| COLLEZIONE I CONTEMPORANEI | SMERALDO | RUBINO La tua casa ha uno stile. Un tocco di classe nell’arredamento di oggi. Unique style for your house. A touch of class in today’s furnishing. В твоем доме чувствуется стиль. Первоклассный штрих в современной обстановке. 你的住家有风格。 今天的高端家 COLLEZIONE I CONTEMPORANEI 2 | 3 | Tre Ci Cecchini | Mobili dal 1922 | | 1922 | 1950 | 1963 | 2000 TRE CI Mobili, azienda nata nel 1922 da una bottega artigiana, ha trasformato e consolidato la sua posizione attraverso il valido e appassionato contributo di tre generazioni della famiglia Cecchini. Prima, espandendosi sull’intero territorio nazionale. Oggi, sui mercati dei principali Paesi del mercato internazionale. Tradizione artigianale Esperte e fedeli maestranze sanno coniugare la sapiente manualità artigiana con l’evoluzione delle esigenze di serialità, insite nella produzione industriale. Per la realizzazione di elementi d’arredo coordinati, sia degli “spazi giorno” che della “zona notte”. Affidabilità totale e servizio impeccabile Distribuzione e vendita sono organizzati con particolare attenzione, integrati da un servizio costante, attento alle motivate esigenze della vasta clientela in costante espansione. 1. 2. 3. 4. | COLLEZIONE | 5. 1. I NOSTRI PRODOTTI SONO REALIZZATI CON AUTENTICI CRISTALLI SWAROVSKI Our products are made with authentic Swarovski elements I CONTEMPORANEI MADE WITH SWAROVSKI® ELEMENTS Для декора нашей продукции мы используем драгоценные кристаллы Swarovski с сертификатом качества 我们的产品全部选用正品施华洛世奇水晶。 2. 100% MADE IN ITALY CERTIFICATE Сертификат произведено в италии 100% 100%意大利制造 证书 3. QUALITY SYSTEM CERTIFICATE ICILA ISO 9001:2008 Сертификат качества iso 9001:2008 системы icila 国际标准组织质量体系证书iso 9001:2008 4. I NOSTRI PRODOTTI SONO TESTATI PRESSO IL LABORATORIO TECNOLOGICO PER LA QUALITÀ All of our products are tested in our factory to insure Quality Control Наша продукция проходит испытания по контролю за качеством в специализированной лаборатории 我们的产品全部经过技术实验室质量测试。 5. CONFINDUSTRIA PER LA SOSTENIBILITÀ Confederation of Italian Industry for the Ecology QUELLO CHE CI DISTINGUE NON È IL COSA MA COME LO FACCIAMO REALITY - PASSION - TENACITY “OUR DISTINGUISHING FEATURE IS NOT WHAT WE DO, BUT HOW WE DO IT.” ПОСТОЯНСТВО - ПРЕДАННОСТЬ СВОЕМУ ДЕЛУ - МАСТЕРСТВО МЫ ОТЛИЧАЕМСЯ НЕ ТЕМ, ЧТО МЫ ДЕЛАЕМ, А ТЕМ, КАК МЫ ЭТО ДЕЛАЕМ 真实 – 激情 – 坚持 我们与众不同,不是源于我们做什么, 而是源于我们如何做 Конфедерация промышленников на защите окружающей средыà (意大利)工业联合会 可持续发展 La qualità non è un optional I prodotti TRE CI sono frutto di un ricercato equilibrio tra raffinato senso estetico e razionale funzionalità, oculata scelta dei materiali di pregio e soluzioni produttive integrate dalla più avanzata tecnologia. | TRE CI Cecchini | Furniture since 1922 | | TRE CI Чеккини | Мебель с 1922 года | | TRE CI Cecchini | 家具自从1922年 | TRE CI Furniture TRE CI Mobili, a company established in 1922 from a small workshop, has developed and consolidated its position thanks to the skill, care and passion of three generations of the Cecchini family. After expanding throughout Italy, it now operates in the leading international markets. TRE CI Mobili - предприятие, начавшее свою деятельность в 1922 году с небольшой ремесленной мастерской, выросло и укрепило свои позиции, благодаря любви к своему делу, и достойному вкладу трех поколений семьи Чеккини. Расширяя позиции на общенациональном уровне вначале - сегодня TRE CI присутствует на главных международных рынках. 特瑞琪家具从1922年一家小手工工厂,今天经过切奇呢家族的 三代努力和激情已经进入全世界最主要的市场。 Artisan Tradition Our skilled and loyal craftsmen combine traditional artistry with modern industrial technology to produce coordinated elements for furnishing bedrooms and living rooms. Total Reliability & Impeccable Service Our distribution and sales teams are organized with special care and supported by a service department that allows us to satisfy all of the needs of an ever increasing number of customers. Quality is not an “option” TRE CI products are the result of a perfect study between the functionality of a fine piece of art, its refined sense of beauty, and a careful choice of materials, cutting edge technologies and modern production techniques. Ремесленные традиции Опытный и верный своему делу коллектив мастеров, умело сочетающий ручную работу с современными технологиями индустриального серийного производства, реализует свои идеи для обстановки как залов, так спален. Надежность и безупречное обслуживание Продажа и торговое распределение продукции налажены с учетом самых тонких деталей и постоянным сервисным обслуживанием с целью удовлетворения требований самой разнообразной, постоянно растущей клиентуры. 手工艺传统 特瑞琪家具公司主要生产客厅和卧室家具。 可靠服务 客户群逐步增长,销售服务也需要不断完善为了满足不同客户 的需求和愿望。 质量是不可挑剔的 我们的产品具备精美和使用一种完美的平衡,我们非常重视选 择最好的材料质量,并且生产产品具备最先进的技术。 质量不是可选 特瑞琪家具采用优质原材料,高科技功能都在我们的家具可以 体现出来。 Качество продукции TRE CI - это не случайность A результат поиска баланса между изысканным эстетическим вкусом и функциональностью, между обдуманным выбором качественных материалов и применения современных технологий производства. COLLEZIONE I CONTEMPORANEI 2 | 5 | COLLEZIONE I CONTEMPORANEI | SMERALDO COLLEZIONE I CONTEMPORANEI SMERALDO 4 | 7 | COLLEZIONE I CONTEMPORANEI | SMERALDO | FINITURA FRASSINATA BIANCO OPACO DALL’INTERPRETAZIONE DEL GUSTO MODERNO, TRE CI PROPONE LA NUOVA COLLEZIONE DE I CONTEMPORANEI, AGGIORNATA NELLA COMBINAZIONE DI FINITURE, ESENZE E PARTICOLARI. UNA VASTA GAMMA DI AMBIENTI NOTTE, RACCOGLIE IL BRIO DEI RIFLESSI UNICI DATI DALLE COMPOSIZIONI FRASSINATO E LACCATO BIANCO OPACO E DAI VETRI NELLE FINITURE CRESPATO GRIGIO CORDA E CRESPATO BRONZO. IL DESIGN SEMPLICE E RAZIONALE DEGLI ARMADI CORALLO E TOPAZIO SI ABBINA ALLA PERFEZIONE CON LO STILE DEI GRUPPI COMO’ E COMODINI. LA MODERNITA’ DEL GRUPPO SMERALDO ESPRIME UNO STILE UNICO E DI CLASSE. LA COMBINAZIONE DEL BIANCO, FINITURA SEMPRE ATTUALE, E L’ONDA BIANCA A RILIEVO SUL FRONTALE DEL CASSETTO CENTRALE, CONVIVONO ALLA PERFEZIONE CON RAFFINATI INSERTI DI CRISTALLI SWAROVSKI. IL LETTO SMERALDO È CARATTERIZZATO DA LINEE E PROFILI ORIGINALI, COME LA TESTIERA DAL DESIGN PARTICOLARE. IL LETTO AMETISTA È PRESENTATO NELLA SUA FORMA DINAMICA ED ESSENZIALE, CON LA POSSIBILITA DI ESSERE IMPREZIOSITO DA CRISTALLI SWAROVSKI. NOTTE | NIGHT SMERALDO RUBINO 4 30 | “CONTEMPORANEI” COLLECTION | SMERALDO | A reinterpretation of modern taste, Tre Ci proposes its new Contemporanei collection, featuring new combinations of finishes, woods and details. A vast range of bedroom furniture delivers vivacity with unique reflections brought to life within the interplay between matt white ash finish and white opaque finish surroundings and grey puckered or bronzed puckered mirror finishes. The simple and rationale design of Corallo and Topazio wardrobes is perfectly combines with the style of dresser and night tables groups. The modernity of Smeraldo group express a unique style and class. The combination of white finish, always present, and the wave white on the front of the central drawer, are perfectly match with authentic Swarovski crystals inserts. The Smeraldo bed is main characteristic of original profiles and lines, as the particular design of the headboard. The Ametista bed is presented at its dynamic and essential form, with the possibility to be enhanced by authentic Swarovski crystals. | COLLEZIONE | I CONTEMPORANEI MADE WITH SWAROVSKI® ELEMENTS COLLEZIONE I CONTEMPORANEI SMERALDO 6 | 9 COLLEZIONE I CONTEMPORANEI SMERALDO 8 | 11 COLLEZIONE I CONTEMPORANEI SMERALDO 10 | 13 COLLEZIONE I CONTEMPORANEI SMERALDO 12 | 15 COLLEZIONE I CONTEMPORANEI SMERALDO 14 | 17 COLLEZIONE I CONTEMPORANEI SMERALDO 16 | 19 COLLEZIONE I CONTEMPORANEI SMERALDO 18 | 21 COLLEZIONE I CONTEMPORANEI SMERALDO 20 | 23 COLLEZIONE I CONTEMPORANEI SMERALDO 22 | 25 COLLEZIONE I CONTEMPORANEI SMERALDO 24 | 27 COLLEZIONE I CONTEMPORANEI SMERALDO 26 | 29 FOTO DEL LETTO SMERALDO CON CONTENITORE E MECCANISMO DI SOLLEVAMENTO RETE ORRIZONTALE “LEVIBED”. UNA SOLUZIONE PRATICA PER OTTIMIZZARE LO SPAZIO SENZA COMPROMETTERE L’ELEGANZA. Foto with Smeraldo bed with storage and “Levibed” mechanism. A practical solution to optimise the space without compromise the elegance. COLLEZIONE I CONTEMPORANEI SMERALDO 28 | 31 | COLLEZIONE I CONTEMPORANEI | RUBINO COLLEZIONE I CONTEMPORANEI RUBINO 30 | 33 | COLLEZIONE I CONTEMPORANEI | RUBINO | FINITURA FRASSINATA BIANCO OPACO TRE CI PROPONE IL GRUPPO COMÒ E COMODINI RUBINO NELLA FINITURA FRASSINATA BIANCA OPACA. L’UNICITÀ DEL VETRO DEFINISCE LA MORBIDEZZA DELLE LINEE DEL GRUPPO RUBINO. FORME CURVE SI INCONTRANO CON LINEE DECISE E DETTAGLI ESCLUSIVI COME LE MANIGLIE CHE POSSONO ESSERE IMPREZIOSITE DA CATENELLA DI CRISTALLI SWAROVSKI. IL NUOVO GRUPPO E’ IN PERFETTO ABBINAMENTO CON I VETRI CRESPATI GRIGIO CORDA OPPURE BRONZO DEGLI ARMADI TOPAZIO E CORALLO. IL LETTO SMERALDO RIPORTA NELLA TESTIERA LA STESSA FORMA CURVA CHE PUÒ ESSERE PERSONALIZZATA CON L’INSERTO DI VETRO COME NEI COMÒ E COMODINI. LA TESTIERA DEL LETTO AMETISTA MANTIENE LA STESSA LINEA DEL GRUPPO RUBINO E SI ABBINA ALLA PERFEZIONE CON LE FORME ELEGANTI DEI VETRI DEGLI ARMADI. NOTTE | NIGHT SMERALDO RUBINO 4 30 | “CONTEMPORANEI” COLLECTION | RUBINO | Tre Ci propose the Rubino group in white natural ash finish. The uniqueness of glass defines the soft lines of Rubino group. Cuved forms meet determined lines and exclusive details like the handles that can be enhanced by authentic Swarovsky crystals. The new group are in perfect combination with the bronze or gray glasses of Topazio and Corallo wardrobes. The Smeraldo bed bring back in the headboard the same curved form that can be personalized with insert glass as in the dresser and night tables.The headboard of Ametista bed keeps the same line of Rubino group and match perfectly with the elegant forms of wardrobes glasses. | COLLEZIONE | I CONTEMPORANEI MADE WITH SWAROVSKI® ELEMENTS COLLEZIONE I CONTEMPORANEI RUBINO 32 | 35 COLLEZIONE I CONTEMPORANEI RUBINO 34 | 37 COLLEZIONE I CONTEMPORANEI RUBINO 36 | 39 COLLEZIONE I CONTEMPORANEI RUBINO 38 | 41 COLLEZIONE I CONTEMPORANEI RUBINO 40 | 43 COLLEZIONE I CONTEMPORANEI RUBINO 42 | 45 COLLEZIONE I CONTEMPORANEI RUBINO 44 | 47 COLLEZIONE I CONTEMPORANEI RUBINO 46 | 49 COLLEZIONE I CONTEMPORANEI RUBINO 48 | 51 COLLEZIONE I CONTEMPORANEI RUBINO 50 | 53 COLLEZIONE I CONTEMPORANEI RUBINO 52 | 55 COLLEZIONE I CONTEMPORANEI RUBINO 54 | 57 COLLEZIONE I CONTEMPORANEI RUBINO 56 | 59 | OPTIONAL | OPTIONS | CORALLO TOPAZIO L’ARMADIO CORALLO A DUE ANTE SCORREVOLI È PROPOSTO IN DUE VARIANTI: CON SPECCHI CENTRALI ARGENTO ABBINATI A VETRI CRESPATI GRIGIO CORDA, OPPURE CON SPECCHI CENTRALI ARGENTO E VETRI SOPRA E SOTTO CRESPATI BRONZO. LA STRUTTURA INTERNA DELL’ARMADIO CORALLO HA IN DOTAZIONE DI SERIE TRE RIPIANI E TRE TUBI APPENDIABITI. COME OPTIONAL VENGONO PROPOSTI: LA CASSETIERA INTERNA SENZA TOP, LO SPECCHIO INTERNO ESTRAIBILE E IL PORTACRAVATTE ESTRAIBILE CON VASCHETTA. Corallo wardrobe with two sliding doors is available in two versions: with central mirrors combined with gray puckered glasses, or with central mirrors combined with puckered bronze glasses. The internal structure of Corallo wardrobe have as standard equipment: three shelves and three coat hangers. As optional are proposed the drawer unit without shelf, internal sliding mirror and the extractable necktie rack with tray. L’ARMADIO TOPAZIO A DUE ANTE SCORREVOLI È PROPOSTO IN TRE VARIANTI: ANTE A LEGNO, ANTE CON SPECCHIO ARGENTO CON O SENZA DECORO GLITTER. LA STRUTTURA INTERNA DELL’ARMADIO CORALLO HA IN DOTAZIONE DI SERIE TRE RIPIANI E TRE TUBI APPENDIABITI. COME OPTIONAL VENGONO PROPOSTI: LA CASSETIERA INTERNA SENZA TOP, LO SPECCHIO INTERNO ESTRAIBILE E IL PORTACRAVATTE ESTRAIBILE CON VASCHETTA. Topazio wardrobe with two sliding doors is available in three versions: wooden doors, mirrors doors with or without glitter decoration. The internal structure of Topazio wardrobe have as standard equipment: three shelves and three coat hangers. As optional are proposed the drawer unit without shelf, internal sliding mirror and the extractable necktie rack with tray. COLLEZIONE I CONTEMPORANEI 58 | 61 Disegni - modelli registrati: brevetto n. / Designs - Registered models: Patent design No./ Collezione nuova CONTEMPORANEI BO2011O000026 / BO2009O000044 | I CONTEMPORANEI | SMERALDO | RUBINO | NOTTE | FINITURA FRASSINATA BIANCO OPACO | NIGHT | MATT WHITE ASH FINISH | LE MANIGLIE DEL GRUPPO SMERALDO SONO DI METALLO IN FINITURA CROMATA. IL FRONTALE DEL CASSETTO CENTRALE DEI COMO’ E COMODINI SMERALDO E DECORATO CON ONDA VERNICIATA BIANCO OPACO E RIFINITA CON PROFILI IN FINITURA ACCIAIO. POSSIBILITA’ OPZIONALE DI MONTAGGIO CATENELLA DI CRISTALLI SWAROVSKI AUTENTICI CERTIFICATI. LE MANIGLIE DEL GRUPPO RUBINO SONO VERNICIATE COLOR CROMO, CON LA POSSIBILITA’ OPZIONALE DI MONTAGGIO CATENELLA DI CRISTALLI SWAROVSKI AUTENTICI CERTIFICATI. The handles of Smeraldo group are metal chromed finish. The central drawer front of Smeraldo dresser and night tables is decorated with wave painted white matt and finished with profiles steel finish. Optional possibility to adding authentic Swarovski chain-like trim crystals. The handles of Rubino group are painted chrome color, with optional possibility to adding authentic Swarovski chain-like trim crystals. CORALLO TOPAZIO cm L 290 x P 67 x H 248 cm L 290 x P 67 x H 248 COMÓ SMERALDO COMODINO SX SMERALDO COMODINO DX SMERALDO COMÓ RUBINO FRASSINATO COMODINO SX RUBINO FRASSINATO COMODINO DX RUBINO FRASSINATO SPECCHIERA POLTRONA cm L 139 x P 58 x H 80 cm L 66 x P 45 x H 47 cm L 66 x P 45 x H 47 cm. L 134 x P 61,5 x H 82 cm. L 65 x P 49,5 x H 48 cm. L 65 x P 49,5 x H 48 cm. L 92 x P 2,5 x H 88 cm. L 70 x P 56 x H 76 cm L 290 x P 67 x H 248 SMERALDO SMERALDO CON CONTENITORE SMERALDO CON CONTENITORE / LEVIBED Misure disponibili | Available sizes | cm L 173 x P 217 x H Tes. | Head | 102,5 cm - H. Ped. | Foot cm 29 (rete | spring 160x190) Misure disponibili | Available sizes | cm L 173 x P 217 x H Tes. | Head | 102,5 cm - H. Ped. | Foot cm 29 (rete | spring 160x190) Misure disponibili | Available sizes | cm L 173 x P 217 x H Tes. | Head | 102,5 cm - H. Ped. | Foot cm 29 (rete | spring 160x190) AMETISTA AMETISTA CON CONTENITORE AMETISTA CON CONTENITORE / LEVIBED Misure disponibili | Available sizes | cm L 199 x P 230 x H Tes. | Head | 116 cm - H. Ped. | Foot cm 28,5 (rete | spring 160x190) cm L 199 x P 240 x H Tes. | Head | 116 cm - H. Ped. | Foot cm 28,5 (rete | spring 160x200) Misure disponibili | Available sizes | cm L 199 x P 230 x H Tes. | Head | 116 cm - H. Ped. | Foot cm 28,5 (rete | spring 160x190) cm L 199 x P 240 x H Tes. | Head | 116 cm - H. Ped. | Foot cm 28,5 (rete | spring 160x200) Misure disponibili | Available sizes | cm L 199 x P 230 x H Tes. | Head | 116 cm - H. Ped. | Foot cm 28,5 (rete | spring 160x190) cm L 199 x P 240 x H Tes. | Head | 116 cm - H. Ped. | Foot cm 28,5 (rete | spring 160x200) AMETISTA PIEDI A CIPOLLA AMETISTA PIEDI A CIPOLLA E LEVIBED Misure disponibili | Available sizes | cm L 199 x P 230 x H Tes. | Head | 120 cm - H. Ped. | Foot cm 33 (rete | spring 160x190) cm L 199 x P 240 x H Tes. | Head | 120 cm - H. Ped. | Foot cm 33 (rete | spring 160x200) Misure disponibili | Available sizes | cm L 199 x P 230 x H Tes. | Head | 120 cm - H. Ped. | Foot cm 33 (rete | spring 160x190) cm L 199 x P 240 x H Tes. | Head | 120 cm - H. Ped. | Foot cm 33 (rete | spring 160x200 I CASSETTI DEI GRUPPI RUBINO E SMERALDO SONO DOTATI DI GUIDE METALLICHE DI SCORRIMENTO SU SFERE DI ACCIAIO A RICHIAMO AMMORTIZZATE IN CHIUSURA. The drawers of Rubino and Smeraldo groups are fitted with sliding metal guide on steel balls suspension recall in closing. COLLEZIONE I CONTEMPORANEI 60 | 63 Il riferimento colore del campioncino è puramente indicativo in quanto può subire variazioni in seguito alla stampa. The colour of the sample is just an indication as it can change during the printing. | I CONTEMPORANEI | SMERALDO | RUBINO | | FINITURE | FINISH | FINITURA FRASSINATO BIANCO FINITURA LACCATO BIANCO OPACO FINITURA INTERNA ECOPELLE “LATTE” ECOPELLE “PELKO” ECOPELLE “BRONZO” WHITE NATURAL ASH FINISH WHITE LACQUERED MATT FINISH INTERNAL FINISH ECO-LEATHER “LATTE” ECO-LEATHER “PELKO” ECO-LEATHER “BRONZO” VETRO CRESPATO GRIGIO CORDA VETRO CRESPATO BRONZO PUCKERED GREY GLASS PUCKERED BRONZE GLASS VETRO ONDA BIANCO SPECCHIO ARGENTO CON DECORO GLITTER “WAVE” WHITE GLASS SILVER MIRROR WITH GLITTER DECORATION COLLEZIONE I CONTEMPORANEI 62 | 65 Coordinamento editoriale Illogico Design Designer Mario Precisi Fotografie Black Studio 2 Art Buyer Rosaria Roberti Fotolito Studio59 Stampa Grapho 5 Finito di stampare Dicembre 2013 L’azienda detiene la proprietà del materiale illustrativo consegnato, che potrà quindi essere richiesto in restituzione. Si riserva la facoltà di apportare eventuali modifiche ai suoi modelli, sia nei componenti sia nelle varianti cromatiche. Precisa inoltre che la tonalità dei colori riprodotti, per motivi dipendenti dai limiti connessi alle tecniche di stampa su carta, a volte non corrisponde fedelmente a quella reale. Tre Ci is the copyright owner of the delivered illustrative material and may demand its restitution at any time. The company also reserves the rights to make any needed modifications to its models, regarding both color and/or components. We also inform the customer that sometimes colors depicted in the catalog might not perfectly correspond to their actual tones because of the limits of the paper printing technologies. Данный каталог является собственностью компании и должен быть возвращен по требованию. Компания оставляет за собой право вносить изменения в представленные модели, варьировать их составляющие и цвета. Компания информирует своих клиентов о том, что цвет в каталоге может отличаться от настоящего цвета по причине невозможности точной передачи всех его оттенков на бумаг Mobilificio Tre Ci s.r.l. di Cecchini - via Nazionale, 258 - 61022 Colbordolo PU (Italy) - Tel. 0721 495030 / 495397 / 496004 - Fax 0721 495687 - Export Fax 0721 496818 - www.treci.it