Serie F - P
F - P series
Macchine e sistemi
di molatura bilaterale a CNC
Double edging CNC
grinding machines and systems
Serie F_F Series
Qualità da leader
A leader's quality
Serie F - la soluzione ideale per la lavorazione del filo piatto con filetti o profilo
45°. Combinazioni fino a 12 mole per ogni lato e misure standard fino a 8000
mm con spessori 3-19-50 mm. Garantisce elevata qualità ed affidabilità nel
tempo. La concezione modulare di questa macchina permette di offrire al
cliente una macchina fatta su misura ma con tutti i vantaggi di un prodotto
altamente industrializzato.
F Series - The ideal solution for the processing of flat edge with arris or 45°
profile. Combinations up to 12 wheels for each side and standard sizes up to
8000 mm with 3-19-50 mm thickness. The machine guarantees high quality
and longlasting reliability. The modular conception of these machines offers
the customer a made to measure machine that has all the advantages of a
highly industrialized product.
Filo piatto con filetti.
Flat edge with arris.
Filo piatto con smusso
maggiorato a 45°.
Filo piatto a gradino.
Step flat edge.
Flat edge with 45° wide arris.
Esempi di lavorazione profili filo piatto.
Examples of processed flat edge profiles.
Le bilaterali Serie F possono essere utilizzate anche
in configurazione stand alone.
Dettaglio delle mole a tazza.
Detail of the cup wheels.
F Series double edgers can also be used as stand
alone machines.
2 3
Serie P_P Series
Affidabilità e produttività
Reliability and productivity
Serie P - macchina per la lavorazione del filo tondo e filo piatto
con filetti. Combinazioni fino a 6 mole per lato e misure standard fino a 3600
mm con spessori da 2 a 12 mm. Permette
un innalzamento della produttività e resiste ai carichi di lavoro
più pesanti. La concezione modulare di queste macchine permette di offrire al
cliente una macchina fatta su misura ma con tutti
i vantaggi di un prodotto altamente industrializzato.
P Series - Machine for the processing of pencil edge and flat edge with arris.
Combinations up to 6 wheels for each side, and standard sizes up to 3600
mm with 2-12 mm thickness. It allows
an increased productivity and resistance to higher work loads.
The modular conception of these machines offers the customer
a made to measure machine but with all the advantages
of a highly industrialized product.
Filo tondo.
Filo tondo con incisione superficiale.
Filo tondo con incisione centrale.
Pencil edge.
Pencil edge with surface engraving.
Pencil edge with central grooving.
Filo piatto con filetti eseguito
con mole periferiche.
Flat edge with arris processed with
peripheral wheels.
Esempi di lavorazione profili filo tondo.
Examples of processed pencil edge profiles.
Dettaglio delle mole periferiche ribaltate.
Detail of the overturned peripheral wheels.
4 5
Linee speciali_Special lines
La soluzione più adatta per ogni esigenza
The most suitable solution for any requirement
Linee Speciali - combinazioni di mole periferiche e mole a tazza
fino a 15 utensili per lato per esigenze di profili speciali su vetri strutturali.
Esempio di linea Serie F rovescia per la lavorazione
di profili a filo piatto su vetro strutturale.
Example of a F Series reverse line for the processing
of flat edge profiles on structural glass.
Special lines - Combinations of peripheral wheels and cup wheels up to 15
tools for each side for any need of special profiles
on structural glass.
Filo tondo con incisione superficiale.
Filo tondo con incisione centrale.
Filo piatto a gradino.
Filo tondo con filetti.
Pencil edge with surface groove.
Pencil edge with central grooving.
Step flat edge.
Pencil edge with arris.
Possibilità di sviluppare composizioni di mole
dedicate a specifiche esigenze del cliente
per la lavorazione del filo piatto e del filo tondo.
Possibility to develop many compositions
of wheels for the customer's specific needs
for the processing of flat edge and pencil edge.
6 7
Serie F - P_F - P Series
Solide e precise
Solid and precise
Progettata al top
La qualità dei prodotti Busetti inizia già dalla fase di
progettazione dove viene utilizzato
un programma CAD per modellazione solida
in grado di simulare le sollecitazioni dinamiche
generate durante le lavorazioni ed evidenziare le
zone che necessitano
di irrigidimento. La massima affidabilità
è garantita dalla scelta dei materiali,
dalla qualità della componentistica
e dai numerosi test a cui le macchine sono
sottoposte prima di essere consegnate
al cliente finale.Le macchine della serie
F - P sono tra le più pesanti sul mercato.
La solidità della struttura si traduce
nella minimizzazione delle vibrazioni anche nelle
lavorazioni più impegnative.
Designed for the best
The quality of Busetti products start
at the design stage, where the most advanced
CAD modelling systems simulate static and
dynamic torque generated during machining
operations, showing how
to improve the machine. High quality components,
materials and numerous quality tests performed
on each machine guarantee to our customers a
highly
reliable machine. The F-P machines
are among the heaviest in the market.
The sturdiness of the structure prevents vibrations
even in the hardest workings.
Movimentazione della traversa mobile
La massima precisione di lavorazione viene garantita
attraverso l’impiego di materiali altamente
tecnologici quali guide temperate e trasmissione a
cremagliera. Assoluta assenza di vibrazioni, fluidità e
alta velocità nei movimenti della traversa mobile
assicurano tempi minimi di set-up. La lubrificazione
degli organi di scorrimento avviene tramite un
sistema automatico gestito da CN.
Handling of the movable bridge
The highest processing precision is guaranteed by
the advanced materials chosen, like tempered guides
and rack-pignon . Complete absence of vibrations,
fluidity and high speed in the movements of the
movable bridge can ensure low set-up times. The
lubrication of the sliding devices is carried out thanks
to an automatic system handled by the NC.
Sistema
movimentazione vetro
Il vetro viene trasportato tramite 4
cinghie ciascuna delle quali ha
dedicato un motore brushless.
Glass handling system
Glass is moved on 4 motorized belts
with a brushless motor each.
Lavaggio automatico
zone di scorrimento vetro
L’impianto automatico
di lavaggio delle zone
di scorrimento del vetro evita graffi
alle lastre di vetro
e riduce l’usura dei componenti
meccanici.
Automatic washing
of the glass sliding areas
The Automatic washing
of the glass sliding areas system
allows the elimination
of the maintenance operations and
of the risk of scratching
the glass.
8 9
Serie F - P_F - P Series
Semplici e funzionali
Functional and easy to use
Canalizzazione delle acque di scarico
La canalizzazione delle acque di scarico avviene in maniera semplice ed
efficace. E’ possibile attrezzare la molatrice con collettori o con vasche per la
raccolta dell’acqua. In entrambi i casi è possibile portare l’acqua ai canali di
scarico della fabbrica senza eseguire ulteriori scavi nel pavimento.
Canalisation of drain water
The canalisation of drain water is realized in a simply and effective way. It is
possible to equip the grinding machine with water chutes or with water tanks.
In both events it is possible to bring the water to the drain channels without
carrying out further excavations on the floor.
Pressori
Per la tenuta del pezzo vengono utilizzati pressori su cinghia di scorrimento.
Questo sistema offre una tenuta ottimale del pezzo grazie alla ampia superficie di
contatto e permette la semplice sostituzione delle parti usurate. Infine evita gli
inceppamenti che si possono verificare nelle altre macchine presenti sul mercato
che utilizzano ruote con cuscinetti su cinghie di scorrimento che vengono usurate
dal calcare e dai residui della lavorazione.
Barre intermedie (opz.)
In presenza di vetrate strutturali di grandi dimensioni è possibile dotare le
macchine di una o due barre intermedie per evitare la flessione della lastra
durante la lavorazione. Le barre sono disponibili in due versioni: con
posizionamento manuale o con posizionamento automatico.
Clamps
In order to ensure the correct holding of the piece a line of clamps is placed
above the sliding belt. This system offers great grip on the piece thanks to the
wide surface of contact and allows easy substitution of the worn parts.
Furthermore it avoids jamming, that can occur in other machines on the market
that use wheels with bearings on sliding belts that are worn by limestone and by
the processing residues.
Intermediate bars (opt.)
For the machining of large structural glasses it is possible to equip the
machine with one or two intermediate bars to prevent the flexing of the glass
sheet during the machining. These bars are available in two versions: with
manual positioning or with automatic positioning.
Centraggio pezzo con carico manuale
Il gruppo di ingresso vetro agevola
l’operatore nel corretto posizionamento
del pezzo in macchina.
Piece centring with manual loading
The glass entering unit helps the operator
for the correct positioning of the piece
in the machine.
Centraggio pezzo con caricatore automatico
Gruppo motorizzato per il centraggio del pezzo in
presenza di caricatori. Qui sotto gruppo di
sollevamento per squadratura di vetrate strutturali.
Piece centring with automatic charger
Motorised unit for the centring of the piece with
automatic chargers and lifting. Below lifting device for
structural glass squaring.
Lettore codice a barre (opz.)
Su richiesta è possibile dotare
la macchina di un lettore codice a barre.
Bar code reader (opt.)
On request it is possible to equip
the machine with a bar code reader.
10 11
Serie F _F Series
Dettagli tecnici
Technical details
Quick set (opz.)
Il dispositivo brevettato quick set verifica le
dimensioni della lastra in uscita dalla macchina ed
invia un messaggio all’operatore quando la lastra
risulta fuori misura a causa dell’usura delle mole.
E’ prevista anche la possibilità di correggere
l’errore in automatico attraverso il CN.
Mandrini
I mandrini delle macchine della serie F sono dotati
di amperometri dedicati ad alta sensibilità per una
regolazione micrometrica delle mole.
Cambio Mole
Massima semplicità nel cambio delle mole grazie
alla possibilità di alzare il pressore superiore.
Quick set (opt.)
The Quick set patented device verifies the
dimensions of the worked piece and sends a
message to the operator when the piece is out of
size because of the wear of the wheels. It is also
possible to automatically adjust the machine
working size through the CN.
Spindles
The spindles of the F series machines are
equipped with high-sensivity ammeters for a
micrometrical adjustment of the wheels.
Change of the wheels
The change of the wheels is extremely
easy thanks to the possibility to lift
the upper clamp.
Motorizzazione delle cinghie
Ciascuna cinghia di trasporto viene motorizzata
tramite un motore brushless sincronizzato da CN
(4 in totale).
Preset automatico utensili (opz.)
Possibilità di equipaggiare la macchina con la
motorizzazione automatica di tutti gli utensili
diamantati per garantire il massimo controllo sulla
quantità di materiale asportato e sull'usura
dell'utensile.
Mola periferica oscillante (opz.)
La mola periferica oscillante permette l’esecuzione
ottimale di tutte quelle lavorazioni che richiedono
asportazioni importanti come in presenza di lastre
di grosso spessore e vetro laminato e stratificato.
L’oscillazione verticale viene regolata tramite CN in
base allo spessore del vetro e garantisce
un consumo omogeneo della mola.
Motorisation of the belts
Each glass transport belt is motorised through a
brushless motor synchronised through the NC (4
in total).
Automatic tool preset (opt.)
The machine can be equipped with the automatic
motorisation of all the diamond tools to offer
maximum control on the material removal and on
the tool consumption.
Oscillating peripheral wheel (opt.)
The oscillating peripheral wheel allows an optimal
execution of the processing that need important
cuttings as it happens with very thick glass pieces,
laminated and stratified glass.
The vertical oscillation is adjusted through the NC
according to the glass thickness and guarantees
the homogeneous wear of the wheel.
Serie P_P Series
Dettagli tecnici
Technical details
Cambio Mole
Massima semplicità nel cambio delle mole grazie alla possibilità
di ribaltare di 90° il gruppo.
Wheels change
Maximum ease in wheels substitution thanks to the possibility
to overturn the unit of 90°.
Mandrini
La solidità strutturale
dei mandrini garantisce l’assenza di
vibrazioni
anche in presenza
di grosse asportazioni.
Spigolatore (opz.)
Dispositivo che rimuove
gli angoli vivi dalle lastre.
E’ disponibile in due versioni: sistema
brevettato
con inseguimento a controllo
numerico o sistema
con inseguimento pneumatico, da
scegliere in funzione
della produttività richiesta
alla macchina. Dimensione spigoli da
0,8 x 0,8 mm
fino a 6 x 6 mm.
Spindles
The structural solidity
of the spindles avoids
any vibration even in case
of big removals.
Corner cutting spindle (opt.)
Device that rounds
off the corners of the pieces.
It is available in two versions: patent
NC system at pursuit
or pneumatic system at pursuit,
depending on the productivity
needed. Dimensions of the corners
from 0,8 x 0,8 mm
up to 6 x 6 mm.
12 13
Serie F - P_F- P Series
Completamento linee
Line completition
Caricatore
Il caricatore automatizza
le operazioni di messa
in macchina dei pezzi
da lavorare ed è la soluzione ideale
per le aziende che hanno bisogno di
un elevato ritmo produttivo. E'
disponibile
una gamma di caricatori
in grado di coprire le esigenze più
diverse in funzione
delle prestazioni richieste.
Charger
The charger automates
the loading of the pieces
to be processed
and it is the ideal solution
for companies that work
with a high production pace.
A series of loaders able to fulfil any
request is available.
Banco basculante
Il banco basculante permette
il carico e lo scarico di lastre
di grandi dimensioni.
Tilting table
The tilting table allows
the loading and unloading
of big pieces.
Transfer centrale
Il trasporto avviene tramite rulli verticali comandati
da coppie coniche modulari
che garantiscono la massima affidabilità.
Central transfer
The transfer is carried out thanks to vertical rollers
handled by modular conic couples that can
guarantee the highest reliability.
Transfer in uscita
Permette di trasportare e deviare i pezzi appena
lavorati verso una lavatrice.
Outfeed transfer
The outfeed transfer allows to transfer
and to divert to a washing machine the pieces
that have just been processed.
Movimentazione vetro strutturale
Vasta esperienza nello sviluppo
di soluzioni dedicate per la movimentazione
del vetro strutturale (3210 x 8000 mm).
Handling of the structural glass
Busetti has developed a vast experience
in realising customised solutions
for the handling of structural
glass (3210 x 8000 mm).
14 15
Serie F - P_F - P Series
Esempi di integrazione in linea
Examples of in-line integration
Macchina in configurazione stand
alone.
Machine in stand alone
configuration.
Configurazione
in linea con girapezzi.
In-line configuration
with piece turning device.
Linea ad angolo
(destro o sinistro).
Corner line (right or left).
Linea ad U destra
o sinistra con caricatore.
Left or right U line with charger.
Linea ad U destra o sinistra
con caricatore e lavatrice.
Left or right U line
with charger and washer.
16 17
Serie F _F Series
Controllo numerico e software
Numerical control and software
Controllo su base PC IWNC
(Intermac Windows Numerical
Control)
Serie F è dotata di controllo IWNC
integrato su Personal Computer
commerciale con interfaccia Windows. I
vantaggi di questa soluzione sono evidenti e
destinati a fissare un nuovo standard nella
progettazione di questa tipologia di
macchine. L’utilizzo di un PC con sistema
operativo Windows garantisce un
approccio estremamente facile e intuitivo
nell’utilizzo da parte dell’operatore e la
totale connettività con i sistemi di rete e
con i supporti ottici/magnetici reperibili sul
mercato. Il PC fornito è completo di CD
ROM, modem e scheda di rete, monitor a
colori da 19” e sistema operativo Windows.
Il PC è dotato della modalità teleservice per
effettuare diagnostiche remotate ed
aggiornamenti/modifiche al software
tramite linea telefonica/internet.
Funzionalità software
Calcolo automatico delle velocità
di ogni trasporto della linea in funzione
della geometria del pezzo.
Possibilità di creare e salvare sequenze
mole in funzione del tipo di lavorazione.
Possibilità di creare e salvare
programmi di lavoro.
PC based IWNC numerical control
(Intermac Windows Numerical
Control)
F Series is equipped with the IWNC
numerical control integrated into a
personal computer with a Windows
interface. The advantages of this solution
are evident and introduce a new standard
in the design of this type of machine. The
use of a PC with Windows operating
system is extremely simple and intuitive for
the operator and provides full connectivity
with commercially available network
systems and optical/magnetic supports.
The PC is supplied complete with CD-ROM
drive, modem and network card, 19” colour
monitor and Windows operating system.
The teleservice software enables remote
diagnostics and software updates.
Software functions
Automatic adjustment of the speed
of each part of the line according
to the piece dimensions. Possibility
to create and save wheels sequences
according to the kind of processing.
Possibility to create and save
processing programmes.
Serie P_P Series
Controllo numerico e software
Numerical control and software
Distinte di programmi
Una distinta di programmi è una lista di
programmi di lavoro che saranno eseguiti uno
dopo l'altro in modo automatico senza che sia
necessario alcun intervento da parte
dell'operatore. Il PC permette la creazione ed il
salvataggio delle distinte di programmi
necessarie.
Program lists
The program list is a list of processing
programs that will be executed automatically
one after another without further interventions
by the operator. The PC enables to create and
save the program list.
Statistiche di produzione
Il software in dotazione permette l'approfondito
monitoraggio della produttività e l'acquisizione
automatica dei dati relativi ai metri lavorati da
ogni singola mola.
Production statistics
The NC software allows the detailed
monitoring of the productivity and the
automatic acquisition of the data relating to
the metres of processing of each wheel.
Controllo mole
Tramite CN è possibile la visualizzazione della
potenza assorbita da ogni mola.
Wheel control
Through the NC it is possible to display
the power absorbed by each wheel.
18 19
Dati tecnici ed illustrazioni non sono impegnativi, nell’ambito del continuo miglioramento
dei propri prodotti Intermac Glass & Stone Division si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche senza
preavviso.
Technical data and illustrations are not binding, and for the sake of continual improvement
of its products Intermac Glass & Stone Division reserves the right to make modifications
without prior notice.
Intermac Iberica
Intermac America
Intermac Canada
Bergamo
Tel. +39-035-6669111
Fax +39-035-6669112
[email protected]
Barcelona
Tel. +34-93-4182561
Fax +34-93-4340614
[email protected]
Charlotte, NC
Tel. 704-357-3131
Fax 704-357-3130
[email protected]
Terrebonne, Quebec
Tel. 1-800-598-3202
Fax 450-477-0284
[email protected]
Intermac Deutschland
Intermac UK
Intermac Australia
Löhne
Tel. +49-5731-744870
Fax +49-5731-7448711
[email protected]
Daventry, Northants
Tel. +44-(0)1327 307311
Fax +44-(0)1327 705150
[email protected]
Head Office, Sydney
Tel. +61 (0)2 9609 5355
Fax +61 (0)2 9609 4291
[email protected]
South Australian Office
Tel. +61 (0)8 8297 3622
Fax +61 (0)8 8297 3122
[email protected]
Intermac France
Intermac Asia
Brignais, France
Tel. + 33 (0)4 78967329
Fax + 33 (0)4 78967330
[email protected]
Singapore
Tel. +65-6367-3080
Fax +65-6368-1969
[email protected]
Victorian Office
Tel. +61 (0)3 9314 8411
Fax +61 (0)3 9314 8511
[email protected]
Western Australian Office
Tel. +61 (0)8 9303 4611
Fax +61 (0)8 9303 4622
[email protected]
Brisbane Office
Tel. +61 (0)7 3622 4111
Fax +61 (0)7 3622 4112
[email protected]
New Zealand Office
Tel. +61 (0)9 820 0534
Fax +61 (0)9 820 0968
[email protected]
Serie F-P / 58-12-P0281 / 06-2011 / Stampatore
Intermac Norditalia
INTERMAC
Via dell’Economia, 40 - 61122 Pesaro (Italy)
Tel. +39.0721.483100 - Fax +39.0721.482148
Service: Tel.+39.0721.483500 - Fax +39.0721.481962
www.intermac.com - [email protected]
Scarica

Serie F-P F-P series