collection2011 I II collection2011 Indice Index INTRODUZIONE NIWA CUBE ZONE VASCHE WELLNESS INTRODUCTION NIWA CUBE ZONE WELLNESS BATHTUBS 4 6 Acqua e aria… armonia e bellezza. Water and air… harmony and beauty. Non un idromassaggio qualunque. Ma il tuo idromassaggio personale. Not just any hydromassage. But your own personal hydromassage. 15 La dimensione privata del relax The private sphere of relax 16 Due progetti di eccellenza Two superlative designs 17 Installala come vuoi: portatile, incassata oppure semi-incassata Installation options: portable, built-in or semi built-in 27 28 29 Da un’idroemozione all’altra. L’azione linfodrenante, il massaggio pulsato e quello ciclico. From one hydroemotion to another. Lympho-drainage action, pulsating and cyclical massage. 7 9 18 Componila con uno o più moduli di pedana Compose with one or more footboard modules L’idroterapia con l’ozono. Benefica specialità di Albatros. Hydrotherapy with ozone. A beneficial, Albatros speciality. 30 31 Il Bagno Turco di Albatros. Delizioso hammam di casa tua. The Albatros Turkish Bath. A delightful hammam in your own home. 11 Tutte le emozioni dell’acqua. Che vibra, scorre, riflette, rigenera. All the water emotions. That vibrates, flows, reflects, regenerates. 12 Benvenuti nelle case delle idroemozioni Albatros. Welcome to the Albatros hydroemotions home. 20 24 Materiali pregiati e innovativi scandiscono le forme rigorose. Prized and innovative materials outline the rigorous shapes. Il sistema modulare consente di creare unità compiute di spazio benessere: lo spazio doccia, lo spazio vasca e quello vasca + doccia. With the modular system we can create whole areas of wellbeing: the shower space, the bathtub space and the bathtub + shower space. L’originale design della console. The original design of the console. Il pregio dei dettagli. The preciousness of details. 47 L’immersione nel benessere. Immersion in wellbeing. 50 Prospetto dei modelli e dellle funzioni. List of models and functions. 54 Whirlpool, Airpool, Turbopool. Le tre direzioni del wellness. Whirlpool, Airpool, Turbopool. The three directions of wellness. 55 I plus che fanno la differenza. Plus that make the difference. 56 Massima igiene, minimo sforzo. Maximum hygiene, minimum effort. 57 L’ergonomia nascosta nei dettagli. Ergonomy hidden in details. 58 Nuovo sistema automatico che controlla il riempimento della vasca. New automatic system which starts and stops filling of the tub. 59 La rubinetteria Tondò. The Tondò tapware. NIWA CUBE ZONE VASCHE WELLNESS NIWA CUBE ZONE WELLNESS BATHTUBS Niwa Design Niwa Wellness 32 36 38 42 2 Un salto evolutivo nel mondo del wellness. An evolutionary leap in the world of wellness. Cube Versione doppia/Double version Cube Versione singola/Single version Cube box Cube room 60 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 94 96 98 100 102 104 106 Thalia 188 - 177 Thalia ovale / oval Ethos 170 Ethos 140 Venexia 177 Venexia 130 Margarita 150 Movia 188 - 178 - 175 - 177 - 167 Combine 2000 Movida 160 Tarim Forum Aloha BC Kalima 177 Kalima 150 Kalima 160 Kendra 188 - 178 - 177 - 167 Kendra 125 Kipu 177 Kipu 140 Lylia 188 - 175 - 177 - 167 Lylia 150 - 140 Lylia 188 ovale / oval VASCHE DESIGN BOX DOCCIA COLONNE DOCCIA I VALORI DI ALBATROS DESIGN BATHTUBS SHOWER BOXES SHOWER COLUMNS ALBATROS VALUES 109 Il design come stile personale. Design as an expression of personal style. 110 Prospetto dei modelli e dellle funzioni. List of models and functions. 114 L’idromassaggio Albatros. Albatros hydromassage. 115 Airpool Albatros. Non solo design ma sofisticate funzioni. Albatros Airpool. Not just design, but sophisticated functions. 116 Alta tecnologia, grande semplicità. High technology, great simplicity. 143 Oltre la doccia. Beyond the shower. 185 Invece della solita doccia. A different way of showering. Qualità, affidabilità, durata. Quality, reliability, durability. 146 Prospetto dei modelli e dellle funzioni. List of models and functions. COMBINATI COMBINED SYSTEMS 150 L’idromassaggio verticale. Vertical hydromassage. 151 Tutta l’energia dell’acqua. All the water energy. 152 Il Bagno Turco Albatros. Straordinaria esperienza quotidiana. The Albatros Turkish Bath. An extraordinary daily experience. 153 Trattamento polisensoriale. Multisensorial treatment. 234 Estetica e comodità. Aesthetics and convenience. 199 Concedersi tutto. Total indulgence. Il servizio d’assistenza. After-sales service. La certificazione IMQ. IMQ certification. 202 Prospetto dei modelli e dellle funzioni. List of models and functions. 204 L’idromassaggio orizzontale. Horizontal hydromassage. 205 I particolari del benessere. Wellbeing details. 206 L’idromassaggio verticale. Vertical hydromassage. 117 Oltre il bianco. Beyond white. 207 Le funzioni del benessere. Wellbeing functions. 119 La disciplina dell’acqua. Keeping water under control. PIATTI DOCCIA SHOWER TRAYS 221 Base x Ampiezza = la formula del benessere. Base x Generous size = for well-being. 222 Prospetto dei modelli. List of models. 120 122 124 126 128 132 134 136 138 VASCHE DESIGN BOX DOCCIA COLONNE DOCCIA DESIGN BATHTUBS SHOWER BOXES SHOWER COLUMNS Rossovivo Ground 199 - 189 Progress 188 Progress 190/90 ovale / oval Progress 180/85 ovale / oval Clarissa Plus 199 - 188 Clarissa Plus 177 Clarissa Plus 180/85 ovale / oval Facette 199 - 188 - 175 - 177 Quadra 189 - 175 154 156 158 162 164 168 170 172 174 176 178 180 182 Cult wall Cult corner MyTime Next A1100 - A900 MyTime Next R128 Ilyt R128 - R108 - R97 - Q900 Ilyt Q900 nicchia / niche Ilyt piatto + chiusura R128 - R108 - R97 - Q90 KeyBox R118 - R175 - R97 KeyBox A900 Palace Evolution R128 - R108 Palace Evolution A1000 Pluriel Q1000 - Q900 R128 - R108 Pluriel A1000 - A900 188 190 192 194 196 232 Colori e finiture. Colours and finishes. Yama FlyMood wall FlyMood corner Ilyt Graphic COMBINATI COMBINED SYSTEMS 208 212 214 216 218 Movida Combi 170 corner Movida Combi 170 Kellia Combi 170 - 160 Combine 2000 Tarim Combi PIATTI DOCCIA SHOWER TRAYS 224 Artwork 226 Ground 3 Acqua e aria… armonia e bellezza L’acqua e l’aria, fattori perenni della vita, simboli antichi della purezza, sono gli elementi primari che la tecnologia e il design di Albatros trasformano in intense emozioni di benessere quotidiano. Emozioni che nascono da un pensiero progettuale disposto alla felicità, il quale procede non con violenze di tecnica irrispettosa, ma secondo regole di armonia e di bellezza. Con un fine preciso: che ciascuno stia bene con se stesso. Perché quando stiamo bene con noi stessi, stiamo bene anche con gli altri. E gli altri con noi. Water and air… harmony and beauty Water and air, perennial elements of life and ancient symbols of purity, are the primary ingredients that Albatros technology and design transform into intense emotions of daily wellbeing. Emotions that emerge from a design concept aimed at happiness, based not on harsh and aggressive techniques, but on rules of harmony and beauty. With a specific scope: that every person should feel comfortable with himself. Because when we feel comfortable with ourselves, we also feel comfortable with others. And the others with us. 4 Non un idromassaggio qualunque. Ma il tuo idromassaggio personale I benefici dell’idromassaggio sono noti. Agiscono non solo sul piano fisico e salutare, ma anche su quello psicologico e dell’umore. Ma affinché siano davvero efficaci, non basta un idromassaggio come tanti. La pienezza sensoriale e psichica di un corpo rigenerato si raggiunge soltanto grazie a un idromassaggio di alta qualità tecnica e perfettamente calibrato sulla personale disposizione di ciascuno. Albatros non solo ha lunga esperienza e profonda competenza con la quale ha perfezionato le sue idroterapie, ma soprattutto ha realizzato sistemi, programmi e funzioni di idromassaggio vari e diversi. Ciascuno può scegliere quello che più gli si addice, secondo necessità, desiderio, voglia di relax o di ricarica, momento della giornata e propria corporeità. Not just any hydromassage. But your own personal hydromassage The benefits of hydromassage are well-known. They provide not only physical and health benefits, but also psychological and emotional benefits. But to be truly effective, just an ordinary hydromassage is not enough. The complete sensorial and mental wellbeing of a regenerated body can only be achieved through hydromassage of high technical quality, perfectly tuned to the personal disposition of each individual. Albatros not only has long experience and great expertise, with which it has perfected its hydrotherapy systems but, more importantly, has developed a wide variety of different hydromassage programmes and functions. Each person can therefore choose the one that suits them best, according to their needs, desires, wish to relax or to boost energy levels, time of day and own physique. Da un’idroemozione all’altra. L’azione linfodrenante, il massaggio pulsato e quello ciclico L’azione linfodrenante agevola la circolazione del sistema linfatico. Ne riattiva e potenzia la circolazione. E riduce il ristagno dei liquidi in eccesso, che altrimenti comportano, a lungo andare, l’insorgenza della cellulite. Il massaggio pulsato alterna momenti in cui il massaggio è attivo a momenti in cui è in arresto. Così il corpo ora è sottoposto a massaggio, ora invece riposa: l’alternarsi dei momenti tonifica la muscolatura e dona elasticità all’epidermide. Il massaggio ciclico varia automaticamente d’intensità, da quella minima alla media e quindi alla massima. Riprende a ritroso, dalla massima alla minima. Poi di seguito, ciclicamente. Opportuno nella fase iniziale dell’idromassaggio, abitua il corpo ai benefici effetti in modo graduale. From one hydroemotion to another. Lympho-drainage action, pulsating and cyclical massage. 6 The lympho-drainage action promotes circulation of the lymphatic system. It boosts and enhances the circulation. And reduces the stagnation of excess fluids which would otherwise, in the long term, lead to the appearance of cellulite. Pulsating massage alternates moments with massage on and moments with massage off. The body is therefore subjected to massage, followed by rest: this alternating action tones the muscles and makes the skin more supple. Cyclical massage automatically varies the intensity, from minimum to medium and then to maximum. It then reverses the sequence, from maximum to minimum. And so on, in cycles. This is useful during the initial stages of hydromassage, gradually accustoming the body to its beneficial effects. L’idroterapia con l’ozono. Benefica specialità di Albatros Da tempo, l’utilizzo dell’ozono nell’idromassaggio è pratica diffusa in istituti termali e idroterapici, per le sue molte virtù. Albatros ha interpretato e applicato tale metodologia nell’ambito del bagno. Ne ha approfondito la tecnologia, facendone la caratteristica originale ed efficacissima di alcuni suoi sistemi di idromassaggio, l’Airpool e il Turbopool. L’ozono, a contatto dell’acqua, si trasforma in ossigeno nascente che penetra in profondità nella cute con rara e naturale efficacia. Aumenta l’azione distensiva, miorilassante e antistress, elimina la sensazione di fatica ed apporta un benefico senso di leggerezza, conciliando sonno e riposo. Migliora l’ossigenazione della pelle e ne combatte gli inestetismi. Ha pure effetti disinfettanti, cicatrizzanti, antidolorifici e antinfiammatori. È cura e piacere al tempo stesso. Hydrotherapy with ozone. A beneficial, Albatros speciality For many years, due to its many advantages, the use of ozone in hydromassage has been common practice in spa and hydrotherapy centre. Albatros has interpreted and applied these methods to the bathroom. It has refined the technology, making it a unique and highly effective feature of some of its hydromassage systems: Airpool and Turbopool. Ozone, when it comes into contact with water, transforms itself into nascent oxygen that penetrates deeply into the skin, with exceptional and natural effectiveness. It intensifies the soothing, muscle relaxant and anti-stress action, eliminates the sensation of fatigue and generates a beneficial sense of lightness, inducing sleep and rest. It improves oxygenation of the skin and combats blemishes. It even has disinfectant, healing, analgesic and anti-inflammatory effects. Therapy combined with pleasure. 7 Il Bagno Turco di Albatros. Delizioso hammam di casa tua Il bagno a vapore messo a punto da Albatros è personalizzabile secondo programmi diversi. I suoi noti benefici vengono potenziati arricchendo l’effetto del vapore con aromi e oli essenziali. La rigenerazione dei sensi ha una pienezza di magica intensità. Le gocce di vapore sono micronizzate e raggiungono i più remoti alveoli della cute: la pelle è nuovamente morbida, pura e luminosa e un senso di rinnovato benessere pervade l’organismo. The Albatros Turkish Bath. A delightful hammam in your own home The steam bath developed by Albatros can be personalised via different programmes. Its well-known beneficial effects are increased by using essential oils and aromas to enhance the effect of the steam. The regeneration of senses has a fullness of magical intensity. The drops of steam are micronized and reach the deepest cells of the skin: the skin is purified, becoming softer and clearer and a sense of renewed wellbeing permeates the body. 9 Tutte le emozioni dell’acqua. Che vibra, scorre, riflette, rigenera Albatros è evoluzione continua verso il massimo di benessere. Scoprirete nei suoi prodotti attenzioni e funzioni particolari, che concorrono al benessere integrale portando le emozioni anche a momenti e piaceri puramente ludici. Come la cascata, che nei box scatena viva emozione, e che nelle vasche produce un intenso massaggio cervicale. All the water emotions. That vibrates, flows, reflects, regenerates Albatros is constant evolution towards maximum wellbeing. In its products, you will discover details and special functions that lead to total wellbeing, bringing the emotions to clear moments of pure pleasure. Like the waterfall which, in shower boxes unchains strong emotions and in bath tubs produces an intense cervical massage. 11 12 Benvenuti nelle case delle idroemozioni Albatros Welcome to the Albatros hydroemotions home 14 niwa design Antonio Citterio con Sergio Brioschi La dimensione privata del relax The private sphere of relax Racconta il mito che Venere è emersa dalla spuma del mare. L’acqua è da sempre l’elemento che genera e rigenera. Fluido di giovinezza. Natura che si rinnova. Di certo è stato qualcuno ispirato da un’immersione in una fonte sorgiva a inventare le terme. Un piacere che unisce la dimensione privata del relax e della cura di sé a quella condivisa della conversazione e dell’amicizia. According to legend, the goddess Venus was born of the sea foam. Water has always been considered a generating and regenerating element. A rejuvenating fluid. Nature that renews itself. Certainly, the person who invented spas must have been inspired by bathing in a natural spring. A pleasure that unites the private sphere of relaxation and personal care with the shared enjoyment of conversation and friendship. Niwa è il prodotto di vertice di Albatros che interpreta nella realtà di oggi, in una dimensione privata, urbana e domestica, l’ambiente delle terme. Una Mini Spa di lusso e relax, caratterizzata da assoluta personalità delle forme, pregio dei materiali, eccellenza delle tecnologie. Lo spazio ideale per lasciarsi scorrere nell’universo di sensazioni dell’acqua. Niwa is Albatros’s high-end product which brings the fascinating atmosphere of the thermal spa into the modern, urban home. A luxurious, relaxing Mini Spa distinguished by charismatic design, deluxe materials, technological excellence. Ideal for drifting into the sensorial world of water. 15 Niwa Design Niwa Wellness Due progetti di eccellenza Two superlative designs Comodità funzionale, design innovativo, materiali di qualità. Su questi valori si articolano i progetti che Antonio Citterio, con la collaborazione di Sergio Brioschi, ha realizzato per Albatros. Niwa trasforma la vasca idromassaggio in elemento d’arredo in sé completo e caratterizzante. La Mini Spa è modulabile nelle diverse soluzioni: appoggiata a terra, interamente o parzialmente incassata, con pedane o senza, per personalizzare lo spazio privato. Unica è la sensuale soddisfazione al contatto con le doghe in Flexiteek, nel distendersi sull’ampia superficie orizzontale o immergersi nella tonificante energia dell’idromassaggio. Non si entra in una vasca ma in una nuova dimensione, dove il corpo e la mente sono al diapason del benessere. Supreme ease of use, innovative design, high-quality materials. These values underpin the designs Antonio Citterio created for Albatros with the collaboration of Sergio Brioschi. Niwa transforms the hydromassage tub into a complete, distinctive item of interior decor. The Mini Spa is available in several versions to add an individual look to the home: above ground, encased or semi-encased, with or without footboards. Touching the Flexiteek staves, lying on the wide horizontal space or immersing in the Mini Spa’s rejuvenating energy give a unique, sensuous feeling. You don’t step into just a tub but into a whole new dimension where mind and spirit achieve optimum wellbeing. 16 Portatile / Portable Semi - incasso / Semi built - in Incasso / Built - in Installala come vuoi: portatile, incassata oppure semi-incassata Installation options: portable, built-in or semi built-in Nell’ambiente scelto all’interno della casa, oppure nella terrazza, nel giardino, nel portico: ovunque, Niwa di Albatros si colloca integrandosi con lo spazio intorno. Può semplicemente essere appoggiata a terra oppure incassata: completamente, per chi lo preferisce, o solo parzialmente, per chi vuole vederla svettare con le sue linee eleganti. In the chosen area inside the home or on the terrace, in the garden or porch, anywhere, Niwa by Albatros can be installed as an integration of the surrounding space. It can be simply placed on the ground or built in–completely if preferred or just partially for those who want to show off its elegant design. 17 Semi-incasso / Semi built - in Portatile / Portable 320 160 320 160 3310 3310 3310 3935 3935 Kit con 8 pedane/ Kit with 8 footboards Kit con 8 pedane/Kit with 8 footboards 3310 2910 2910 Kit con 5 pedane/ Kit with 5 footboards Kit con 5 pedane/Kit with 5 footboards 3305 3305 1885 1885 Kit con 2 pedane/ Kit with 2 footboards Kit con 2 pedane/Kit with 2 footboards Componila con uno o più moduli di pedana Compose with one or more footboard modules La pedana ha valore sia estetico sia funzionale. Consente di camminarvi anche a piedi nudi e, al tempo stesso, estende la bellezza del design di Niwa. Può essere installata secondo ampiezze variabili, con 8, 5 o 2 pedane. The footboard has both an aesthetic and functional value: it allows you to walk on it even in bare feet and, at the same time, increases the appeal of Niwa design. It can be installed in various sizes, with 8, 5, or 2 footboards. 18 Completala con comodi poggiatesta Accessorise with comfortable headrests La superficie dello spazio prendisole è fatta da doghe di Flexiteek, materiale pregiato, bello allo sguardo e piacevole al tatto. Per un maggior comfort può essere ricoperto da poggiatesta: fino ad un massimo di 3 per distendersi. The surface of the sunbathing space is made up of Flexiteek staves, a luxury material with an attractive appearance and pleasing texture. For increased comfort it can be covered with headrests-up to a maximum of 3 -for lying down. I materiali Materials La pannellatura esterna della vasca è in WPC (Wood Plastic Composite), materiale resistente all’acqua e a differenti condizioni climatiche, autoestinguente se esposto al fuoco, resistente ai micro- organismi, “amico dell’ambiente” in quanto riciclabile al 100 %. Il WPC può essere trattato come un normale legno, con vernici, olio e cera. The exterior paneling of the Mini Spa is in WPC (Wood Plastic Composite), a material that is resistant to water and various climatic conditions, selfextinguishing if exposed to fire, resistant to micro-organisms, and “environmentally friendly”, as it is 100 % recyclable. WPC can be treated as a normal wood, with varnishes, oil and wax. Le doghe di Niwa sono in Flexiteek, materiale facile da pulire, anti-scivolo e anti-macchia, con un basso tasso di combustibilità e resistenza ai raggi UV. The staves of the Niwa Mini Spa are in Flexiteek, a material that is easy to clean, non-slip and stain resistant, has a low combustibility rating and is resistant to UV rays. 19 Niwa design design Antonio Citterio con Sergio Brioschi Modello - Model Design Dimensioni - Dimensions 190x230xh86 86 230 190 L’evidenza della compiutezza stilistica e funzionale della Mini Spa Niwa Design è percepibile dal più piccolo dettaglio costruttivo all’opera intera. Linee, spazi e tecnologie coordinati per dare forma al benessere. Quattro comode posizioni di immersione, getti d’acqua e aria ad intensità programmabile, che accarezzano o massaggiano il corpo, larghe superfici per distendersi o appoggiare gli oggetti, assicurano un relax veramente singolare. Che può diventare un piacere da condividere. L’ozono, a contatto con l’acqua, attiva la circolazione, riduce la tensione muscolare e favorisce la rigenerazione dei tessuti. Mini Spa Niwa Design’s stylistic and functional perfection is seen not only in the whole design but in every tiny detail. Lines, spaces and technologies skilfully blended to give shape to the wellness experience. Four comfortable seated positions, adjustable air and water jets to caress or massage the body, generous areas for lying down and room to keep everything to handthe perfect combination for a unique level of relaxation. Which can be a pleasure shared. Combined with water, ozone reactivates our blood circulation, relaxes our muscles and encourages tissue regeneration. • 16 bocchette whirlpool • 16 bocchette airpool • regolatore aria • pannello di controllo • faro subacqueo • pompa 2 velocità - 1,5 kw • blower con ozono - 0,4 kw • riscaldatore - 3 kw • cuscino • copertura termica • pannelli simil-teak • 16 whirlpool jets • 16 airpool jets • air regulators • control panel • underwater light • 2 speed pump - 1,5 kw • blower with ozone - 0,4 kw • electric heater - 3 kw • headrest • thermal cover • like-teak panels 20 21 22 23 Niwa wellness design Antonio Citterio con Sergio Brioschi Modello - Model Wellness Dimensioni - Dimensions 190x230xh86 86 230 190 Questa Mini Spa unisce alle qualità estetiche del modello precedente delle caratteristiche funzionali che la pongono all’apice della categoria. La vasca è suddivisa in due aree, una attrezzata per l’azione tonificante dell’idromassaggio, e l’altra per ottimizzare gli effetti distensivi dell’acqua. L’Area Tonic consente tre posizioni, in ciascuna delle quali l’effetto tonificante viene attuato dall’azione massaggiante dei getti sulle zone dorsali, cervicali, lombari e plantari. Nell’Area Relax si può stare immersi in due diverse posizioni: nell’una l’idromassaggio agisce sulla zona dorsale, lombosacrale e plantare del corpo, nell’altra sulla zona lombare. In entrambe le aree un efficace massaggio viene esercitato da speciali bocchette posizionate in corrispondenza delle gambe. Una salutare sensazione di benessere e di armonia psicofisica è garantita dall’azione congiunta delle due funzionalità. Anche per Niwa Wellness è previsto l’idromassaggio con ozono. This Mini Spa unites the aesthetic qualities of the previous model with functional characteristics which place it at the top of the range. The pool is divided into two areas, one provides an invigorating water massage, while the other maximises water’s relaxing effects. The Tonic Area has a choice of three positions, each of which provides a revitalising massage to the back, neck, lower back and feet. The Relax Area offers two fully-immersed positions: one provides a restorative massage to the back, lower back and foot soles, while the other massages the lower back. Both areas have special nozzles for a beneficial massage to the legs. The combination of these two features delivers a soothing sensation of wellbeing and of physical and spiritual balance. Niwa Wellness also features ozone massage. • 28 bocchette whirlpool • 16 bocchette airpool • 2 regolatori aria • pannello di controllo • faro subacqueo • pompa 2 velocità - 1,5 kw • pompa 1 velocità - 0,8 kw • blower con ozono - 0,4 kw • riscaldatore - 3 kw • cuscino • copertura termica • pannelli simil-teak • 28 whirlpool jets • 16 airpool jets • 2 air regulators • control panel • underwater light • 2 speed pump - 1,5 kw • 1 speed pump - 0,8 kw • blower with ozone - 0,4 kw • electric heater - 3 kw • headrest • thermal cover • like-teak panels 24 25 26 cube zone design Antonio Citterio con Sergio Brioschi Un salto evolutivo nel mondo del wellness An evolutionary leap in the world of wellness Cube Zone è spazio totale del benessere. Vasca e doccia non sono più elementi che entrano nel bagno come singole unità, ma compongono un sistema che li integra tra loro e li relaziona a tutto lo spazio in cui agiscono. Uno spazio pensato quale corpo unico, in cui le funzioni, i materiali e i modi d’uso definiscono l’estetica e stimolano le percezioni plurisensoriali. Cube Zone is the total space of wellbeing. The bathtub and shower are no longer elements installed in the bathroom as single units - now they are integrated and related to their living space. A space conceived as a single thing where functions, materials and ways of usage define the aesthetics and stimulate plurisensorial perceptions. 27 Materiali pregiati e innovativi scandiscono le forme rigorose Prized and innovative materials outline the rigorous shapes Lo spazio polisensoriale di Cube Zone è composto da elementi realizzati con materiali di valore, finiture teak, rovere, wengè, cristallo trasparente, alluminio cromato. La tradizionale plastica è limitata alle funzioni per le quali risulta indispensabile. La sintesi formale è massima. Gli elementi funzionali (rubinetterie, comandi, ecc.) non ingombrano e non sono mai esibiti, ma contenuti nelle soluzioni di un design essenziale e rigoroso. The plurisensorial space of Cube Zone consists of elements made with valuable materials with finishes like teak, oak, wengè, transparent glass as well as chromed aluminium. Traditional plastic is limited to the functions for which it is essential. Formal synthesis is supreme. The functional elements (tapware, etc.) are neither intrusive nor visible, but are part of the essential and rigorous design. 28 Il sistema modulare consente di creare unità compiute di spazio benessere: lo spazio doccia, lo spazio vasca e quello vasca + doccia With the modular system we can create whole areas of wellbeing: the shower space, the bathtub space and the bathtub + shower space Grazie alla modularità e alle varianti estetiche e funzionali che aprono la scelta alle soluzioni più diverse, è facile e possibile comporre il proprio personale spazio, in modo completo e coordinato. Design e tecnologia si fondono, producendo ambienti visibili e vivibili come vere e proprie living room. Thanks to such modularity and different aesthetic and functional variations that offer almost endless choices, it is so easy, and possible, to make up your own personal space in a complete and fully coordinated manner. Design and technology become one, producing environments that are visible and liveable just like real living rooms. 29 L’originale design della console The original design of the console design Sergio Brioschi design Sergio Brioschi La console in ottone cromato delle Cube vasche contiene in un corpo unico tutti i comandi e tutti gli elementi funzionali, che così non ingombrano, non fuoriescono dal bordo della vasca e si integrano in un design di insolita perfezione. Dalla console si attivano: The chromed brass console of the Cube tubs contains all the controls and functional elements in one so they are out of the way, do not go over the edge of the tub and blend in with a design of unusual perfection. The following can be activated from the console: • • • • • • • • • • • • 30 l’apertura e chiusura del tappo di scarico la doccetta manuale l’acqua calda e fredda il deviatore la cascata la tastiera Turbopool (nei modelli in cui ne è dotata) opening and closing of the drain plug manual hand shower hot and cold water the deviator the cascade the Turbopool keypad (on those models where it is featured) Tastiera bagno turco on-off On-off Turkish Bath control panel Chiusura in cristallo temperato di sicurezza Enclosure in tempered safety glass” Pedane in Cristalplant Footboards in Cristalplant Pedane a doghe similteak Footboards in teak-like staves Il pregio dei dettagli The preciousness of details Per Cube Box, Albatros ha previsto una tastiera di comando che gestisce la funzione Bagno Turco: il pulsante di sinistra gestisce la funzione on-off del Bagno Turco, il pulsante di destra gestisce la funzione di allarme che disattiva immediatamente il Bagno Turco. Impreziosisce Cube box la presenza di due possibili soluzioni di pedane: pedane in Cristalplant bianco e pedane a doghe similteak. La parete attrezzata e le pedane di Cube box sono rivestite dalle doghe modulari in similteak che resistono alla scoloritura e alle macchie. Antiscivolo, sono di agevole manutenzione e di facile pulizia. For Cube box, Albatros provided a light touch control panel for the Turkish Bath function: the left button is for start/stop Turkish Bath function, the right button manages the alarm that immediately deactivates Turkish Bath function. Increase the value of details the presence of two possible footboards solutions: footboards in white Cristalplant and footboards in teak-like staves. The Cube box equipped panel and the Cube box footboards are made with modular teak-like staves colour and stain resistant. Slip-proof, they are easy to maintain and clean. 31 Cube design Antonio Citterio con Sergio Brioschi Modello - Model Versione doppia - Double version Dimensioni - Dimensions 180x180xh57 57 180 180 Grande è la capacità arredante del design, dei materiali e dei differenti modi d’installazione. Le fiancate sono disponibili nelle finiture teak, wengè oppure rovere sbiancato. Può rivestire tutti e quattro i lati per un’installazione anche a centro stanza (soluzione free standing), e include: Great is the furnishing capacity of design, materials and different installation possibilities. The side panels are available in teak, wengè or bleached oak finishes. It can be used to cover all four sides for a free-standing installation and included: • consolle rubinetteria • coppia cuscini • la fiancata frontale presenta due ampi vani apribili • tapware consolle • pair of cushions • the front panel has two wide openable compartments E’ disponibile nella versione senza idromassaggio e nelle versioni Turbopool e Turbopool Professional, le quali comprendono: It is available in the version without hydromassage and in the Turbopool or Turbopool Professional versions which include: • 8 getti whirlpool • 14 valvole airpool • ozono • programma linfodrenaggio • programma pulsato • faretto subacqueo • igienizzazione System Clean o Professional • riscaldatore (per il mantenimento della temperatura dell’acqua durante l’uso) • troppo pieno a vasi comunicanti • 8 whirlpool jets • 14 airpool valves • ozone • lympho-drainage programme • pulsating programme • underwater spotlight • System Clean or Professional disinfection • heater (to maintain water temperature when in use) • communicating overflow vassels Vasca disponibile in colore bianco o nero Tub available in white or black colour 32 33 34 35 Cube design Antonio Citterio con Sergio Brioschi Modello - Model Versione singola - Single version Dimensioni - Dimensions 180x100xh57 57 180 100 Grande è la capacità arredante del design, dei materiali e dei differenti modi d’installazione. Le fiancate sono disponibili nelle finiture teak, wengè oppure rovere sbiancato. Può rivestire tutti e quattro i lati per un’installazione anche a centro stanza (soluzione free standing), e include: Great is the furnishing capacity of design, materials and different installation possibilities. The side panels are available in teak, wengè or bleached oak finishes. It can be used to cover all four sides for a free-standing installation and included: • consolle rubinetteria • cuscino • tapware consolle • cushion E’ disponibile nella versione senza idromassaggio e nelle versioni Turbopool e Turbopool Professional, le quali comprendono: It is available in the version without hydromassage and in the Turbopool or Turbopool Professional versions which include: • 8 getti whirlpool • 14 valvole airpool • ozono • programma linfodrenaggio • programma pulsato • igienizzazione System Clean o Professional • faretto subacqueo • riscaldatore (per il mantenimento della temperatura dell’acqua durante l’uso) • troppo pieno a vasi comunicanti • 8 whirlpool jets • 14 airpool valves • ozone • lympho-drainage programme • pulsating massage • System Clean or Professional disinfection • underwater spotlight • heater (to maintain water temperature during use) • communicating overflow vessels Vasca disponibile in colore bianco o nero Tub available in white or black colour 36 37 Cube box design Antonio Citterio con Sergio Brioschi Modello - Model Vaporsystem - Multisystem Dimensioni - Dimensions 116x100xh210 - 155x100xh210 210 155 100 • dimensioni: cm 155x100x210h oppure cm 116x100x210h (alle misure dell’altezza vanno aggiunte quelle del piatto) • dimensions: 155x100x210h cm or 116x100x210h cm (tray measures must be added to the height) • disponibile per installazione ad angolo o a parete • available for wall installation or corner installation • disponibile con parete attrezzata rivestita con doghe in similteak e con Bagno Turco (Vaporsystem); con parete attrezzata rivestita con doghe in similteak (Multisystem); senza parete attrezzata (Standard) • available with equipped panel covered with teak-like staves and with Turkish Bath (Vaporsystem version); available with equipped panel covered with teak-like staves (Multisystem version); without equipped panel (Standard version) • apertura: con porta battente sul lato lungo o sul lato corto, in versione destra o sinistra • altezza del piatto nelle varianti: - a filo pavimento - da appoggio sopra pavimento: 50 mm, con piletta incassata - da appoggio sopra pavimento: 135 mm • opening: through hinged door on the long or short side, in the right or left version • shower tray variations: - superflat tray - lay-on shower tray 50 mm height, with encased drain - lay-on shower tray 135 mm height • materiale del piatto: Cristalplant bianco oppure nero • tray material: white or black Cristalplant • pedane modulari: in Cristalplant bianco oppure rivestite con doghe in similteak con fughe bianche o nere (in relazione al colore del piatto selezionato) 38 • modular footboards: in white Cristalplant or covered with teak-like staves with white or black joints (depending on the chosen tray colour) 39 40 41 Cube room design Antonio Citterio con Sergio Brioschi Modello - Model Turbopool Dimensioni - Dimensions 197x200x210h 210 197 200 E’ l’espressione più estesa del progetto Cube, progettata per chi vuole uno spazio esaustivo, tutto destinato alle varie funzioni del benessere ottenuto attraverso l’energia vitale dell’acqua. Cube room è concepita quale area globalmente dedicata al wellness e quindi distinta da quella igienica, perchè è area per momenti emotivamente più intensi e per azioni più complesse. I cristalli sono sempre trasparenti. It is the most extensive expression of the Cube project, planned for those who want a complete space, everything assigned to the various functions of wellbeing achieved by means of the vital energy of water. Cube room is conceived as the area totally dedicated to wellness, therefore completely separate from the personal hygienic area because this space is for emotionally intense moments and for complex actions. The glasses are always transparent. Cube room ha le dimensioni di cm 197x200x210h (con altezza di cm 210 per installazione piatto a filo pavimento e di cm 215 per installazione piatto da appoggio con altezza di 50 mm) ed è composta da: • vasca singola di cm 180x100x57h con idromassaggio Turbopool Professional o senza idromassaggio • parete doccia attrezzata con getti idromassaggio e funzioni idrauliche • parete attrezzata, pannello laterale e fiancata della vasca con doghe in similteak con fughe di colore bianco o nero • piatto in Cristalplant bianco o nero • pedane modulari removibili in Cristalplant bianco o rivestite con doghe in similteak con fughe bianche o nere • parete di chiusura in cristallo, con porta a battente Cube room measures 197x200x210h cm (210 cm height for superflat tray installation, and 215 cm height for lay-on 50 mm shower tray installation) and it is composed of: • a single bathtub measuring 180x100x57h cm with Turbopool Professional hydromassage or without hydromassage • equipped shower panel with hydromassage jets and hydraulic functions • equipped panel, side panel and bathtub front panel with teak-like staves, with white or black joints • Cristalplant tray in white or black colour • Removable modular footboards in white Cristalplant or covered with teak-like staves with white or black joints • Fixed glass panel with hinged door 42 43 44 vasche wellness wellness bathtubs L’immersione nel benessere Immersion in wellbeing Ogni vasca di questa linea è la realizzazione di un sogno di felicità per i momenti quotidiani più intimamente dedicati a se stessi. Funzioni e forme compongono piccoli mondi personali di benessere integrale, dove animo, corpo e psiche ritrovano la loro più intensa e armoniosa unità. Every tub in this line is the fulfilment of a dream for daily, happy moments of sheer self-indulgence. Functions and forms create your personal oasis of total wellbeing, in which mind, body and soul find intense and harmonious union. 47 Vasche Wellness Prospetto dei modelli e delle funzioni Wellness bathtubs List of models and functions Thalia 177 - Turbopool Professional - Turbopool 60 60 Thalia ovale / oval - Turbopool Professional - Turbopool Ethos 170 - Turbopool 64 66 Ethos 170 - Digit 66 170 x 75/90 x 57h cm Ethos 170 - Idropool 66 170 x 75/90 x 57h cm Ethos 140 - Turbopool 68 140 x 140 x 57h cm Ethos 140 - Digit 68 140 x 140 x 57h cm Ethos 140 - Idropool 68 140 x 140 x 57h cm Venexia 177 - Turbopool Professional - Turbopool 70 170 x 70/85 x 57h cm Venexia 177 - Digit 70 170 x 70/85 x 57h cm Venexia 177 - Idropool 70 170 x 70/85 x 57h cm Venexia 130 - Digit Venexia 130 - Idropool 72 125/130 x 125/130 x 57h cm 72 125/130 x 125/130 x 57h cm Venexia 130 - Idrobasic 125/130 x 125/130 x 57h cm Margarita 150 - Idrotwo 72 74 Margarita 150 - Digit 74 136/150 x 136/150 x 56,5h cm Margarita 150 - Idrobasic 74 136/150 x 136/150 x 56,5h cm Movia 188 - Turbopool Professional - Turbopool 76 180 x 80 x 56,5h cm Movia 188 - Digit 76 180 x 80 x 56,5h cm Movia 178 - Turbopool Professional - Turbopool 76 170 x 80 x 56,5h cm Movia 178 - Digit 76 170 x 80 x 56,5h cm Movia 177 - Turbopool Professional - Turbopool 76 170 x 70 x 56,5h cm Movia 177 - Digit Movia 175 - Turbopool Professional - Turbopool 76 76 170 x 70 x 56,5h cm Movia 175 - Digit 76 170 x 75 x 56,5h cm Movia 167 - Turbopool Professional - Turbopool 76 160 x 70 x 56,5h cm Movia 167 - Digit 76 160 x 70 x 56,5h cm Combine 2000 - Turbopool Professional - Turbopool 78 170 x 70/90 x 57h cm Combine 2000 - Idrobasic 78 170 x 70/90 x 57h cm Movida 160 - Turbopool Professional - Turbopool 80 150/160 x 78/100 x 57h cm Thalia 188 - Turbopool Professional - Turbopool 50 180 x 80 x 57h cm 170 x 70 x 57h cm 180 x 90 x 63/82h cm 170 x 75/90 x 57h cm 136/150 x 136/150 x 56,5h cm 170 x 75 x 56,5h cm Movida 160 - Digit 80 150/160 x 78/100 x 57h cm Tarim - Idrotwo 82 160 x 85/98 x 57h cm Tarim - Digit 82 160 x 85/98 x 57h cm Tarim - Idrobasic 82 160 x 85/98 x 57h cm Forum - Turbopool Professional - Turbopool Aloha BC - Idropool 84 86 180 x 180 x 64h cm 161 x 161 x 64h cm Nr. bocchette Airpool No. Airpool nozzles Nr. getti massaggio dorsale No. dorsal massage jets Nr. getti massaggio plantare No. foot massage jets 14 4 4 5 14 4 4 5 14 4 4 8 14 6 6 6 7 7 7 7 7 8 6 6 6 8 14 AquaSense Rubinetteria Tapware Poggiatesta con cascata Headrest with cascade Poggiatesta Headrest Faro subacqueo Underwater spotlight Ozono Ozone Igienizzazione Disinfection Linfodrenaggio Lympho-drainage Nr. bocchette Whirlpool No. Whirlpool nozzles 5 8 8 6 14 6 6 14 6 5 5 5 6 14 8 7 14 7 14 7 14 7 14 7 14 6 14 6 14 6 6 6 6 14 51 Vasche Wellness Prospetto dei modelli e delle funzioni Wellness bathtubs List of models and functions 52 Kalima 177 - IdroTwo 88 Kalima 177 - Digit 88 170 x 70 x 56,5h cm Kalima 150 - IdroTwo 90 150 x 150 x 56,5h cm Kalima 150 - Digit 90 150 x 150 x 56,5h cm Kalima 160 - IdroTwo 92 160 x 100 x 56,5h cm 170 x 70 x 56,5h cm Kalima 160 - Digit 92 160 x 100 x 56,5h cm Kendra 188 - IdroTwo 94 180 x 80 x 56,5h cm Kendra 188 - Digit 94 180 x 80 x 56,5h cm Kendra 178 - IdroTwo 94 170 x 80 x 56,5h cm Kendra 178 - Digit Kendra 177 - IdroTwo 94 94 170 x 80 x 56,5h cm Kendra 177 - Digit 94 170 x 70 x 56,5h cm Kendra 167 - IdroTwo 94 160 x 70 x 56,5h cm Kendra 167 - Digit 94 160 x 70 x 56,5h cm Kendra 125 - IdroTwo 96 125 x 125 x 56,5h cm Kendra 125 - Digit 96 125 x 125 x 56,5h cm Kipu 177 - IdroTwo 98 170 x 70 x 56,5h cm Kipu 177 - Digit 98 170 x 70 x 56,5h cm Kipu 140 - IdroTwo 100 140 x 140 x 56,5h cm Kipu 140 - Digit 100 140 x 140 x 56,5h cm Lylia 188 - IdroTwo 102 180 x 80 x 56,5h cm Lylia 188 - Digit 102 180 x 80 x 56,5h cm Lylia 188 - Idrobasic 102 180 x 80 x 56,5h cm Lylia 175 - Idrotwo 102 170 x 75 x 56,5h cm Lylia 175 - Digit 102 170 x 75 x 56,5h cm Lylia 175 - Idrobasic 170 x 75 x 56,5h cm Lylia 177 - IdroTwo 102 102 Lylia 177 - Digit 102 170 x 70 x 56,5h cm Lylia 177 - Idrobasic 102 170 x 70 x 56,5h cm Lylia 167 - IdroTwo 102 160 x 70 x 56,5h cm Lylia 167 - Digit 102 160 x 70 x 56,5h cm Lylia 167 - Idrobasic 102 160 x 70 x 56,5h cm Lylia 150 - IdroTwo 104 150 x 150 x 59,5h cm Lylia 150 - Digit 104 150 x 150 x 59,5h cm Lylia 150 - Idrobasic 104 150 x 150 x 59,5h cm Lylia 140 - Idrotwo 104 140 x 140 x 59,5h cm Lylia 140 - Digit 104 140 x 140 x 59,5h cm Lylia 140 - Idrobasic 104 106 140 x 140 x 59,5h cm Lylia 188 ovale / oval - IdroTwo Lylia 188 ovale / oval - Digit 106 180 x 80 x 56,5h cm Lylia 188 ovale / oval - Idrobasic 106 180 x 80 x 56,5h cm 170 x 70 x 56,5h cm 170 x 70 x 56,5h cm 180 x 80 x 56,5h cm Nr. bocchette Airpool No. Airpool nozzles 12 6 6 7 7 7 7 7 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Fiancate in colore RAL RAL colour panels AquaSense Rubinetteria Tapware Poggiatesta con cascata Headrest with cascade Poggiatesta Headrest Faro subacqueo Underwater spotlight Ozono Ozone Igienizzazione Disinfection Linfodrenaggio Lympho-drainage Nr. getti massaggio plantare No. foot massage jets Nr. getti massaggio dorsale No. dorsal massage jets Nr. bocchette Whirlpool No. Whirlpool nozzles 6 6 6 12 6 12 7 12 7 12 7 12 7 12 7 12 6 12 6 12 6 12 8 6 12 8 6 12 8 6 12 8 6 12 8 6 12 8 6 12 8 53 AIRPOOL + WHIRLPOOL = TURBOPOOL Whirlpool, Airpool, Turbopool. Le tre direzioni del wellness Whirlpool, Airpool, Turbopool. The three directions of wellness Le vasche Wellness Line di Albatros rappresentano l’eccellenza nel campo dell’idromassaggio grazie alla loro triplice modalità di trattamento del corpo. Il massaggio Whirlpool è attivato da energici getti laterali d’aria e d’acqua, provenienti dalle speciali bocchette Whirlpool a direzione e intensità regolabili, che stimolano la circolazione sanguigna e il sistema linfatico. Il massaggio Airpool avviene grazie a getti d’aria micronizzata che, pura o miscelata con l’ozono, fuoriesce dalle bocchette poste sul fondo della vasca: esercita un’azione delicata e rilassante. Il massaggio Turbopool è un plus di Albatros e somma le due azioni precedenti con l’aggiunta dell’ozono: eleva al massimo il senso di benessere psico-fisico. Albatros Wellness Line tubs represent excellence in the field of hydromassage due to their three body system treatment. Whirlpool massage is provided through vigorous side jets of air and water from the special Whirlpool jets, with adjustable direction and intensity, which stimulate the blood circulation and the lymphatic system. Airpool massage is generated by jets of micronized air, either pure or mixed with ozone, which emerge from nozzles located in the bottom of the tub, providing a gentle and relaxing massage. And lastly, the Turbopool massage is an Albatros plus feature that combines the two previous massage actions, with the addition of ozone to provide a maximum degree of mental and physical wellbeing. 54 Bocchetta Whirlpool Whirlpool nozzle Bocchette Airpool Airpool nozzles Faro subacqueo a led Underwater led spotlight Cascata Cascade I plus che fanno la differenza Plus that make the difference Tutti e tre i massaggi sono generati dalle speciali bocchette Whirlpool (orientabili singolarmente, regolabili per intensità e facilmente smontabili per la pulizia e la manutenzione) e dalle bocchette Airpool, posizionate sul fondo della vasca, con forma piatta e lineare per non essere avvertite dal corpo. Per rendere inoltre ancor più intensa l’esperienza dell’idromassaggio, diversi modelli Albatros prevedono il faro subacqueo, che emana nell’acqua luce rilassante, e l’erogazione della cascata, la quale non solo crea piacevole atmosfera, ma può anche essere utilizzata per un benefico massaggio cervicale. The three different massages are all generated by the special Whirlpool jets (which are individually adjustable for direction, adjustable for intensity and easily removed for cleaning and maintenance) and by the Airpool jets located in the bottom of the tub, which are flat and smooth so that they are not perceived by the body. In addition, to make the hydromassage experience even more intense, a number of Albatros models feature an underwater spotlight that diffuses a relaxing light through the water, and a waterfall outlet that not only creates a pleasant atmosphere, but can also be used for a beneficial neck massage. 55 Massima igiene, minimo sforzo Maximum hygiene, minimum effort Due sono i sistemi di igienizzazione Albatros. Il System Clean funziona a vasca piena, anche con l’acqua appena utilizzata. Il liquido di igienizzazione, presente nel serbatoio, completa in circa due minuti il suo ciclo lungo l’impianto e all’interno della vasca, che alla fine dovrà essere semplicemente risciacquata. L’esclusivo sistema Professional, invece, funziona a vasca vuota, prelevando direttamente l’acqua necessaria dalla rete idrica e senza nessuna necessità di risciacquo. Il ciclo ha una durata di circa due minuti ed è ideale per gli alberghi. There are two Albatros disinfection systems. System Clean works with the tub filled, even with the water that has just been used. The liquid disinfectant, contained in the tank, takes about two minutes to complete its disinfection cycle through the system and inside the tub which, afterwards, simply needs to be rinsed. The exclusive Professional system, on the other hand, works with the tub empty, taking the water it needs directly from the mains supply without any need for rinsing. The cycle takes about two minutes and is ideal for hotels. 56 Cuscino poggiatesta Headrest Maniglia Handle Tastiera Turbopool Turbopool control panel L’ergonomia nascosta nei dettagli Ergonomy hidden in details Per ottimizzare gli effetti benefici dell’idromassaggio, le vasche Albatros sono state disegnate per accogliere e mantenere il corpo in stato di assoluto relax. Particolari poco appariscenti, ma fondamentali per chi fa del proprio benessere fisico un’esigenza primaria, sono il comodo cuscino poggiatesta, le linee avvolgenti della vasca che aiutano ad assumere la postura più idonea all’azione dell’idromassaggio, i bordi laterali per appoggiare le braccia o, ancora, la pratica maniglia di sostegno per uscire o entrare dalla vasca. Tutte le funzioni sono inoltre attivabili attraverso i tasti dell’elegante tastiera Turbopool, che consente anche di memorizzare il trattamento prescelto. To optimise the beneficial effects of hydromassage, Albatros tubs have been designed to accommodate and maintain the body in a state of total relaxation. A number of details that are discrete yet essential to people who consider their own wellbeing as a priority, are the comfortable headrest cushion, the contoured lines of the tub that help to ensure the most suitable posture for the hydromassage action, edge area on which the arms can be comfortably rested and a practical support handle for getting in and out of the tub. All functions can be activated through the keys on the elegant Turbopool control panel, which can be used to memorise the selected treatment. 57 STOP Nuovo sistema automatico che controlla il riempimento della vasca. New automatic system which controls the filling of the tub. AQUAsense controlla automaticamente il riempimento della vasca proponendoti un livello per un wellness senza limiti, ma attento all’uso delle risorse idriche per contribuire al benessere della Terra. Avvia AQUAsense, apri l’erogazione dell’acqua e poi tutto procede senza che tu debba dedicarvi tempo e attenzione. Automaticamente la vasca si riempie fino al livello desiderato e alla fine AQUAsense blocca l’erogazione e, con un bip sonoro, ti avvisa che il tuo idromassaggio è pronto. AQUAsense controls automatically the filling of the tub up to a level for a never ending wellness, but limiting the use of water resources to contribute to a healthy environment. Activate AQUAsense, turn the water on and then everything proceeds without you dedicating time and attention to it. The tub fills automatically to the level required and, at the end, a beep informs you that your hydromassage bath is ready. 58 Rubinetteria tapware La rubinetteria Tondò. The Tondò tapware. Se ami davvero l’eccellenza, vai fuori standard: scegli in optional la rubinetteria a bordo vasca , concepita dal designer Sergio Brioschi per dare carattere ancor maggiore alla bellezza delle forme. È cromata e puoi sceglierla composta da 5 elementi (bocca di erogazione, rubinetti per acqua calda e fredda, doccetta, deviatore) oppure da 4 (bocca di erogazione, miscelatore progressivo, doccetta, deviatore). For true excellence go off-standard and choose as optional the tapware on the edge of the bath, designed by Sergio Brioschi to add even more character to the appeal of the shapes. The tapware is chromed and available with 5 elements (fill spout, taps for hot and cold water, hand shower, flow divider) or with 4 (fill spout, progressive mixer, hand shower, flow divider). 59 Thalia 188 - 177 design Fausto Boscariol Modello - Model Turbopool Professional - Turbopool Dimensioni - Dimensions 180x80 - 170x70 57 170 70 Thalia è sintesi perfetta di tecnologia e design, comodità e relax. L’ergonomia induce la schiena ad appoggiarsi bene e a distendersi correttamente, posizionando le gambe più in alto del corpo, in modo che questo sia rilassato e ben predisposto ad accogliere i getti benefici. Grazie al numero e alla disposizione delle bocchette, l’idromassaggio si sviluppa quindi con estrema efficacia in tutta la zona dorsale-lombare, avvolge completamente le gambe, si diffonde intensamente sui piedi. Il poggiatesta con cascata è completato da due agevoli maniglie, utilizzabili anche come portasciugamani. È un optional: per chi non lo vuole, Thalia è dotata di poggiatesta/cuscino di serie. La rubinetteria viene scelta a parte. 8 1 6 2 5 9 3 7 10 4 60 Thalia is a perfect combination of technology and design, comfort and relaxation. Ergonomic design encourages correct positioning for proper back support, with legs higher than the body, so that the body is relaxed and prepared for the beneficial action of the jets. Due to the number and position of the jets, the hydromassage is thus performed with great effectiveness in the entire back-lumbar area, fully enveloping the legs and spreading intensely to the feet. The headrest with cascade is completed by two convenient handles that can also be used for towels. It is available as an option: if not required, Thalia is equipped with a standard headrest. Tapware must be selected separately. 1 - Massaggio dorsale Dorsal massage 2 - Massaggio ai fianchi Hip massage 3 - Massaggio alle gambe Leg massagge 4 - Massaggio plantare Foot massagge 5 - Massaggio integrale Airpool Airpool massage - Programma pulsato Pulsating program - Ozono Ozone 6 - Consolle digitale Digital console 7 - Faro subacqueo a led Underwater led spotlight 8 - Cuscino poggiatesta Headrest 9 - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle 10 - Rubinetteria composta da: miscelatore, bocca erogazione, deviatore, doccetta estraibile (tutto optional) Tapware accessories: mixer, fill spout outlet, deviator, pull-out hand shower (all optional) Thalia ovale / oval design Fausto Boscariol Modello - Model Turbopool Professional - Turbopool Dimensioni - Dimensions 180x90 63/82 180 90 Un centro di benessere, al centro del vostro bagno. Thalia è sintesi perfetta di tecnologia e design, comodità e relax. L’ergonomia induce la schiena ad appoggiarsi bene e a distendersi correttamente, posizionando le gambe più in alto del corpo, in modo che questo sia rilassato e ben predisposto ad accogliere i getti benefici. Grazie al numero e alla disposizione delle bocchette, l’idromassaggio si sviluppa quindi con estrema efficacia in tutta la zona dorsalelombare, avvolge completamente le gambe, si diffonde intensamente sui piedi. Dal morbido cuscino sgorga la cascata cervicale. E la rubinetteria, posta fuori corpo della vasca, è in dotazione. 8 1 2 6 5 9 3 7 4 A centre of wellbeing in the centre of your bathroom. Thalia is a perfect combination of technology and design, comfort and relaxation. Ergonomic design encourages correct positioning for proper back support, with legs higher than the body, so that the body is relaxed and prepared for the beneficial action of the jets. Due to the number and position of the jets, the hydromassage is thus performed with great effectiveness in the entire backlumbar area, fully enveloping the legs and spreading intensely to the feet. The cervical cascade gushes from the soft cushion. And the tap fittings, located outside the body of the tub, are included. 1 - Massaggio dorsale Dorsal massage 2 - Massaggio ai fianchi Hip massage 3 - Massaggio alle gambe Leg massagge 4 - Massaggio plantare Foot massagge 5 - Massaggio integrale Airpool Airpool massage - Programma pulsato Pulsating program - Ozono Ozone 6 - Consolle digitale Digital console 7 - Faro subacqueo a led Underwater led spotlight 8 - Cuscino poggiatesta Headrest 9 - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle - Rubinetteria - Tapware 64 Ethos 170 design Claudio Papa Modello - Model Turbopool - Digit - Idropool Dimensioni - Dimensions 170x75/90 57 170 75/90 Benessere ancor più profondo e seduta ancor più ampia e confortevole, grazie al doppio livello del fondo vasca. Il cuscino di serie consente di adagiare comodamente la testa e rilassare i muscoli cervicali. L’idromassaggio, personalizzabile, comincia dalle due bocchette plantari e continua verso l’alto, lungo la scia luminosa disegnata dal faro subacqueo, fino ai doppi getti dorsali accuratamente incassati per non essere percepibili al contatto. Una coppia di maniglie sottolinea il profilo lineare e armonico. Ethos può anche essere dotata di cascata con getto d’acqua a velo. 10 1 2 6 11 3 7 8 4 5 13 14 12 9 Even greater wellbeing as well as roomier and more comfortable seating, due to the dual level tub bottom. The cushion, supplied as standard, provides comfortable head support and relaxes the neck muscles. Hydromassage, which can be personalised, starts from the two foot jets and continues upwards, along the illuminated path traced by the underwater spotlight, to the twin dorsal jets, which are carefully inset so that they cannot be felt. A pair of handles emphasizes the linear and harmonious shape. Ethos can also be equipped with a ‘veil’ type waterfall jet. 1 - Massaggio dorsale Dorsal massage 2 - Massaggio lombare Lumbar massage 3 - Massaggio ai fianchi Hip massage 4 - Massaggio alle gambe Leg massage 5 - Massaggio plantare Foot massage 6 - Massaggio integrale Airpool Airpool massage - Programma pulsato Pulsating program - Ozono Ozone 7 - Consolle digitale Digital console 8 - Caricamento serbatoio igienizzazione Disinfection reservoir filling 9 - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle 10 - Cuscino poggiatesta Headrest 11 - Maniglie di entrata/uscita dalla vasca Handles 12 - Cascata Cascade 13 - Faro subacqueo a led Underwater led spotlight 14 - Rubinetteria composta da: deviatore, regolatori acqua, doccetta 3 funzioni Tap accessories: flow divider, taps, 3-function hand shower Versione Digit: linfodrenaggio incluso Digit version: lympho-drainage included 66 Ethos 140 design Claudio Papa Modello - Model Turbopool - Digit - Idropool Dimensioni - Dimensions 140x140 57 140 Trasforma anche un piccolo spazio in un angolo di personale paradiso. L’attenta ripartizione dei volumi rende la sua abitabilità interna molto più ampia rispetto alle normali vasche della stessa dimensione. Sei bocchette idromassaggio e una cascata con getto a velo d’acqua assicurano lunghi momenti di benessere da condividere con chi si ama, grazie alla doppia seduta, resa ancora più confortevole dagli appositi poggiabraccia, e dalla coppia di cuscini di serie. Transforms even a small space into your own corner of paradise. The careful distribution of volumes make this tub much roomier than normal tubs of equivalent size. Six hydromassage jets and a ‘veil’ effect waterfall provide long moments of wellbeing to be shared with a loved one thanks to the two seats, made even more comfortable by the special armrests and pair of cushions. 7 11 9 2 1 14 5 13 4 6 12 3 10 8 1 - Massaggio lombare Lumbar massage 2 - Massaggio ai fianchi Hip massage 3 - Massaggio alle gambe Leg massage 4 - Massaggio plantare Foot massage 5 - Massaggio integrale Airpool Airpool massage - Programma pulsato Pulsating program - Ozono Ozone 6 - Consolle digitale Digital console 7 - Caricamento serbatoio igienizzazione Disinfection reservoir filling 8 - Cuscini poggiatesta Headrests 68 9 - Poggiabraccia ergonomici Ergonomic armrests 10 - Doppia seduta ergonomica con schienali rialzati Double seat with ergonomic higher backrests 11 - Cascata Cascade 12 - Faro subacqueo a led Underwater led spotlight 13 - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle 14 - Rubinetteria composta da: deviatore, regolatori acqua, doccetta 3 funzioni Tap accessories: flow divider, taps, 3-function hand shower Versione Digit: linfodrenaggio incluso Digit version: lympho-drainage included Venexia 177 Modello - Model Turbopool Professional - Turbopool - Digit - Idropool Dimensioni - Dimensions 170x70/85 57 170 70/85 Design classico, sobrio e accattivante, facilmente adattabile a ogni stile di arredo. La seduta ergonomica è dotata di un cuscino poggiatesta di serie e di comodi appoggi laterali per le braccia. Alle bocchette dei tonificanti getti laterali dell’idromassaggio si può aggiungere la cascata centrale per una diversa erogazione dell’acqua. Classic, sober and attractive design that easily adapts to any furnishing style. The ergonomic seat has included a headrest and also comfortable armrests. A central waterfall can be added to the invigorating lateral hydromassage jets as a different type of water outlet. 7 9 1 5 2 6 8 10 3 11 4 12 1 - Massaggio lombare Lumbar massage 2 - Massaggio ai fianchi Hip massage 3 - Massaggio alle gambe Leg massage 4 - Massaggio plantare Foot massage 5 - Massaggio integrale Airpool Airpool massage - Programma pulsato Pulsating program - Ozono Ozone 6 - Consolle digitale Digital console 7 - Caricamento serbatoio igienizzazione 70 Disinfection reservoir filling 8 - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle 9 - Cuscino poggiatesta Headrest 10 - Cascata Cascade 11 - Faro subacqueo a led Underwater led spotlight 12 - Rubinetteria composta da: deviatore, regolatori acqua, doccetta 3 funzioni Tap accessories: flow divider, taps, 3-function hand shower Versione Digit: linfodrenaggio incluso Digit version: lympho-drainage included Venexia 130 Modello - Model Digit - Idropool - Idrobasic Dimensioni - Dimensions 125/130x125/130 57 125/130 Un modello di vasca dedicato a chi ama la piena comodità di postura e di abbandono, comodità che è subito data dalla seduta particolarmente confortevole e dall’ampio poggiatesta. È vasca davvero accogliente, in cui è piacevole abbandonarsi e godere dell’idromassaggio lombare, laterale e plantare. Il suo design classico permette l’inserimento in ogni tipo di ambiente bagno. 9 5 8 3 2 6 1 4 7 A tub model dedicated to people who like total comfort that is immediately provided by the particularly cosy seat and by the large headrest. This is a truly welcoming tub, in which it’s a pleasure to abandon oneself to enjoy the lumbar, side and foot hydrommassage. Its classic design allows it to fit in with any bathroom style. 1 - Massaggio lombare Lumbar massage 2 - Massaggio ai fianchi Hip massage 3 - Massaggio plantare Foot massage 4 - Consolle digitale Digital console 5 - Caricamento serbatoio igienizzazione Disinfection reservoir filling 6 - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle 7 - Poggiatesta Headrest 8 - Sedile e portaoggetti Seat and shelf 9 - Rubinetteria composta da: deviatore, regolatori acqua, doccetta 3 funzioni Tap accessories: flow divider, taps, 3-function hand shower Versione Digit: linfodrenaggio incluso Digit version: lympho-drainage included 72 Margarita 150 Modello – Model IdroTwo – Digit - Idrobasic Dimensioni - Dimensions 136/150x136/150 136/150 Linee morbide e sinuose definiscono con eleganza la forma angolare di questo modello dall’ampia abitabilità interna. Soluzioni innovative e funzionali, come il cuscino di appoggio per la nuca e la confortevole seduta. Soft and sinuous lines elegantly define the corner shape of this spacious model. Innovative and functional solutions, such as the cushion and the comfortable seat. 10 5 9 8 4 1 12 3 2 11 7 1 - Massaggio integrale dolce Gentle, all-over massage 2 - Massaggio lombare Lumbar massage 3 - Massaggio ai fianchi Hip massage 4 - Massaggio alle gambe Leg massage 5 - Massaggio ai piedi Foot massage 6 - Tastiera Control panel 7 - Tappo disinfezione Disinfection cap 8 - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle 9 - Cascata Cascade 74 6 10 - Cuscino poggiatesta Headrest 11 - Sedile portaoggetti ergonomico Ergonomic seat and shelf 12 - Rubinetteria composta da: gruppo doccia estraibile con flessibile da 2 mt, bocca di erogazione con deviatore incorporato, rubinetti acqua calda/fredda Includes: extractable shower with 2m long flexible tube, fill spout outlet with deviator, hot/cold taps Versione IdroTwo e Digit: linfodrenaggio incluso IdroTwo and Digit versions: lympho-drainage included 75 Movia 188 - 178 - 175 - 177 - 167 design Marc Sadler Modello - Model Turbopool Professional - Turbopool - Digit Dimensioni - Dimensions 180x80 - 170x80 - 170x75 - 170x70 - 160x70 56,5 160 70 Vasca dal fascino discreto e duraturo. Disponibile in diverse dimensioni, coniuga la massima abitabilità interna con il minimo ingombro esterno, adattandosi facilmente ad ogni ambiente bagno. Il confortevole cuscino permette di rilassare il capo. Le diverse bocchette - posizionate in modo ergonomico per massimizzare gli effetti benefici dell’idromassaggio - erogano getti mirati su specifiche parti del corpo, come nel caso della speciale bocchetta dorsale incassata. Il faro subacqueo illumina suggestivamente i getti d’aria e d’acqua aggiungendo un piacevole effetto visivo e una nota di intima atmosfera al rito dell’idromassaggio. A tub with discrete and timeless appeal. Available in different sizes, it combines maximum internal roominess with minimum external dimensions, easily adapting to every bathroom environment. The comfortable cushion provides relaxing head support. The various jets - ergonomically positioned to maximise the beneficial effects of hydromassage - focus on specific parts of the body, like the special, inset dorsal jet. The underwater spotlight evocatively illuminates the air and water jets, adding an appealing visual effect and a hint of intimate atmosphere to the hydromassage ritual. 7 9 1 11 10 8 2 6 5 3 4 1 - Massaggio lombare Lumbar massage 2 - Massaggio ai fianchi Hip massage 3 - Massaggio alle gambe Leg massage 4 - Massaggio plantare Foot massage 5 - Massaggio integrale Airpool Airpool massage - Programma pulsato Pulsating program - Ozono Ozone 76 12 6 - Consolle digitale Digital console 7 - Caricamento serbatoio igienizzazione Disinfection reservoir filling 8 - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle 9 - Cuscino poggiatesta Headrest 10 - Maniglie di entrata/uscita dalla vasca Handles 11 - Poggiabraccia ergonomici Ergonomic armrests 12 - Faro subacqueo Underwater spotlight Versione Digit: linfodrenaggio incluso Digit version: lympho-drainage included Combine 2000 design Marc Sadler Modello - Model Turbopool Professional - Turbopool - Idrobasic Dimensioni - Dimensions 170x70/90 57 170 70/90 Design che cattura sguardo e desiderio, vasca dove tutto è relax. Il fondo vasca su due livelli amplifica i benefici dell’idromassaggio nella parte inferiore del corpo: oltre alle due bocchette plantari, un apposito getto è dedicato al trattamento dell’interno coscia. La seduta è particolarmente confortevole grazie ai comodi poggiabraccia, al getto che massaggia la schiena e al cuscino di serie su cui si può abbandonare la testa. 9 1 2 10 7 8 6 3 11 5 4 78 A design that catches the eye and the imagination, a tub for total relaxation. The dual tub bottom level increases the benefits of hydromassage to the lower part of the body: in addition to the two foot jets, there is a special jet focused on inner thighs. The seat is particularly comfortable due to the comfortable armrests, the back massage jet and the restful cushion. 1 - Massaggio lombare Lumbar massage 2 - Massaggio laterale Lateral massage 3 - Massaggio interno coscia Inner thigh massage 4 - Massaggio plantare Foot massage 5 - Massaggio integrale Airpool Airpool massage - Programma pulsato Pulsating program - Ozono Ozone 6 - Consolle digitale Digital console 7 - Caricamento serbatoio igienizzazione Disinfection reservoir filling 8 - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle 9 - Cuscino poggiatesta Headrest 10 - Faro subacqueo a led Underwater led spotlight 11 - Rubinetteria composta da: miscelatore, bocca erogazione, deviatore, doccetta estraibile Tapware accessories: mixer, fill spout outlet, deviator, pull-out hand shower Movida 160 design Massimo Farinatti Modello - Model Turbopool Professional - Turbopool - Digit Dimensioni - Dimensions 150/160x78/100 57 150/160 78/100 Dall’ingombro esterno ridotto ma estremamente confortevole, grazie alla particolare forma dello schienale e del cuscino che assicurano la corretta postura del corpo. Questa vasca ottimizza l’idromassaggio con sei getti rotanti supplementari che trattano la zona dorsale/cervicale in modo mirato e intensivo. Un modello pensato per produrre benessere, ma che non manca di fascino, grazie alle sue forme sinuose e al faro subacqueo che crea sempre magiche atmosfere. With compact external dimensions yet extremely comfortable, due to the unusual shape of the backrest and cushion which ensure correct posture of the body, this tub optimises the hydromassage action with its six additional rotating jets that treat the back/neck area with focused and intensive action. A model designed to produce wellbeing, but also not lacking in appeal with its sinuous shape and underwater spotlight that always creates a magical atmosphere. 9 1 2 11 8 5 6 3 7 4 1 - Massaggio dorsale Dorsal massage 2 - Massaggio ai fianchi Hip massage 3 - Massaggio alle gambe Leg massage 4 - Massaggio plantare Foot massage 5 - Massaggio integrale Airpool Airpool massage - Programma pulsato Pulsating program - Ozono Ozone 6 - Consolle digitale Digital console 80 10 7 - Caricamento serbatoio igienizzazione Disinfection reservoir filling 8 - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle 9 - Cuscino poggiatesta Headrest 10 - Faro subacqueo a led Underwater led spotlight 11 - Rubinetteria composta da: miscelatore, bocca erogazione, deviatore, doccetta estraibile Tapware accessories: mixer, fill spout outlet, deviator, pull-out hand shower Versione Digit: linfodrenaggio incluso Digit version: lympho-drainage included Tarim Modello – Model IdroTwo – Digit - Idrobasic Dimensioni - Dimensions 160x85/98 160 50 85/98 All’ingombro estremamente contenuto corrisponde l’abitabilità propria di una vasca dalle dimensioni maggiori: Tarim è la soluzione ideale per bagni dagli spazi piccoli. Le bocchette sono localizzate in modo da offrire diverse opportunità di relax: distesi all’interno godrete di un rigenerante e focalizzato massaggio plantare e laterale. Il comodo piano portaoggetti può ospitare tutti gli accessori che servono al benessere. 8 1 2 5 7 6 3 9 82 4 An extremely compact overall size with internal space rivalling that of many larger tubs: Tarim is the ideal solution for small bathrooms. The jets are located to provide different possibilities for relaxation: lying back in the tub, you can enjoy an invigorating and focused foot and lateral massage. The useful shelf holds all the accessories needed for wellbeing. 1 - Massaggio lombare Lumbar massage 2 - Massaggio ai fianchi Hip massage 3 - Massaggio alle gambe Leg massage 4 - Massaggio ai piedi Foot massage 5 - Tastiera Control panel 6 - Tappo disinfezione Disinfection cap 7 - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle 8 - Cuscino poggiatesta Headrest 9 - Rubinetteria composta da: gruppo doccia estraibile con flessibile da 2 mt, bocca di erogazione con deviatore incorporato, rubinetti acqua calda/fredda Includes: extractable shower with 2m long flexible tube, fill spout outlet with deviator, hot/cold taps Versioni IdroTwo e Digit: linfodrenaggio incluso IdroTwo and Digit versions: lympho-drainage included 83 Forum design Marc Sadler Modello - Model Turbopool Professional - Turbopool Dimensioni - Dimensions 180x180 Rotonda forma del benessere. Sferica bellezza. La doppia svasatura interna è progettata per consentire al corpo la più corretta posizione del dorso. I getti idromassaggio Airpool e Whirlpool si direzionano a forma di otto e vanno così a massaggiare in modo avvolgente e circolare le varie parti del corpo. Perfettamente ergonomico anche il cuscino di serie. Rounded form of wellbeing. Spherical beauty. The double internal flare is designed to ensure the back’s correct position. The Airpool and Whirlpool hydromassage jets are positioned so to provide a massage action that envelops and encircles the various parts of the body. The headrest is also perfectly ergonomic. 64 180 84 1 - Massaggio lombare Lumbar massage 2 - Massaggio ai fianchi Hip massage 3 - Massaggio alle gambe Leg massage 4 - Massaggio plantare Foot massage 5 - Massaggio integrale Airpool Airpool massage - Programma pulsato Pulsating program - Ozono Ozone 6 - Consolle digitale Digital console 7 - Caricamento serbatoio igienizzazione Disinfection reservoir filling 8 - Cuscino poggiatesta Headrest 9 - Faro subacqueo a led Underwater led spotlight 10 - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle 11 - Rubinetteria composta da: miscelatore, bocca erogazione, deviatore, doccetta estraibile Tapware accessories: mixer, fill spout outlet, deviator, pull-out hand shower 11 8 1 5 3 2 6 4 7 9 10 Aloha BC design Triplano Associati Modello - Model Idropool Dimensioni - Dimensions 161x161 64 161 Ideale per due, eccellente da soli: una vasca dove tutto è doppio, non solo il piacere. Il design circolare è impreziosito dalle atmosfere suggestive create, fin dal riempimento, dallo scorrere a cascata dell’acqua. Gli eleganti bordi smussati delineano con grazia il profilo e mettono in risalto l’area dedicata alla rubinetteria e al pannello comandi, dai quali si attiva un massaggio completo. È vasca che trova la sua naturale ubicazione a centro stanza. Ideal for two, excellent for one: a tub in which everything is double, not just the pleasure. The circular design is enhanced by the magical atmosphere created by the water cascading. The elegant rounded edges gracefully outline its shape and enhance the area containing the tapware and control panel, from which a complete massage can be activated. A tub whose natural position is in the centre of the room. 5 3 8 6 4 2 1 7 1 - Massaggio lombare Lumbar massage 2 - Massaggio ai fianchi Hip massage 3 - Massaggio alle gambe Leg massage 4 - Massaggio plantare Foot massage 5 - Pulsante di avviamento pneumatico Pneumatic start push button - Regolatore intensità massaggio lombare e ai fianchi Lumbar and hip massage intensity control - Regolatore intensità massaggio alle gambe e plantare - Leg and foot massage intensity control 86 6 - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle 7 - Cascata Cascade 8 - Rubinetteria composta da: deviatore, regolatori acqua, doccetta 3 funzioni Tap accessories: flow divider, taps, 3-function hand shower Kalima 177 design: Massimo Farinatti Modello - Model IdroTwo – Digit Dimensioni - Dimensions 170x70 56,5 170 70 L’originalità del taglio asimmetrico caratterizza Kalima come vasca dal design decisamente innovativo. Ampio è lo spazio di abitabilità interna. Particolari di cui cogliere l’originalità: l’area in cui è posizionata la rubinetteria. E le superfici laterali rientranti, che danno movimento e snellezza alle forme. 8 2 5 6 7 1 3 9 4 The original asymmetrical shape makes Kalima a tub with a decidedly innovative design and with ample internal space. Equally original are some of its special features: the area where the tapware is installed and the recessed panels which enliven and streamline the shapes. 1 - Massaggio integrale dolce Gentle, all-over massage 2 - Massaggio ai fianchi Hip massage 3 - Massaggio alle gambe Leg massage 4 - Massaggio ai piedi Foot massage 5 - Tastiera Control panel 6 - Tappo disinfezione Disinfection cap 7 - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle 8 - Cuscino poggiatesta Headrest 9 - Rubinetteria composta da: rubinetti per acqua calda e fredda, bocca di erogazione, deviatore, doccetta estraibile Tap accessories: hot and cold water taps, fill spout outlet, divider, pull-out hand shower Versioni IdroTwo e Digit: linfodrenaggio incluso IdroTwo and Digit versions: lympho-drainage included Fiancate disponibili anche in colore RAL Panels available also in RAL colour 88 Fiancate colore RAL 6003 Colour panel RAL 6003 Kalima 150 design: Massimo Farinatti Modello - Model IdroTwo – Digit Dimensioni - Dimensions 150x150 56,5 150 Non la comune forma angolare ma insolite linee asimmetriche si nascondono all’interno di Kalima 150. Benessere totale assicurato dal massaggio alle gambe, ai fianchi e ai piedi grazie alle speciali bocchette whirlpool, direzionabili e regolabili per intensità, disponibili nelle versioni IdroTwo e Digit. 3 9 4 2 1 7 6 5 8 Not the common corner shape but unusual asymmetrical lines are hidden inside Kalima 150. Total wellbeing assured by leg, hip and foot massage thanks to special whirlpool nozzles, whose direction can be adjusted and intensity regulated, available in IdroTwo and Digit versions. 1 - Massaggio integrale dolce Gentle, all-over massage 2 - Massaggio ai fianchi Hip massage 3 - Massaggio alle gambe Leg massage 4 - Massaggio ai piedi Foot massage 5 - Tastiera Control panel 6 - Tappo disinfezione Disinfection cap 7 - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle 8 - Cuscino poggiatesta Headrest 9 - Rubinetteria composta da: rubinetti per acqua calda e fredda, bocca di erogazione, deviatore, doccetta estraibile Tap accessories: hot and cold water taps, fill spout outlet, divider, pull-out hand shower Versioni IdroTwo e Digit: linfodrenaggio incluso IdroTwo and Digit versions: lympho-drainage included Fiancata disponibile anche in colore RAL Panel available also in RAL colour 90 91 Kalima 160 design: Massimo Farinatti Modello - Model IdroTwo – Digit Dimensioni - Dimensions 160x100 80/100 160 Benessere ed estetica, tutto incluso nella vasca Kalima 160. Per chi ama immergersi nel totale relax che solo un idromassaggio Albatros può regalare. Nelle versioni IdroTwo e Digit il linfodrenaggio è di serie per un intenso senso di piacere. Wellbeing and pleasantness, all included in Kalima 160 tub. For people who love plunging into total relax that only Albatros hydromassage can give. In IdroTwo and Digit versions lympho-drainage is standard for an intense pleasure. 2 5 6 1 7 3 8 4 1 - Massaggio integrale dolce Gentle, all-over massage 2 - Massaggio ai fianchi Hip massage 3 - Massaggio alle gambe Leg massage 4 - Massaggio ai piedi Foot massage 5 - Tastiera Control panel 6 - Tappo disinfezione Disinfection cap 7 - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle 8 - Rubinetteria composta da: rubinetti per acqua calda e fredda, bocca di erogazione, deviatore, doccetta estraibile Tap accessories: hot and cold water taps, fill spout outlet, divider, pull-out hand shower Versioni IdroTwo e Digit: linfodrenaggio incluso IdroTwo and Digit versions: lympho-drainage included Fiancata disponibile anche in colore RAL Panel available also in RAL colour 92 93 Kendra 188 - 178 - 177 - 167 design: Massimo Farinatti Modello - Model IdroTwo – Digit Dimensioni - Dimensions 180x80 - 170x80 - 170x70 - 160x70 56,5 170 70 La forma di questa vasca è un piacere estetico, che invita immediatamente al piacere di immergersi. Il tuo corpo viene accolto comodamente e con il riguardo di chi ha veramente a cuore il tuo benessere. L’area dedicata alla rubinetteria è un altro elemento che caratterizza l’unicità di Kendra. The aesthetically pleasing design of this tub is a direct invitation to jump in. You can lie in it comfortably, with the care and attention of a product dedicated to your well-being. The area given over to the taps is another characteristic feature of the uniqueness of Kendra. 2 3 6 7 1 8 4 5 9 1 - Massaggio integrale dolce Gentle, all-over massage 2 - Massaggio dorsale Dorsal massage 3 - Massaggio ai fianchi Hip massage 4 - Massaggio alle gambe Leg massage 5 - Massaggio ai piedi Foot massage 6 - Tastiera Control panel 7 - Tappo disinfezione Disinfection cap 94 8 - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle 9 - Rubinetteria composta da: rubinetti per acqua calda e fredda, bocca di erogazione, deviatore, doccetta estraibile Tap accessories: hot and cold water taps, fill spout outlet, divider, pull-out hand shower Versioni IdroTwo e Digit: linfodrenaggio incluso IdroTwo and Digit versions: lympho-drainage included Fiancate disponibili anche in colore RAL Panels available also in RAL colour Kendra 125 design: Massimo Farinatti Modello - Model IdroTwo – Digit Dimensioni - Dimensions 125x125 56,5 125 Comfort e design contemporaneo si incontrano nella vasca Kendra 125, impreziosita dalla rubinetteria a bordo vasca Tondò di Sergio Brioschi, optional esclusivo. Un angolo di relax dove tutto è studiato per godere al massimo degli effetti benefici del massaggio plantare, laterale e alle gambe. 9 3 4 2 1 7 6 5 Comfort meets contemporary design in Kendra 125 tub, made precious with the Tondò tapware on the edge of the bath designed by Sergio Brioschi, exclusive optional. A relaxing corner where everything is designed in order to enjoy at most the beneficial effects of foot, hip and leg massage. 1 - Massaggio integrale dolce Gentle, all-over massage 2 - Massaggio ai fianchi Hip massage 3 - Massaggio alle gambe Leg massage 4 - Massaggio ai piedi Foot massage 5 - Tastiera Control panel 6 - Tappo disinfezione Disinfection cap 7 - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle 8 - Cuscino poggiatesta Headrest 9 - Rubinetteria composta da: miscelatore, bocca di erogazione, deviatore, doccetta estraibile Tap accessories: mixer, fill spout outlet, divider, pull-out hand shower Versioni IdroTwo e Digit: linfodrenaggio incluso IdroTwo and Digit versions: lympho-drainage included Fiancata disponibile anche in colore RAL Panel available also in RAL colour 96 Fiancata colore RAL 8016 Colour panel RAL 8016 97 Kipu 177 Modello - Model IdroTwo – Digit Dimensioni - Dimensions 170x70 56,5 170 70 Grande capienza interna, ma ingombro contenuto. Morbido svolgersi delle linee, pur rigorose ed essenziali. Un vero classico contemporaneo. 8 1 5 2 6 7 3 9 4 Large internal capacity yet with small overall dimensions. The design evolves gently while remaining well-defined and minimalist. A true contemporary classic. 1 - Massaggio integrale dolce Gentle, all-over massage 2 - Massaggio ai fianchi Hip massage 3 - Massaggio alle gambe Leg massage 4 - Massaggio ai piedi Foot massage 5 - Tastiera Control panel 6 - Tappo disinfezione Disinfection cap 7 - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle 8 - Cuscino poggiatesta Headrest 9 - Rubinetteria composta da: rubinetti per acqua calda e fredda, bocca di erogazione, deviatore, doccetta estraibile Tap accessories: hot and cold water taps, fill spout outlet, divider, pull-out hand shower Versioni IdroTwo e Digit: linfodrenaggio incluso IdroTwo and Digit versions: lympho-drainage included Fiancate disponibili anche in colore RAL Panels available also in RAL colour 98 Kipu 140 Modello - Model IdroTwo – Digit Dimensioni - Dimensions angolare/corner 140x140 56,5 140 Linee morbide ed essenziali definiscono la forma angolare di questa vasca dall’ampia abitabilità interna. Dedicata a chi desidera comodità di postura e di abbandono, prevede soluzioni funzionali come il confortevole cuscino poggiatesta e l’ampia seduta che diventa anche un pratico portaoggetti. 9 3 4 2 1 7 8 6 5 Soft and essential lines define the corner shape of this bathtub with comfortable internal space. Dedicated to people who like total comfort, provides functional solutions, such as the comfortable cushion and the seat that can also become a useful shelf. 1 - Massaggio integrale dolce Gentle, all-over massage 2 - Massaggio ai fianchi Hip massage 3 - Massaggio alle gambe Leg massage 4 - Massaggio ai piedi Foot massage 5 - Tastiera Control panel 6 - Tappo disinfezione Disinfection cap 7 - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle 8 - Cuscino poggiatesta Headrest 9 - Rubinetteria composta da: rubinetti per acqua calda e fredda, bocca di erogazione, deviatore, doccetta estraibile Tap accessories: hot and cold water taps, fill spout outlet, divider, pull-out hand shower Versioni IdroTwo e Digit: linfodrenaggio incluso IdroTwo and Digit versions: lympho-drainage included Fiancata disponibile anche in colore RAL Panel available also in RAL colour 100 Lylia 188 - 175 - 177 - 167 Modello - Model IdroTwo – Digit - Idrobasic Dimensioni - Dimensions 180x80 - 170x75 - 170x70 - 160x70 56,5 180 80 Semplicità e funzionalità: queste sono le caratteristiche di Lylia, una vasca dalle linee morbide. Un vero classico che grazie all’idromassaggio Whirlpool dona al corpo una sensazione di benessere. 2 6 5 4 1 3 102 Simplicity and functionality: these are Lylia’s characteristics, a tub with soft lines. A truly classic that gives wellbeing sensation thanks to Whirlpool hydromassage. 1 - Massaggio laterale Lateral massage 2 - Massaggio ai fianchi Hip massage 3 - Massaggio ai piedi Foot massage 4 - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle 5 - Tastiera Control panel 6 - Tappo disinfezione Disinfection cap Versioni IdroTwo e Digit: linfodrenaggio incluso IdroTwo and Digit versions: lympho-drainage included 103 Lylia 150 - 140 Modello - Model IdroTwo – Digit - Idrobasic Dimensioni - Dimensions 150x150 - 140x140 150 Un modello dalle linee non ostentative dove poter godere dell’idromassaggio laterale e plantare. Una vasca angolare che si adatta facilmente ad ogni ambiente bagno per un benessere quotidiano. 6 3 1 4 5 2 A model with discrete lines where you can enjoy the side and foot hydromassage. A corner tub easily adapting to every bathroom environment for a daily wellbeing. 1 - Massaggio laterale Lateral massage 2 - Massaggio ai fianchi Hip massage 3 - Massaggio ai piedi Foot massage 4 - Tastiera Control panel 5 - Tappo disinfezione Disinfection cap 6 - rubinetteria composta da: gruppo doccia estraibile con flessibile da 2 mt, bocca di erogazione con deviatore incorporato, rubinetti acqua calda/fredda Includes: extractable shower with 2m long flexible tube, fill spout outlet with deviator, hot/cold taps Versioni IdroTwo e Digit: linfodrenaggio incluso IdroTwo and Digit versions: lympho-drainage included 104 105 Lylia 188 ovale/oval Modello - Model IdroTwo – Digit - Idrobasic Dimensioni - Dimensions 180x80 180 80 Grande capienza ma ingombro contenuto, grazie ai bordi esterni appositamente ridotti. Design essenziale per questo classico contemporaneo dal grande impatto visivo. Large capacity but compact overall size, thanks to the specially slim outer edges. Simple design for this contemporary classic with high visual impact. 2 6 5 4 1 3 1 - Massaggio laterale Lateral massage 2 - Massaggio ai fianchi Hip massage 3 - Massaggio ai piedi Foot massage 4 - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle 5 - Tastiera Control panel 6 - Tappo disinfezione Disinfection cap 106 Versioni IdroTwo e Digit: linfodrenaggio incluso IdroTwo and Digit versions: lympho-drainage included 107 vasche design design bathtubs Il design come stile personale Design as an expression of personal style Ecco la bellezza di vasche progettate per chi pensa al proprio bagno mosso da una motivazione primaria: quella di arredarlo con elementi di forte personalità estetica. Non più oggetti d’uso, ma forme espressive del proprio stile personale di vivere e di abitare. Here’s the beauty of tubs designed for people whose primary concern when thinking of their own bathroom is: to furnish it with elements that make a strong aesthetic impact. Not just useful objects, but forms that express their own personal way of living. 109 Vasche Design Prospetto dei modelli e delle funzioni Design bathtubs List of models and functions Note Note Di serie Optional Included Optional Ovali Oval 110 Rettangolari Rectangular Modello Model Pagina Page Dimensioni Dimensions Rossovivo - Airpool 120 192,5 x 92,5 x 60h cm Ground 199 - Airpool Ground 189 - Airpool 122 122 190 x 90 x 60,5h cm Progress 188 - incasso / encased - con telaio / with frame Progress 190/90 ovale / oval - incasso / encased 124 180 x 80 x 60,5h cm 126 190 x 90 x 58h cm Progress 180/85 ovale / oval - incasso / encased 126 180 x 85 x 58h cm Clarissa Plus 199 - Airpool 128 190 x 90 x 60,5h cm Clarissa Plus 188 - Airpool Clarissa Plus 177 - Airpool Clarissa Plus 180/85 ovale / oval - Airpool Facette 199 - Airpool 128 132 134 180,5 x 80 x 60,5h cm 180 x 85 x 60,5h cm 136 190 x 90 x 60,5h cm Facette 188 - Airpool 136 180 x 80 x 60,5h cm Facette 175 - Airpool 136 170 x 75 x 60,5h cm Facette 177 - Airpool Quadra 189 - Airpool 136 138 180 x 90 x 60,5h cm Quadra 175 - Airpool 138 170 x 75 x 60,5h cm 180 x 90 x 60,5h cm 170 x 70 x 60,5h cm 170 x 70 x 60,5h cm 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 111 Chiusura sopravasca Bathtub enclosure Poggiatesta in Technogel® Technogel® headrest Fiancate rivestibili Coverable panels Fiancate colore RAL RAL Colour panels Finitura laccato nero lucido Shiny black lacquer finish Finitura laccato bianco lucido White gloss lacquer finish Finitura Faggio chiaro Faggio chiaro oak finish Finitura teak Teak oak finish Finitura Rovere antracite Anthracite oak finish Telecomando Remote control Ozono Ozone Nr. bocchette Airpool No. Airpool nozzles 112 113 O3 O3 O3 O3 O3 O3 O3 O3 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF L’idromassaggio Albatros Albatros hydromassage In questa linea di vasche l’innovativo telecomando consente di attivare lo speciale massaggio Airpool ciclico e pulsato. La prima varia continuamente l’intensità del massaggio, la seconda ne completa l’azione linfodrenante e tonificante alternando momenti in cui il massaggio è attivo ad altri in cui il corpo si riposa. In this line of bathtubs an innovative remote control allows to start the special Airpool massage in either cyclical or pulsating mode. The first one continuosly changes massage intensity, the second compleates the lympho-drainage and invigorating action, alternating active massage with total relaxation. 114 Bocchette Airpool Airpool nozzles Idromassaggio Airpool Airpool hydromassage Telecomando Remote control Poggiatesta in Technogel® Technogel® headrest Airpool Albatros. Non solo design ma sofisticate funzioni Albatros Airpool. Not just design, but sophisticated functions Dalle bocchette posizionate sul fondo della vasca, si sprigionano getti d’aria micronizzata a temperatura corporea, che avvolgono tutto il corpo. Per rendere ancora più efficace questo massaggio, l’aria può essere miscelata con ozono che, a contatto con l’acqua, si trasforma in ossigeno nascente, dai benefici effetti a livello dermatologico, antinfiammatorio e antistress. Il telecomando – impermeabile ed evoluto strumento - è azionabile sia sul bordo della vasca sia tenendolo comodamente in mano grazie alla sua impugnatura ergonomica. È estremamente facile da utilizzare. Ad ogni tasto, evidente e intuibile, corrisponde una funzione specifica da attivare o di cui si può variare l’intensità. Niente istruzioni, niente pensieri. Jets of micronized air released at body temperature from nozzles located in the bottom of the tub, envelop the whole body. To make this massage even more effective, the air can be mixed with ozone which, when it comes into contact with water, is transformed into nascent oxygen that has beneficial dermatological, anti-inflammatory and anti-stress effects. The remote control – a waterproof and advanced device – can be operated either on the edge of the tub or conveniently held in the hand thanks to its ergonomic grip. It’s extremely easy to use. Each key – intuitive and clearly identifiable – corresponds to a specific function that can be activated or whose intensity can be varied. No instructions, no worries. 115 Alta tecnologia, grande semplicità High technology, great simplicity Tutte le vasche rettangolari sono rivestibili su uno o più lati con fiancate che si montano e si smontano con estrema facilità grazie al pratico fissaggio a calamita: è così possibile accedere rapidamente e comodamente alle parti meccaniche e idrauliche sottostanti. All rectangular tubs can be covered on one or more sides with panels that are extremely easy to fit and remove, due to the convenient, magnetic fixing system so it’s easy and quick to reach the mechanical components and pipework beneath them. Utilizzando i pannelli rivestibili (spessore 5 cm) è poi possibile personalizzare le fiancate con qualsiasi tipo di materiale, dalle piastrelle al mosaico, la propria vasca permettendovi di coordinarla con l’ambiente circostante. Using the coverable panels (thickness 5 cm), you can personalise the sides of your tub with any type of material, from tiles to mosaics, to match the surrounding environment. 50 116 mm Faggio chiaro Light beech Laccato bianco White lacquered Rovere antracite Anthracite oak Laccato nero Black lacquered Teak Teak 50 possibili personalizzazioni colori RAL 50 custom RAL colours Oltre il bianco Beyond white Alle fiancate di rivestimento nelle finiture legno Faggio chiaro, Rovere antracite, Wengé e Teak si aggiungono il laccato bianco e il laccato nero. Con l’optional del colore l’ambiente raggiunge la sua massima unicità. 50 colori RAL permettono l’esatta definizione cromatica della personalissima sala da bagno. Panels with wood finish in light Beech, anthracite Oak, Wengé and Teak are now joined by white lacquered and black lacquered finishes. The option of colour provides maximum scope for creating unique environments. 50 RAL colours allow colours to be precisely defined to customise the bathroom. 117 118 La disciplina dell’acqua Keeping water under control Limitare schizzi e trattenere il vapore. La parete in vetro di chiusura sopravasca rispetta 4 fondamentali caratteristiche: sicurezza, praticità, estetica, robustezza. Sicurezza e robustezza sono garantite da uno spessore del vetro di ben 8 mm, profilato in alluminio in finitura cromo con terminali in acciaio. Viene fissato al muro e accoppiato alla vasca tramite una guarnizione di tenuta idraulica. Il verso di installazione della chiusura può essere destro e sinistro e segue l’orientamento della vasca. Estetica e praticità sono l’espressione quotidiana di una parete sobria e minimale di facilissima manutenzione. Limit splashing and keep steam in. The over tub glass screen meets 4 fundamental requirements: safety, practicality, good looks, toughness. Safety and toughness are ensured by glass that is 8 mm thick, in a chrome finish aluminium surround with steel end fittings. It is fixed to the wall and attached to the tub by means of a leak-proof seal. The screen can be installed on either the right or left-hand side, according to the tub version (RH or LH). Good looks and practicality are evident in everyday use of this simple, minimalist screen that is extremely easy to clean. 119 Rossovivo design Massimo Farinatti Modello - Model Airpool Dimensioni - Dimensions 192,5x92,5 60 92,5 120 120 192,5 Imprevista e sorprendente per l’originalità del design e per la possibilità di essere installata in ogni posizione della stanza, Rossovivo è realizzata in Lucite Ice™, materiale semitrasparente dal piacevole effetto tattile. È disponibile nei colori Rosso Ice, Blu Ice e Bianco Ice. Il singolare ed esclusivo telaio – che concorre a definire la sua decisa personalità – è in acciaio verniciato. 14 getti Airpool, attivabili dal telecomando, esercitano su tutto il corpo un delicato massaggio, miscelabile a piacere con ozono. Lo sportellino apribile dà accesso immediato alle parti meccaniche e idrauliche sottovasca. Due morbidi poggiatesta in Technogel® completano la dotazione. È disponibile anche senza idromassaggio. Unexpected and surprising for the originality of its design and the possibility of installing it anywhere in the room. Rossovivo is made of Lucite Ice™, a semi-transparent material that is pleasant to the touch, available in Ice Red, Ice Blue and Ice White. The unusual and exclusive frame – that makes a definite statement – is in varnished steel. 14 Airpool jets, that can be activated by the remote control, provide a gentle massage to the whole body and can be mixed, if desidered with ozone as required. The inspection panel gives immediate access to the mechanical and hydraulic components beneath the tub. Two soft headrests in Technogel® complete the equipment. The tub is also available without hydromassage system. 2 1 - Massaggio integrale Airpool Airpool massage - Ozono Ozone - Massaggio ciclico e pulsato Cyclical and pulsating massage 2 - Cuscini poggiatesta ergonomici in Technogel® Ergonomic headrests in Technogel® 3 - Telecomando Remote control 4 - Telai in acciaio verniciato Varnished steel frames 5 - Vasca in Lucite™ ICE trasparente disponibile in colore Rosso ICE, Blu ICE e Bianco ICE Bathtub in transparent material Lucite™ ICE available in Red ICE, Blue ICE and White ICE colours 4 5 1 3 121 Ground 199 - 189 Modello - Model Airpool Dimensioni - Dimensions 190x90 -180x90 60,5 180/190 90 Rigore e linearità. Le aree interne d’appoggio sono uguali e simmetriche e consentono doppia possibilità di seduta: totale comfort e relax. Ampia la possibilità di personalizzazione, grazie alle fiancate che si possono scegliere nelle diverse finiture legno e colori oppure che si possono rivestire con i materiali più svariati. L’installazione può essere a nicchia, ad angolo, a parete, ad incasso e anche a centro stanza. È dotata di idromassaggio Airpool con ozono, attivabile dal comodo telecomando posizionato a bordo vasca. Ma è disponibile anche senza. Simple and linear. The internal backrests are equal and symmetrical and allow two sitting positions: total comfort and relaxation. There are ample possibilities for personalisation with panels available in different wood finishes and colours or ready for covering with a wide variety of materials. Niche, corner, wall, encased or even free standing installation are possible. The tub is equipped with Airpool hydromassage with ozone, that can be activated by the convenient remote control positioned on the tub’s rim. The tub is, however, also available without hydromassage system. 1 - 14 valvole Airpool - 14 Airpool valves - Massaggio integrale dolce con ozono - Gentle, all-over massage with ozone 2 - Telecomando - Remote control - Ozono - Ozone - Massaggio ciclico e pulsato - Cyclical and pulsanting massage Fiancate disponibili anche in colore RAL Panels available also in RAL colour Disponibile con chiusura sopravasca Available with over tub screen 1 2 122 123 Progress 188 Modello - Model Incasso - Encased - Con telaio - With frame Dimensioni - Dimensions 180x80 60,5 80 180 Forme sinuose per un pieno benessere: i bordi esterni, delicatamente smussati, consentono un appoggio ancora più comodo e confortevole. È possibile personalizzare sia l’installazione sia il rivestimento con pannelli rivestiti da finiture legno - disponibili a catalogo - oppure con i più diversi materiali e colori, a seconda di esigenze e stili personali. Sinuous shapes for total wellbeing: the gently rounded outer edges provide even smoother and more comfortable support. Both the installation and covering can be personalised by using either wood finish panels – available from the catalogue – or a wide variety of covering materials and colours, to suit personal requirements and tastes. 1 1 - Vasca ad incasso senza idromassaggio Encased bathtub without hydromassage Fiancate disponibili anche in colore RAL Panels available also in RAL colour Disponibile con chiusura sopravasca Available with over tub screen 124 versione con pannello rivestibile 125 version with coverable panel Progress 190/90 - 180/85 ovale / oval Modello - Model Incasso - Encased Un relax a tutto tondo. Il morbido abbraccio delle ampie curve accoglie il corpo con dolcezza e dona eleganza all’ambiente intorno. Le spaziose aree di seduta e di appoggio assicurano il massimo comfort. Entrambi i modelli, di dimensione diversa, sono esclusivamente ad incasso. Dimensioni - Dimensions 190x90 - 180x85 All-round relaxation. The soft embrace of the generous curves gently welcomes the body and brings elegance to the surrounding environment. The spacious sitting and support areas provide maximum comfort. Both models, in two different sizes, are exclusively for encased installation. 85 126 180 58 1 - Vasca ad incasso senza idromassaggio Encased bathtub without hydromassage 1 127 Clarissa Plus 199 - 188 Modello - Model Airpool Dimensioni - Dimensions 190x90 - 180,5x80 60,5 180,5/190 80/90 I tratti esterni di rigore neoclassico di Clarissa Plus vengono elegantemente addolciti dai profili interni della doppia seduta simmetrica, che risulta ampia, ergonomica ed estremamente confortevole in entrambe le dimensioni. Come tutte le vasche rettangolari della Design line, è possibile installare Clarissa Plus con pannelli in legno, rivestibili o laccati e dove si vuole: in nicchia, a parete, ad angolo o anche free standing. L’idromassaggio Airpool con ozono è attivato dal telecomando posto a bordo vasca. È disponibile anche senza idromassaggio. 1 The neoclassic external lines of Clarissa Plus are elegantly softened by the internal shapes of the double symmetrical seat, which is roomy, ergonomic and extremely comfortable in both sizes. Like all rectangular tubs in Design line, Clarissa Plus can be fitted with wood panels, with panels that can be covered with other materials or lacquered panels, and can be installed wherever required: niche, wall, corner or free standing. The Airpool hydromassage with ozone is activated by the remote control located on the rim of the tub. The tub is also available without hydromassage system. 1 - Massaggio integrale Airpool Airpool massage - Ozono Ozone - Massaggio ciclico e pulsato Cyclical and pulsating massage 2 - Telecomando - Remote control Fiancate disponibili anche in colore RAL Panels available also in RAL colour Disponibile con chiusura sopravasca Available with over tub screen 2 128 129 130 versione con pannelli laccati RAL 5000 131 version with RAL 5000 lacquered panels Clarissa Plus 177 Modello - Model Airpool Dimensioni - Dimensions 170x70 60,5 170 70 Clarissa Plus approccia l’ambiente della sala da bagno con l’eleganza di uno stile preciso, neoclassico. Le sue forme non si sottraggono peraltro alla personalizzazione con fiancate in diverse finiture legno, colorate e rivestibili e con l’opportunità d’installare la comoda chiusura sopravasca. Clarissa Plus trova collocazione a parete, ad angolo, in nicchia o free standing. Le sue linee proteggono uno spazio interno ampio e piacevolmente comodo.Anche il telecomando per attivare l’idromassaggio Airpool con ozono ha il design Albatros. 1 Clarissa Plus approaches the bathroom environment with the elegance of an explicit, neoclassical style. Its forms do not, however, eliminate the possibility of personalisation, with sides available in various wood and coloured finishes or in the form of panels that can be covered with other materials, and with the option of installing a convenient over tub screen. Clarissa Plus can be installed against a wall, in a corner, recessed or even free standing. Its external lines enfold a large and pleasantly comfortable internal space. The remote control which operates the Airpool hyromassage system with ozone also features Albatros design. 1 - Massaggio integrale Airpool Airpool massage - Ozono Ozone - Massaggio ciclico e pulsato Cyclical and pulsating massage 2 - Telecomando - Remote control Fiancate disponibili anche in colore RAL Panels available also in RAL colour Disponibile con chiusura sopravasca Available with over tub screen 2 132 versione con pannelli laccato bianco 133 version with white lacquered panels Clarissa Plus 180/85 ovale / oval Modello - Model Airpool Dimensioni - Dimensions 180x85 180 85 60,5 La forma morbida e allungata di questa vasca ridesta, nella sua purezza ed eleganza, valori neoclassici. Comodità e postura rilassante sono assicurate dalla doppia area simmetrica di appoggio, con schienale ergonomico. È disponibile con o senza idromassaggio Airpool con ozono, attivato dal pratico telecomando. The soft and extended shape of this tub recalls the purity and elegance of neoclassic designs. Comfort and a relaxed posture are ensured by the double, symmetrical sitting area, with ergonomic backrest. The tub is available with or without Airpool hydromassage with ozone, activated by the convenient remote control. 1 1 - Massaggio integrale Airpool Airpool massage - Ozono Ozone - Massaggio ciclico e pulsato Cyclical and pulsating massage - Telecomando - Remote control 134 135 Facette 199 - 188 - 175 - 177 Modello - Model Airpool Dimensioni - Dimensions 190x90 - 180x80 - 170x75 - 170x70 60,5 170 70 Senza rinunciare al rigore e all’essenzialità della classica forma rettangolare, Facette ne rappresenta una ricercata variazione: i suoi bordi si restringono progressivamente ampliando l’area di appoggio, in modo da permettere una posizione particolarmente confortevole e avvolgente. È disponibile in quattro dimensioni (170x70, 170x75, 180x80, 190x90) interamente pannellabili a seconda del proprio gusto d’arredo e può essere installata a seconda delle proprie esigenze. Disponibile con o senza idromassaggio Airpool con ozono, attivabile dall’apposito telecomando. Although retaining the clean lines of the classic rectangular shape, Facette is in fact an elegant variation of this form: its edges narrow progressively, so enlarging the sitting area to provide a particularly comfortable and roomy position. The tub is available in four sizes (170x70, 170x75, 180x80, 190x90), can be fitted with personalised panels to suit furnishing tastes and installed wherever required. The tub is available with or without Airpool hydromassage with ozone, which can be activated by the special remote control. 1 - Massaggio integrale Airpool Airpool massage - Ozono Ozone - Massaggio ciclico e pulsato Cyclical and pulsating massage 2 - Ricevitore - Receiver 1 - Telecomando - Remote control Fiancate disponibili anche in colore RAL Panels available also in RAL colour 2 136 Disponibile con chiusura sopravasca Available with over tub screen 137 Quadra 189 - 175 design Antonio Citterio con Sergio Brioschi Modello - Model Airpool Dimensioni - Dimensions 180x90 - 170x75 60,5 170/180 75/90 Il tratto inconfondibile del designer Antonio Citterio con Sergio Brioschi si rivela in Quadra, modello che affascina a colpo d’occhio, grazie alla linearità delle forme e dei dettagli, come l’innovativo telecomando che gestisce tutte le funzioni dell’idromassaggio Airpool con ozono, o come il morbido cuscino in Technogel®, sul quale appoggiare comodamente il capo. Una vasca che può essere personalizzata nelle diverse finiture e posizionata a seconda delle proprie esigenze: free standing, a muro, ad angolo o ad incasso. Antonio Citterio with Sergio Brioschi unmistakable style is revealed in Quadra, a product that fascinates you at first sight, thanks to its linear shapes and details such as the innovative remote control which commands all the Airpool with ozone hydromassage functions, or the soft Technogel® cushion on which you can comfortably rest your head. A bathtub which can be personalized in the different finishes available or by positioning it according to one’s requirements: free standing, wall, corner or encased. 3 2 1 1 - Massaggio integrale Airpool Airpool massage - Ozono Ozone - Massaggio ciclico e pulsato Cyclical and pulsating massage 2 - Telecomando - Remote control 3 - Poggiatesta in Technogel® Technogel® headrest Fiancate disponibili anche in colore RAL Panels available also in RAL colour Disponibile con chiusura sopravasca Available with over tub screen 138 139 140 versione con pannelli laccati nero lucido 141 version with glossy black lacquered panels 142 box doccia shower boxes Oltre la doccia Beyond the shower Non più semplicemente doccia, ma spazio intimo e personale, che racchiude il meglio della tecnologia per ritemprare corpo e spirito attraverso gli elementi vivificanti della natura: l’acqua, i profumi, i colori, i suoni. No longer just a simple shower, but an intimate and personal space that includes the very best technology for recharging both body and mind through the invigorating elements of nature: water, perfumes, colours, sounds. 143 144 145 Note Note Box doccia Di serie Optional Prospetto dei modelli e delle funzioni Shower boxes List of models and functions F R RC Seduta fissa Seduta removibile Seduta reclinabile A N P Installazione ad angolo Installazione in nicchia Installazione a parete Radio Allarme integrato Included Optional In Nicchia Niche 146 A muro Wall Ad angolo Corner Modello Model Pagina Page F R RC Fixed seat Removable seat Reclining seat A N P Corner installation Niche installation Wall installation Radio Built-in alarm Dimensioni Dimensions Cult wall - VP Vaporsystem 154 117,5 x 120 x 213,5/226,5h cm Cult wall - MS Multisystem Cult corner - VP Vaporsystem 154 117,5 x 120 x 213,5/226,5h cm 156 111,5 x 111,5 x 213,5/226,5h cm Cult corner - MS Multisystem 156 111,5 x 111,5 x 213,5/226,5h cm MyTime next A1100 - VPDL Vaporsystem DeLuxe 158 98/112 x 98/112 x 221h cm MyTime next A1100 - VP Vaporsystem 158 98/112 x 98/112 x 221h cm MyTime next R128 - VPDL Vaporsystem DeLuxe 162 120 x 70/80 x 221h cm MyTime next R128 - VP Vaporsystem 162 120 x 70/80 x 221h cm MyTime next A900 - VPDL Vaporsystem DeLuxe 158 92/97 x 92/97 x 221h cm MyTime next A900 - VP Vaporsystem 158 92/97 x 92/97 x 221h cm Ilyt R128 - VP Vaporsystem 164 120 x 80 x 214h cm Ilyt R128 - MS Multisystem 164 120 x 80 x 214h cm Ilyt R108- VP Vaporsystem 164 100 x 80 x 214h cm Ilyt R108- MS Multisystem Ilyt R97 - VP Vaporsystem 164 164 100 x 80 x 214h cm Ilyt R97 - MS Multisystem 164 90 x 70 x 214h cm Ilyt Q900 - VP Vaporsystem 164 90 x 90 x 214h cm Ilyt Q900 - MS Multisystem 164 90 x 90 x 214h cm Ilyt Q900 - Nicchia / Niche - VP Vaporsystem Ilyt Q900 - Nicchia / Niche - MS Multisystem 168 90 x 90 x 214h cm 168 90 x 90 x 214h cm Ilyt Q90 - Piatto + chiusura / Tray + enclosure 170 90 x 90 x 207,5h cm Ilyt R128 - Piatto + chiusura / Tray + enclosure Ilyt R108 - Piatto + chiusura / Tray + enclosure 170 170 120 x 80 x 207,5h cm Ilyt R97 - Piatto + chiusura / Tray + enclosure KeyBox R118 - VP Vaporsystem 170 90 x 70 x 207,5h cm 172 115,5 x 80,5 x 225h cm 90 x 70 x 214h cm 100 x 80 x 207,5h cm KeyBox R118 - MS Multisystem KeyBox R175 - VP Vaporsystem 172 115,5 x 80,5 x 225h cm 172 100,5 x 75,5 x 225h cm KeyBox R175 - MS Multisystem 172 100,5 x 75,5 x 225h cm KeyBox R97 - VP Vaporsystem 172 90,5 x 75,5 x 225h cm KeyBox R97 - MS Multisystem KeyBox A900 - VP Vaporsystem 172 90,5 x 75,5 x 225h cm 174 90,5 x 90,5 x 225h cm KeyBox A900 - MS Multisystem 174 90,5 x 90,5 x 225h cm Palace Evolution R128 - VP Vaporsystem 176 120 x 80/95 x 219h cm Palace Evolution R128 - MS Multisystem 176 120 x 80/95 x 219h cm Palace Evolution R108 - VP Vaporsystem 176 100 x 80/93 x 219h cm Palace Evolution R108 - MS Multisystem 176 100 x 80/93 x 219h cm Palace Evolution R108 - VP Vaporsystem 176 100 x 80/93 x 219h cm Palace Evolution R108 - MS Multisystem 176 100 x 80/93 x 219h cm Palace Evolution R108 - VP Vaporsystem 176 100 x 80/93 x 219h cm Palace Evolution R108 - MS Multisystem 176 100 x 80/93 x 219h cm Palace Evolution A1000 - VP Vaporsystem 178 100 x 100 x 219h cm Palace Evolution A1000 - MS Multisystem 178 100 x 100 x 219h cm Funzioni doccetta manuale Hand shower functions 1 R 4 1 R P 4 1 R A 4 1 R A 4 4 1 RC A 4 4 1 RC A 4 4 1 RC A (dx-sx) 4 4 1 RC A (dx-sx) 4 4 1 RC A 4 4 1 RC A 6 8 1 R A (dx-sx) 6 8 1 R A (dx-sx) 6 8 1 R A (dx-sx) 6 8 1 R A (dx-sx) 6 8 1 R A (dx-sx) 6 8 1 R A (dx-sx) 6 8 1 R A-N (dx-sx) 6 8 1 R A-N (dx-sx) 6 8 1 R N 6 8 1 R N R A (dx-sx) R A (dx-sx) R A (dx-sx) R A (dx-sx) 6 8 1 F A (dx-sx) 6 8 1 F A (dx-sx) 6 8 1 F A (dx-sx) 6 8 1 F A (dx-sx) 6 8 1 F A (dx-sx) 6 8 1 F A (dx-sx) 6 8 1 F A 6 8 1 F 3 2 6 3 F A A (dx-sx) 3 2 6 3 F A (dx-sx) 3 2 6 3 F A (dx-sx) 3 2 6 3 F A (dx-sx) 3 2 6 3 F P (dx-sx) 3 2 6 3 F P (dx-sx) 3 2 6 3 F N (dx-sx) 3 2 6 3 F N (dx-sx) 3 2 6 3 F A (dx-sx) 3 2 6 3 F A (dx-sx) Trattamento anticalcare Limescale-proof treatment Soffione centrale Central shower head Kit Audio Audio Kit Filtri autobloccanti (con m. termostatico) Self-locking filters (with thermostatic m.) Cuscino Cushion Installazione Installation Tastiera On-off On-off control panel Tastiera capacitiva Capacitive control panel Erogatore vapore e dispenser per essenze Steam outlet and essential oil dispenser Display elettronico comandi Electronic control display Miscelatore termostatico Thermostatic mixer Miscelatore meccanico Mechanical mixer Seduta Seat Bagno Turco Turkish Bath Nr. getti verticali No. vertical jets Getti cervicali Cervical jets Nr. getti dorsali No. dorsal jets Cascata Cascade Getto ai piedi Foot jet Illuminazione a Led Led Illumination 4 P 147 Box doccia Prospetto dei modelli e delle funzioni Shower boxes List of models and functions Note Note Di serie Optional F R RC Seduta fissa Seduta removibile Seduta reclinabile A N P Installazione ad angolo Installazione in nicchia Installazione a parete Radio Allarme integrato Included Optional Ad angolo Corner Modello Model Pluriel Q900 - STD Standard porta scorrevole - sliding door Pluriel Q900 - MS Multisystem porta scorrevole - sliding door Fixed seat Removable seat Reclining seat A N P Corner installation Niche installation Wall installation Radio Built-in alarm Dimensioni Dimensions 180 180 180 90 x 90 x 214,5/219,5h cm Pluriel Q1000 - STD Standard porta scorrevole - sliding door Pluriel Q1000 - MS Multisystem porta scorrevole - sliding door 180 100 x 100 x 214,5/219,5h cm 180 100 x 100 x 214,5/219,5h cm Pluriel Q1000 - VP Vaporsystem porta scorrevole - sliding door 180 100 x 100 x 210h cm Pluriel R108 - STD Standard porta scorrevole - sliding door 180 100 x 80 x 214,5/219,5h cm Pluriel R108 - STD Standard porta battente - hinged door 180 100 x 80 x 214,5/219,5h cm Pluriel R108 - MS Multisystem porta scorrevole - sliding door 180 100 x 80 x 214,5/218,5h cm Pluriel R108 - MS Multisystem porta battente - hinged door 180 100 x 80 x 214,5/218,5h cm Pluriel R108 - VP Vaporsystem porta scorrevole - sliding door 180 100 x 80 x 210h cm Pluriel R108 - VP Vaporsystem porta battente - hinged door 180 100 x 80 x 210h cm Pluriel R128 - STD Standard porta scorrevole - sliding door 180 120 x 80 x 214,5/219,5h cm Pluriel R128 - STD Standard porta battente - hinged door 180 120 x 80 x 214,5/219,5h cm Pluriel R128 - MS Multisystem porta scorrevole - sliding door 180 120 120x x8080x 214,5/219,5h x 214,5/219,5h cmcm Pluriel R128 - MS Multisystem porta battente - hinged door 180 180 120 x 80 x 210h cm 180 120 x 80 x 210h cm 168 182 90 x 90 x 214,5/219,5h cm Pluriel A900 - MS Multisystem porta scorrevole - sliding door 182 90 x 90 x 214,5/218,5h cm Pluriel A900 - VP Vaporsystem porta scorrevole - sliding door 182 90 x 90 x 214,5/218,5h cm Pluriel A1000 - STD Standard porta scorrevole - sliding door Pluriel A1000 - MS Multisystem porta scorrevole - sliding door 182 182 100 x 100 x 214,5/219,5h cm Pluriel A1000 - VP Vaporsystem porta scorrevole - sliding door 182 100 x 100 x 214,5/219,5h cm Pluriel Q900 - VP Vaporsystem porta scorrevole - sliding door Pluriel R128 - VP Vaporsystem porta scorrevole - sliding door Pluriel R128 - VP Vaporsystem porta battente - hinged door Pluriel A900 - STD Standard porta scorrevole - sliding door 148 Pagina Page F R RC 90 x 90 x 214,5/218,5h cm 90 x 90 x 210h cm 120 x 80 x 214,5/219,5h cm 100 x 100 x 214,5/219,5h cm Nr. getti nebulizzanti No. nebulizing jets 5 R 5 5 R 5 5 R 5 5 R 5 5 R 5 5 R 5 5 R 5 5 R 5 5 R 5 5 R 5 5 R (dx-sx) 5 5 R (dx-sx) 5 5 R 5 5 R 5 5 R (dx-sx) 5 5 R (dx-sx) Mensola aggiuntiva Supplementary shelf Griglia di copertura per piletta Grill to cover drain outlet Portasciugamano Chrome-plated brass towel Trattamento anticalcare chiusura Limescale-proof treatment enclosure Soffione centrale Central shower head Installazione Installation Tastiera On-off On-off control panel Erogatore vapore e dispenser per essenze Steam outlet and essential oil dispenser Miscelatore termostatico Thermostatic mixer Seduta Seat Bagno Turco Turkish Bath Doccetta manuale Hand shower Nr. getti massaggio No. massage jets 5 R R R R R R R R (dx-sx) (dx-sx) 149 FILJET ROLLJET NEBULIZING JET H2O L’idromassaggio verticale Vertical hydromassage I box Albatros sono concepiti come sofisticati sistemi che in uno spazio ottimale forniscono tutti i benefici di un vero e proprio idromassaggio verticale. A svolgere questa funzione, ben tre diverse tipologie di bocchette, esclusive di Albatros. Le bocchette Rolljet erogano getti d’acqua che, con una leggera spirale, esercitano un massaggio stimolante e diffuso, la cui sequenza può essere programmata, dal basso verso l’alto, con lo stesso effetto delle mani di un massaggiatore. Le bocchette Filjet emettono tre sottili getti filiformi direzionabili, stimolando i centri nervosi, tonificando la muscolatura e favorendo il ricambio delle cellule superficiali. Completano il trattamento i getti nebulizzanti, che con il loro effetto benefico avvolgono tutto il corpo con un delicatissimo massaggio. Albatros shower boxes are designed as sophisticated systems that provide all the benefits of a true, vertical hydromassage, in an optimum space. This function is performed by three different types of nozzle, exclusive to Albatros. The Rolljets deliver jets of water which, with a slight spiralling action, provide a stimulating and extensive massage and whose sequence can be programmed from bottom to top, producing the same effect as the hands of an expert masseur. The Filjets release three fine, adjustable, filiform jets that stimulate the nerve centres, tone the muscles and encourage renewal of the surface cells. The treatment is completed by the Nebulizing jets which, with their beneficial effect, envelop the entire body in an ultra-gentle massage. 150 Cascata frontale con getto orientabile Frontal cascade with adjustable jet Soffione centrale Central shower head Doccetta estraibile Retracting hand shower Rubinetteria termostatica Thermostatic tapware Tutta l’energia dell’acqua All the water energy La tecnologia Albatros è in grado di convogliare in mille modi diversi tutta l’energia dell’acqua sul vostro corpo. Cascate a velo d’acqua, getti filiformi, massaggi plantari e, ancora, soffioni centrali a pioggia o a tre funzioni (classica, champagne o massaggiante). E la praticissima doccetta a un getto, multifunzione, estraibile o montata su una comoda asta saliscendi. La rubinetteria può essere, a scelta, meccanica o termostatica, permettendo in quest’ultimo caso di godersi il proprio trattamento rigenerante sempre alla temperatura impostata. Albatros technology is able to direct all the energy of water over your body in a thousand different ways. Veil-effect cascade, filiform jets, foot massage jets, plus large central shower heads, either rain-effect or multifunction (classic, champagne or massage). Also, a practical single spray pattern or multifunction hand shower, in retracting hose or mounted on a riser rail. The tap fittings can be either mechanical or thermostatic, the latter allowing you to enjoy your treatment at a constant, set temperature. 151 H2O Il Bagno Turco Albatros. Straordinaria esperienza quotidiana The Albatros Turkish Bath. An extraordinary daily experience Diversamente dai normali box doccia, il vapore del Bagno Turco Albatros si diffonde nella cabina nel giro di un minuto, senza inutili attese. Ci si immerge così in una nuvola di vapore micronizzato che penetra a fondo nella pelle e porta beneficio agli organi respiratori, soprattutto se mescolata agli oli essenziali. L’aromaterapia, infatti, esalta gli effetti del Bagno Turco e questo avviene grazie al dispenser che contiene gli aromi e le essenze che si sprigionano nella cabina. Unlike in normal shower boxes, the steam of the Albatros Turkish Bath fills the enclosure within one minute, without any unnecessary delay. You are then immersed in a cloud of micronized steam that deeply penetrates the skin, bringing benefits to the respiratory system, especially if mixed with essential oils. Aromatherapy in fact enhances the effects of the Turkish Bath and can be achieved via the dispenser that contains aromas and essences which are released into the enclosure. 152 Erogatore vapore e dispenser per essenze Steam outlet and essential oil dispenser Tastiera Control panel Tastiera on-off On-off control panel Tastiera capacitiva Soft Touch Soft Touch capacitive control panel Trattamento polisensoriale Multisensorial treatment Tutti i sensi vengono coinvolti in questo autentico trattamento di bellezza interiore ed esteriore. Se le essenze sprigionate dal dispenser gratificano l’olfatto e la respirazione, gli altoparlanti sottolineano con la musica i momenti da dedicare a se stessi. Il tutto avvolti da una delicata luce diffusa. Con l’aumentare delle funzioni dei box, le tastiere Albatros si fanno più sofisticate, ma restando sempre semplici e agevoli da utilizzare. Oltre alle funzioni dell’idromassaggio verticale, le tastiere comandano quelle relative al Bagno Turco e alla radio. L’apice tecnologico è infine rappresentato dall’elegante tastiera capacitiva che, presente su tutti i modelli dei box MyTime next, è caratterizzata da semplici icone illuminate che basta semplicemente sfiorare per attivarne le funzioni. All the senses are involved in this true interior and exterior beauty treatment. The essences released by the dispenser please the sense of smell and benefit breathing, while the loudspeakers further enhance moments of self-indulgence with music. All this happens under the light diffused by spotlights and coloured leds. With an increased number of shower box functions, Albatros control panels have become more sophisticated yet remain simple and easy to use. In addition to hydromassage functions, the VaporSystem control panel commands the Turkish Bath, radio, heating and pipe cleaning functions. The technological peak is reached by the elegant capacitive control panel which is present on all MyTime next shower boxes. It is distinguished by simple illuminated leds which, when lightly touched, activate the functions. 153 Cult wall Modello - Model Vaporsystem - Multisystem Dimensioni - Dimensions 117,5x120 213,5/226,5 117,5 120 Un box di raffinata eleganza. La sua grande personalità nasce dalla combinazione di materiali nobili come il metallo e il cristallo, ma anche dall’utilizzo di soluzioni originali come la seduta removibile in metacrilato trasparente. La caratteristica forma ovale ne esalta l’abitabilità pur mantenendo un ingombro esterno contenuto. La colonna in finitura argento satinato con rubinetteria termostatica che mantiene invariata la temperatura dell’acqua prescelta; la comoda mensola portaoggetti; il Bagno Turco a 3 climi/3 tempi; il trattamento anticalcare della chiusura; il piatto doccia può essere con o senza fiancata, a tua scelta. Ogni dettaglio in Cult è importante. 4 7 1 5 2 3 8 9 6 154 An elegantly refined shower box. Its great personality results not only from the combination of fine materials such as metal and glass, but also from the use of unusual solutions such as the removable, transparent methacrylate seat. The characteristic oval shape enhances its roominess while maintaining compact external dimensions. The satin-finish silver column with thermostatic tapware, that keeps the selected water temperature constant; the convenient storage shelf; the 3 climate/3 time settings Turkish Bath; the enclosure limescaleproof treatment; the choice of shower tray with or without panels. Every detail in Cult is important. 1 - Tastiera digitale (VP) con allarme integrato Digital control panel (VP) with built-in alarm 2 - Doccetta Hand shower 3 - 4 getti laterali orientabili 4 lateral adjustable jets 4 - Soffione centrale effetto pioggia Rain effect central shower head 5 - Rubinetteria termostatica Thermostatic tapware 6 - Erogatore vapore e dispenser per essenze Steam outlet and essential oil dispenser 7 - Mensola Shelf 8 - Filtri autobloccanti Self-locking filters 9 - Seduta removibile Removable seat 155 Cult corner Modello - Model Vaporsystem - Multisystem Dimensioni - Dimensions 111,5x111,5 213,5/226,5 111,5 Anche nella versione angolare la dimensione e l’abitabilità di Cult restano invariate, permettendo però di sfruttare al meglio altre aree del bagno. Come nella versione a parete, l’elegante colonna in finitura argento satinato è attrezzata con rubinetteria termostatica, che mantiene costantemente l’acqua alla temperatura prescelta. Nella versione Vaporsystem, Cult dispone di Bagno Turco a tre climi e tre tempi differenti. La seduta removibile in metacrilato trasparente è di serie così come il trattamento anticalcare della chiusura in cristallo con porta a battente. 4 7 1 5 2 3 8 9 6 156 In the corner version too, Cult’s roominess and overall size are unchanged, but allow best possible use to be made of available bathroom space. As in the wall version, the elegant satin-finish silver column is equipped with a thermostatic tapware that keeps the selected water temperature constant. In the Vaporsystem version, Cult offers a Turkish Bath with three different climates and three time settings. The removable, transparent methacrylate seat is included, as is the limescale-proof treatment on the hinged glass door. 1 - Tastiera digitale (VP) con allarme integrato Digital control panel (VP) with built-in alarm 2 - Doccetta Hand shower 3 - 4 getti laterali orientabili 4 lateral adjustable jets 4 - Soffione centrale effetto pioggia Rain effect central shower head 5 - Rubinetteria termostatica Thermostatic tapware 6 - Erogatore vapore e dispenser per essenze Steam outlet and essential oil dispenser 7 - Mensola Shelf 8 - Filtri autobloccanti Self-locking filters 9 - Seduta removibile Removable seat 157 MyTime next A1100 / A900 design Fausto Boscariol Modello - Model Vaporsystem DeLuxe - Vaporsystem Dimensioni - Dimensions A1100: 98/112x98/112 A900: 92/97x92/97 MyTime next A1100 MyTime next A900 221 221 98/112 92/97 Entra nell’ambiente evoluto di MyTime next. Qui il wellness è istantaneo: la rubinetteria termostatica e un semplice tocco sulla tastiera a simboli ti permettono di avviare immediatamente il tuo ciclo benessere. L’esclusiva seduta reclinabile ti accoglie in posizione chaise longue. Il tuo corpo, rilassato, riceve i benefici naturali del bagno turco con vapore ed essenze e gode poi del getto della cascata frontale, orientabile. Dalla posizione in piedi, selezionando la funzione idromassaggio, 8 Rolljet sequenziali ti massaggiano le fasce muscolari dorsali o lombari. Per un benessere totale, dalla tastiera scegli la funzione radio e ascolta la tua musica: la cabina è dotata di un impianto integrato. E ancora, MyTime next nella versione DeLuxe ricrea con sei varianti colore la tua personale atmosfera cromatica per trasferirti tutta l’energia del colore. MyTime next sublima la tua pausa doccia. Il tuo corpo ne esce rigenerato, i tuoi sensi appagati. 6 Enter the advanced MyTime next environment. Here well-being is instantaneous: the thermostatic taps and a light touch on the symbols of the control panel allow you to commence your wellness cycle. The exclusive reclinable seat accommodates you in the chaise longue position. Your relaxed body receives the natural benefits of the Turkish Bath with steam and essences and then enjoys the adjustable frontal cascade jet. In a standing position, by selecting the hydromassage function, your dorsal and lumbar muscles will be massaged by 8 sequential Rolljet. For total well-being, choose the radio function on the control panel and listen to your favourite music channel. Moreover, with the DeLuxe version of MyTime next, you can choose your personal chromatic atmosphere from a selection of six colour variants, adding the benefits of colour-derived energy. MyTime next enhances your showertime. Your body is regenerated and your senses are pampered. 5 11 7 9 2 4 10 3 1 8 1 - Sedile reclinabile Reclining seat 2 - Tastiera capacitiva Capacitive control panel - Programma sequenziale getti dorsali e getti cervicali Sequential program for dorsal and cervical jets - Kit audio (versione VP DeLuxe) Kit audio (VP DeLuxe version) 3 - Rolljets dorsali sequenziali Sequential dorsal Rolljets 4 - Getti cervicali Cervical jets 158 5 - Soffione centrale effetto pioggia Rain effect central shower head 6 - Cascata frontale con getto orientabile Frontal cascade with adjustable jet 7 - Doccetta Hand shower 8 - Bagno di vapore personalizzabile Customizable steam bath 9 - Rubinetteria termostatica Thermostatic tapware 10 - Mensola Shelf 11 - Illuminazione a led (versione VP DeLuxe) Led lighting (VP DeLuxe version) 159 160 161 MyTime next R128 design Fausto Boscariol Modello - Model Vaporsystem DeLuxe - Vaporsystem Dimensioni - Dimensions 120x70/80 MyTime next R128 221 120 70/80 Il box doccia rettangolare, seppure con dimensioni più contenute, ha tutte le funzioni della versione angolare. E’ accessoriato di rubinetteria termostatica e l’attivazione delle funzioni avviene con la tastiera luminosa a simboli. Anche in questa versione sono presenti l’esclusiva seduta reclinabile, la funzione bagno turco e quella della cascata frontale con getto a lama orientabile, oltre alla funzione idromassaggio con getti direzionati alle fasce muscolari, dorsali e lombari. Nella versione DeLuxe è prevista anche la funzione di illuminazione a led con intervalli regolari personalizzabili e la possibilità dell’ascolto radio. The rectangular shower cabin, despite being more compact in size, has the same functions as the corner version. It is equipped with thermostatic taps, and has a luminous control panel to activate all the different functions. This version also offers the exclusive reclinable seat, the Turkish Bath function and the frontal cascade with adjustable jet, as well as the hydromassage functions, with jets that can be directed at the dorsal and lumbar muscles. The DeLuxe version is complete with led lighting with personalized sequences, and incorporated radio. 11 5 6 7 9 10 2 4 3 1 8 1 - Sedile reclinabile Reclining seat 2 - Tastiera capacitiva Capacitive control panel - Programma sequenziale getti dorsali e getti cervicali Sequential program for dorsal and cervical jets - Kit audio (versione VP DeLuxe) Kit audio (VP DeLuxe version) 3 - Rolljets dorsali sequenziali Sequential dorsal Rolljets 4 - Getti cervicali Cervical jets 162 5 - Soffione centrale effetto pioggia Rain effect central shower head 6 - Cascata frontale con getto orientabile Frontal cascade with adjustable jet 7 - Doccetta Hand shower 8 - Bagno di vapore personalizzabile Customizable steam bath 9 - Rubinetteria termostatica Thermostatic tapware 10 - Mensola Shelf 11 - Illuminazione a led (versione VP DeLuxe) Led lighting (VP DeLuxe version) 163 Ilyt 128 - 108 - 97 R R R Q900 corner Modello - Model Multisystem – Vaporsystem Dimensioni - Dimensions 120x80 – 100x80 – 90x70 – 90x90 Varianti – Versions Nero, Bianco e Rosso Ice - Alluminio spazzolato lucido Black, White and Red Ice - Polished aluminium finish Alluminio - Alluminio satinato Aluminium - Satin Aluminium finish 214 214 90 90 Con cupola / with dome Senza cupola / without dome Chiede poco spazio e ne regala molto: le sue dimensioni sono davvero ottimali. Rende la vita più semplice: lo si installa rapidamente e poi non richiede né tempo né fatica per la pulizia e la manutenzione. Estende il piacere del wellness: può essere dotato di Bagno Turco, con dispenser per oli essenziali, che si attiva con un’apposita, semplice tastiera a comando on-off. 4 11 13 16 14 - 15 6 1 7-8 10 2 5 12 3 17 Il modello VP è previsto anche nella versione con vetri lato muro The VP model is also available in the wall side glass panel version 164 9 It takes up little space and gives back a great deal, with truly optimum dimensions. It makes life simpler, is installed rapidly and then does not need time or hard work for cleaning and maintenance. To extend the pleasure of wellness it can be fitted with a Turkish Bath with an essential oils dispenser, switched on by means of a special, simple on-off control panel. 1 - 8 getti Filjet verticali 8 vertical Filjets 2 - 6 getti Filjet dorsali selezionabili 6 dorsal Filjets can be selected 3 - Getto ai piedi Foot jet 4 - Soffione cromato a filo cupola (versione VP) Integrated chromed shower head (VP version) 5 - Rubinetteria termostatica Thermostatic tapware 6 - Doccetta Hand shower 7 - Tastiera On-off (versione VP) On-off control panel (VP version) 8 - Bagno Turco (versione VP) Turkish Bath (VP version) 9 - Erogatore vapore e dispenser per essenze (versione VP) Steam outlet and essential oil dispenser (VP version) 10 - Allarme (versione VP) Alarm (VP version) 11 - Finitura della colonna in: Column finish in: Bianco Ice (profilo chiusura alluminio spazzolato lucido) White Ice (enclosure polished Aluminium finish) Nero (profilo chiusura Alluminio spazzolato lucido) Black (enclosure polished Aluminium finish) Rosso (profilo chiusura Alluminio spazzolato lucido) Red (enclosure polished Aluminium finish) Alluminio Satinato (profilo chiusura Alluminio Satinato) Satin Aluminium (enclosure Satin Aluminium finish) 12 - Seduta removibile in metacrilato trasparente Removable seat in transparent acrylic 13 - Mensole Shelves 14 - Chiusura in cristallo temperato trasparente Tempered safety glass enclosure 15 - Trattamento anticalcare (optional) Limescale-proof treatment (optional) 16 - Decalcificazione (versione VP) Decalcification (VP version) 17 - Fiancata removibile (di serie nella versione VP e optional nella versione MS) Removable panel (included in VP version and optional in MS version) 165 166 167 Ilyt Q900 nicchia/niche Modello - Model Multisystem – Vaporsystem Dimensioni - Dimensions 90x90 Versione – Version Alluminio - Alluminio satinato Aluminium - Satin Aluminium finish 214 90 Con cupola / with dome 214 90 Senza cupola / without dome Questa versione a nicchia è studiata proprio per dare un’ulteriore modalità d’installazione nel bagno, secondo quello che è il beneficio fondamentale di Ilyt: rubare poco spazio d’ingombro e darne invece molto a chi vi sta all’interno. E senza rinunciare a nessuna delle molteplici funzioni. Il modello ha tutte le medesime caratteristiche di Ilyt corner. 4 11 13 16 14 - 15 6 1 7-8 10 2 5 12 3 17 168 9 This niche version is specially designed to provide an additional mode of installation in the bathroom in line with the fundamental advantage of Ilyt: take up little overall space and instead provide lots of room for the user. Without sacrificing any of the many functions. The model has all the same features as Ilyt corner. 1 - 8 getti Filjet verticali 8 vertical Filjets 2 - 6 getti Filjet dorsali selezionabili 6 dorsal Filjets can be selected 3 - Getto ai piedi Foot jet 4 - Soffione cromato a filo cupola (versione VP) Integrated chromed shower head (VP version) 5 - Rubinetteria termostatica Thermostatic tapware 6 - Doccetta Hand shower 7 - Tastiera On-off (versione VP) On-off control panel (VP version) 8 - Bagno Turco (versione VP) Turkish Bath (VP version) 9 - Erogatore vapore e dispenser per essenze (versione VP) Steam outlet and essential oil dispenser (VP version) 10 - Allarme (versione VP) Alarm (VP version) 11 - Finitura della colonna in: Column finish in Alluminio satinato (profilo chiusura Alluminio satinato) Satin Aluminium (enclosure Satin Aluminium finish) 12 - Seduta removibile in metacrilato trasparente Removable seat in transparent acrylic 13 - Mensole Shelves 14 - Chiusura in cristallo temperato trasparente Tempered safety glass enclosure 15 - Trattamento anticalcare (optional) Limescale-proof treatment (optional) 16 - Decalcificazione (versione VP) Decalcification (VP version) 17 - Fiancata removibile (di serie nella versione VP e optional nella versione MS) Removable panel (included in VP version and optional in MS version) 169 Ilyt piatto+chiusura R128 - R108 - R97 - Q90 Dimensioni - Dimensions 120x80 - 100x80 - 90x70 - 90x90 Versione – Version Alluminio satinato - Alluminio spazzolato lucido Satin Aluminium finish - Polished aluminium finish 207,5 90 90 207,5 90/100/120 70/80 Le diverse finiture permettono coerenza di design con i dettagli delle pareti di chiusura. La trasparenza del cristallo si mantiene perfetta nel tempo grazie all’optional del trattamento Easy Clean. 170 The various finishes available allow coordinated design with the details on the enclosure panels. With the EasyClean treatment option, the glass stays crystal clear over time. 171 KeyBox 118 - 175 - 97 R R R design Massimo Farinatti Modello - Model Vaporsystem - Multisystem Dimensioni - Dimensions 115,5x80,5 - 100,5x75,5 - 90,5x75,5 225 90,5 75,5 Anche nella versione rettangolare il soffione cromato incassato a filo sprigiona acqua a effetto pioggia. Otto energici getti verticali sono riservati all’idromassaggio verticale e sei a quello dorsale, il cui effetto tonificante viene integrato dalla cascata a velo che stimola le cervicali. Potete decidere di prolungare il vostro trattamento rigenerante sfiorando due volte la tastiera e attivando il Bagno Turco. Also in the rectangular version, the recessed, chromium-plated shower head releases rain-effect water. Vertical hydromassage is provided by eight vigorous vertical jets and six dorsal jets, the toning effects of which are enhanced by the veil-effect cascade that stimulates the neck area. You can decide to prolong your revitalizing treatment by gently touching the control panel twice to activate the Turkish Bath. 10 6 2 7 9 1 3 5 4 11 12 8 1 - Tastiera on-off (VP) con allarme integrato On-off control panel (VP) with built-in alarm 2 - Doccetta su asta saliscendi Hand shower on riser rail 3 - 8 getti Filjet verticali 8 vertical Filjets 4 - 6 getti Filjet dorsali 6 dorsal Filjets 5 - Rubinetteria termostatica Thermostatic tapware 6 - Soffione centrale effetto pioggia Rain effect central shower head 172 7 - Cascata cervicale Cervical cascade 8 - Erogatore vapore e dispenser per essenze Steam outlet and essential oil dispenser 9 - Mensola portaoggetti Shelf 10 - Cupola con tettuccio apribile Dome with openable roof 11 - Cuscino in Technogel® colore grigio (optional) Technogel® cushion in grey colour (optional) 12 - Porte scorrevoli con anta sganciabile Sliding doors with removable panel 173 KeyBox 900 A design Massimo Farinatti Modello - Model Vaporsystem - Multisystem Dimensioni - Dimensions 90,5x90,5 225 90,5 Un box doccia composto da due parti ben distinte. Da un lato, lo spazio relax con l’ampia seduta con cuscino in Technogel® su cui accomodarsi, sotto la cascata o durante il Bagno Turco attivabile sfiorando la funzione della tastiera; dall’altro lo spazio doccia, con il suo soffione a effetto pioggia e i vivificanti getti laterali. Il pratico ed elegante portaoggetti posto sopra la seduta nasconde un’apertura da cui sgorga una cascata a velo d’acqua che percorre dolcemente tutto il corpo. 10 6 2 9 7 1 5 4 3 11 12 8 174 A shower box consisting of two distinct parts. On the one hand a space for relaxing featuring a large seat with Technogel® cushion on which to sit, perhaps under the cascade or during a Turkish Bath that can be activated by gently touching the function symbol on the control panel; on the other hand, a shower area with its large, rain-effect shower head and invigorating side jets. The practical and elegant storage compartment over the seat conceals an opening from which a veil-effect waterfall cascades gently over the whole body. 1 - Tastiera on-off (VP) con allarme integrato On-off control panel (VP) with built-in alarm 2 - Doccetta su asta saliscendi Hand shower on riser rail 3 - 8 getti Filjet verticali 8 vertical Filjets 4 - 6 getti Filjet dorsali 6 dorsal Filjets 5 - Rubinetteria termostatica Thermostatic tapware 6 - Soffione centrale effetto pioggia Rain effect central shower head 7 - Cascata cervicale Cervical cascade 8 - Erogatore vapore e dispenser per essenze Steam outlet and essential oil dispenser 9 - Mensola portaoggetti Shelf 10 - Cupola con tettuccio apribile Dome with openable roof 11 - Cuscino in Technogel® colore grigio (optional) Technogel® cushion in grey colour (optional) 12 - Porte scorrevoli con anta sganciabile Sliding doors with removable panel 175 Palace Evolution R128-R108 R128 chiusura scorrevole / sliding door R108 chiusura a battente / hinged door R108 chiusura a nicchia / niche door Modello - Model Vaporsystem - Multysystem Dimensioni - Dimensions 120x80/95 - 100x80/93 240 100 80/93 E’ un box doccia veramente accogliente, al cui interno c’è tutto: un sistema completo di massaggio verticale, lombare e cervicale, il Bagno Turco disponibile nella versione VaporSystem, il pratico ed elegante portaoggetti posto sopra la seduta. This is a truly welcoming shower box, where inside there’s everything: a complete vertical, lumbar and cervical massage system, a Turkish Bath available in Vaporsystem version, the practical and elegant storage shelf over the seat. 6 1 7 5 2 8 3 4 9 10 1 - Doccetta 3 funzioni su asta saliscendi 3-function hand shower on riser rail 2 - Cascata cervicale Cervical cascade 3 - Massaggio lombare Lumbar massage 4 - Massaggio verticale Vertical massage 5 - Miscelatore con deviatore Mixer with flow deviator 6 - Cupola con soffione integrato Dome with integrated shower head 7 - Mensola portaoggetti Shelf 8 - Specchio Mirror 176 9 - Sedile Seat 10 - Chiusura scorrevole Sliding door 177 Palace Evolution A1000 chiusura scorrevole / sliding door Modello - Model Vaporsystem - Multisystem Dimensioni - Dimensions 100x100 100 240 Nella versione Vaporsystem Palace Evolution dispone di Bagno Turco, l’antica pratica del bagno di vapore che Albatros interpreta in chiave funzionale e tecnologica. I getti del Box Palace Evolution hanno un’intensità regolabile, dal massaggio intenso a quello più dolce. In the Vaporsystem version Palace Evolution offers a Turkish Bath, the ancient steam bath practice which Albatros has interpreted in a functional and technological way. The jet intensity in the Palace Evolution shower system can be adjusted from intensive to gentle massage. 6 1 7 2 5 4 8 3 9 10 178 1 - Doccetta 3 funzioni su asta saliscendi 3-function hand shower on riser rail 2 - Massaggio cervicale Cervical massage 3 - Massaggio lombare Lumbar massage 4 - Massaggio verticale Vertical massage 5 - Miscelatore con deviatore Mixer with flow deviator 6 - Cupola con soffione integrato Dome with integrated shower head 7 - Mensola portaoggetti Shelf 8 - Specchio Mirror 9 - Sedile Seat 10 - Chiusura scorrevole Sliding door 179 Pluriel Q1000 - Q900 - R128 - R108 Modello - Model Standard - Multisystem - Vaporsystem Dimensioni - Dimensions Quadrato - Square: 90x90 - 100x100 Rettangolare - Rectangular: 100x80 - 120x80 214.5/219.5 80 120 Pluriel è dotato di un’innovazione di sistemi che si lega a un design distintivo e attuale nelle forme. I suoi punti di forza sono la varietà di dimensioni e di sistemi. Nelle tre versioni, angolare, quadrata e rettangolare e nelle tre varianti Standard, Multisystem e Vaporsystem, Pluriel soddisfa un’utenza più ampia. Pluriel features innovative systems combined with a distinctive and contemporary design style. Its strong points are a wide choice of sizes and systems. Available in three versions - corner, square and rectangular - and in three variants - Standard, Multisystem and Vaporsystem - Pluriel meets a wider range of application requirements. Il piatto doccia per tutti e tre i sistemi e varianti prevede un’installazione a semincasso o da appoggio. Installation of the shower tray for all three systems is either semi-inset or surface mounted. 3 14 13 16 10 1 5 4 11 12 2 9 15 17 180 1 - Colonnina dotata di 5 getti massaggio direzionabili e selezionabili (3 o 5) (versione VP) Column equipped with 5 massage jets adjustable and selectable (3 or 5) (VP version) 2 - Colonnina dotata di 5 getti nebulizzanti (versione VP) Column equipped with 5 nebulizing jets (VP version) 3 - Soffione cromato a filo cupola (versione VP) Integrated chromed shower head (VP version) 4 - Rubinetteria termostatica Thermostatic tapware 5 - Doccetta Hand shower 6 - Tastiera On-Off (versione VP) On-Off control panel (VP version) 7 - Bagno turco (versione VP) Turkish bath (VP version) 8 - Erogatore vapore e dispenser per essenze (versione VP) Steam outlet and essential oil dispenser (VP version) 9 - Seduta removibile in metacrilato trasparente Removable seat in trasparent acrylic 10 - Mensola Shelf 11 - Chiusura in cristallo temperato trasparente con trattamento anticalcare Trasparent tempered safety glass with limescale-proof teatment 12 - Porta asciugamani (optional disponibile solo per box rettangolari con porta a battente) Towel rail (optional available only for rectangular boxes with hinged door) 13 - 2 specchi 2 mirrors 14 - 2 vetri lato muro 2 wall side glasses 15 - Copripiletta rettangolare in acciaio inox (optional) Stainless steel rectangular cover for waste plug (optional) 16 - Decalcificazione (versione VP) Decalcification (VP version) 17 - Carter piatto doccia con piedini regolabili (optional) Shower tray carter with legset (optional) 181 181 Pluriel A1000 - A900 Sistema - System Standard - Multisystem - Vaporsystem* Dimensioni - Dimensions Angolare - Corner: 90x90 - 100x100 214.5/219.5 90 La neutralità dei colori e le ampie pareti in cristallo temperato permettono un effetto luce avvolgente che coglie l’essenza e la qualità dei dettagli. L’acqua è in seduttiva sintonia con l’argento opaco dei profili e ne ispira e plasma figura e contorni. Pluriel, un luogo di esperienze e sensazioni uniche dove la forza dell’acqua e l’energia della luce diventano armonia e benessere per il corpo e per la mente. Tutto il resto può attendere. The neutrality of the colours and the large, toughened glass panels create the effect of being surrounded by light that captures the very essence and quality of the details. Water is in bewitching harmony with the opaque silver of the profiles, inspiring and sculpting their form and contours. Pluriel, a place of unique experiences and sensations, in which the force of water and the energy of light become the source of harmony and wellbeing for body and mind. Everything else can wait. Il piatto doccia per tutti e tre i sistemi e varianti prevede un’installazione a semincasso o da appoggio. Installation of the shower tray for all three systems is either semi-inset or surface mounted. 3 10 9 7 5 6 4 2 1 8 11 182 1 - Colonnina amovibile dotata di 5 getti massaggio direzionabili e selezionabili (3 o 5) (versione MS) Removable column equipped with 5 massage jets adjustable and selectable (3 or 5) (MS version) 2 - Colonnina amovibile dotata di 5 getti nebulizzanti (versione MS) Removable column equipped with 5 nebulizing jets (MS version) 3 - Soffione cromato effetto pioggia Rain effect chromed shower head 4 - Rubinetteria termostatica Thermostatic tapware 5 - Doccetta Hand shower 6 - Chiusura in cristallo temperato trasparente con trattamento anticalcare Trasparent tempered safety glass with limescale-proof teatment 7 - Mensola Shelf 8 - Copripiletta rettangolare in acciaio inox (optional) Stainless steel rectangular cover for waste plug (optional) 9 - 2 specchi 2 mirrors 10 - 2 vetri lato muro 2 wall side glasses 11 - Carter piatto doccia con piedini regolabili (optional) Shower tray carter with legset (optional) 183 184 colonne doccia shower columns Invece della solita doccia Not just an ordinary shower Iniziare la giornata sollecitando i sensi. Ad accogliere il corpo ecco l’esclusivo design che contraddistingue i diversi modelli di colonne doccia Albatros fin nel minimo particolare. Le soluzioni tecnologiche sono tanto innovative quanto facili e immediate nell’utilizzo. Il pregio dei materiali impiegati è garanzia di eleganza e durabilità. La versatilità compositiva delle finiture accoglie qualsiasi desiderio di personalizzazione. Perché ciascuno ha il proprio rapporto esclusivo con l’elemento acqua. Start the day by stimulating your senses. Your body is welcomed by the exclusive design that distinguishes the various Albatros shower column models, down to the minutest detail. The technological solutions are not only innovative but also easy and quick to use. The quality of the materials used guarantees elegance and durability. The versatility with which the finishes can be combined provides unlimited possibilities for personalisation. Because everyone has their own individual relationship with water. 185 186 187 Yama Design: Francesco D’Asero Modello - Model MS Multisystem Dimensioni - Dimensions 55x22,5xh150 22,5 150 55 L’acqua sgorga da pareti rocciose. Il rivestimento in laminato con finitura pietra antracite e la cascata di Yama ripropongono nel quotidiano la perfetta sensazione di godere di una sorgente d’acqua naturale. Dotata di rubinetteria termostatica ha il deviatore a 3 vie che permette di attivare i 4 getti orientabili nebulizzanti, la doccetta multifunzione o la cascata. L’ambiente doccia si circoscrive d’intimità illuminandosi: i led in posizione retrostante si attivano con uno sfioro. Le mensole a giorno sono sapientemente nascoste nell’elemento centrale per l’utile, ma sobrio, contenimento dei prodotti da bagno. Water gushes from rocky walls. Yama’s laminate cladding with anthracite stone finish and waterfall reproduce, in daily life, the perfect sensation of enjoying a natural water spring. Fitted with a thermostatic tap fitting it has a 3-way flow divider which allows operation of the 4 adjustable nebulizing jets, the multifunction hand shower or the waterfall. The shower illumination creates a cosy, intimate environment: the LEDs positioned at the back can be turned on at a touch. The open shelves are cleverly concealed in the central unit for useful, yet discrete, storage of shower products. 2 1 5 3 1 - 4 getti nebulizzanti 4 nebulizing jets 2 - Cascata Cascade 3 - Doccetta Hand shower 4 - Rubinetteria termostatica Thermostatic tapware 5 - Mensola Shelf 6 - LED LED 4 1 6 188 Colore colonna: Pietra antracite Column colour: Anthracite stone 189 FlyMood wall Design: Massimo Farinatti Modello - Model MS Multisystem Dimensioni - Dimensions 21x56,5xh180 56,5 180 21 Nel suo corpo svelto e sottile, eppure robusto, FlyMood contiene tutte le funzioni che ne fanno una colonna doccia completa. Puoi selezionare 4 getti verticali, autopulenti, orientabili per un’azione tonificante. Oppure 5 getti per un massaggio totale. C’è il soffione ed è incassato. La doccetta è alloggiata a lato della colonna. La rubinetteria è termostatica. E dispone della mensola per porre i tuoi oggetti. Esiste nei colori Rosso Ice, Bianco Ice, Argento, Nero. In its slim, yet strong body, FlyMood contains all the functions which make it a complete shower column. You can choose between 4 vertical, selfcleaning jets whose direction can be regulated for a toning effect, or 5 jets for a full massage. The shower head is built in and the hand shower is installed to the side of the column. The tapware is thermostatic and there is also a shelf for the various objects. Available in the colours Red Ice, White Ice, Silver, Black. 2 5 1 - 5 getti verticali 5 vertical jets 2 - Soffione centrale effetto pioggia Rain effect central shower head 3 - Doccetta Hand shower 4 - Rubinetteria termostatica Thermostatic tapware 5 - Mensola Shelf 1 4 1 3 190 Colore colonna: Rosso Ice, Bianco Ice, Argento, Nero Column colour: Red Ice, White Ice, Silver, Black 191 FlyMood corner Design: Massimo Farinatti Modello - Model MS Multisystem Dimensioni - Dimensions 21x56,5xh180 56,5 180 21 Questo modello ad angolo ha tutte le medesime caratteristiche del modello in versione a parete ed è pure disponibile nei colori Rosso Ice, Bianco Ice, Argento e Nero. La colonna doccia FlyMood ha lo stesso mood di un altro grande bestseller di Albatros: la vasca Rossovivo, che è tuttora un successo per originalità di invenzione e insolito design. Il colore e l’effetto visivotattile dei materiali sono i tratti distintivi di entrambe. This corner model has all the same features as the wall version model and is also available in the colours Red Ice, White Ice, Silver and Black. The FlyMood shower column has the same mood as another greater bestseller by Albatros: the Rossovivo tub which is still a success due to its innovative and unusual design. The colour and the visual-tactile effect of the materials are distinctive features of both. 2 5 1 - 5 getti verticali 5 vertical jets 2 - Soffione centrale effetto pioggia Rain effect central shower head 3 - Doccetta Hand shower 4 - Rubinetteria termostatica Thermostatic tapware 5 - Mensola Shelf 1 4 1 3 192 Colore colonna: Rosso Ice, Bianco Ice, Argento, Nero Column colour: Red Ice, White Ice, Silver, Black 193 Ilyt Design: Massimo Farinatti Modello - Model MS Multisystem Dimensioni - Dimensions 12x33xh198 12 198 33 La colonna doccia Ilyt esprime pulizia di forme ed essenzialità visiva. E’ disponibile in 4 colori: rosso, bianco, nero e alluminio satinato. E’ una vera consolle del benessere quotidiano dalla quale orientare gli 8 getti verticali Filjet (autopulenti) o selezionare i e 6 getti dorsali Filjet. Dotata di un piacevole soffione effetto pioggia e di doccetta laterale. In posizione ergonomica, a lato della colonna si trova la rubinetteria termostatica che garantisce la continuità della temperatura dell’acqua. Utili le mensole per riporre spugne e prodotti da bagno. The Ilyt shower column boasts clean lines and visual simplicity. It is available in 4 colours: red, white, black and satin-finish aluminium. A true control console for daily well-being from which to direct the 8 vertical (selfcleaning) Filjets or select the 6 dorsal Filjets. Equipped with an attractive, rain effect, central shower head, it also has a side-mounted hand shower. Ergonomically placed, next to the column, is the thermostatic tap fitting which ensures a constant water temperature. There are also useful shelves for storing sponges and shower products. 2 3 1 4 1 - 8 getti verticali 8 vertical jets 2 - Soffione effetto pioggia Rain effect shower head 3 - Doccetta Hand shower 4 - Rubinetteria termostatica Thermostatic tapware 5 - Mensola Shelf Colore colonna: Rosso Ice, Bianco Ice, Argento, Nero Column colour: Red Ice, White Ice, Silver, Black 194 195 Graphic Modello - Model MS Multisystem Dimensioni - Dimensions 8x34xh145 8 145 14/34 Un nuovo concetto di colonna doccia di cui è possibile personalizzare il posizionamento della mensola porta doccetta sia nella parte vericale (in altezza) che nella parte laterale (sinistra o destra). Possibilità architettoniche irrinunciabili soprattutto nei casi in cui la ristrutturazione prevede il tamponamento di precedenti forature o attacchi dismessi. Soffione a pioggia orientabile con gommini anticalcare e rubinetteria termostatica. Graphic è disponibile nelle nuove cromìe Champagne lucido, Bianco e Nero opachi. A new concept of shower column on which the position of the hand shower shelf can be personalised both vertically (height) and laterally (right or left). Undeniable architectural possibilities, especially in cases where restructuring work involves concealment of previous holes or unused couplings. Central, rain effect shower head with adjustable direction and rubber, antiscale spray outlets. Graphic is available in the new colours glossy Champagne and matt Black and White. 2 1 - 3 soffioni verticali 3 vertical shower 2 - Soffione centrale effetto pioggia Rain effect central shower head 3 - Doccetta Hand shower 4 - Rubinetteria termostatica Thermostatic tapware 5 - Mensola regolabile Adjustable shelf 1 3 Colore colonna: Champagne, bianco, nero Column colour: Champagne, white, black 5 4 196 197 198 combinati combined systems Concedersi tutto Total indulgence Il combinato è una storica invenzione di Albatros, che, per prima, l’ha progettato e poi evoluto, al fine di rispondere ai desideri di chi vuole ottimizzare lo spazio a disposizione senza rinunciare a niente. Il risultato non è la somma di due elementi diversi - doccia e vasca – ma un sistema unico e integrale di benessere, che contiene le molte funzioni e il massimo della tecnologia. The combined system was invented by Albatros, the first company to design and develop this concept to meet the requirements of people wanting to make maximum use of available space without compromising on facilities. The result is not the sum of two separate units – shower and tub – but a single, integrated wellbeing system that includes many functions and maximum technology. 199 200 201 Combinati Prospetto dei modelli e delle funzioni Combined systems List of models and functions Note Note Di serie Optional Included Optional Modello Model 202 Pagina Page Dimensioni Dimensions Movida Combi 170 corner - MS Turbopool Professional - Turbopool 208 170 x 70/86 x 220,5h cm Movida Combi 170 corner - MS Digit 208 170 x 70/86 x 220,5h cm Movida Combi 170 corner - MS incasso 60|T / encased 60|T 208 170 x 70/86 x 220,5h cm Movida Combi 170 - MS Turbopool Professional - Turbopool 212 170 x 70/86 x 217h cm Movida Combi 170 - MS Digit 212 170 x 70/86 x 217h cm Movida Combi 170 - MS incasso 60|T / encased 60|T 212 170 x 70/86 x 217h cm Kellia Combi 170 - MS Turbopool Professional - Turbopool 214 170 x 65/80 x 217h cm Kellia Combi 170 - MS Digit 214 170 x 65/80 x 217h cm Kellia Combi 170 - MS Idropool 214 170 x 65/80 x 217h cm Kellia Combi 170 - MS incasso 60|T / encased 60|T 214 170 x 65/80 x 217h cm Kellia Combi 160 - MS Turbopool Professional - Turbopool 214 160 x 65/80 x 217h cm Kellia Combi 160 - MS Digit 214 160 x 65/80 x 217h cm Kellia Combi 160 - MS Idropool 214 160 x 65/80 x 217h cm Kellia Combi 160 - MS incasso 60|T / encased 60|T 214 160 x 65/80 x 217h cm Combine 2000 - MS Turbopool Professional - Turbopool 216 170 x 70/90 x 217h cm Combine 2000 - MS Idrobasic 216 170 x 70/90 x 217h cm Combine 2000 - MS incasso 60|T / encased 60|T 216 170 x 70/90 x 217h cm Tarim Combi - MS Idrotwo 218 160 x 85/98 x 217h cm Tarim Combi - MS Digit 218 160 x 85/98 x 217h cm Tarim Combi - MS Idrobasic 218 160 x 85/98 x 217h cm Tarim Combi - MS incasso 60|T / encased 60|T 218 160 x 85/98 x 217h cm Tarim Combi - ST Idrotwo 218 160 x 85/98 x 217h cm Tarim Combi - ST Digit 218 160 x 85/98 x 217h cm Tarim Combi - ST Idrobasic 218 160 x 85/98 x 217h cm Tarim Combi - ST incasso 60|T / encased 60|T 218 160 x 85/98 x 217h cm Funzioni doccetta manuale Hand shower functions Nr. bocchette Whirlpool No. Whirlpool nozzles Nr. bocchette Airpool con ozono No. Airpool nozzles with ozone 3 6 14 6 3 6 6 3 6 3 6 6 3 6 6 3 8 3 7 8 3 7 dx-sx 8 3 7 dx-sx 8 3 8 3 7 8 3 7 dx-sx 8 3 7 dx-sx 8 3 6 3 8 6 3 8 6 3 6 3 6 6 3 6 dx-sx 6 3 6 dx-sx 6 3 3 14 14 14 14 14 3 6 3 6 dx-sx 3 6 dx-sx 14 Installazione Installation Igienizzazione Professional Disinfection Professional Igienizzazione System Clean Disinfection System Clean Faro subacqueo Underwater spotlight Nr. bocchette Airpool No. Airpool nozzles Filtri autobloccanti (con m. termostatico) Self-locking filters (with thermostatic m.) Miscelatore termostatico Thermostatic mixer Miscelatore meccanico Mechanical mixer Nr. getti verticali No. vertical jets 6 dx-sx dx-sx dx-sx dx-sx dx-sx dx-sx dx-sx dx-sx dx-sx dx-sx dx-sx dx-sx dx-sx dx-sx dx-sx dx-sx dx-sx 203 WHIRLPOOL AIRPOOL TURBOPOOL L’idromassaggio orizzontale Horizontal hydromassage Le linee ergonomiche della vasca accolgono il corpo nella posizione più rilassante e idonea per cogliere tutti i benefici dell’idromassaggio Airpool proveniente dal fondo. Migliaia di bolle d’aria micronizzata, miscelabile all’ozono, massaggiano delicatamente tutta la persona con un effetto depurativo e rilassante. L’idromassaggio Whirlpool, invece, viene erogato da energici getti laterali d’aria e acqua, provenienti dalle speciali bocchette a direzione e intensità regolabili, che stimolano la circolazione sanguigna e il sistema linfatico. L’idromassaggio Turbopool - un’esclusiva di Albatros - somma le due azioni precedenti con l’aggiunta dell’ozonoterapia, elevando così al massimo il senso di benessere psico-fisico. The ergonomic lines of the tub accommodate the body in the most relaxing and ideal position to gain the full benefits of Airpool hydromassage from the bottom of the tub. Thousands of micronized air bubbles, that can be mixed with ozone, gently massage the entire person with a purifying and relaxing effect. Whirlpool massage, on the other hand, is provided by vigorous side jets of air and water from special nozzles, adjustable for direction and intensity, which stimulate the blood circulation and the lymphatic system. Turbopool massage – exclusive to Albatros – combines the two previous massage actions, with the addition of ozone, to provide a maximum sense of mental and physical wellbeing. 204 Poggiatesta Headrest Tastiera Turbopool Turbopool control panel Bocchetta Whirlpool Whirlpool nozzle Faro subacqueo a led Underwater led spotlight I particolari del benessere Wellbeing details Le vasche dei combinati Albatros sono fornite di tutti gli accessori che garantiscono il massimo benessere e il più completo relax: dal confortevole cuscino poggiatesta, fino agli appositi rilievi per abbandonare le braccia. Tutti i comandi possono essere gestiti dal comodo avviamento Idropool o dalla consolle digitale Turbopool, che consente di azionare e regolare tutte le funzioni con la massima semplicità, a cominciare dall’intensità dei getti d’aria e di acqua provenienti da speciali bocchette, orientabili singolarmente, e dal faro subacqueo, che diffonde nell’acqua una luce d’intima atmosfera. Albatros combined systems are equipped with all the accessories needed to ensure maximum wellbeing and total relaxation: from the comfortable headrest cushion to the special contours for arm resting. All the controls are easy to manage from the convenient Idropool start control or from the Turbopool digital console, which allows the operation and adjustment of all functions with maximum simplicity, starting with the direction and intensity of the air and water jets from special nozzles, individually adjustable for direction, and through to the underwater spotlight that diffuses an intimate, atmospheric light through the water. 205 L’idromassaggio verticale Vertical hydromassage La zona doccia racchiude tutte le funzioni necessarie per completare il trattamento psico-fisico con un energizzante idromassaggio verticale. Le bocchette Filjet emettono tre sottili getti filiformi direzionabili, stimolando i centri nervosi, tonificando la muscolatura e favorendo il ricambio delle cellule superficiali. The shower area includes all the functions needed to complete the mind and body treatment with an invigorating vertical massage. The Filjets release three fine, adjustable, filiform jets that stimulate the nerve centres, tone the muscles and encourage renewal of the surface cells. 206 Doccetta 3 funzioni 3-function hand shower Rubinetteria termostatica Thermostatic tapware Mensola Shelf Anta sganciabile Unhooked door Le funzioni del benessere Wellbeing functions L’effetto rivitalizzante dell’acqua arriva anche dall’alto, dispensato dalla doccia a tre funzioni – normale, champagne e massaggiante – che è montata su una pratica asta saliscendi. La rubinetteria termostatica garantisce che la temperatura dell’acqua non subisca mai alcuno sbalzo e rimanga sempre al livello impostato. La comoda parete attrezzata, con le sue mensole portaoggetti, permette di avere tutto ciò che vi serve subito a portata di mano. The revitalising effect of the water also arrives from above, through the three-function shower head – normal, champagne and massage – which is mounted on a handy riser rail. The thermostatic tap fitting ensures that the water temperature is never subject to sudden fluctuations and always remains at the set level. The convenient equipped panel, with its storage shelves, means you can have everything you need close to hand. 207 Movida Combi 170 corner design Massimo Farinatti Vasca - Bathtub Turbopool Professional - Turbopool - Digit Box Doccia - Shower Box Multisystem Dimensioni - Dimensions 170x70/86 220,5 170 70/86 Proposta più classica, che conferma la forma estetica e favorisce l’installazione tradizionale con l’area doccia posizionata nell’angolo. Ha tutte le caratteristiche di successo: interno ampio e ingombro ridotto, eleganza d’insieme e perfezione dei dettagli. Seduti o in piedi all’interno della zona box, godrete di vivo benessere sotto l’azione dei vigorosi Filjet verticali. Oppure, distesi, vi abbandonerete a un pieno relax per l’effetto del tonificante idromassaggio della vasca. La particolare forma del cuscino e dello schienale dona rilassamento e comfort a schiena e cervicali, a cui sono diretti sei getti rotanti che esercitano un massaggio mirato particolarmente distensivo. A more classic model that reaffirms the aesthetic shape. It is suited for traditional installation with the shower area in the corner. It has all the most popular features; ample interior space and compact overall dimensions, general elegance and detail perfection. Sitting or standing inside the shower box area, you can enjoy vital well-being under the action of the vigorous vertical Filjets. Or, lying back in the tub, you can indulge in total relaxation from the toning action of the hydromassage system. The unusual shape of the cushion and backrest provides relaxation and comfortable support for the back and neck, at which six rotating jets are directed to provide a particularly soothing, focused massage. 1 - Miscelatore con deviatore Mixer with flow divider 2 - Doccetta 3 funzioni su asta saliscendi 3-function hand shower on riser rail 3 - 6 Filjet verticali - 6 vertical Filjets 4 - Bocca di erogazione - Fill spout outlet 2 3 1 4 5 5 - Massaggio dorsale Dorsal massage - Massaggio ai fianchi Hip massage - Massaggio alle gambe Leg massage - Massaggio laterale Lateral massage - Massaggio plantare Foot massage - Massaggio integrale Airpool Airpool massage - Programma pulsato Pulsating program - Ozono Ozone - Consolle digitale Digital console - Caricamento serbatoio igienizzazione Disinfection reservoir filling - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle - Cuscino poggiatesta Headrest - Faro subacqueo a led Underwater led spotlight Versione Digit: linfodrenaggio incluso Digit version: lympho-drainage included 208 209 210 211 Movida Combi 170 design Massimo Farinatti Vasca - Bathtub Turbopool Professional - Turbopool - Digit Box Doccia - Shower Box Multisystem Dimensioni - Dimensions 170x70/86 217 170 70/86 Modello innovativo che, oltre a sfruttare la forma ergonomica della vasca, offre la possibilità di posizionare l’area doccia non più contro la parete, ma al centro del bagno. Linee morbide e accoglienti. Zona vasca generosa e ospitale, box ampio e completo, pur con un ingombro esterno davvero contenuto. La parete in cristallo senza profili e la colonna attrezzata in alluminio sono facilmente ispezionabili dall’esterno. L’angolo – spazioso - è utilizzato sia come seduta sia come portaoggetti. Sei getti rotanti, posti lungo lo schienale, attivano un massaggio focalizzato e distensivo. An innovative model which, as well as making the most of the ergonomic shape of the tub, allows the shower area to be positioned in the centre of the bathroom. Soft and welcoming lines. Generously sized and comfortable tub, large and comprehensive shower box, all within very compact overall dimensions. Glass panel without profiles and equipped column in aluminium can be easily inspected from the outside. The spacious corner can be used both as seat or shelf. Six rotating jets, positioned along the backrest, provide a focused and relaxing massage. 2 3 1 4 5 1 - Miscelatore con deviatore Mixer with flow divider 2 - Doccetta 3 funzioni su asta saliscendi 3-function hand shower on riser rail 3 - 6 Filjet verticali - 6 vertical Filjets 4 - Bocca di erogazione - Fill spout outlet 5 - Massaggio dorsale Dorsal massage - Massaggio ai fianchi Hip massage - Massaggio alle gambe Leg massage - Massaggio laterale Lateral massage - Massaggio plantare Foot massage 212 - Massaggio integrale Airpool Airpool massage - Programma pulsato Pulsating program - Ozono Ozone - Consolle digitale Digital console - Caricamento serbatoio igienizzazione Disinfection reservoir filling - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle - Cuscino poggiatesta Headrest - Faro subacqueo a led Underwater led spotlight Versione Digit: linfodrenaggio incluso Digit version: lympho-drainage included 213 Kellia Combi 170 - 160 design Claudio Papa Vasca - Bathtub Turbopool Professional - Turbopool - Digit - Idropool Box Doccia - Shower Box Multisystem Dimensioni - Dimensions 170x65/80 - 160x65/80 217 160 65/80 Un sistema combinato che esprime al meglio i risultati della ricerca funzionale ed estetica di Albatros. L’abitabilità della zona doccia è estremamente confortevole e funzionale grazie al design lineare e alle mensole portaoggetti. L’anta in cristallo è facilmente sganciabile per una facile pulizia. Altrettanto confortevole è la vasca, che, oltre al cuscino di serie, comprende anche un sistema completo di massaggio lombare, laterale e plantare. 1 - Specchio Mirror 2 - Chiusure scorrevoli Sliding doors 3 - Miscelatore con deviatore Mixer with flow divider 4 - Doccetta 3 funzioni su asta saliscendi 3-function hand shower on riser rail 5 - 8 Filjet verticali 8 vertical Filjets 6 - Mensola Shelf 7 - Filtri autobloccanti Self-locking filters 8 - Bocca di erogazione Fill spout outlet 4 1 2 5 3 6 7 8 9 A combined system that is an eloquent example of the results of Albatros research in terms of functionality and aesthetics. The shower area, with its linear design, is extremely roomy, comfortable and accessorized with shelfs. The glass panel can be unhinged for easy cleaning. The tub is just as comfortable. It includes a complete lumbar, side and foot massage system, as well as a headrest. 9 - Massaggio lombare Lumbar massage - Massaggio ai fianchi Hip massage - Massaggio alle gambe Leg massage - Massaggio plantare Foot massage - Massaggio integrale Airpool Airpool massage - Programma pulsato Pulsating program - Ozono Ozone - Consolle digitale Digital console - Caricamento serbatoio igienizzazione Disinfection reservoir filling - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle - Cuscino poggiatesta Headrest - Faro subacqueo a led Underwater led spotlight Versione Digit: linfodrenaggio incluso Digit version: lympho-drainage included 214 215 Combine 2000 design Marc Sadler Vasca - Bathtub Turbopool Professional - Turbopool - Idrobasic Box Doccia - Shower Box Multisystem Dimensioni - Dimensions 170x70/90 217 170 70/90 Una sola, brillante superficie di cristallo che comprende doccia e vasca, crea un mondo a parte, solo per voi: basta aprire la porta scorrevole ed entrare. La vasca è dotata di un fondo a due livelli per consentirvi di usufruire pienamente, nella posizione più confortevole, dell’esclusivo programma rigenerante di massaggio - localizzato e personalizzabile – che si sviluppa sulla zona dorsale, sull’interno coscia e sulla zona plantare. Per la manutenzione, il pannello della vasca è removibile, così come la parete esterna della colonna del box. 1 - Chiusure scorrevoli magnetiche Magnetic latch for sliding doors 2 - Parete apribile per ispezione Opening panel for inspection 3 - Doccetta 3 funzioni su asta saliscendi 3-function hand shower on riser rail 4 - Bocca di erogazione Fill spout outlet 5 - 6 Filjet verticali 6 vertical Filjets 3 5 2 1 4 6 216 A single, shiny glass surface that encloses shower and tub and creates a world apart, just for you: open the sliding door and step in. The tub has a dual level bottom so you can take full advantage, in the most comfortable position, of the exclusive regenerating massage programme – localised and personalized – which acts on the back, inner thighs and feet. The tub and shower box column panels are removable for maintenance purposes. 6 - Massaggio lombare Lumbar massage - Massaggio ai fianchi Hip massage - Massaggio alle gambe Leg massage - Massaggio plantare Foot massage - Massaggio integrale Airpool Airpool massage - Programma pulsato Pulsating program - Ozono Ozone - Consolle digitale Digital console - Caricamento serbatoio igienizzazione Disinfection reservoir filling - Bocchetta di aspirazione Suction nozzle - Cuscino poggiatesta Headrest - Faro subacqueo a led Underwater led spotlight 217 Tarim Combi Vasca - Bathtub Idrotwo - Digit - Idrobasic Box Doccia - Shower Box Multisystem - Standard Dimensioni - Dimensions 160x85/98 50 160 85/98 Vasca e box insieme per una scelta di benessere nella comodità e nella piacevolezza estetica. Il livello di comfort è molto elevato sia all’interno della vasca - grazie al relax totale di un idromassaggio - sia nell’area doccia dove i getti verticali Filjet garantiscono un massaggio localizzato stimolante e tonificante. A tub and shower box combined, to give you a choice of wellbeing, conveniently and beautifully. An extremely high level of comfort is provided both inside the tub - thanks to the total relaxation of hydromassage - and in the shower area where vertical Filjets ensure an invigorating, focused massage. 7 2 6 1 6 3 8 1 - Miscelatore con deviatore Mixer with flow divider 2 - Doccetta 3 funzioni su asta saliscendi 3-function hand shower on riser rail 3 - 6 Filjet verticali 6 vertical Filjets 4 - Bocca di erogazione Fill spout outlet 5 - 4 Filjet dorsali (MS) 4 dorsal Filjet (MS) 6 - Mensola portaoggetti Shelf 7 - Chiusura scorrevole Sliding door 8 - Cuscino poggiatesta Headrest 9 - Sedile Seat 218 4 9 219 220 piatti doccia shower trays Base x Ampiezza = la formula del benessere Base x Generous size = for well-being Fluido e solido: l’acqua che scorre sul corpo e la tangibile certezza della superficie d’appoggio. Sensazioni diverse di un piacere unico che si rinnova ogni volta che entriamo nella doccia. Tutte le collezioni di piatti doccia Albatros danno forma concreta a questa esperienza di compiuto benessere. Una gamma completa e diversificata di piatti in acrilico predisposti per qualsiasi tipologia di installazione, dal semincasso all’incasso. Artwork, profilo sottile di raffinata eleganza e Ground, design decisamente urbano e funzionale: ciascuna di esse costituisce un basilare elemento d’arredo. La scelta si gioca tra forme e misure più congeniali alla personale idea di allestimento dello spazio bagno. Tecnologia costruttiva e qualità dei materiali hanno la garanzia Albatros. Fluid and solid: water flowing over your body and the solid feel of the surfaces on which you are standing. Different sensations of a unique, enjoyable experience that is renewed each time you take a shower. All the Albatros shower tray collections give a concrete shape to this experience in total wellbeing. A complete and diversified range of acrylic shower trays designed for any type of installation, from semi-recessed to built-in. Artwork with its elegantly refined and Ground slim profile and with its distinctly urban and functional design: each of these constitute a basic element of stylish bathroom design. Selection is based on forms and sizes best suited to personal and individual ideas on how the bathroom should be furnished. Manufacturing technology and quality of materials are backed by the Albatros guarantee. 221 Piatti doccia Prospetto dei modelli Shower trays List of models Di serie Optional Included Optional Angolari Corner 222 A S F INSTALLAZIONE appoggio (h 5 cm) semi-incasso (h 3 cm) filopavimento A S F INSTALLATION on floor (h 5 cm) semi-recessed (h 3 cm) floor level Quadrati Square Artwork Q 900 224 90 x 90 x 12h cm Artwork R 100x90 100 x 90 x 12h cm Artwork R 120x90 224 224 Artwork R 140x90 224 140 x 90 x 12h cm Ground Q 900 226 90 x 90 x 5h cm Ground R 90x80 226 90 x 80 x 5h cm Ground R 100x80 226 100 x 80 x 5h cm Ground R 120x80 226 120 x 80 x 5h cm Ground R 140x90 226 140 x 90 x 5h cm Ground R 160x70 Ground R 170x70 226 226 160 x 70 x 5h cm Ground R 160x90 226 160 x 90 x 5h cm Ground R 180x90 226 180 x 90 x 5h cm Ground A900 226 90 x 90 x 5h cm Ground con pannello A 900 - with panel A 900 226 90 x 90 x 15h cm 120 x 90 x 12h cm 170 x 70 x 5h cm F F F F S/A S/A S/A S/A S/A S/A S/A S/A S/A S/A S 223 Piletta 90 mm Drain outlet for 90 mm Installazione Installation Supporto addizionale 7 cm per installazione Additional support 7 cm for installation Artwork Modello - Model Quadrato - Rettangolare Square - Rectangular Piatto doccia rivestito in acrilico con installazione a filo pavimento. Foro di scarico per piletta da 90 mm e supporto addizionale di 7 cm incluso per facilitare l’installazione. disponibile nella seguente dimensione: mm 900x900x120 available in the following measure: mm 900x900x120 224 Shower tray with acrylic coating and installation at floor level. 90 mm drain outlet and additional support 7 cm included to facilitate the installation. disponibile nelle seguenti dimensioni: mm 1000x900x120 mm 1200x900x120 mm 1400x900x120 available in the following measures: mm 1000x900x120 mm 1200x900x120 mm 1400x900x120 225 Ground Modello - Model Quadrato - Rettangolare - Angolare Square - Rectangular - Quadrant Piatto doccia in acrilico con installazione semi-incasso (h 3 cm) e da appoggio (h 5 cm). Foro di scarico per piletta da 90 mm. disponibile nella seguente dimensione: mm 900x900x50 available in the following measure: mm 900x900x50 226 disponibile nelle seguenti dimensioni: mm 900x800x50 mm 1000x800x50 mm 1200x800x50 mm 1600x700x50 mm 1700x700x50 mm 1400x900x50 mm 1600x900x50 mm 1800x900x50 available in the following measures: mm 900x800x50 mm 1000x800x50 mm 1200x800x50 mm 1600x700x50 mm 1700x700x50 mm 1400x900x50 mm 1600x900x50 mm 1800x900x50 Acrylic shower tray with on floor (h 5 cm) and semi-recessed (h 3 cm) installation. 90 mm drain outlet. disponibili nelle seguenti dimensioni: mm 900x900x50 mm 900x900x150 con pannello available in the following measures: mm 900x900x50 mm 900x900x150 with panel 227 228 229 230 231 Colori e finiture Colours and finishes Colore vasche Wellness COLORE STANDARD 312 Bianco BN Colori vasche Design COLORE STANDARD 312 Bianco BN COLORI STANDARD Rossovivo PANNELLI 033 Rosso Ice 034 Blu Ice 035 Bianco Ice RI BL WI Faggio Chiaro Rovere Antracite Teak Laccato Bianco Laccato Nero Colori Box doccia COLORE STANDARD 312 Bianco BN COLORE SPECIALE Cult COLORI STANDARD Ilyt Argento Satinato AS Nero Bianco Ice Alluminio Satinato Rosso BE WI BA RG Colori Colonne doccia COLORI STANDARD Bianco Rosso Argento Nero IG RG AT GN Colore Combinati COLORI STANDARD 312 Bianco BN 232 Champagne Pietra Antracite Personalizzazione RAL RAL 1000 1005 1011 1014 1019 1028 2000 2002 3001 3003 3005 3009 3012 4008 4009 5000 5005 5010 5014 5020 5022 5024 6000 6003 6007 6011 6016 6029 6033 6034 7002 7005 7012 7026 7032 7034 7037 7040 7046 8000 8001 8008 8012 8016 8025 9001 9005 9006 9016 9018 233 I valori di albatros Albatros values Estetica e comodità. Aesthetics and convenience. Il design dei prodotti Albatros non si esaurisce nel valore estetico. Ma organizza e integra tutti i fattori che caratterizzano una vasca o una doccia ben fatti: la funzionalità, la comodità d’uso, il giusto ingombro, l’ampiezza degli spazi che occupa, la coordinabilità con gli altri elementi della sala bagno. Particolare attenzione va all’ergonomia interna, in modo che l’idromassaggio dia il massimo dei benefici: per ottenere questo, il corpo deve stare immerso in una postura appropriata e i getti devono avvolgerlo secondo la direzione corretta. The design of Albatros products is not just devoted to good looks. It brings together and incorporates all the features that characterise a well-made bathtub or shower: functionality, ease of use, perfect size, extent of the space they occupy, ability to coordinate with other bathroom components. Particular attention is paid to internal ergonomic design, so that maximum benefit is obtained from the hydromassage functions: to achieve this, the body must be immersed in an appropriate posture and the jets must surround it in the correct direction. Qualità, affidabilità, durata. Quality, reliability, durability. Adattabilità agli spazi diversi. Facile installazione. Agevole utilizzo di funzioni e comandi. Alti standard di sicurezza in tutti gli apparati. Sistemi di massima igienizzazione. Manutenzione che non dà problemi. Albatros lavora per prodotti solidi e sicuri, che funzionino bene. E, soprattutto, che durino nel tempo. I materiali usati, tutti, garantiscono questo. Adaptability to different spaces. Easy installation. Easy-to-use functions and controls. High standard of safety for all equipment. Systems to ensure maximum hygiene. Trouble-free maintenance. Albatros strives to create products that are sturdy, safe and work well. And, above all, that are durable. The materials used all guarantee this. Il servizio d’assistenza. After-sales service. La qualità Albatros non vi lascia mai soli: la rete dei centri di assistenza tecnica Albatros è capillarmente diffusa ed è tempestiva nell’intervenire per ogni aspetto e problema che si presenti prima, durante o dopo l’installazione in casa. Albatros quality never deserts you: Albatros service centres are widespread and prompt to respond to any query or problem that may arise before, during or after installation in the home. La certificazione IMQ IMQ certification Domino, la società che detiene il marchio Albatros, è una delle poche che possiede una struttura certificata da IMQ che le conferisce garanzia di qualità e sicurezza. IMQ ha come scopo primario quello di certificare i prodotti e le aziende. La certificazione di prodotto prevede il rilascio del marchio e del certificato IMQ che attesta la conformità del prodotto alle caratteristiche di sicurezza secondo le normative di legge vigenti. Il marchio di conformità e sicurezza, quale certificazione di terza parte, rafforza la validità della marcatura CE nei confronti del consumatore. Il consumatore quindi avrà una tangibile e obiettiva attestazione che il prodotto marchiato è stato costruito secondo la regola d’arte in accordo con le disposizioni di legge attualmente in corso. Domino possiede anche un laboratorio interno certificato ed accreditato da IMQ. Questo riconoscimento a livello mondiale, permette a Domino di eseguire internamente tutti i test sui prodotti che vengono venduti. Domino is one of the few companies to have an IMQ certified facility and thus an added guarantee of quality and safety. IMQ’s main purpose is product and company certification. Product certification involves the release of the IMQ mark and certificate attesting that the product conforms to the safety features required by current legal regulations. The conformity and safety mark, as third party certification, reinforces the validity of CE marking in the eyes of the consumer. The consumer therefore will have tangible and objective attestation that the marked product has been constructed according to the state of the art and in line with current legal provisions. The fact that Domino possesses its own laboratory and IMQ certified and accredited staff further increases the safety of Albatros products. This worldwide recognition allows Domino to perform internally all tests on the products it sells. 234 Art direction: Massimo Farinatti Graphic design: Raffaele Lodolo, Way-out printed in Italy by Grafiche Antiga - 60000830 02/11 Domino srl via Valcellina, A-2 33097 Spilimbergo / PN / Italy T +39 0427 594111 F +39 0427 50304 [email protected] www.albatros-idromassaggi.com