TELECAMERA A COLORI AD ALTA RISOLUZIONE CON ILLUMINATORE IR COLOR HIGH RESOLUTION CAMERA WITH IR ILLUMINATOR 1. GENERALITA’ 1. GENERALS Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. Il segnale video sarà disponibile all’uscita video non appena verranno applicati 12V al connettore di alimentazione. L’iride elettronico ha una vasta gamma di applicazioni operative. La telecamera è a chiusura stagna e quindi adatta per applicazioni esterne. Il passaggio cavi è dentro la staffa di fissaggio. L’illuminatore IR integrato consente la cattura di immagini limpide anche in condizioni di scarsa illuminazione. Please review carefully instructions before use. Supply DC12V to power and video output automatically makes video out signal available. Electronic Iris can be used in application with a wide range of lighting. The camera can also work in water because of its special waterproof design. Full cabled managed. Built in IR lamps allow shooting pictures clearly at night. 2. CARATTERISTICHE TECNICHE Modello: Sensore: Numero di Pixel: Area sensibile: Standard TV: Sistema di scansione: Sistema di sincronizz.: Risoluzione orizz.: AGC: Rapporto S/N: Bilanc. del bianco: Segnale uscita video: Illuminazione minima: Ottica: Min. distanza focale: Electronic Shutter: Fr. di scansione: Autom. accensione IR: Controllo led IR: Lunghezza d’onda IR: Custodia: Grado di protezione: Alimentazione: Assorbimento: Dimensioni: Peso: Condizioni operative: Dotazione: 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS BUTP200 CCD 1/3" Sony Super HAD II 500 (O) x 582 (V) 4,9mm x 3,7mm PAL 2:1 Interlacciato interna 470 linee TV integrato >48dB (AGC OFF) automatico 1.0 Vpp, 75Ohm (BNC) 0 Lux con 24 led IR accesi fissa, 3,6 mm 20cm 1/50 - 1/100.000 s H:15,625 KHz - V:50Hz Opening/Turn OFF a fotoresistenza (CDS) 850nm lega di alluminio con passaggio cavi all’interno della staffa. IP66 12Vcc +/- 10% 200mA (IR OFF) 400mA (IR ON) P162 x L65 mm 345 g -20°C : +50°C - 95% UR staffa di fissaggio, adattatore di alimentazione,foglio tecnico Model: Image sensor: Number of Pixels: Sensing area: Standard TV: Scanning system: Synchronization system: H-Resolution: AGC: S/N Ratio: White balance: Video output signal: Minimum illumination: Lens: Min. Focal Distance: Electronic Shutter: Scanning Frequency: IR Lamps Auto Switch: IR Led Controls: IR Wavelenght: Housing: Protection class: Power supply: Power consumption: Dimensions: Weight: Operation Temperature: Parts supplied: BUTP200 1/3" Sony Super HAD CCD II 500 (H) x 582 (V) 4.9mm x 3.7mm PAL 2:1 Interlaced internal 470 TV lines Built in >48dB (AGC OFF automatic 1.0 Vpp, 75Ohm (BNC) 0 Lux with 24 x IR led ON fixed, 3.6 mm 20cm 1/50 - 1/100.000 s H:15,625 KHz - V:50Hz Opening/Turn OFF photo resistor (CDS) 850nm alluminium alloy with full cabled managed. IP66 DC12V +/- 10% 200mA (IR OFF) 400mA (IR ON) D162 x L66 mm 345 g -20°C : +50°C - RH 95% bracket, power adapter, technical sheet La portata dell'illuminatore all'interno in condizioni ideali è di 20m. Per qualsiasi tipo di applicazioni in esterno, la portata dell'illuminatore varia e deve essere valutata volta per volta in base al soggetto da inquadrare e alle condizioni ambientali del luogo di ripresa. IR illuminator range for indoor installations is 20m under ideal conditions. For outdoor installations, illuminator range may differ and has to be estimated considering the object to monitor and environment conditions. NOTA: attenzione se la scena da riprendere è priva di qualsiasi tipo di riflessione e in totale assenza di luce, la portata dell'illuminatore diminuisce del 60%. NOTE: if the scene to shoot is completely devoid of light or reflection surfaces (walls), illuminator range is reduced by 60%. 1 3. INSTALLAZIONE Procedere nel seguente modo: 1. Fissare la telecamera alla staffa. 2. Installare la staffa al muro o altro luogo appropriato utilizzando le viti fornite. 3. Procedere con le connessioni della telecamera seguendo le istruzioni del diagramma alla pagina seguente. 4. AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO Ai sensi dell’art. 13 del Decreto legislativo 25 luglio 2005, n° 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/ 108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonchè allo smaltimento dei rifiuti": - Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. - La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell’apparecchiatura giunta a fine vita. - L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla norma vigente. 3. INSTALLATION Steps: 1. Mount camera on to its bracket. 2. Install camera and bracket to wall (or other appropriate place) using suitable screws. 3. Connect camera according to diagram below (overleaf). 4. DISPOSAL INSTRUCTIONS Art. 13 Decreto legislativo 25 luglio 2005, n° 151: Enforcement of 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC Directives on Restriction of Hazardous Substances (RoHS) and Waste of Electric and Electronic Equipment (WEEE): - The rubbish container symbol on equipment or on equipment package indicates that it shall be disposed of separately from other waste products. - The separate collection of this product is organized and managed by the manufacturer. Users wishing to dispose of this product shall contact the manufacturer and follow his indications on the system adopted for the disposal of separate collected waste products. - A proper separate collection of waste aiming at an environmentally friendly recycling, treatment and disposal of the products contributes to inflict minimal harm on the environment and on public health and facilitates a new use or the recycle of materials the waste products are made of. - Improper disposal of this product will be punished by current law. Edizione Ottobre 2009 - October 2009 Edition - Fabbricato in Cina - Made in China 090010694 Le informazioni e le caratteristiche di prodotto non sono impegnative e potranno essere modificate senza preavviso. Product specifications as described above do not bind the manufacturer and may be altered without prior notice. EL.MO. SpA Global Security Solutions Via Pontarola, 70 - 35011 Campodarsego (PD) - Italy Tel. +390499203333 (R.A.) - Fax +390499200306 - Help desk +390499200426 - www.elmospa.com - [email protected]