AUDIO SERVICE MANUAL DOCUMENTATION TECHNIQUE TECHNISCHE DOKUMENTATION DOCUMENTAZIONE TECNICA DOCUMENTACION TECNICA DPL923VD DPL933VD DPL943W Version (PC*): A *PC: The version code is indicated either in the battery compartment or on the back of the unit - ce code version est indiqué dans le compartiment à piles ou au dos de l’appareil - PC: Version des Geräts wird im Batteriefach oder auf der Rückseite angegeben - il codice della versione è indicado nello scompartimento delle batterie o sul retro dell’apparecchio - el código de la versión está indicado en el compartimento de las pilas o en la parte trasera del aparato. Technical data - Caractéristiques principales Technische Daten - Dati tecnici - Caracteristicas del aparato Type of set: Type d'appareil: Geräteart: Tipo d'apparecchio: Tipo de aparato: Power supply: Alimentation: Stromversorgung: Alimentazione: Alimentación: Stereo Amplifier - DVD player Amplificateur stéréophonique - lecteur DVD Stereo-Vollverstärker - DVD Amplificatore stereo - lettore DVD Amplificador estereo - DVD 230 V ~ 50Hz FM - MF: DVD 87,5 - 108 MHz Frequency response: Courbe de réponse: Frequenzgang: Curva di risposta: Curva de respuesta: Total harmonic distorsion: Distorsion harmonique: Klirrfaktor: Distorsione armonica: Distorsión armónica: Standard: Standard: Norm: Standard: Estandard: WARNING : ATTENTION : ACHTUNG : ATTENZIONE : IMPORTANTE : 150 Hz - 21 kHz 0,2% PAL / NTSC 375 mm 360 mm Nominal output power: Puissance nominale de sortie: Nennausgangsleistung: Potenza nominale di uscita: Potencia nominal de salida: Sensitivity: Sensibilité: Empfindlichkeit: FM - MF: Sensibilità: Sensibilidad: Signal to noise ratio: Rapport signal / bruit: Geräuschspannungabstand: Rapporto segnale / disturbo: Relación señal / ruido: Stereo separation: Diaphonie: Übersprechdämpfung: Diafonia: Diafonía: Signal to noise ratio: Rapport signal / bruit: Geräuschspannungabstand: Rapporto segnale / disturbo: Relación señal / ruido: 58 mm ±4kg 4 x 50W 2 x 100W 20 dBf (S/N = 26 dB) 65 dB 50 dB Video: 75 dB Audio: 65 dB Before servicing this chassis please read the safety recommendations. Avant toute intervention sur ce châssis, lire les recommandations de sécurité. Vor jedem Eingriff auf diesem Chassis, die Sicherheitsvorschriften lesen. Prima di intervenire sullo chassis, leggere le norme di sicurezza. Antes de cualquier intervención, leer las recomendaciones de seguridad. Code : 359 114 50 - 1205 / 3,7M - ASMP1050 Print. No copying, translation, modification on other use authorized. All rights reserved worldwide. • Tous droits de reproduction, de traduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous les pays. • Sämtliche Urheberrechte an diesen Texten und Zeichnungen stehen uns zu. Nachdrucke, Vervielfältigungen - auch auszugsweise - nur mit unserer vorherigen Zustimmung zulässig. Alle Rechte vorbehalten. • I diritti di riproduzione, di traduzione, e esecuzione sono riservati per tutti i paesi. • Derechos de reproduccion, de traduccion, de adaptacion y de ejecucion reservados para todos los paises. Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals CONTROL / DISPLAY SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA COMMANDES / AFFICHEUR - SCHALTBILD BEDIENTEIL / ANZEIGE - SCHEMA COMANDI / INDICATORE ESQUEMA MANDOS / INDICADOR KDB Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals 17 18 ASMP1050 First issue 12 / 05 MAIN SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE LA PLATINE PRINCIPALE - SCHALTBILD GRUNDPLATTE - SCHEMA DELLA PIASTRA PRINCIPALE- ESQUEMA DE LA PLATINA PRINCIPAL (1/3) MAIN ASMP1050 Downloaded From Manuals FirstTheatreSystem-Manual.com issue 12 / 05 7 8 MAIN SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE LA PLATINE PRINCIPALE - SCHALTBILD GRUNDPLATTE - SCHEMA DELLA PIASTRA PRINCIPALE- ESQUEMA DE LA PLATINA PRINCIPAL (2/3) MAIN Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals 9 10 ASMP1050 First issue 12 / 05 MAIN SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE LA PLATINE PRINCIPALE - SCHALTBILD GRUNDPLATTE - SCHEMA DELLA PIASTRA PRINCIPALE- ESQUEMA DE LA PLATINA PRINCIPAL (3/3) MAIN ASMP1050 Downloaded From Manuals FirstTheatreSystem-Manual.com issue 12 / 05 11 12 MEMORY CARD READER SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA LECTEUR DE CARTE MEMOIRE - SCHALTBILD KARTENLESER - SCHEMA LETTORE MEMORY CARD ESQUEMA ELECTRICO DEL LECTOR DE TARJETAS (DPL933VD ONLY) MEM ASMP1050 Downloaded From Manuals FirstTheatreSystem-Manual.com issue 12 / 05 19 20 POWER SUPPLY SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE L'ALIMENTATION - SCHALTBILD NETZTEIL - SCHEMA DELL' ALIMENTAZIONE - ESQUEMA DE LA ALIMENTACIÓN SMPS ! ! Note : Power Supply primary circuit measurements. - Use only ( ) connection point. Attention : Mesure dans la partie primaire de l'alimentation - Utiliser la masse du bloc alimentation ( ). Achtung : Bei Messungen im Primärnetzteil - Primärnetzteilmasse verwenden ( ). Attenzione : misure nell'alimentatore primario - usare massa alimentazione primario ( ). Cuidado : Medida en el bloque de alimentacion - Utilizar la masa del bloque de alimentacion ( ! 12.2 (2.9) ). 5.1 (1.4) 5.1 (1.4) 301.5 (307.0) ! 12.0 2.9) 3.3 (0.8) T=7.6 µs ! ! 0 1.8 (0.0) 440 Vpp 7.5 (15.5) 11.0 (9.1) ! 4.8 (4.8) 4.8 (4.8) 31.7 (6.3) 2.9 (5.5) ! 0.0 (5.5) 324.5 (310.0) ! 0.0 (5.6) ! 0.7 (0.0) 0.7 (0.0) ! 1.7 (1.7) T = 15µs ! 2.3 (0.5) 3V 3.9 (0.0) -18.0 (-2.2) 400 Vpp ! ! ! -21.8 (-2.4) -27.0 (-3.9) ! -12.1 (-2.8) -15.0 (-3.4) ! ! Part of board connected to mains supply. Partie du châssis reliée au secteur. Primärseite des Netzteils. Parte dello telaio collegata alla rete. Parte del chasis conectada a la red. ! 301.5 (307.0) ! Use isolating mains transformer Utiliser un transformateur isolateur du secteur Einen Trenntrafo verwenden Utilizzare un transformatore per isolarvi dalla rete Utilizar un transformador aislador de red 29.9 (0.1) T = 4µs 13.8 (18.8) 0 29.9 (0.1) 13.8 Vpp ! ! 0.8 (0.0) ! 2.4 (0.0) 1.7 : ON (1.7) : STANDBY ! 6.3 (6.3) T = 4µs ! T = 4µs 0 0 7Vpp 420 Vpp ! Indicates critical safety components, and identical components should be used for replacement. Only then can the operational safety be garanteed. Wenn Sicherheitsteile (mit dem Symbol ! gekennzeichnet) durch nicht normgerechte Teile ersetzt werden, erlischt die Haftung des Herstellers. Le remplacement des éléments de sécurité (repérés avec le symbole ! ) par des composants non homologués selon la Norme CEI 65 entraine la non-conformité de l'appareil. Dans ce cas, la responsabilité dufabricant n'est plus engagée. La sostituzione degli elementi di sicurezza (marcati con il segno ! ) con componenenti non omologati secondo la norma CEI 65 comporta la non conformitá dell'apparecchio. In tal caso é “esclusa la responsabilità” del costruttore. ASMP1050 Downloaded From Manuals FirstTheatreSystem-Manual.com issue 12 / 05 3 4 La subtitución de elementos de seguridad (marcados con el simbolo ! ) por componentes no homologados segun la norma CEI 65, provoca la no conformidad del aparato. En ese caso, el fabricante cesa de ser responsable.