza Elettrica • Configurare il collaudo in funzione delle norme • Effettuare Collaudo Funzionale completo • Archiviare tutte le sessioni di collaudo • Avere tracciabilità storica dei test effettuati • Analizzare le statistiche dei prodotti e dei componenti • Redigere e stampare report di collaudo Automatic control system to test the stove/boiler end chain. It allows to: • Perform all the Electrical Safety tests • Set the test according to the applied rules • Perform Functional complete Test • Store on DataBase all the test sessions • Have the historic traceability of the done tests • Analize statistics of the product and components • File and print a test report PLUS Accessori, complementi e prodotti correlati Accessories, Complements and correlated Products Rilevatori di Temperatura Temperature Detection Sonde di Temperatura Temperature Probes Applicazioni: lettura temperatura ambiente, acqua, aria, fumi Sensori: NTC10K, NTC100K, PT1000 Materiali capsula: ottone, acciaio, termoplastica Dimensioni capsula: ø = 3/6 mm L = 30/60/100/300 mm Materiali cavo: termoplastica, silicone, vetrotex Applications: ambient, water, air, smoke temperature reading Sensors: NTC10K, NTC100K, PT1000 Capsule material: brass, steel, thermoplastic Capsule dimensions: ø = 3/6 mm L= 30/60/100/300 mm Cable materials: thermoplastic, silicon, vetrotex Sonde alta Temperatura High Temperature Probes Applicazioni: lettura temperatura fumi, combustione Sensori: Termocoppia K Materiali capsula: acciaio Dimensioni capsula: ø= 3/4/6 mm L= 30/60/100/300 mm Materiali cavo: vetrotex Applications: ambient, water, hot air, smoke temperatures reading Sensors: Thermocouple K Capsule material: steel Capsule dimensions: ø=3/4/6 mm L= 30/60/100/300 mm Cable materials: vetrotex Termostati Thermostats Applicazioni: controllo di sicurezza termica Tipologia: bimetallico, capillare Temperature di intervento: regolabili e fisse Applications: thermic safety control Types: bimetallic, capillary Temperature ratings: adjastuble and fix Componenti elettrici Electrical devices Ventilatori Fans Applicazioni: combustione Stufe/caldaie; scambiatori aria Portata aria: 200 - 800 m3/h Regolazione velocità: con/senza sensore di Hall Applications: stoves/boiler combustion; hot air exchanger Air flow: 200 - 800 m3/h Speed regulation: with/without Hall sensor Motoriduttori Gearmotors Applicazioni: regolazione e dosaggio combustibile per stufe e caldaie. Regolazione ON/OFF e RPM con sensore di Hall. Tipologie: 1,5 - 2 - 3 - 5 RPM Applications: stoves/boiler fueldosage and regulation. ON/OFF and RPM with Hall sensor. Types: 1,5 - 2 - 3 - 5 RPM Sensori/Trasduttori Sensors/Transducers NEW Sensore di portata aria Air Flow Sensor Applicazioni: misura portata aria Segnale di uscita: 0 - 5 Vdc Application: air flow measure Output signal: 0 - 5 Vdc Sensore differenziale di pressione aria Differential Air Pressure Sensor Applicazioni: • misura portata aria • misura depressione camera di combustione Segnale di uscita: 0 - 5 Vdc Application: • air flow measure • depressure in combustion chamber measure Output signal: 0 - 5 Vdc Pressostato differenziale Differential Pressure Switch Applicazioni: sicurezza per rilevamento estrazione fumi Valori di intervento: 10 / 20 Pascal; 20/40 Pascal Application: safety for exhausting gas detection Value ratings: 10 / 20 Pascal; 20/40 Pascal Livellostato Water Level Switch Applicazioni: verifica livello serbatoio acqua Application: water tank level detection Rilevazione elettromagnetica: contatto On/Off Electromagnetic detection: On/Off contact NIOESEW NSOR B NCEERAW MIC Accessori di installazione Installation accessories Sensore di livello Pellet Pellet Level sensor Applicazioni: rilevamento presenza pellet Alimentazione: 0 - 5/12 Vdc Segnale di uscita TTL Applications: pellet presence detection Supply Voltage: 0 - 5/12 Vdc TTL output signal Sensore di pressione acqua Water pressure sensor Applicazione: misura della pressione in caldaia Segnale di uscita: 0 - 3 Vdc 0 - 4 bar Application: water boiler pressure measurement Output signal: 0 - 3 Vdc 0 - 4 bar Accenditore / Resistenza a Cartuccia Igniter / Cartridge Heater Applicazioni: accensione elettrica per stufe e caldaie Caratteristiche elettriche: 230 Vac, 250 / 350 W Applications: electrical ignition for stoves/boiler Electrical characteristics: 230 Vac, 250 / 350 W Contenitori dispositivi da incasso 3/4 moduli 3 /4 modules box for inbox devices SERVICES THERMO Servizi Cloud, Pre-Compliance Cloud Services, Pre- Compliance Activity I NOSTRI SERVIZI PER IL TUO BUSINESS SOLUZIONE SERVER La soluzione scelta fornisce un punto focale per la comunicazione, l’immagazzinamento e la gestione di dati. AGGIORNAMENTO DEI DATI Il sistema registra vari eventi, come: • temperature • errori e stato GESTIONE CONTROLLO ACCESSO La gestione di ACL consente di diversificare il tipo di utilizzo per utenti differenti. VISUALIZZAZIONE DEI DATI MEDIANTE GRAFICI Per una lettura più rapida e facile, si può visualizzare un solo dato e un gruppo di dati in grafici a colonne, a torta, segmenti. DATABASE CLIENTI Si può creare un archivio di: • I dati personali dei clienti • Gli interventi effettuati catalogandoli sia per clienti, che per modello del dispositivo. DIAGNOSTICA Attraverso Easy2Check è possibile avere una diagnosi della stufa attraverso l’analisi di diversi log, come per esempio: • Consumo Biomassa • Report degli Stati • Operazioni/ errori • Datalogger OUR SERVICES FOR YOUR BUSINESS SERVER SOLUTION The solution chosen is in order to have a focal point for communication, storage and data management. UPDATE DATA The system keeps track of the various events such as: • Temperatures • Log errors and states ACCESS CONTROL MANAGEMENT Managing ACLs to diversify the type of use by different users. DISPLAYING DATA IN GRAPHICS TABULAR For a faster and quick read, you can display a single data and group data in bar charts, pie charts, segments. CLIENTS DATABASE You can keep track of: • The customer personal data • Interventions occurred for both client and device model. DIAGNOSIS Through Easy2Check is possible to have a diagnosis of the stove through the analysis of various logs such as: • Consumption Biomass • Report States • Operations / Errors • Datalogger SALA PROVE PER L’ATTIVITA’ DI PRE-CONFORMITA’ I nostri laboratori sono dotati degli strumenti necessari per realizzare: • Mappatura termica • Analisi delle emissioni • Pre-conformità rispetto ai requisiti della normativa • Stima dell’efficienza termica globale • Esempio di procedura di prova • Posizionamento del prodotto nella sala prove e configurazione della stazione di prova • Istallazione termocoppie • Esecuzione delle omologazioni, in conformità con la normativa • Elaborazione di un report dei test di dati e emissioni • Emissione della certificazione TiEmme elettronica Nel procedimento di prova usiamo la seguente strumentazione: • Analizzatore dei gas di combustione • Mappatura termica con termocoppie • Carrello idraulico con flussimetro per i prodotti Hydro • Sistema di acquisizione e elaborazione dei dati • Condutture per i fumi normalizzate • Bilance per l’analisi dei consumi TESTING ROOM FOR PRE-COMPLIANCE ACTIVITY Our laboratories are equipped with tools to perform: • Thermal mapping. • Emissions analysys. • Pre compliance with respect to regulatory requirements reference standards • Estimate of global thermal efficiency global efficiency assesment • Example of Test Procedure • Positioning of the product on the test station; setup of the test station • Installation of thermocouples; • Execution of the type tests in accordance with the regulations; standards • Processing of data and emission test report. • Issuing certification Tiemme elettronica. In the Test Procedure use the following instruments: • Gas analyzer; • Thermal mapping with thermocouples; • Cart hydraulic with flow meter for hydro products; • System of data acquisition and data processing; • Flues normalized; • Scales for analysis of consumption.