collection2011
I
II
collection2011
Indice
Index
INTRODUZIONE
NIWA
CUBE ZONE
VASCHE WELLNESS
INTRODUCTION
NIWA
CUBE ZONE
WELLNESS BATHTUBS
4
6
Acqua e aria… armonia
e bellezza.
Water and air… harmony
and beauty.
Non un idromassaggio qualunque.
Ma il tuo idromassaggio personale.
Not just any hydromassage.
But your own personal
hydromassage.
15
La dimensione privata del relax
The private sphere of relax
16
Due progetti di eccellenza
Two superlative designs
17
Installala come vuoi: portatile,
incassata oppure semi-incassata
Installation options: portable,
built-in or semi built-in
27
28
29
Da un’idroemozione all’altra.
L’azione linfodrenante,
il massaggio pulsato
e quello ciclico.
From one hydroemotion
to another.
Lympho-drainage action,
pulsating and cyclical massage.
7
9
18
Componila con uno
o più moduli di pedana
Compose with one
or more footboard modules
L’idroterapia con l’ozono.
Benefica specialità di Albatros.
Hydrotherapy with ozone.
A beneficial, Albatros speciality.
30
31
Il Bagno Turco di Albatros.
Delizioso hammam di casa tua.
The Albatros Turkish Bath.
A delightful hammam
in your own home.
11
Tutte le emozioni dell’acqua.
Che vibra, scorre, riflette,
rigenera.
All the water emotions.
That vibrates, flows, reflects,
regenerates.
12
Benvenuti nelle case
delle idroemozioni Albatros.
Welcome to the Albatros
hydroemotions home.
20
24
Materiali pregiati e innovativi
scandiscono le forme rigorose.
Prized and innovative materials
outline the rigorous shapes.
Il sistema modulare consente di
creare unità compiute di spazio
benessere: lo spazio doccia,
lo spazio vasca e quello vasca
+ doccia.
With the modular system we can
create whole areas of wellbeing:
the shower space, the bathtub
space and the bathtub +
shower space.
L’originale design della console.
The original design of the
console.
Il pregio dei dettagli.
The preciousness of details.
47
L’immersione nel benessere.
Immersion in wellbeing.
50
Prospetto dei modelli
e dellle funzioni.
List of models
and functions.
54
Whirlpool, Airpool,
Turbopool.
Le tre direzioni del wellness.
Whirlpool, Airpool,
Turbopool.
The three directions of wellness.
55
I plus che fanno la differenza.
Plus that make the difference.
56
Massima igiene, minimo sforzo.
Maximum hygiene,
minimum effort.
57
L’ergonomia nascosta nei dettagli.
Ergonomy hidden in details.
58
Nuovo sistema automatico
che controlla il riempimento
della vasca.
New automatic system which
starts and stops filling of the tub.
59
La rubinetteria Tondò.
The Tondò tapware.
NIWA
CUBE ZONE
VASCHE WELLNESS
NIWA
CUBE ZONE
WELLNESS BATHTUBS
Niwa Design
Niwa Wellness
32
36
38
42
2
Un salto evolutivo
nel mondo del wellness.
An evolutionary leap
in the world of wellness.
Cube
Versione doppia/Double version
Cube
Versione singola/Single version
Cube box
Cube room
60
64
66
68
70
72
74
76
78
80
82
84
86
88
90
92
94
96
98
100
102
104
106
Thalia 188 - 177
Thalia ovale / oval
Ethos 170
Ethos 140
Venexia 177
Venexia 130
Margarita 150
Movia 188 - 178 - 175 - 177 - 167
Combine 2000
Movida 160
Tarim
Forum
Aloha BC
Kalima 177
Kalima 150
Kalima 160
Kendra 188 - 178 - 177 - 167
Kendra 125
Kipu 177
Kipu 140
Lylia 188 - 175 - 177 - 167
Lylia 150 - 140
Lylia 188 ovale / oval
VASCHE DESIGN
BOX DOCCIA
COLONNE DOCCIA
I VALORI DI ALBATROS
DESIGN BATHTUBS
SHOWER BOXES
SHOWER COLUMNS
ALBATROS VALUES
109 Il design
come stile personale.
Design as an expression
of personal style.
110 Prospetto dei modelli
e dellle funzioni.
List of models
and functions.
114 L’idromassaggio Albatros.
Albatros hydromassage.
115 Airpool Albatros. Non solo
design ma sofisticate funzioni.
Albatros Airpool.
Not just design,
but sophisticated functions.
116 Alta tecnologia,
grande semplicità.
High technology,
great simplicity.
143 Oltre la doccia.
Beyond the shower.
185 Invece della solita doccia.
A different way of showering.
Qualità, affidabilità, durata.
Quality, reliability, durability.
146 Prospetto dei modelli
e dellle funzioni.
List of models
and functions.
COMBINATI
COMBINED SYSTEMS
150 L’idromassaggio verticale.
Vertical hydromassage.
151 Tutta l’energia dell’acqua.
All the water energy.
152 Il Bagno Turco Albatros.
Straordinaria
esperienza quotidiana.
The Albatros Turkish Bath.
An extraordinary
daily experience.
153 Trattamento polisensoriale.
Multisensorial treatment.
234 Estetica e comodità.
Aesthetics and convenience.
199 Concedersi tutto.
Total indulgence.
Il servizio d’assistenza.
After-sales service.
La certificazione IMQ.
IMQ certification.
202 Prospetto dei modelli
e dellle funzioni.
List of models
and functions.
204 L’idromassaggio orizzontale.
Horizontal hydromassage.
205 I particolari del benessere.
Wellbeing details.
206 L’idromassaggio verticale.
Vertical hydromassage.
117 Oltre il bianco.
Beyond white.
207 Le funzioni del benessere.
Wellbeing functions.
119 La disciplina dell’acqua.
Keeping water under control.
PIATTI DOCCIA
SHOWER TRAYS
221 Base x Ampiezza = la formula del benessere.
Base x Generous size = for well-being.
222 Prospetto dei modelli.
List of models.
120
122
124
126
128
132
134
136
138
VASCHE DESIGN
BOX DOCCIA
COLONNE DOCCIA
DESIGN BATHTUBS
SHOWER BOXES
SHOWER COLUMNS
Rossovivo
Ground 199 - 189
Progress 188
Progress 190/90 ovale / oval
Progress 180/85 ovale / oval
Clarissa Plus 199 - 188
Clarissa Plus 177
Clarissa Plus 180/85 ovale / oval
Facette 199 - 188 - 175 - 177
Quadra 189 - 175
154
156
158
162
164
168
170
172
174
176
178
180
182
Cult wall
Cult corner
MyTime Next A1100 - A900
MyTime Next R128
Ilyt R128 - R108 - R97 - Q900
Ilyt Q900 nicchia / niche
Ilyt piatto + chiusura
R128 - R108 - R97 - Q90
KeyBox R118 - R175 - R97
KeyBox A900
Palace Evolution R128 - R108
Palace Evolution A1000
Pluriel Q1000 - Q900
R128 - R108
Pluriel A1000 - A900
188
190
192
194
196
232 Colori e finiture.
Colours and finishes.
Yama
FlyMood wall
FlyMood corner
Ilyt
Graphic
COMBINATI
COMBINED SYSTEMS
208
212
214
216
218
Movida Combi 170 corner
Movida Combi 170
Kellia Combi 170 - 160
Combine 2000
Tarim Combi
PIATTI DOCCIA
SHOWER TRAYS
224 Artwork
226 Ground
3
Acqua e aria… armonia e bellezza
L’acqua e l’aria, fattori perenni della vita, simboli antichi della purezza, sono
gli elementi primari che la tecnologia e il design di Albatros trasformano in
intense emozioni di benessere quotidiano.
Emozioni che nascono da un pensiero progettuale disposto alla felicità, il
quale procede non con violenze di tecnica irrispettosa, ma secondo regole
di armonia e di bellezza. Con un fine preciso: che ciascuno stia bene con se
stesso. Perché quando stiamo bene con noi stessi, stiamo bene anche con
gli altri. E gli altri con noi.
Water and air… harmony and beauty
Water and air, perennial elements of life and ancient symbols of purity, are
the primary ingredients that Albatros technology and design transform into
intense emotions of daily wellbeing.
Emotions that emerge from a design concept aimed at happiness, based not
on harsh and aggressive techniques, but on rules of harmony and beauty.
With a specific scope: that every person should feel comfortable with himself. Because when we feel comfortable with ourselves, we also feel comfortable with others. And the others with us.
4
Non un idromassaggio qualunque.
Ma il tuo idromassaggio personale
I benefici dell’idromassaggio sono noti. Agiscono non solo sul piano fisico e
salutare, ma anche su quello psicologico e dell’umore.
Ma affinché siano davvero efficaci, non basta un idromassaggio come tanti.
La pienezza sensoriale e psichica di un corpo rigenerato si raggiunge soltanto
grazie a un idromassaggio di alta qualità tecnica e perfettamente calibrato
sulla personale disposizione di ciascuno.
Albatros non solo ha lunga esperienza e profonda competenza con la quale
ha perfezionato le sue idroterapie, ma soprattutto ha realizzato sistemi, programmi e funzioni di idromassaggio vari e diversi.
Ciascuno può scegliere quello che più gli si addice, secondo necessità, desiderio, voglia di relax o di ricarica, momento della giornata e propria corporeità.
Not just any hydromassage.
But your own personal hydromassage
The benefits of hydromassage are well-known. They provide not only physical and health benefits, but also psychological and emotional benefits.
But to be truly effective, just an ordinary hydromassage is not enough.
The complete sensorial and mental wellbeing of a regenerated body can
only be achieved through hydromassage of high technical quality, perfectly
tuned to the personal disposition of each individual.
Albatros not only has long experience and great expertise, with which it has
perfected its hydrotherapy systems but, more importantly, has developed a
wide variety of different hydromassage programmes and functions.
Each person can therefore choose the one that suits them best, according to their needs, desires, wish to relax or to boost energy levels, time
of day and own physique.
Da un’idroemozione all’altra.
L’azione linfodrenante,
il massaggio pulsato e quello ciclico
L’azione linfodrenante agevola la circolazione del sistema linfatico. Ne riattiva e potenzia la circolazione. E riduce il ristagno dei liquidi in eccesso, che
altrimenti comportano, a lungo andare, l’insorgenza della cellulite.
Il massaggio pulsato alterna momenti in cui il massaggio è attivo a momenti in cui è in arresto. Così il corpo ora è sottoposto a massaggio, ora
invece riposa: l’alternarsi dei momenti tonifica la muscolatura e dona elasticità all’epidermide. Il massaggio ciclico varia automaticamente d’intensità,
da quella minima alla media e quindi alla massima. Riprende a ritroso, dalla
massima alla minima. Poi di seguito, ciclicamente. Opportuno nella fase iniziale dell’idromassaggio, abitua il corpo ai benefici effetti in modo graduale.
From one hydroemotion to another.
Lympho-drainage action,
pulsating and cyclical massage.
6
The lympho-drainage action promotes circulation of the lymphatic system.
It boosts and enhances the circulation. And reduces the stagnation of excess fluids which would otherwise, in the long term, lead to the appearance
of cellulite. Pulsating massage alternates moments with massage on and
moments with massage off. The body is therefore subjected to massage,
followed by rest: this alternating action tones the muscles and makes the
skin more supple. Cyclical massage automatically varies the intensity,
from minimum to medium and then to maximum. It then reverses the
sequence, from maximum to minimum. And so on, in cycles. This is useful during the initial stages of hydromassage, gradually accustoming
the body to its beneficial effects.
L’idroterapia con l’ozono.
Benefica specialità di Albatros
Da tempo, l’utilizzo dell’ozono nell’idromassaggio è pratica diffusa in istituti
termali e idroterapici, per le sue molte virtù.
Albatros ha interpretato e applicato tale metodologia nell’ambito del bagno.
Ne ha approfondito la tecnologia, facendone la caratteristica originale ed
efficacissima di alcuni suoi sistemi di idromassaggio, l’Airpool e il Turbopool.
L’ozono, a contatto dell’acqua, si trasforma in ossigeno nascente che penetra in
profondità nella cute con rara e naturale efficacia. Aumenta l’azione distensiva,
miorilassante e antistress, elimina la sensazione di fatica ed apporta un benefico senso di leggerezza, conciliando sonno e riposo. Migliora l’ossigenazione
della pelle e ne combatte gli inestetismi. Ha pure effetti disinfettanti, cicatrizzanti, antidolorifici e antinfiammatori. È cura e piacere al tempo stesso.
Hydrotherapy with ozone.
A beneficial, Albatros speciality
For many years, due to its many advantages, the use of ozone in hydromassage has been common practice in spa and hydrotherapy centre.
Albatros has interpreted and applied these methods to the bathroom. It has
refined the technology, making it a unique and highly effective feature of
some of its hydromassage systems: Airpool and Turbopool.
Ozone, when it comes into contact with water, transforms itself into nascent
oxygen that penetrates deeply into the skin, with exceptional and natural
effectiveness. It intensifies the soothing, muscle relaxant and anti-stress
action, eliminates the sensation of fatigue and generates a beneficial sense
of lightness, inducing sleep and rest. It improves oxygenation of the skin
and combats blemishes. It even has disinfectant, healing, analgesic and
anti-inflammatory effects. Therapy combined with pleasure.
7
Il Bagno Turco di Albatros.
Delizioso hammam di casa tua
Il bagno a vapore messo a punto da Albatros è personalizzabile secondo
programmi diversi. I suoi noti benefici vengono potenziati arricchendo l’effetto del vapore con aromi e oli essenziali.
La rigenerazione dei sensi ha una pienezza di magica intensità.
Le gocce di vapore sono micronizzate e raggiungono i più remoti alveoli
della cute: la pelle è nuovamente morbida, pura e luminosa e un senso di
rinnovato benessere pervade l’organismo.
The Albatros Turkish Bath.
A delightful hammam
in your own home
The steam bath developed by Albatros can be personalised via different
programmes. Its well-known beneficial effects are increased by using essential oils and aromas to enhance the effect of the steam.
The regeneration of senses has a fullness of magical intensity.
The drops of steam are micronized and reach the deepest cells of the
skin: the skin is purified, becoming softer and clearer and a sense of
renewed wellbeing permeates the body.
9
Tutte le emozioni dell’acqua.
Che vibra, scorre, riflette, rigenera
Albatros è evoluzione continua verso il massimo di benessere.
Scoprirete nei suoi prodotti attenzioni e funzioni particolari, che concorrono
al benessere integrale portando le emozioni anche a momenti e piaceri puramente ludici. Come la cascata, che nei box scatena viva emozione, e che nelle
vasche produce un intenso massaggio cervicale.
All the water emotions.
That vibrates, flows, reflects, regenerates
Albatros is constant evolution towards maximum wellbeing.
In its products, you will discover details and special functions that lead to
total wellbeing, bringing the emotions to clear moments of pure pleasure.
Like the waterfall which, in shower boxes unchains strong emotions and in
bath tubs produces an intense cervical massage.
11
12
Benvenuti nelle case
delle idroemozioni Albatros
Welcome to the Albatros
hydroemotions home
14
niwa
design Antonio Citterio
con Sergio Brioschi
La dimensione privata del relax
The private sphere of relax
Racconta il mito che Venere è emersa dalla spuma del mare.
L’acqua è da sempre l’elemento che genera e rigenera. Fluido di giovinezza. Natura che si rinnova. Di certo è stato qualcuno ispirato da un’immersione in una
fonte sorgiva a inventare le terme. Un piacere che unisce la dimensione privata
del relax e della cura di sé a quella condivisa della conversazione e dell’amicizia.
According to legend, the goddess Venus was born of the sea foam.
Water has always been considered a generating and regenerating element.
A rejuvenating fluid. Nature that renews itself. Certainly, the person who
invented spas must have been inspired by bathing in a natural spring.
A pleasure that unites the private sphere of relaxation and personal care
with the shared enjoyment of conversation and friendship.
Niwa è il prodotto di vertice di Albatros che interpreta nella realtà di oggi,
in una dimensione privata, urbana e domestica, l’ambiente delle terme. Una
Mini Spa di lusso e relax, caratterizzata da assoluta personalità delle forme, pregio dei materiali, eccellenza delle tecnologie. Lo spazio ideale per
lasciarsi scorrere nell’universo di sensazioni dell’acqua.
Niwa is Albatros’s high-end product which brings the fascinating atmosphere of the thermal spa into the modern, urban home. A luxurious, relaxing Mini Spa distinguished by charismatic design, deluxe materials, technological excellence. Ideal for drifting into the sensorial world of water.
15
Niwa Design
Niwa Wellness
Due progetti di eccellenza
Two superlative designs
Comodità funzionale, design innovativo, materiali di qualità. Su questi valori
si articolano i progetti che Antonio Citterio, con la collaborazione di Sergio
Brioschi, ha realizzato per Albatros. Niwa trasforma la vasca idromassaggio in
elemento d’arredo in sé completo e caratterizzante. La Mini Spa è modulabile
nelle diverse soluzioni: appoggiata a terra, interamente o parzialmente incassata, con pedane o senza, per personalizzare lo spazio privato.
Unica è la sensuale soddisfazione al contatto con le doghe in Flexiteek, nel distendersi sull’ampia superficie orizzontale o immergersi nella tonificante energia dell’idromassaggio. Non si entra in una vasca ma in una nuova dimensione,
dove il corpo e la mente sono al diapason del benessere.
Supreme ease of use, innovative design, high-quality materials. These values
underpin the designs Antonio Citterio created for Albatros with the collaboration of Sergio Brioschi. Niwa transforms the hydromassage tub into
a complete, distinctive item of interior decor. The Mini Spa is available in
several versions to add an individual look to the home: above ground, encased or semi-encased, with or without footboards.
Touching the Flexiteek staves, lying on the wide horizontal space or immersing in the Mini Spa’s rejuvenating energy give a unique, sensuous feeling. You don’t step into just a tub but into a whole new dimension where
mind and spirit achieve optimum wellbeing.
16
Portatile / Portable
Semi - incasso / Semi built - in
Incasso / Built - in
Installala come vuoi: portatile,
incassata oppure semi-incassata
Installation options: portable,
built-in or semi built-in
Nell’ambiente scelto all’interno della casa, oppure nella terrazza, nel giardino,
nel portico: ovunque, Niwa di Albatros si colloca integrandosi con lo spazio
intorno. Può semplicemente essere appoggiata a terra oppure incassata: completamente, per chi lo preferisce, o solo parzialmente, per chi vuole vederla
svettare con le sue linee eleganti.
In the chosen area inside the home or on the terrace, in the garden or
porch, anywhere, Niwa by Albatros can be installed as an integration of
the surrounding space. It can be simply placed on the ground or built
in–completely if preferred or just partially for those who want to show
off its elegant design.
17
Semi-incasso / Semi built - in
Portatile / Portable
320
160
320
160
3310
3310
3310
3935
3935
Kit con 8 pedane/ Kit with 8 footboards
Kit con 8 pedane/Kit with 8 footboards
3310
2910
2910
Kit con 5 pedane/ Kit with 5 footboards
Kit con 5 pedane/Kit with 5 footboards
3305
3305
1885
1885
Kit con 2 pedane/ Kit with 2 footboards
Kit con 2 pedane/Kit with 2 footboards
Componila con uno
o più moduli di pedana
Compose with one
or more footboard modules
La pedana ha valore sia estetico sia funzionale.
Consente di camminarvi anche a piedi nudi e, al tempo stesso, estende
la bellezza del design di Niwa. Può essere installata secondo ampiezze
variabili, con 8, 5 o 2 pedane.
The footboard has both an aesthetic and functional value: it allows you to
walk on it even in bare feet and, at the same time, increases the appeal of
Niwa design. It can be installed in various sizes, with 8, 5, or 2 footboards.
18
Completala con comodi poggiatesta
Accessorise with comfortable headrests
La superficie dello spazio prendisole è fatta da doghe di Flexiteek, materiale
pregiato, bello allo sguardo e piacevole al tatto. Per un maggior comfort può
essere ricoperto da poggiatesta: fino ad un massimo di 3 per distendersi.
The surface of the sunbathing space is made up of Flexiteek staves, a luxury material with an attractive appearance and pleasing texture. For increased comfort it can
be covered with headrests-up to a maximum of 3 -for lying down.
I materiali
Materials
La pannellatura esterna della vasca è in WPC (Wood Plastic Composite),
materiale resistente all’acqua e a differenti condizioni climatiche, autoestinguente se esposto al fuoco, resistente ai micro- organismi, “amico
dell’ambiente” in quanto riciclabile al 100 %. Il WPC può essere trattato
come un normale legno, con vernici, olio e cera.
The exterior paneling of the Mini Spa is in WPC (Wood Plastic Composite),
a material that is resistant to water and various climatic conditions, selfextinguishing if exposed to fire, resistant to micro-organisms, and “environmentally friendly”, as it is 100 % recyclable. WPC can be treated as a
normal wood, with varnishes, oil and wax.
Le doghe di Niwa sono in Flexiteek, materiale facile da pulire, anti-scivolo e
anti-macchia, con un basso tasso di combustibilità e resistenza ai raggi UV.
The staves of the Niwa Mini Spa are in Flexiteek, a material that is easy to
clean, non-slip and stain resistant, has a low combustibility rating and is
resistant to UV rays.
19
Niwa design
design Antonio Citterio con Sergio Brioschi
Modello - Model
Design
Dimensioni - Dimensions
190x230xh86
86
230
190
L’evidenza della compiutezza stilistica e funzionale della Mini Spa Niwa Design
è percepibile dal più piccolo dettaglio costruttivo all’opera intera. Linee, spazi e
tecnologie coordinati per dare forma al benessere. Quattro comode posizioni di
immersione, getti d’acqua e aria ad intensità programmabile, che accarezzano
o massaggiano il corpo, larghe superfici per distendersi o appoggiare gli oggetti,
assicurano un relax veramente singolare. Che può diventare un piacere da
condividere. L’ozono, a contatto con l’acqua, attiva la circolazione, riduce la
tensione muscolare e favorisce la rigenerazione dei tessuti.
Mini Spa Niwa Design’s stylistic and functional perfection is seen not only
in the whole design but in every tiny detail. Lines, spaces and technologies
skilfully blended to give shape to the wellness experience. Four comfortable
seated positions, adjustable air and water jets to caress or massage the
body, generous areas for lying down and room to keep everything to handthe perfect combination for a unique level of relaxation. Which can be
a pleasure shared. Combined with water, ozone reactivates our blood
circulation, relaxes our muscles and encourages tissue regeneration.
• 16 bocchette whirlpool
• 16 bocchette airpool
• regolatore aria
• pannello di controllo
• faro subacqueo
• pompa 2 velocità - 1,5 kw
• blower con ozono - 0,4 kw
• riscaldatore - 3 kw
• cuscino
• copertura termica
• pannelli simil-teak
• 16 whirlpool jets
• 16 airpool jets
• air regulators
• control panel
• underwater light
• 2 speed pump - 1,5 kw
• blower with ozone - 0,4 kw
• electric heater - 3 kw
• headrest
• thermal cover
• like-teak panels
20
21
22
23
Niwa wellness
design Antonio Citterio con Sergio Brioschi
Modello - Model
Wellness
Dimensioni - Dimensions
190x230xh86
86
230
190
Questa Mini Spa unisce alle qualità estetiche del modello precedente delle
caratteristiche funzionali che la pongono all’apice della categoria. La vasca è
suddivisa in due aree, una attrezzata per l’azione tonificante dell’idromassaggio,
e l’altra per ottimizzare gli effetti distensivi dell’acqua. L’Area Tonic consente tre
posizioni, in ciascuna delle quali l’effetto tonificante viene attuato dall’azione
massaggiante dei getti sulle zone dorsali, cervicali, lombari e plantari. Nell’Area
Relax si può stare immersi in due diverse posizioni: nell’una l’idromassaggio agisce
sulla zona dorsale, lombosacrale e plantare del corpo, nell’altra sulla zona lombare.
In entrambe le aree un efficace massaggio viene esercitato da speciali bocchette
posizionate in corrispondenza delle gambe. Una salutare sensazione di benessere
e di armonia psicofisica è garantita dall’azione congiunta delle due funzionalità.
Anche per Niwa Wellness è previsto l’idromassaggio con ozono.
This Mini Spa unites the aesthetic qualities of the previous model with
functional characteristics which place it at the top of the range.
The pool is divided into two areas, one provides an invigorating water
massage, while the other maximises water’s relaxing effects. The Tonic
Area has a choice of three positions, each of which provides a revitalising
massage to the back, neck, lower back and feet. The Relax Area offers
two fully-immersed positions: one provides a restorative massage to
the back, lower back and foot soles, while the other massages the lower
back. Both areas have special nozzles for a beneficial massage to the legs.
The combination of these two features delivers a soothing sensation of
wellbeing and of physical and spiritual balance.
Niwa Wellness also features ozone massage.
• 28 bocchette whirlpool
• 16 bocchette airpool
• 2 regolatori aria
• pannello di controllo
• faro subacqueo
• pompa 2 velocità - 1,5 kw
• pompa 1 velocità - 0,8 kw
• blower con ozono - 0,4 kw
• riscaldatore - 3 kw
• cuscino
• copertura termica
• pannelli simil-teak
• 28 whirlpool jets
• 16 airpool jets
• 2 air regulators
• control panel
• underwater light
• 2 speed pump - 1,5 kw
• 1 speed pump - 0,8 kw
• blower with ozone - 0,4 kw
• electric heater - 3 kw
• headrest
• thermal cover
• like-teak panels
24
25
26
cube
zone
design Antonio Citterio
con Sergio Brioschi
Un salto evolutivo
nel mondo del wellness
An evolutionary leap
in the world of wellness
Cube Zone è spazio totale del benessere. Vasca e doccia non sono più elementi che entrano nel bagno come singole unità, ma compongono un sistema che li integra tra loro e li relaziona a tutto lo spazio in cui agiscono.
Uno spazio pensato quale corpo unico, in cui le funzioni, i materiali e i modi
d’uso definiscono l’estetica e stimolano le percezioni plurisensoriali.
Cube Zone is the total space of wellbeing. The bathtub and shower are
no longer elements installed in the bathroom as single units - now they
are integrated and related to their living space. A space conceived as a
single thing where functions, materials and ways of usage define the
aesthetics and stimulate plurisensorial perceptions.
27
Materiali pregiati e innovativi
scandiscono le forme rigorose
Prized and innovative materials
outline the rigorous shapes
Lo spazio polisensoriale di Cube Zone è composto da elementi realizzati con materiali di valore, finiture teak, rovere, wengè, cristallo
trasparente, alluminio cromato.
La tradizionale plastica è limitata alle funzioni per le quali risulta
indispensabile. La sintesi formale è massima. Gli elementi funzionali
(rubinetterie, comandi, ecc.) non ingombrano e non sono mai esibiti,
ma contenuti nelle soluzioni di un design essenziale e rigoroso.
The plurisensorial space of Cube Zone consists of elements made with
valuable materials with finishes like teak, oak, wengè, transparent
glass as well as chromed aluminium.
Traditional plastic is limited to the functions for which it is essential. Formal synthesis is supreme. The functional elements (tapware, etc.) are neither intrusive nor visible, but are part of the
essential and rigorous design.
28
Il sistema modulare consente di creare
unità compiute di spazio benessere: lo spazio
doccia, lo spazio vasca e quello vasca + doccia
With the modular system we can create
whole areas of wellbeing: the shower space,
the bathtub space and the bathtub + shower space
Grazie alla modularità e alle varianti estetiche e funzionali che aprono la scelta alle soluzioni più diverse, è facile e possibile comporre il
proprio personale spazio, in modo completo e coordinato.
Design e tecnologia si fondono, producendo ambienti visibili e vivibili
come vere e proprie living room.
Thanks to such modularity and different aesthetic and functional variations that offer almost endless choices, it is so easy, and possible, to
make up your own personal space in a complete and fully coordinated
manner. Design and technology become one, producing environments
that are visible and liveable just like real living rooms.
29
L’originale design della console
The original design of the console
design Sergio Brioschi
design Sergio Brioschi
La console in ottone cromato delle Cube vasche contiene in un corpo unico
tutti i comandi e tutti gli elementi funzionali, che così non ingombrano, non
fuoriescono dal bordo della vasca e si integrano in un design di insolita perfezione. Dalla console si attivano:
The chromed brass console of the Cube tubs contains all the controls and functional elements in one so they are out of the way, do not go over the edge of the
tub and blend in with a design of unusual perfection.
The following can be activated from the console:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
30
l’apertura e chiusura del tappo di scarico
la doccetta manuale
l’acqua calda e fredda
il deviatore
la cascata
la tastiera Turbopool (nei modelli in cui ne è dotata)
opening and closing of the drain plug
manual hand shower
hot and cold water
the deviator
the cascade
the Turbopool keypad (on those models where it is featured)
Tastiera bagno turco on-off
On-off Turkish Bath control panel
Chiusura in cristallo temperato di sicurezza
Enclosure in tempered safety glass”
Pedane in Cristalplant
Footboards in Cristalplant
Pedane a doghe similteak
Footboards in teak-like staves
Il pregio dei dettagli
The preciousness of details
Per Cube Box, Albatros ha previsto una tastiera di comando che gestisce la funzione Bagno Turco: il pulsante di sinistra gestisce la funzione on-off del Bagno
Turco, il pulsante di destra gestisce la funzione di allarme che disattiva immediatamente il Bagno Turco. Impreziosisce Cube box la presenza di due possibili
soluzioni di pedane: pedane in Cristalplant bianco e pedane a doghe similteak.
La parete attrezzata e le pedane di Cube box sono rivestite dalle doghe modulari
in similteak che resistono alla scoloritura e alle macchie. Antiscivolo, sono di
agevole manutenzione e di facile pulizia.
For Cube box, Albatros provided a light touch control panel for the Turkish Bath
function: the left button is for start/stop Turkish Bath function, the right button
manages the alarm that immediately deactivates Turkish Bath function. Increase
the value of details the presence of two possible footboards solutions: footboards in white Cristalplant and footboards in teak-like staves. The Cube box
equipped panel and the Cube box footboards are made with modular teak-like
staves colour and stain resistant. Slip-proof, they are easy to maintain and clean.
31
Cube
design Antonio Citterio con Sergio Brioschi
Modello - Model
Versione doppia - Double version
Dimensioni - Dimensions
180x180xh57
57
180
180
Grande è la capacità arredante del design, dei materiali e dei differenti modi
d’installazione. Le fiancate sono disponibili nelle finiture teak, wengè oppure
rovere sbiancato. Può rivestire tutti e quattro i lati per un’installazione anche
a centro stanza (soluzione free standing), e include:
Great is the furnishing capacity of design, materials and different installation
possibilities. The side panels are available in teak, wengè or bleached oak finishes. It can be used to cover all four sides for a free-standing installation
and included:
• consolle rubinetteria
• coppia cuscini
• la fiancata frontale presenta due ampi vani apribili
• tapware consolle
• pair of cushions
• the front panel has two wide openable compartments
E’ disponibile nella versione senza idromassaggio e nelle versioni
Turbopool e Turbopool Professional, le quali comprendono:
It is available in the version without hydromassage and in the Turbopool
or Turbopool Professional versions which include:
• 8 getti whirlpool
• 14 valvole airpool
• ozono
• programma linfodrenaggio
• programma pulsato
• faretto subacqueo
• igienizzazione System Clean o Professional
• riscaldatore (per il mantenimento della temperatura dell’acqua
durante l’uso)
• troppo pieno a vasi comunicanti
• 8 whirlpool jets
• 14 airpool valves
• ozone
• lympho-drainage programme
• pulsating programme
• underwater spotlight
• System Clean or Professional disinfection
• heater (to maintain water temperature when in use)
• communicating overflow vassels
Vasca disponibile in colore bianco o nero
Tub available in white or black colour
32
33
34
35
Cube
design Antonio Citterio con Sergio Brioschi
Modello - Model
Versione singola - Single version
Dimensioni - Dimensions
180x100xh57
57
180
100
Grande è la capacità arredante del design, dei materiali e dei differenti modi
d’installazione. Le fiancate sono disponibili nelle finiture teak, wengè oppure
rovere sbiancato. Può rivestire tutti e quattro i lati per un’installazione anche
a centro stanza (soluzione free standing), e include:
Great is the furnishing capacity of design, materials and different installation
possibilities. The side panels are available in teak, wengè or bleached oak finishes. It can be used to cover all four sides for a free-standing installation
and included:
• consolle rubinetteria
• cuscino
• tapware consolle
• cushion
E’ disponibile nella versione senza idromassaggio e nelle versioni Turbopool
e Turbopool Professional, le quali comprendono:
It is available in the version without hydromassage and in the Turbopool
or Turbopool Professional versions which include:
• 8 getti whirlpool
• 14 valvole airpool
• ozono
• programma linfodrenaggio
• programma pulsato
• igienizzazione System Clean o Professional
• faretto subacqueo
• riscaldatore (per il mantenimento della temperatura dell’acqua
durante l’uso)
• troppo pieno a vasi comunicanti
• 8 whirlpool jets
• 14 airpool valves
• ozone
• lympho-drainage programme
• pulsating massage
• System Clean or Professional disinfection
• underwater spotlight
• heater (to maintain water temperature during use)
• communicating overflow vessels
Vasca disponibile in colore bianco o nero
Tub available in white or black colour
36
37
Cube box
design Antonio Citterio con Sergio Brioschi
Modello - Model
Vaporsystem - Multisystem
Dimensioni - Dimensions
116x100xh210 - 155x100xh210
210
155
100
• dimensioni: cm 155x100x210h oppure cm 116x100x210h
(alle misure dell’altezza vanno aggiunte quelle del piatto)
• dimensions: 155x100x210h cm or 116x100x210h cm
(tray measures must be added to the height)
• disponibile per installazione ad angolo o a parete
• available for wall installation or corner installation
• disponibile con parete attrezzata rivestita
con doghe in similteak e con Bagno Turco (Vaporsystem);
con parete attrezzata rivestita con doghe in similteak (Multisystem);
senza parete attrezzata (Standard)
• available with equipped panel covered
with teak-like staves and with Turkish Bath (Vaporsystem version);
available with equipped panel covered
with teak-like staves (Multisystem version);
without equipped panel (Standard version)
• apertura: con porta battente sul lato lungo o sul lato corto,
in versione destra o sinistra
• altezza del piatto nelle varianti:
- a filo pavimento
- da appoggio sopra pavimento: 50 mm, con piletta incassata
- da appoggio sopra pavimento: 135 mm
• opening: through hinged door on the long or short side,
in the right or left version
• shower tray variations:
- superflat tray
- lay-on shower tray 50 mm height, with encased drain
- lay-on shower tray 135 mm height
• materiale del piatto: Cristalplant bianco oppure nero
• tray material: white or black Cristalplant
• pedane modulari: in Cristalplant bianco
oppure rivestite con doghe in similteak con fughe bianche o nere
(in relazione al colore del piatto selezionato)
38
• modular footboards: in white Cristalplant
or covered with teak-like staves with white or black joints
(depending on the chosen tray colour)
39
40
41
Cube room
design Antonio Citterio con Sergio Brioschi
Modello - Model
Turbopool
Dimensioni - Dimensions
197x200x210h
210
197
200
E’ l’espressione più estesa del progetto Cube, progettata per chi vuole uno
spazio esaustivo, tutto destinato alle varie funzioni del benessere ottenuto attraverso l’energia vitale dell’acqua. Cube room è concepita quale area globalmente dedicata al wellness e quindi distinta da quella igienica, perchè è area
per momenti emotivamente più intensi e per azioni più complesse. I cristalli
sono sempre trasparenti.
It is the most extensive expression of the Cube project, planned for those
who want a complete space, everything assigned to the various functions
of wellbeing achieved by means of the vital energy of water. Cube room is
conceived as the area totally dedicated to wellness, therefore completely
separate from the personal hygienic area because this space is for emotionally intense moments and for complex actions. The glasses are always
transparent.
Cube room ha le dimensioni di cm 197x200x210h
(con altezza di cm 210 per installazione piatto a filo pavimento e di cm 215
per installazione piatto da appoggio con altezza di 50 mm) ed è composta da:
• vasca singola di cm 180x100x57h
con idromassaggio Turbopool Professional o senza idromassaggio
• parete doccia attrezzata con getti idromassaggio e funzioni idrauliche
• parete attrezzata, pannello laterale e fiancata della vasca con doghe in
similteak con fughe di colore bianco o nero
• piatto in Cristalplant bianco o nero
• pedane modulari removibili in Cristalplant bianco o rivestite con doghe in
similteak con fughe bianche o nere
• parete di chiusura in cristallo, con porta a battente
Cube room measures 197x200x210h cm
(210 cm height for superflat tray installation, and 215 cm height for lay-on
50 mm shower tray installation) and it is composed of:
• a single bathtub measuring 180x100x57h cm with Turbopool Professional
hydromassage or without hydromassage
• equipped shower panel with hydromassage jets and hydraulic functions
• equipped panel, side panel and bathtub front panel with teak-like staves,
with white or black joints
• Cristalplant tray in white or black colour
• Removable modular footboards in white Cristalplant or covered with
teak-like staves with white or black joints
• Fixed glass panel with hinged door
42
43
44
vasche wellness
wellness bathtubs
L’immersione nel benessere
Immersion in wellbeing
Ogni vasca di questa linea è la realizzazione di un sogno di felicità per i
momenti quotidiani più intimamente dedicati a se stessi. Funzioni e forme
compongono piccoli mondi personali di benessere integrale, dove animo,
corpo e psiche ritrovano la loro più intensa e armoniosa unità.
Every tub in this line is the fulfilment of a dream for daily, happy moments of sheer self-indulgence. Functions and forms create your personal oasis of total wellbeing, in which mind, body and soul find intense
and harmonious union.
47
Vasche Wellness
Prospetto dei modelli e delle funzioni
Wellness bathtubs
List of models and functions
Thalia 177 - Turbopool Professional - Turbopool
60
60
Thalia ovale / oval - Turbopool Professional - Turbopool
Ethos 170 - Turbopool
64
66
Ethos 170 - Digit
66
170 x 75/90 x 57h cm
Ethos 170 - Idropool
66
170 x 75/90 x 57h cm
Ethos 140 - Turbopool
68
140 x 140 x 57h cm
Ethos 140 - Digit
68
140 x 140 x 57h cm
Ethos 140 - Idropool
68
140 x 140 x 57h cm
Venexia 177 - Turbopool Professional - Turbopool
70
170 x 70/85 x 57h cm
Venexia 177 - Digit
70
170 x 70/85 x 57h cm
Venexia 177 - Idropool
70
170 x 70/85 x 57h cm
Venexia 130 - Digit
Venexia 130 - Idropool
72
125/130 x 125/130 x 57h cm
72
125/130 x 125/130 x 57h cm
Venexia 130 - Idrobasic
125/130 x 125/130 x 57h cm
Margarita 150 - Idrotwo
72
74
Margarita 150 - Digit
74
136/150 x 136/150 x 56,5h cm
Margarita 150 - Idrobasic
74
136/150 x 136/150 x 56,5h cm
Movia 188 - Turbopool Professional - Turbopool
76
180 x 80 x 56,5h cm
Movia 188 - Digit
76
180 x 80 x 56,5h cm
Movia 178 - Turbopool Professional - Turbopool
76
170 x 80 x 56,5h cm
Movia 178 - Digit
76
170 x 80 x 56,5h cm
Movia 177 - Turbopool Professional - Turbopool
76
170 x 70 x 56,5h cm
Movia 177 - Digit
Movia 175 - Turbopool Professional - Turbopool
76
76
170 x 70 x 56,5h cm
Movia 175 - Digit
76
170 x 75 x 56,5h cm
Movia 167 - Turbopool Professional - Turbopool
76
160 x 70 x 56,5h cm
Movia 167 - Digit
76
160 x 70 x 56,5h cm
Combine 2000 - Turbopool Professional - Turbopool
78
170 x 70/90 x 57h cm
Combine 2000 - Idrobasic
78
170 x 70/90 x 57h cm
Movida 160 - Turbopool Professional - Turbopool
80
150/160 x 78/100 x 57h cm
Thalia 188 - Turbopool Professional - Turbopool
50
180 x 80 x 57h cm
170 x 70 x 57h cm
180 x 90 x 63/82h cm
170 x 75/90 x 57h cm
136/150 x 136/150 x 56,5h cm
170 x 75 x 56,5h cm
Movida 160 - Digit
80
150/160 x 78/100 x 57h cm
Tarim - Idrotwo
82
160 x 85/98 x 57h cm
Tarim - Digit
82
160 x 85/98 x 57h cm
Tarim - Idrobasic
82
160 x 85/98 x 57h cm
Forum - Turbopool Professional - Turbopool
Aloha BC - Idropool
84
86
180 x 180 x 64h cm
161 x 161 x 64h cm
Nr. bocchette Airpool
No. Airpool nozzles
Nr. getti massaggio dorsale
No. dorsal massage jets
Nr. getti massaggio plantare
No. foot massage jets
14
4
4
5
14
4
4
5
14
4
4
8
14
6
6
6
7
7
7
7
7
8
6
6
6
8
14
AquaSense
Rubinetteria
Tapware
Poggiatesta con cascata
Headrest with cascade
Poggiatesta
Headrest
Faro subacqueo
Underwater spotlight
Ozono
Ozone
Igienizzazione
Disinfection
Linfodrenaggio
Lympho-drainage
Nr. bocchette Whirlpool
No. Whirlpool nozzles
5
8
8
6
14
6
6
14
6
5
5
5
6
14
8
7
14
7
14
7
14
7
14
7
14
6
14
6
14
6
6
6
6
14
51
Vasche Wellness
Prospetto dei modelli e delle funzioni
Wellness bathtubs
List of models and functions
52
Kalima 177 - IdroTwo
88
Kalima 177 - Digit
88
170 x 70 x 56,5h cm
Kalima 150 - IdroTwo
90
150 x 150 x 56,5h cm
Kalima 150 - Digit
90
150 x 150 x 56,5h cm
Kalima 160 - IdroTwo
92
160 x 100 x 56,5h cm
170 x 70 x 56,5h cm
Kalima 160 - Digit
92
160 x 100 x 56,5h cm
Kendra 188 - IdroTwo
94
180 x 80 x 56,5h cm
Kendra 188 - Digit
94
180 x 80 x 56,5h cm
Kendra 178 - IdroTwo
94
170 x 80 x 56,5h cm
Kendra 178 - Digit
Kendra 177 - IdroTwo
94
94
170 x 80 x 56,5h cm
Kendra 177 - Digit
94
170 x 70 x 56,5h cm
Kendra 167 - IdroTwo
94
160 x 70 x 56,5h cm
Kendra 167 - Digit
94
160 x 70 x 56,5h cm
Kendra 125 - IdroTwo
96
125 x 125 x 56,5h cm
Kendra 125 - Digit
96
125 x 125 x 56,5h cm
Kipu 177 - IdroTwo
98
170 x 70 x 56,5h cm
Kipu 177 - Digit
98
170 x 70 x 56,5h cm
Kipu 140 - IdroTwo
100
140 x 140 x 56,5h cm
Kipu 140 - Digit
100
140 x 140 x 56,5h cm
Lylia 188 - IdroTwo
102
180 x 80 x 56,5h cm
Lylia 188 - Digit
102
180 x 80 x 56,5h cm
Lylia 188 - Idrobasic
102
180 x 80 x 56,5h cm
Lylia 175 - Idrotwo
102
170 x 75 x 56,5h cm
Lylia 175 - Digit
102
170 x 75 x 56,5h cm
Lylia 175 - Idrobasic
170 x 75 x 56,5h cm
Lylia 177 - IdroTwo
102
102
Lylia 177 - Digit
102
170 x 70 x 56,5h cm
Lylia 177 - Idrobasic
102
170 x 70 x 56,5h cm
Lylia 167 - IdroTwo
102
160 x 70 x 56,5h cm
Lylia 167 - Digit
102
160 x 70 x 56,5h cm
Lylia 167 - Idrobasic
102
160 x 70 x 56,5h cm
Lylia 150 - IdroTwo
104
150 x 150 x 59,5h cm
Lylia 150 - Digit
104
150 x 150 x 59,5h cm
Lylia 150 - Idrobasic
104
150 x 150 x 59,5h cm
Lylia 140 - Idrotwo
104
140 x 140 x 59,5h cm
Lylia 140 - Digit
104
140 x 140 x 59,5h cm
Lylia 140 - Idrobasic
104
106
140 x 140 x 59,5h cm
Lylia 188 ovale / oval - IdroTwo
Lylia 188 ovale / oval - Digit
106
180 x 80 x 56,5h cm
Lylia 188 ovale / oval - Idrobasic
106
180 x 80 x 56,5h cm
170 x 70 x 56,5h cm
170 x 70 x 56,5h cm
180 x 80 x 56,5h cm
Nr. bocchette Airpool
No. Airpool nozzles
12
6
6
7
7
7
7
7
6
6
6
6
6
6
6
6
6
Fiancate in colore RAL
RAL colour panels
AquaSense
Rubinetteria
Tapware
Poggiatesta con cascata
Headrest with cascade
Poggiatesta
Headrest
Faro subacqueo
Underwater spotlight
Ozono
Ozone
Igienizzazione
Disinfection
Linfodrenaggio
Lympho-drainage
Nr. getti massaggio plantare
No. foot massage jets
Nr. getti massaggio dorsale
No. dorsal massage jets
Nr. bocchette Whirlpool
No. Whirlpool nozzles
6
6
6
12
6
12
7
12
7
12
7
12
7
12
7
12
6
12
6
12
6
12
8
6
12
8
6
12
8
6
12
8
6
12
8
6
12
8
6
12
8
53
AIRPOOL
+
WHIRLPOOL
=
TURBOPOOL
Whirlpool, Airpool, Turbopool.
Le tre direzioni del wellness
Whirlpool, Airpool, Turbopool.
The three directions of wellness
Le vasche Wellness Line di Albatros rappresentano l’eccellenza nel campo
dell’idromassaggio grazie alla loro triplice modalità di trattamento del corpo. Il massaggio Whirlpool è attivato da energici getti laterali d’aria e d’acqua, provenienti dalle speciali bocchette Whirlpool a direzione e intensità
regolabili, che stimolano la circolazione sanguigna e il sistema linfatico.
Il massaggio Airpool avviene grazie a getti d’aria micronizzata che, pura
o miscelata con l’ozono, fuoriesce dalle bocchette poste sul fondo della
vasca: esercita un’azione delicata e rilassante.
Il massaggio Turbopool è un plus di Albatros e somma le due azioni
precedenti con l’aggiunta dell’ozono: eleva al massimo il senso di benessere psico-fisico.
Albatros Wellness Line tubs represent excellence in the field of hydromassage due to their three body system treatment.
Whirlpool massage is provided through vigorous side jets of air and water
from the special Whirlpool jets, with adjustable direction and intensity,
which stimulate the blood circulation and the lymphatic system.
Airpool massage is generated by jets of micronized air, either pure or
mixed with ozone, which emerge from nozzles located in the bottom of
the tub, providing a gentle and relaxing massage. And lastly, the Turbopool massage is an Albatros plus feature that combines the two previous massage actions, with the addition of ozone to provide a maximum
degree of mental and physical wellbeing.
54
Bocchetta Whirlpool
Whirlpool nozzle
Bocchette Airpool
Airpool nozzles
Faro subacqueo a led
Underwater led spotlight
Cascata
Cascade
I plus che fanno la differenza
Plus that make the difference
Tutti e tre i massaggi sono generati dalle speciali bocchette Whirlpool (orientabili singolarmente, regolabili per intensità e facilmente smontabili per la pulizia e la manutenzione) e dalle bocchette Airpool, posizionate sul fondo della
vasca, con forma piatta e lineare per non essere avvertite dal corpo. Per rendere inoltre ancor più intensa l’esperienza dell’idromassaggio, diversi modelli
Albatros prevedono il faro subacqueo, che emana nell’acqua luce rilassante, e
l’erogazione della cascata, la quale non solo crea piacevole atmosfera, ma può
anche essere utilizzata per un benefico massaggio cervicale.
The three different massages are all generated by the special Whirlpool jets
(which are individually adjustable for direction, adjustable for intensity and easily
removed for cleaning and maintenance) and by the Airpool jets located in the
bottom of the tub, which are flat and smooth so that they are not perceived by
the body. In addition, to make the hydromassage experience even more intense,
a number of Albatros models feature an underwater spotlight that diffuses a
relaxing light through the water, and a waterfall outlet that not only creates a
pleasant atmosphere, but can also be used for a beneficial neck massage.
55
Massima igiene, minimo sforzo
Maximum hygiene, minimum effort
Due sono i sistemi di igienizzazione Albatros. Il System Clean funziona a
vasca piena, anche con l’acqua appena utilizzata.
Il liquido di igienizzazione, presente nel serbatoio, completa in circa due
minuti il suo ciclo lungo l’impianto e all’interno della vasca, che alla fine
dovrà essere semplicemente risciacquata.
L’esclusivo sistema Professional, invece, funziona a vasca vuota, prelevando direttamente l’acqua necessaria dalla rete idrica e senza nessuna necessità di
risciacquo. Il ciclo ha una durata di circa due minuti ed è ideale per gli alberghi.
There are two Albatros disinfection systems. System Clean works with the
tub filled, even with the water that has just been used.
The liquid disinfectant, contained in the tank, takes about two minutes
to complete its disinfection cycle through the system and inside the tub
which, afterwards, simply needs to be rinsed.
The exclusive Professional system, on the other hand, works with the tub
empty, taking the water it needs directly from the mains supply without any
need for rinsing. The cycle takes about two minutes and is ideal for hotels.
56
Cuscino poggiatesta
Headrest
Maniglia
Handle
Tastiera Turbopool
Turbopool control panel
L’ergonomia nascosta nei dettagli
Ergonomy hidden in details
Per ottimizzare gli effetti benefici dell’idromassaggio, le vasche Albatros sono
state disegnate per accogliere e mantenere il corpo in stato di assoluto relax.
Particolari poco appariscenti, ma fondamentali per chi fa del proprio benessere
fisico un’esigenza primaria, sono il comodo cuscino poggiatesta, le linee avvolgenti della vasca che aiutano ad assumere la postura più idonea all’azione
dell’idromassaggio, i bordi laterali per appoggiare le braccia o, ancora, la pratica
maniglia di sostegno per uscire o entrare dalla vasca.
Tutte le funzioni sono inoltre attivabili attraverso i tasti dell’elegante tastiera
Turbopool, che consente anche di memorizzare il trattamento prescelto.
To optimise the beneficial effects of hydromassage, Albatros tubs have been
designed to accommodate and maintain the body in a state of total relaxation.
A number of details that are discrete yet essential to people who consider their
own wellbeing as a priority, are the comfortable headrest cushion, the contoured
lines of the tub that help to ensure the most suitable posture for the hydromassage action, edge area on which the arms can be comfortably rested and a
practical support handle for getting in and out of the tub.
All functions can be activated through the keys on the elegant Turbopool control
panel, which can be used to memorise the selected treatment.
57
STOP
Nuovo sistema automatico che
controlla il riempimento della vasca.
New automatic system which
controls the filling of the tub.
AQUAsense controlla automaticamente il riempimento della vasca proponendoti
un livello per un wellness senza limiti, ma attento all’uso delle risorse idriche per
contribuire al benessere della Terra. Avvia AQUAsense, apri l’erogazione dell’acqua e poi tutto procede senza che tu debba dedicarvi tempo e attenzione. Automaticamente la vasca si riempie fino al livello desiderato e alla fine AQUAsense
blocca l’erogazione e, con un bip sonoro, ti avvisa che il tuo idromassaggio è
pronto.
AQUAsense controls automatically the filling of the tub up to a level for a
never ending wellness, but limiting the use of water resources to contribute
to a healthy environment. Activate AQUAsense, turn the water on and then
everything proceeds without you dedicating time and attention to it. The
tub fills automatically to the level required and, at the end, a beep informs
you that your hydromassage bath is ready.
58
Rubinetteria
tapware
La rubinetteria Tondò.
The Tondò tapware.
Se ami davvero l’eccellenza, vai fuori standard: scegli in optional la rubinetteria a
bordo vasca
, concepita dal designer Sergio Brioschi per dare carattere ancor
maggiore alla bellezza delle forme. È cromata e puoi sceglierla composta da 5 elementi (bocca di erogazione, rubinetti per acqua calda e fredda, doccetta, deviatore)
oppure da 4 (bocca di erogazione, miscelatore progressivo, doccetta, deviatore).
For true excellence go off-standard and choose as optional the
tapware on the edge of the bath, designed by Sergio Brioschi to add even more
character to the appeal of the shapes. The tapware is chromed and available
with 5 elements (fill spout, taps for hot and cold water, hand shower, flow
divider) or with 4 (fill spout, progressive mixer, hand shower, flow divider).
59
Thalia 188 - 177
design Fausto Boscariol
Modello - Model
Turbopool Professional - Turbopool
Dimensioni - Dimensions
180x80 - 170x70
57
170
70
Thalia è sintesi perfetta di tecnologia e design, comodità e relax. L’ergonomia
induce la schiena ad appoggiarsi bene e a distendersi correttamente, posizionando le gambe più in alto del corpo, in modo che questo sia rilassato e ben
predisposto ad accogliere i getti benefici.
Grazie al numero e alla disposizione delle bocchette, l’idromassaggio si sviluppa quindi con estrema efficacia in tutta la zona dorsale-lombare, avvolge
completamente le gambe, si diffonde intensamente sui piedi.
Il poggiatesta con cascata è completato da due agevoli maniglie, utilizzabili
anche come portasciugamani. È un optional: per chi non lo vuole, Thalia è
dotata di poggiatesta/cuscino di serie. La rubinetteria viene scelta a parte.
8
1
6
2
5
9
3
7
10
4
60
Thalia is a perfect combination of technology and design, comfort and relaxation. Ergonomic design encourages correct positioning for proper back
support, with legs higher than the body, so that the body is relaxed and
prepared for the beneficial action of the jets.
Due to the number and position of the jets, the hydromassage is thus performed with great effectiveness in the entire back-lumbar area, fully enveloping the legs and spreading intensely to the feet.
The headrest with cascade is completed by two convenient handles that can
also be used for towels. It is available as an option: if not required, Thalia
is equipped with a standard headrest. Tapware must be selected separately.
1 - Massaggio dorsale
Dorsal massage
2 - Massaggio ai fianchi
Hip massage
3 - Massaggio alle gambe
Leg massagge
4 - Massaggio plantare
Foot massagge
5 - Massaggio integrale Airpool
Airpool massage
- Programma pulsato
Pulsating program
- Ozono
Ozone
6 - Consolle digitale
Digital console
7 - Faro subacqueo a led
Underwater led spotlight
8 - Cuscino poggiatesta
Headrest
9 - Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
10 - Rubinetteria composta da: miscelatore,
bocca erogazione, deviatore,
doccetta estraibile (tutto optional)
Tapware accessories: mixer,
fill spout outlet, deviator,
pull-out hand shower (all optional)
Thalia ovale / oval
design Fausto Boscariol
Modello - Model
Turbopool Professional - Turbopool
Dimensioni - Dimensions
180x90
63/82
180
90
Un centro di benessere, al centro del vostro bagno. Thalia è sintesi perfetta
di tecnologia e design, comodità e relax. L’ergonomia induce la schiena ad
appoggiarsi bene e a distendersi correttamente, posizionando le gambe più in
alto del corpo, in modo che questo sia rilassato e ben predisposto ad accogliere
i getti benefici. Grazie al numero e alla disposizione delle bocchette, l’idromassaggio si sviluppa quindi con estrema efficacia in tutta la zona dorsalelombare, avvolge completamente le gambe, si diffonde intensamente sui piedi.
Dal morbido cuscino sgorga la cascata cervicale. E la rubinetteria, posta fuori
corpo della vasca, è in dotazione.
8
1
2
6
5
9
3
7
4
A centre of wellbeing in the centre of your bathroom. Thalia is a perfect
combination of technology and design, comfort and relaxation. Ergonomic
design encourages correct positioning for proper back support, with legs
higher than the body, so that the body is relaxed and prepared for the beneficial action of the jets. Due to the number and position of the jets, the
hydromassage is thus performed with great effectiveness in the entire backlumbar area, fully enveloping the legs and spreading intensely to the feet.
The cervical cascade gushes from the soft cushion. And the tap fittings,
located outside the body of the tub, are included.
1 - Massaggio dorsale
Dorsal massage
2 - Massaggio ai fianchi
Hip massage
3 - Massaggio alle gambe
Leg massagge
4 - Massaggio plantare
Foot massagge
5 - Massaggio integrale Airpool
Airpool massage
- Programma pulsato
Pulsating program
- Ozono
Ozone
6 - Consolle digitale
Digital console
7 - Faro subacqueo a led
Underwater led spotlight
8 - Cuscino poggiatesta
Headrest
9 - Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
- Rubinetteria
- Tapware
64
Ethos 170
design Claudio Papa
Modello - Model
Turbopool - Digit - Idropool
Dimensioni - Dimensions
170x75/90
57
170
75/90
Benessere ancor più profondo e seduta ancor più ampia e confortevole,
grazie al doppio livello del fondo vasca. Il cuscino di serie consente di adagiare comodamente la testa e rilassare i muscoli cervicali. L’idromassaggio,
personalizzabile, comincia dalle due bocchette plantari e continua verso
l’alto, lungo la scia luminosa disegnata dal faro subacqueo, fino ai doppi
getti dorsali accuratamente incassati per non essere percepibili al contatto.
Una coppia di maniglie sottolinea il profilo lineare e armonico. Ethos può
anche essere dotata di cascata con getto d’acqua a velo.
10
1
2
6
11
3
7
8
4
5
13
14
12
9
Even greater wellbeing as well as roomier and more comfortable seating,
due to the dual level tub bottom. The cushion, supplied as standard, provides comfortable head support and relaxes the neck muscles. Hydromassage, which can be personalised, starts from the two foot jets and continues
upwards, along the illuminated path traced by the underwater spotlight, to
the twin dorsal jets, which are carefully inset so that they cannot be felt.
A pair of handles emphasizes the linear and harmonious shape. Ethos can
also be equipped with a ‘veil’ type waterfall jet.
1 - Massaggio dorsale
Dorsal massage
2 - Massaggio lombare
Lumbar massage
3 - Massaggio ai fianchi
Hip massage
4 - Massaggio alle gambe
Leg massage
5 - Massaggio plantare
Foot massage
6 - Massaggio integrale Airpool
Airpool massage
- Programma pulsato
Pulsating program
- Ozono
Ozone
7 - Consolle digitale
Digital console
8 - Caricamento serbatoio igienizzazione
Disinfection reservoir filling
9 - Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
10 - Cuscino poggiatesta
Headrest
11 - Maniglie di entrata/uscita dalla vasca
Handles
12 - Cascata
Cascade
13 - Faro subacqueo a led
Underwater led spotlight
14 - Rubinetteria composta da:
deviatore, regolatori acqua,
doccetta 3 funzioni
Tap accessories: flow divider,
taps, 3-function hand shower
Versione Digit: linfodrenaggio incluso
Digit version: lympho-drainage included
66
Ethos 140
design Claudio Papa
Modello - Model
Turbopool - Digit - Idropool
Dimensioni - Dimensions
140x140
57
140
Trasforma anche un piccolo spazio in un angolo di personale paradiso. L’attenta ripartizione dei volumi rende la sua abitabilità interna molto più ampia
rispetto alle normali vasche della stessa dimensione. Sei bocchette idromassaggio e una cascata con getto a velo d’acqua assicurano lunghi momenti di
benessere da condividere con chi si ama, grazie alla doppia seduta, resa ancora
più confortevole dagli appositi poggiabraccia, e dalla coppia di cuscini di serie.
Transforms even a small space into your own corner of paradise. The careful distribution of volumes make this tub much roomier than normal tubs of
equivalent size. Six hydromassage jets and a ‘veil’ effect waterfall provide long
moments of wellbeing to be shared with a loved one thanks to the two seats,
made even more comfortable by the special armrests and pair of cushions.
7
11
9
2
1
14
5
13
4
6
12
3
10
8
1 - Massaggio lombare
Lumbar massage
2 - Massaggio ai fianchi
Hip massage
3 - Massaggio alle gambe
Leg massage
4 - Massaggio plantare
Foot massage
5 - Massaggio integrale Airpool
Airpool massage
- Programma pulsato
Pulsating program
- Ozono
Ozone
6 - Consolle digitale
Digital console
7 - Caricamento serbatoio igienizzazione
Disinfection reservoir filling
8 - Cuscini poggiatesta
Headrests
68
9 - Poggiabraccia ergonomici
Ergonomic armrests
10 - Doppia seduta ergonomica
con schienali rialzati
Double seat with ergonomic
higher backrests
11 - Cascata
Cascade
12 - Faro subacqueo a led
Underwater led spotlight
13 - Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
14 - Rubinetteria composta da:
deviatore, regolatori acqua,
doccetta 3 funzioni
Tap accessories:
flow divider,
taps, 3-function hand shower
Versione Digit: linfodrenaggio incluso
Digit version: lympho-drainage included
Venexia 177
Modello - Model
Turbopool Professional - Turbopool - Digit - Idropool
Dimensioni - Dimensions
170x70/85
57
170
70/85
Design classico, sobrio e accattivante, facilmente adattabile a ogni stile di
arredo. La seduta ergonomica è dotata di un cuscino poggiatesta di serie
e di comodi appoggi laterali per le braccia. Alle bocchette dei tonificanti
getti laterali dell’idromassaggio si può aggiungere la cascata centrale per
una diversa erogazione dell’acqua.
Classic, sober and attractive design that easily adapts to any furnishing
style. The ergonomic seat has included a headrest and also comfortable
armrests. A central waterfall can be added to the invigorating lateral hydromassage jets as a different type of water outlet.
7
9
1
5
2
6
8
10
3
11
4
12
1 - Massaggio lombare
Lumbar massage
2 - Massaggio ai fianchi
Hip massage
3 - Massaggio alle gambe
Leg massage
4 - Massaggio plantare
Foot massage
5 - Massaggio integrale Airpool
Airpool massage
- Programma pulsato
Pulsating program
- Ozono
Ozone
6 - Consolle digitale
Digital console
7 - Caricamento serbatoio igienizzazione
70
Disinfection reservoir filling
8 - Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
9 - Cuscino poggiatesta
Headrest
10 - Cascata
Cascade
11 - Faro subacqueo a led
Underwater led spotlight
12 - Rubinetteria composta da:
deviatore, regolatori acqua,
doccetta 3 funzioni
Tap accessories:
flow divider, taps,
3-function hand shower
Versione Digit: linfodrenaggio incluso
Digit version: lympho-drainage included
Venexia 130
Modello - Model
Digit - Idropool - Idrobasic
Dimensioni - Dimensions
125/130x125/130
57
125/130
Un modello di vasca dedicato a chi ama la piena comodità di postura e di
abbandono, comodità che è subito data dalla seduta particolarmente confortevole e dall’ampio poggiatesta. È vasca davvero accogliente, in cui è piacevole abbandonarsi e godere dell’idromassaggio lombare, laterale e plantare.
Il suo design classico permette l’inserimento in ogni tipo di ambiente bagno.
9
5
8
3
2
6
1
4
7
A tub model dedicated to people who like total comfort that is immediately
provided by the particularly cosy seat and by the large headrest. This is a
truly welcoming tub, in which it’s a pleasure to abandon oneself to enjoy
the lumbar, side and foot hydrommassage. Its classic design allows it to fit
in with any bathroom style.
1 - Massaggio lombare
Lumbar massage
2 - Massaggio ai fianchi
Hip massage
3 - Massaggio plantare
Foot massage
4 - Consolle digitale
Digital console
5 - Caricamento serbatoio igienizzazione
Disinfection reservoir filling
6 - Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
7 - Poggiatesta
Headrest
8 - Sedile e portaoggetti
Seat and shelf
9 - Rubinetteria composta da:
deviatore, regolatori acqua,
doccetta 3 funzioni
Tap accessories: flow divider,
taps, 3-function hand shower
Versione Digit: linfodrenaggio incluso
Digit version: lympho-drainage included
72
Margarita 150
Modello – Model
IdroTwo – Digit - Idrobasic
Dimensioni - Dimensions
136/150x136/150
136/150
Linee morbide e sinuose definiscono con eleganza la forma angolare di questo
modello dall’ampia abitabilità interna. Soluzioni innovative e funzionali, come
il cuscino di appoggio per la nuca e la confortevole seduta.
Soft and sinuous lines elegantly define the corner shape of this spacious model.
Innovative and functional solutions, such as the cushion and the comfortable seat.
10
5
9
8
4
1
12
3
2
11
7
1 - Massaggio integrale dolce
Gentle, all-over massage
2 - Massaggio lombare
Lumbar massage
3 - Massaggio ai fianchi
Hip massage
4 - Massaggio alle gambe
Leg massage
5 - Massaggio ai piedi
Foot massage
6 - Tastiera
Control panel
7 - Tappo disinfezione
Disinfection cap
8 - Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
9 - Cascata
Cascade
74
6
10 - Cuscino poggiatesta
Headrest
11 - Sedile portaoggetti ergonomico
Ergonomic seat and shelf
12 - Rubinetteria composta da:
gruppo doccia estraibile con
flessibile da 2 mt, bocca di erogazione
con deviatore incorporato, rubinetti
acqua calda/fredda
Includes:
extractable shower with 2m long
flexible tube, fill spout outlet with
deviator, hot/cold taps
Versione IdroTwo e Digit:
linfodrenaggio incluso
IdroTwo and Digit versions:
lympho-drainage included
75
Movia 188 - 178 - 175 - 177 - 167
design Marc Sadler
Modello - Model
Turbopool Professional - Turbopool - Digit
Dimensioni - Dimensions
180x80 - 170x80 - 170x75 - 170x70 - 160x70
56,5
160
70
Vasca dal fascino discreto e duraturo. Disponibile in diverse dimensioni, coniuga
la massima abitabilità interna con il minimo ingombro esterno, adattandosi facilmente ad ogni ambiente bagno. Il confortevole cuscino permette di rilassare
il capo. Le diverse bocchette - posizionate in modo ergonomico per massimizzare gli effetti benefici dell’idromassaggio - erogano getti mirati su specifiche
parti del corpo, come nel caso della speciale bocchetta dorsale incassata. Il faro
subacqueo illumina suggestivamente i getti d’aria e d’acqua aggiungendo un
piacevole effetto visivo e una nota di intima atmosfera al rito dell’idromassaggio.
A tub with discrete and timeless appeal. Available in different sizes, it combines maximum internal roominess with minimum external dimensions,
easily adapting to every bathroom environment. The comfortable cushion
provides relaxing head support. The various jets - ergonomically positioned
to maximise the beneficial effects of hydromassage - focus on specific
parts of the body, like the special, inset dorsal jet. The underwater spotlight
evocatively illuminates the air and water jets, adding an appealing visual
effect and a hint of intimate atmosphere to the hydromassage ritual.
7
9
1
11
10
8
2
6
5
3
4
1 - Massaggio lombare
Lumbar massage
2 - Massaggio ai fianchi
Hip massage
3 - Massaggio alle gambe
Leg massage
4 - Massaggio plantare
Foot massage
5 - Massaggio integrale Airpool
Airpool massage
- Programma pulsato
Pulsating program
- Ozono
Ozone
76
12
6 - Consolle digitale
Digital console
7 - Caricamento serbatoio igienizzazione
Disinfection reservoir filling
8 - Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
9 - Cuscino poggiatesta
Headrest
10 - Maniglie di entrata/uscita dalla vasca
Handles
11 - Poggiabraccia ergonomici
Ergonomic armrests
12 - Faro subacqueo
Underwater spotlight
Versione Digit: linfodrenaggio incluso
Digit version: lympho-drainage included
Combine 2000
design Marc Sadler
Modello - Model
Turbopool Professional - Turbopool - Idrobasic
Dimensioni - Dimensions
170x70/90
57
170
70/90
Design che cattura sguardo e desiderio, vasca dove tutto è relax. Il fondo vasca su due livelli amplifica i benefici dell’idromassaggio nella parte
inferiore del corpo: oltre alle due bocchette plantari, un apposito getto è
dedicato al trattamento dell’interno coscia.
La seduta è particolarmente confortevole grazie ai comodi poggiabraccia, al getto
che massaggia la schiena e al cuscino di serie su cui si può abbandonare la testa.
9
1
2
10
7
8
6
3
11
5
4
78
A design that catches the eye and the imagination, a tub for total relaxation. The dual tub bottom level increases the benefits of hydromassage
to the lower part of the body: in addition to the two foot jets, there is
a special jet focused on inner thighs.
The seat is particularly comfortable due to the comfortable armrests,
the back massage jet and the restful cushion.
1 - Massaggio lombare
Lumbar massage
2 - Massaggio laterale
Lateral massage
3 - Massaggio interno coscia
Inner thigh massage
4 - Massaggio plantare
Foot massage
5 - Massaggio integrale Airpool
Airpool massage
- Programma pulsato
Pulsating program
- Ozono
Ozone
6 - Consolle digitale
Digital console
7 - Caricamento serbatoio igienizzazione
Disinfection reservoir filling
8 - Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
9 - Cuscino poggiatesta
Headrest
10 - Faro subacqueo a led
Underwater led spotlight
11 - Rubinetteria composta da: miscelatore,
bocca erogazione, deviatore,
doccetta estraibile
Tapware accessories: mixer,
fill spout outlet, deviator,
pull-out hand shower
Movida 160
design Massimo Farinatti
Modello - Model
Turbopool Professional - Turbopool - Digit
Dimensioni - Dimensions
150/160x78/100
57
150/160
78/100
Dall’ingombro esterno ridotto ma estremamente confortevole, grazie alla
particolare forma dello schienale e del cuscino che assicurano la corretta
postura del corpo. Questa vasca ottimizza l’idromassaggio con sei getti rotanti supplementari che trattano la zona dorsale/cervicale in modo mirato
e intensivo. Un modello pensato per produrre benessere, ma che non manca
di fascino, grazie alle sue forme sinuose e al faro subacqueo che crea sempre magiche atmosfere.
With compact external dimensions yet extremely comfortable, due to
the unusual shape of the backrest and cushion which ensure correct
posture of the body, this tub optimises the hydromassage action with its
six additional rotating jets that treat the back/neck area with focused
and intensive action. A model designed to produce wellbeing, but also
not lacking in appeal with its sinuous shape and underwater spotlight
that always creates a magical atmosphere.
9
1
2
11
8
5
6
3
7
4
1 - Massaggio dorsale
Dorsal massage
2 - Massaggio ai fianchi
Hip massage
3 - Massaggio alle gambe
Leg massage
4 - Massaggio plantare
Foot massage
5 - Massaggio integrale Airpool
Airpool massage
- Programma pulsato
Pulsating program
- Ozono
Ozone
6 - Consolle digitale
Digital console
80
10
7 - Caricamento serbatoio igienizzazione
Disinfection reservoir filling
8 - Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
9 - Cuscino poggiatesta
Headrest
10 - Faro subacqueo a led
Underwater led spotlight
11 - Rubinetteria composta da: miscelatore,
bocca erogazione, deviatore,
doccetta estraibile
Tapware accessories: mixer,
fill spout outlet, deviator,
pull-out hand shower
Versione Digit: linfodrenaggio incluso
Digit version: lympho-drainage included
Tarim
Modello – Model
IdroTwo – Digit - Idrobasic
Dimensioni - Dimensions
160x85/98
160
50
85/98
All’ingombro estremamente contenuto corrisponde l’abitabilità propria di
una vasca dalle dimensioni maggiori: Tarim è la soluzione ideale per bagni
dagli spazi piccoli. Le bocchette sono localizzate in modo da offrire diverse
opportunità di relax: distesi all’interno godrete di un rigenerante e focalizzato massaggio plantare e laterale. Il comodo piano portaoggetti può
ospitare tutti gli accessori che servono al benessere.
8
1
2
5
7
6
3
9
82
4
An extremely compact overall size with internal space rivalling that of many
larger tubs: Tarim is the ideal solution for small bathrooms. The jets are located
to provide different possibilities for relaxation: lying back in the tub, you can
enjoy an invigorating and focused foot and lateral massage. The useful shelf
holds all the accessories needed for wellbeing.
1 - Massaggio lombare
Lumbar massage
2 - Massaggio ai fianchi
Hip massage
3 - Massaggio alle gambe
Leg massage
4 - Massaggio ai piedi
Foot massage
5 - Tastiera
Control panel
6 - Tappo disinfezione
Disinfection cap
7 - Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
8 - Cuscino poggiatesta
Headrest
9 - Rubinetteria composta da:
gruppo doccia estraibile con
flessibile da 2 mt, bocca di
erogazione con deviatore
incorporato, rubinetti acqua
calda/fredda
Includes:
extractable shower with 2m
long flexible tube, fill spout
outlet with deviator, hot/cold taps
Versioni IdroTwo e Digit:
linfodrenaggio incluso
IdroTwo and Digit versions:
lympho-drainage included
83
Forum
design Marc Sadler
Modello - Model
Turbopool Professional - Turbopool
Dimensioni - Dimensions
180x180
Rotonda forma del benessere. Sferica bellezza. La doppia svasatura interna
è progettata per consentire al corpo la più corretta posizione del dorso.
I getti idromassaggio Airpool e Whirlpool si direzionano a forma di otto e
vanno così a massaggiare in modo avvolgente e circolare le varie parti del
corpo. Perfettamente ergonomico anche il cuscino di serie.
Rounded form of wellbeing. Spherical beauty. The double internal flare is designed to ensure the back’s correct position.
The Airpool and Whirlpool hydromassage jets are positioned so to provide
a massage action that envelops and encircles the various parts of the body.
The headrest is also perfectly ergonomic.
64
180
84
1 - Massaggio lombare
Lumbar massage
2 - Massaggio ai fianchi
Hip massage
3 - Massaggio alle gambe
Leg massage
4 - Massaggio plantare
Foot massage
5 - Massaggio integrale Airpool
Airpool massage
- Programma pulsato
Pulsating program
- Ozono
Ozone
6 - Consolle digitale
Digital console
7 - Caricamento serbatoio igienizzazione
Disinfection reservoir filling
8 - Cuscino poggiatesta
Headrest
9 - Faro subacqueo a led
Underwater led spotlight
10 - Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
11 - Rubinetteria composta da: miscelatore,
bocca erogazione, deviatore,
doccetta estraibile
Tapware accessories: mixer,
fill spout outlet, deviator,
pull-out hand shower
11
8
1
5
3
2
6
4
7
9
10
Aloha BC
design Triplano Associati
Modello - Model
Idropool
Dimensioni - Dimensions
161x161
64
161
Ideale per due, eccellente da soli: una vasca dove tutto è doppio, non solo il
piacere. Il design circolare è impreziosito dalle atmosfere suggestive create,
fin dal riempimento, dallo scorrere a cascata dell’acqua. Gli eleganti bordi
smussati delineano con grazia il profilo e mettono in risalto l’area dedicata
alla rubinetteria e al pannello comandi, dai quali si attiva un massaggio completo. È vasca che trova la sua naturale ubicazione a centro stanza.
Ideal for two, excellent for one: a tub in which everything is double, not
just the pleasure. The circular design is enhanced by the magical atmosphere created by the water cascading. The elegant rounded edges gracefully outline its shape and enhance the area containing the tapware and
control panel, from which a complete massage can be activated. A tub
whose natural position is in the centre of the room.
5
3
8
6
4
2
1
7
1 - Massaggio lombare
Lumbar massage
2 - Massaggio ai fianchi
Hip massage
3 - Massaggio alle gambe
Leg massage
4 - Massaggio plantare
Foot massage
5 - Pulsante di avviamento pneumatico
Pneumatic start push button
- Regolatore intensità massaggio
lombare e ai fianchi
Lumbar and hip massage
intensity control
- Regolatore intensità massaggio alle
gambe e plantare
- Leg and foot massage
intensity control
86
6 - Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
7 - Cascata
Cascade
8 - Rubinetteria composta da:
deviatore, regolatori acqua,
doccetta 3 funzioni
Tap accessories: flow divider, taps,
3-function hand shower
Kalima 177
design: Massimo Farinatti
Modello - Model
IdroTwo – Digit
Dimensioni - Dimensions
170x70
56,5
170
70
L’originalità del taglio asimmetrico caratterizza Kalima come vasca dal design
decisamente innovativo. Ampio è lo spazio di abitabilità interna. Particolari di
cui cogliere l’originalità: l’area in cui è posizionata la rubinetteria. E le superfici
laterali rientranti, che danno movimento e snellezza alle forme.
8
2
5
6
7
1
3
9
4
The original asymmetrical shape makes Kalima a tub with a decidedly innovative design and with ample internal space. Equally original are some of its special features: the area where the tapware is installed and the recessed panels
which enliven and streamline the shapes.
1 - Massaggio integrale dolce
Gentle, all-over massage
2 - Massaggio ai fianchi
Hip massage
3 - Massaggio alle gambe
Leg massage
4 - Massaggio ai piedi
Foot massage
5 - Tastiera
Control panel
6 - Tappo disinfezione
Disinfection cap
7 - Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
8 - Cuscino poggiatesta
Headrest
9 - Rubinetteria composta da:
rubinetti per acqua calda e fredda,
bocca di erogazione,
deviatore, doccetta estraibile
Tap accessories:
hot and cold water taps,
fill spout outlet, divider,
pull-out hand shower
Versioni IdroTwo e Digit: linfodrenaggio incluso
IdroTwo and Digit versions: lympho-drainage included
Fiancate disponibili anche in colore RAL
Panels available also in RAL colour
88
Fiancate colore RAL 6003
Colour panel RAL 6003
Kalima 150
design: Massimo Farinatti
Modello - Model
IdroTwo – Digit
Dimensioni - Dimensions
150x150
56,5
150
Non la comune forma angolare ma insolite linee asimmetriche si nascondono
all’interno di Kalima 150. Benessere totale assicurato dal massaggio alle gambe, ai fianchi e ai piedi grazie alle speciali bocchette whirlpool, direzionabili e
regolabili per intensità, disponibili nelle versioni IdroTwo e Digit.
3
9
4
2
1
7
6
5
8
Not the common corner shape but unusual asymmetrical lines are hidden inside Kalima 150. Total wellbeing assured by leg, hip and foot massage thanks
to special whirlpool nozzles, whose direction can be adjusted and intensity
regulated, available in IdroTwo and Digit versions.
1 - Massaggio integrale dolce
Gentle, all-over massage
2 - Massaggio ai fianchi
Hip massage
3 - Massaggio alle gambe
Leg massage
4 - Massaggio ai piedi
Foot massage
5 - Tastiera
Control panel
6 - Tappo disinfezione
Disinfection cap
7 - Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
8 - Cuscino poggiatesta
Headrest
9 - Rubinetteria composta da:
rubinetti per acqua calda e fredda,
bocca di erogazione,
deviatore, doccetta estraibile
Tap accessories:
hot and cold water taps,
fill spout outlet, divider,
pull-out hand shower
Versioni IdroTwo e Digit: linfodrenaggio incluso
IdroTwo and Digit versions: lympho-drainage included
Fiancata disponibile anche in colore RAL
Panel available also in RAL colour
90
91
Kalima 160
design: Massimo Farinatti
Modello - Model
IdroTwo – Digit
Dimensioni - Dimensions
160x100
80/100
160
Benessere ed estetica, tutto incluso nella vasca Kalima 160. Per chi ama immergersi nel totale relax che solo un idromassaggio Albatros può regalare.
Nelle versioni IdroTwo e Digit il linfodrenaggio è di serie per un intenso senso
di piacere.
Wellbeing and pleasantness, all included in Kalima 160 tub. For people who
love plunging into total relax that only Albatros hydromassage can give.
In IdroTwo and Digit versions lympho-drainage is standard for an intense
pleasure.
2
5
6
1
7
3
8
4
1 - Massaggio integrale dolce
Gentle, all-over massage
2 - Massaggio ai fianchi
Hip massage
3 - Massaggio alle gambe
Leg massage
4 - Massaggio ai piedi
Foot massage
5 - Tastiera
Control panel
6 - Tappo disinfezione
Disinfection cap
7 - Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
8 - Rubinetteria composta da:
rubinetti per acqua calda e fredda,
bocca di erogazione,
deviatore, doccetta estraibile
Tap accessories:
hot and cold water taps,
fill spout outlet, divider,
pull-out hand shower
Versioni IdroTwo e Digit:
linfodrenaggio incluso
IdroTwo and Digit versions:
lympho-drainage included
Fiancata disponibile anche in colore RAL
Panel available also in RAL colour
92
93
Kendra 188 - 178 - 177 - 167
design: Massimo Farinatti
Modello - Model
IdroTwo – Digit
Dimensioni - Dimensions
180x80 - 170x80 - 170x70 - 160x70
56,5
170
70
La forma di questa vasca è un piacere estetico, che invita immediatamente
al piacere di immergersi. Il tuo corpo viene accolto comodamente e con il
riguardo di chi ha veramente a cuore il tuo benessere. L’area dedicata alla
rubinetteria è un altro elemento che caratterizza l’unicità di Kendra.
The aesthetically pleasing design of this tub is a direct invitation to jump in.
You can lie in it comfortably, with the care and attention of a product dedicated to your well-being. The area given over to the taps is another characteristic
feature of the uniqueness of Kendra.
2
3
6
7
1
8
4
5
9
1 - Massaggio integrale dolce
Gentle, all-over massage
2 - Massaggio dorsale
Dorsal massage
3 - Massaggio ai fianchi
Hip massage
4 - Massaggio alle gambe
Leg massage
5 - Massaggio ai piedi
Foot massage
6 - Tastiera
Control panel
7 - Tappo disinfezione
Disinfection cap
94
8 - Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
9 - Rubinetteria composta da:
rubinetti per acqua calda e fredda,
bocca di erogazione,
deviatore, doccetta estraibile
Tap accessories:
hot and cold water taps,
fill spout outlet, divider,
pull-out hand shower
Versioni IdroTwo e Digit:
linfodrenaggio incluso
IdroTwo and Digit versions:
lympho-drainage included
Fiancate disponibili anche in colore RAL
Panels available also in RAL colour
Kendra 125
design: Massimo Farinatti
Modello - Model
IdroTwo – Digit
Dimensioni - Dimensions
125x125
56,5
125
Comfort e design contemporaneo si incontrano nella vasca Kendra 125, impreziosita dalla rubinetteria a bordo vasca Tondò di Sergio Brioschi, optional
esclusivo. Un angolo di relax dove tutto è studiato per godere al massimo degli
effetti benefici del massaggio plantare, laterale e alle gambe.
9
3
4
2
1
7
6
5
Comfort meets contemporary design in Kendra 125 tub, made precious with
the Tondò tapware on the edge of the bath designed by Sergio Brioschi, exclusive optional. A relaxing corner where everything is designed in order to enjoy
at most the beneficial effects of foot, hip and leg massage.
1 - Massaggio integrale dolce
Gentle, all-over massage
2 - Massaggio ai fianchi
Hip massage
3 - Massaggio alle gambe
Leg massage
4 - Massaggio ai piedi
Foot massage
5 - Tastiera
Control panel
6 - Tappo disinfezione
Disinfection cap
7 - Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
8 - Cuscino poggiatesta
Headrest
9 - Rubinetteria composta da:
miscelatore, bocca di erogazione,
deviatore, doccetta estraibile
Tap accessories:
mixer, fill spout outlet, divider,
pull-out hand shower
Versioni IdroTwo e Digit: linfodrenaggio incluso
IdroTwo and Digit versions: lympho-drainage included
Fiancata disponibile anche in colore RAL
Panel available also in RAL colour
96
Fiancata colore RAL 8016
Colour panel RAL 8016
97
Kipu 177
Modello - Model
IdroTwo – Digit
Dimensioni - Dimensions
170x70
56,5
170
70
Grande capienza interna, ma ingombro contenuto.
Morbido svolgersi delle linee, pur rigorose ed essenziali. Un vero classico
contemporaneo.
8
1
5
2
6
7
3
9
4
Large internal capacity yet with small overall dimensions.
The design evolves gently while remaining well-defined and minimalist. A
true contemporary classic.
1 - Massaggio integrale dolce
Gentle, all-over massage
2 - Massaggio ai fianchi
Hip massage
3 - Massaggio alle gambe
Leg massage
4 - Massaggio ai piedi
Foot massage
5 - Tastiera
Control panel
6 - Tappo disinfezione
Disinfection cap
7 - Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
8 - Cuscino poggiatesta
Headrest
9 - Rubinetteria composta da:
rubinetti per acqua calda e fredda,
bocca di erogazione,
deviatore, doccetta estraibile
Tap accessories:
hot and cold water taps,
fill spout outlet, divider,
pull-out hand shower
Versioni IdroTwo e Digit: linfodrenaggio incluso
IdroTwo and Digit versions: lympho-drainage included
Fiancate disponibili anche in colore RAL
Panels available also in RAL colour
98
Kipu 140
Modello - Model
IdroTwo – Digit
Dimensioni - Dimensions
angolare/corner 140x140
56,5
140
Linee morbide ed essenziali definiscono la forma angolare di questa vasca
dall’ampia abitabilità interna. Dedicata a chi desidera comodità di postura e di
abbandono, prevede soluzioni funzionali come il confortevole cuscino poggiatesta e l’ampia seduta che diventa anche un pratico portaoggetti.
9
3
4
2
1
7
8
6
5
Soft and essential lines define the corner shape of this bathtub with comfortable internal space. Dedicated to people who like total comfort, provides
functional solutions, such as the comfortable cushion and the seat that can
also become a useful shelf.
1 - Massaggio integrale dolce
Gentle, all-over massage
2 - Massaggio ai fianchi
Hip massage
3 - Massaggio alle gambe
Leg massage
4 - Massaggio ai piedi
Foot massage
5 - Tastiera
Control panel
6 - Tappo disinfezione
Disinfection cap
7 - Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
8 - Cuscino poggiatesta
Headrest
9 - Rubinetteria composta da:
rubinetti per acqua calda e fredda,
bocca di erogazione,
deviatore, doccetta estraibile
Tap accessories:
hot and cold water taps,
fill spout outlet, divider,
pull-out hand shower
Versioni IdroTwo e Digit: linfodrenaggio incluso
IdroTwo and Digit versions: lympho-drainage included
Fiancata disponibile anche in colore RAL
Panel available also in RAL colour
100
Lylia 188 - 175 - 177 - 167
Modello - Model
IdroTwo – Digit - Idrobasic
Dimensioni - Dimensions
180x80 - 170x75 - 170x70 - 160x70
56,5
180
80
Semplicità e funzionalità: queste sono le caratteristiche di Lylia, una vasca
dalle linee morbide. Un vero classico che grazie all’idromassaggio Whirlpool
dona al corpo una sensazione di benessere.
2
6
5
4
1
3
102
Simplicity and functionality: these are Lylia’s characteristics, a tub with soft
lines. A truly classic that gives wellbeing sensation thanks to Whirlpool
hydromassage.
1 - Massaggio laterale
Lateral massage
2 - Massaggio ai fianchi
Hip massage
3 - Massaggio ai piedi
Foot massage
4 - Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
5 - Tastiera
Control panel
6 - Tappo disinfezione
Disinfection cap
Versioni IdroTwo e Digit:
linfodrenaggio incluso
IdroTwo and Digit versions:
lympho-drainage included
103
Lylia 150 - 140
Modello - Model
IdroTwo – Digit - Idrobasic
Dimensioni - Dimensions
150x150 - 140x140
150
Un modello dalle linee non ostentative dove poter godere dell’idromassaggio laterale e plantare. Una vasca angolare che si adatta facilmente ad
ogni ambiente bagno per un benessere quotidiano.
6
3
1
4
5
2
A model with discrete lines where you can enjoy the side and foot hydromassage. A corner tub easily adapting to every bathroom environment for
a daily wellbeing.
1 - Massaggio laterale
Lateral massage
2 - Massaggio ai fianchi
Hip massage
3 - Massaggio ai piedi
Foot massage
4 - Tastiera
Control panel
5 - Tappo disinfezione
Disinfection cap
6 - rubinetteria composta da:
gruppo doccia estraibile
con flessibile da 2 mt,
bocca di erogazione con deviatore
incorporato, rubinetti acqua
calda/fredda
Includes:
extractable shower with
2m long flexible tube, fill spout
outlet with deviator, hot/cold taps
Versioni IdroTwo e Digit:
linfodrenaggio incluso
IdroTwo and Digit versions:
lympho-drainage included
104
105
Lylia 188 ovale/oval
Modello - Model
IdroTwo – Digit - Idrobasic
Dimensioni - Dimensions
180x80
180
80
Grande capienza ma ingombro contenuto, grazie ai bordi esterni appositamente ridotti. Design essenziale per questo classico contemporaneo dal grande
impatto visivo.
Large capacity but compact overall size, thanks to the specially slim outer
edges. Simple design for this contemporary classic with high visual impact.
2
6
5
4
1
3
1 - Massaggio laterale
Lateral massage
2 - Massaggio ai fianchi
Hip massage
3 - Massaggio ai piedi
Foot massage
4 - Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
5 - Tastiera
Control panel
6 - Tappo disinfezione
Disinfection cap
106
Versioni IdroTwo e Digit:
linfodrenaggio incluso
IdroTwo and Digit versions:
lympho-drainage included
107
vasche design
design bathtubs
Il design
come stile personale
Design as an expression
of personal style
Ecco la bellezza di vasche progettate per chi pensa al proprio bagno mosso da una motivazione primaria: quella di arredarlo con elementi di forte
personalità estetica. Non più oggetti d’uso, ma forme espressive del proprio
stile personale di vivere e di abitare.
Here’s the beauty of tubs designed for people whose primary concern when
thinking of their own bathroom is: to furnish it with elements that make
a strong aesthetic impact. Not just useful objects, but forms that express
their own personal way of living.
109
Vasche Design
Prospetto dei modelli e delle funzioni
Design bathtubs
List of models and functions
Note
Note
Di serie
Optional
Included
Optional
Ovali
Oval
110
Rettangolari
Rectangular
Modello
Model
Pagina
Page
Dimensioni
Dimensions
Rossovivo - Airpool
120
192,5 x 92,5 x 60h cm
Ground 199 - Airpool
Ground 189 - Airpool
122
122
190 x 90 x 60,5h cm
Progress 188 - incasso / encased - con telaio / with frame
Progress 190/90 ovale / oval - incasso / encased
124
180 x 80 x 60,5h cm
126
190 x 90 x 58h cm
Progress 180/85 ovale / oval - incasso / encased
126
180 x 85 x 58h cm
Clarissa Plus 199 - Airpool
128
190 x 90 x 60,5h cm
Clarissa Plus 188 - Airpool
Clarissa Plus 177 - Airpool
Clarissa Plus 180/85 ovale / oval - Airpool
Facette 199 - Airpool
128
132
134
180,5 x 80 x 60,5h cm
180 x 85 x 60,5h cm
136
190 x 90 x 60,5h cm
Facette 188 - Airpool
136
180 x 80 x 60,5h cm
Facette 175 - Airpool
136
170 x 75 x 60,5h cm
Facette 177 - Airpool
Quadra 189 - Airpool
136
138
180 x 90 x 60,5h cm
Quadra 175 - Airpool
138
170 x 75 x 60,5h cm
180 x 90 x 60,5h cm
170 x 70 x 60,5h cm
170 x 70 x 60,5h cm
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
111
Chiusura sopravasca
Bathtub enclosure
Poggiatesta in Technogel®
Technogel® headrest
Fiancate rivestibili
Coverable panels
Fiancate colore RAL
RAL Colour panels
Finitura laccato nero lucido
Shiny black lacquer finish
Finitura laccato bianco lucido
White gloss lacquer finish
Finitura Faggio chiaro
Faggio chiaro oak finish
Finitura teak
Teak oak finish
Finitura Rovere antracite
Anthracite oak finish
Telecomando
Remote control
Ozono
Ozone
Nr. bocchette Airpool
No. Airpool nozzles
112
113
O3
O3
O3
O3
O3
O3
O3
O3
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
L’idromassaggio
Albatros
Albatros
hydromassage
In questa linea di vasche l’innovativo telecomando consente di attivare lo
speciale massaggio Airpool ciclico e pulsato.
La prima varia continuamente l’intensità del massaggio, la seconda ne
completa l’azione linfodrenante e tonificante alternando momenti in cui il
massaggio è attivo ad altri in cui il corpo si riposa.
In this line of bathtubs an innovative remote control allows to start the
special Airpool massage in either cyclical or pulsating mode.
The first one continuosly changes massage intensity, the second compleates the lympho-drainage and invigorating action, alternating active
massage with total relaxation.
114
Bocchette Airpool
Airpool nozzles
Idromassaggio Airpool
Airpool hydromassage
Telecomando
Remote control
Poggiatesta in Technogel®
Technogel® headrest
Airpool Albatros. Non solo design
ma sofisticate funzioni
Albatros Airpool. Not just design,
but sophisticated functions
Dalle bocchette posizionate sul fondo della vasca, si sprigionano getti d’aria micronizzata a temperatura corporea, che avvolgono tutto il corpo. Per
rendere ancora più efficace questo massaggio, l’aria può essere miscelata
con ozono che, a contatto con l’acqua, si trasforma in ossigeno nascente,
dai benefici effetti a livello dermatologico, antinfiammatorio e antistress.
Il telecomando – impermeabile ed evoluto strumento - è azionabile sia sul
bordo della vasca sia tenendolo comodamente in mano grazie alla sua impugnatura ergonomica. È estremamente facile da utilizzare. Ad ogni tasto,
evidente e intuibile, corrisponde una funzione specifica da attivare o di cui
si può variare l’intensità. Niente istruzioni, niente pensieri.
Jets of micronized air released at body temperature from nozzles located in
the bottom of the tub, envelop the whole body. To make this massage even
more effective, the air can be mixed with ozone which, when it comes into
contact with water, is transformed into nascent oxygen that has beneficial
dermatological, anti-inflammatory and anti-stress effects.
The remote control – a waterproof and advanced device – can be operated
either on the edge of the tub or conveniently held in the hand thanks to its
ergonomic grip. It’s extremely easy to use. Each key – intuitive and clearly
identifiable – corresponds to a specific function that can be activated or
whose intensity can be varied. No instructions, no worries.
115
Alta tecnologia, grande semplicità
High technology, great simplicity
Tutte le vasche rettangolari sono rivestibili su uno o più lati con fiancate
che si montano e si smontano con estrema facilità grazie al pratico fissaggio a calamita: è così possibile accedere rapidamente e comodamente alle
parti meccaniche e idrauliche sottostanti.
All rectangular tubs can be covered on one or more sides with panels that
are extremely easy to fit and remove, due to the convenient, magnetic fixing system so it’s easy and quick to reach the mechanical components and
pipework beneath them.
Utilizzando i pannelli rivestibili (spessore 5 cm) è poi possibile personalizzare le
fiancate con qualsiasi tipo di materiale, dalle piastrelle al mosaico, la propria
vasca permettendovi di coordinarla con l’ambiente circostante.
Using the coverable panels (thickness 5 cm), you can personalise the sides
of your tub with any type of material, from tiles to mosaics, to match the
surrounding environment.
50
116
mm
Faggio chiaro
Light beech
Laccato bianco
White lacquered
Rovere antracite
Anthracite oak
Laccato nero
Black lacquered
Teak
Teak
50 possibili personalizzazioni colori RAL
50 custom RAL colours
Oltre il bianco
Beyond white
Alle fiancate di rivestimento nelle finiture legno Faggio chiaro, Rovere antracite, Wengé e Teak si aggiungono il laccato bianco e il laccato nero.
Con l’optional del colore l’ambiente raggiunge la sua massima unicità. 50
colori RAL permettono l’esatta definizione cromatica della personalissima
sala da bagno.
Panels with wood finish in light Beech, anthracite Oak, Wengé and Teak are
now joined by white lacquered and black lacquered finishes. The option of
colour provides maximum scope for creating unique environments. 50 RAL
colours allow colours to be precisely defined to customise the bathroom.
117
118
La disciplina dell’acqua
Keeping water under control
Limitare schizzi e trattenere il vapore. La parete in vetro di chiusura sopravasca
rispetta 4 fondamentali caratteristiche: sicurezza, praticità, estetica, robustezza. Sicurezza e robustezza sono garantite da uno spessore del vetro di ben 8
mm, profilato in alluminio in finitura cromo con terminali in acciaio.
Viene fissato al muro e accoppiato alla vasca tramite una guarnizione di tenuta
idraulica. Il verso di installazione della chiusura può essere destro e sinistro e
segue l’orientamento della vasca. Estetica e praticità sono l’espressione quotidiana di una parete sobria e minimale di facilissima manutenzione.
Limit splashing and keep steam in. The over tub glass screen meets 4 fundamental requirements: safety, practicality, good looks, toughness. Safety and
toughness are ensured by glass that is 8 mm thick, in a chrome finish aluminium surround with steel end fittings. It is fixed to the wall and attached
to the tub by means of a leak-proof seal. The screen can be installed on
either the right or left-hand side, according to the tub version (RH or LH).
Good looks and practicality are evident in everyday use of this simple, minimalist screen that is extremely easy to clean.
119
Rossovivo
design Massimo Farinatti
Modello - Model
Airpool
Dimensioni - Dimensions
192,5x92,5
60
92,5
120
120
192,5
Imprevista e sorprendente per l’originalità del design e per la possibilità di
essere installata in ogni posizione della stanza, Rossovivo è realizzata in
Lucite Ice™, materiale semitrasparente dal piacevole effetto tattile.
È disponibile nei colori Rosso Ice, Blu Ice e Bianco Ice. Il singolare ed esclusivo
telaio – che concorre a definire la sua decisa personalità – è in acciaio verniciato.
14 getti Airpool, attivabili dal telecomando, esercitano su tutto il corpo un
delicato massaggio, miscelabile a piacere con ozono. Lo sportellino apribile
dà accesso immediato alle parti meccaniche e idrauliche sottovasca. Due
morbidi poggiatesta in Technogel® completano la dotazione.
È disponibile anche senza idromassaggio.
Unexpected and surprising for the originality of its design and the possibility of installing it anywhere in the room. Rossovivo is made of Lucite Ice™,
a semi-transparent material that is pleasant to the touch, available in Ice
Red, Ice Blue and Ice White. The unusual and exclusive frame – that makes
a definite statement – is in varnished steel.
14 Airpool jets, that can be activated by the remote control, provide a gentle
massage to the whole body and can be mixed, if desidered with ozone as required. The inspection panel gives immediate access to the mechanical and
hydraulic components beneath the tub. Two soft headrests in Technogel® complete the equipment. The tub is also available without hydromassage system.
2
1 - Massaggio integrale Airpool
Airpool massage
- Ozono
Ozone
- Massaggio ciclico e pulsato
Cyclical and pulsating massage
2 - Cuscini poggiatesta ergonomici
in Technogel®
Ergonomic headrests in Technogel®
3 - Telecomando
Remote control
4 - Telai in acciaio verniciato
Varnished steel frames
5 - Vasca in Lucite™ ICE trasparente
disponibile in colore Rosso ICE,
Blu ICE e Bianco ICE
Bathtub in transparent material Lucite™ ICE
available in Red ICE, Blue ICE
and White ICE colours
4
5
1
3
121
Ground 199 - 189
Modello - Model
Airpool
Dimensioni - Dimensions
190x90 -180x90
60,5
180/190
90
Rigore e linearità. Le aree interne d’appoggio sono uguali e simmetriche e consentono doppia possibilità di seduta: totale comfort e relax.
Ampia la possibilità di personalizzazione, grazie alle fiancate che si possono
scegliere nelle diverse finiture legno e colori oppure che si possono rivestire con
i materiali più svariati. L’installazione può essere a nicchia, ad angolo, a parete,
ad incasso e anche a centro stanza.
È dotata di idromassaggio Airpool con ozono, attivabile dal comodo telecomando posizionato a bordo vasca. Ma è disponibile anche senza.
Simple and linear. The internal backrests are equal and symmetrical and
allow two sitting positions: total comfort and relaxation.
There are ample possibilities for personalisation with panels available in
different wood finishes and colours or ready for covering with a wide variety
of materials. Niche, corner, wall, encased or even free standing installation are
possible. The tub is equipped with Airpool hydromassage with ozone, that
can be activated by the convenient remote control positioned on the tub’s
rim. The tub is, however, also available without hydromassage system.
1 - 14 valvole Airpool
- 14 Airpool valves
- Massaggio integrale dolce con ozono
- Gentle, all-over massage with ozone
2 - Telecomando
- Remote control
- Ozono
- Ozone
- Massaggio ciclico e pulsato
- Cyclical and pulsanting massage
Fiancate disponibili anche in colore RAL
Panels available also in RAL colour
Disponibile con chiusura sopravasca
Available with over tub screen
1
2
122
123
Progress 188
Modello - Model
Incasso - Encased - Con telaio - With frame
Dimensioni - Dimensions
180x80
60,5
80
180
Forme sinuose per un pieno benessere: i bordi esterni, delicatamente smussati,
consentono un appoggio ancora più comodo e confortevole.
È possibile personalizzare sia l’installazione sia il rivestimento con pannelli rivestiti da finiture legno - disponibili a catalogo - oppure con i più diversi materiali
e colori, a seconda di esigenze e stili personali.
Sinuous shapes for total wellbeing: the gently rounded outer edges provide
even smoother and more comfortable support.
Both the installation and covering can be personalised by using either
wood finish panels – available from the catalogue – or a wide variety of
covering materials and colours, to suit personal requirements and tastes.
1
1 - Vasca ad incasso senza idromassaggio
Encased bathtub without hydromassage
Fiancate disponibili anche in colore RAL
Panels available also in RAL colour
Disponibile con chiusura sopravasca
Available with over tub screen
124
versione con pannello rivestibile
125
version with coverable panel
Progress 190/90 - 180/85 ovale / oval
Modello - Model
Incasso - Encased
Un relax a tutto tondo. Il morbido abbraccio delle ampie curve accoglie il
corpo con dolcezza e dona eleganza all’ambiente intorno. Le spaziose aree
di seduta e di appoggio assicurano il massimo comfort. Entrambi i modelli,
di dimensione diversa, sono esclusivamente ad incasso.
Dimensioni - Dimensions
190x90 - 180x85
All-round relaxation. The soft embrace of the generous curves gently welcomes the body and brings elegance to the surrounding environment. The
spacious sitting and support areas provide maximum comfort. Both models,
in two different sizes, are exclusively for encased installation.
85
126
180
58
1 - Vasca ad incasso senza idromassaggio
Encased bathtub without hydromassage
1
127
Clarissa Plus 199 - 188
Modello - Model
Airpool
Dimensioni - Dimensions
190x90 - 180,5x80
60,5
180,5/190
80/90
I tratti esterni di rigore neoclassico di Clarissa Plus vengono elegantemente
addolciti dai profili interni della doppia seduta simmetrica, che risulta ampia, ergonomica ed estremamente confortevole in entrambe le dimensioni.
Come tutte le vasche rettangolari della Design line, è possibile installare
Clarissa Plus con pannelli in legno, rivestibili o laccati e dove si vuole: in
nicchia, a parete, ad angolo o anche free standing.
L’idromassaggio Airpool con ozono è attivato dal telecomando posto a bordo vasca. È disponibile anche senza idromassaggio.
1
The neoclassic external lines of Clarissa Plus are elegantly softened by the internal shapes of the double symmetrical seat, which is roomy, ergonomic and
extremely comfortable in both sizes. Like all rectangular tubs in Design line,
Clarissa Plus can be fitted with wood panels, with panels that can be covered with other materials or lacquered panels, and can be installed wherever
required: niche, wall, corner or free standing. The Airpool hydromassage with
ozone is activated by the remote control located on the rim of the tub. The tub
is also available without hydromassage system.
1 - Massaggio integrale Airpool
Airpool massage
- Ozono
Ozone
- Massaggio ciclico e pulsato
Cyclical and pulsating massage
2 - Telecomando
- Remote control
Fiancate disponibili anche in colore RAL
Panels available also in RAL colour
Disponibile con chiusura sopravasca
Available with over tub screen
2
128
129
130
versione con pannelli laccati RAL 5000
131
version with RAL 5000 lacquered panels
Clarissa Plus 177
Modello - Model
Airpool
Dimensioni - Dimensions
170x70
60,5
170
70
Clarissa Plus approccia l’ambiente della sala da bagno con l’eleganza di uno
stile preciso, neoclassico. Le sue forme non si sottraggono peraltro alla personalizzazione con fiancate in diverse finiture legno, colorate e rivestibili e
con l’opportunità d’installare la comoda chiusura sopravasca.
Clarissa Plus trova collocazione a parete, ad angolo, in nicchia o free standing. Le sue linee proteggono uno spazio interno ampio e piacevolmente
comodo.Anche il telecomando per attivare l’idromassaggio Airpool con
ozono ha il design Albatros.
1
Clarissa Plus approaches the bathroom environment with the elegance of an
explicit, neoclassical style. Its forms do not, however, eliminate the possibility of
personalisation, with sides available in various wood and coloured finishes or in
the form of panels that can be covered with other materials, and with the option
of installing a convenient over tub screen. Clarissa Plus can be installed against a
wall, in a corner, recessed or even free standing. Its external lines enfold a large
and pleasantly comfortable internal space. The remote control which operates the
Airpool hyromassage system with ozone also features Albatros design.
1 - Massaggio integrale Airpool
Airpool massage
- Ozono
Ozone
- Massaggio ciclico e pulsato
Cyclical and pulsating massage
2 - Telecomando
- Remote control
Fiancate disponibili anche in colore RAL
Panels available also in RAL colour
Disponibile con chiusura sopravasca
Available with over tub screen
2
132
versione con pannelli laccato bianco
133
version with white lacquered panels
Clarissa Plus 180/85 ovale / oval
Modello - Model
Airpool
Dimensioni - Dimensions
180x85
180
85
60,5
La forma morbida e allungata di questa vasca ridesta, nella sua purezza ed eleganza, valori neoclassici. Comodità e postura rilassante sono assicurate dalla
doppia area simmetrica di appoggio, con schienale ergonomico. È disponibile
con o senza idromassaggio Airpool con ozono, attivato dal pratico telecomando.
The soft and extended shape of this tub recalls the purity and elegance of
neoclassic designs. Comfort and a relaxed posture are ensured by the double, symmetrical sitting area, with ergonomic backrest.
The tub is available with or without Airpool hydromassage with ozone, activated by the convenient remote control.
1
1 - Massaggio integrale Airpool
Airpool massage
- Ozono
Ozone
- Massaggio ciclico e pulsato
Cyclical and pulsating massage
- Telecomando
- Remote control
134
135
Facette 199 - 188 - 175 - 177
Modello - Model
Airpool
Dimensioni - Dimensions
190x90 - 180x80 - 170x75 - 170x70
60,5
170
70
Senza rinunciare al rigore e all’essenzialità della classica forma rettangolare,
Facette ne rappresenta una ricercata variazione: i suoi bordi si restringono
progressivamente ampliando l’area di appoggio, in modo da permettere una
posizione particolarmente confortevole e avvolgente.
È disponibile in quattro dimensioni (170x70, 170x75, 180x80, 190x90) interamente pannellabili a seconda del proprio gusto d’arredo e può essere
installata a seconda delle proprie esigenze. Disponibile con o senza idromassaggio Airpool con ozono, attivabile dall’apposito telecomando.
Although retaining the clean lines of the classic rectangular shape, Facette
is in fact an elegant variation of this form: its edges narrow progressively,
so enlarging the sitting area to provide a particularly comfortable and
roomy position. The tub is available in four sizes (170x70, 170x75, 180x80,
190x90), can be fitted with personalised panels to suit furnishing tastes
and installed wherever required.
The tub is available with or without Airpool hydromassage with ozone,
which can be activated by the special remote control.
1 - Massaggio integrale Airpool
Airpool massage
- Ozono
Ozone
- Massaggio ciclico e pulsato
Cyclical and pulsating massage
2 - Ricevitore
- Receiver
1
- Telecomando
- Remote control
Fiancate disponibili anche in colore RAL
Panels available also in RAL colour
2
136
Disponibile con chiusura sopravasca
Available with over tub screen
137
Quadra 189 - 175
design Antonio Citterio con Sergio Brioschi
Modello - Model
Airpool
Dimensioni - Dimensions
180x90 - 170x75
60,5
170/180
75/90
Il tratto inconfondibile del designer Antonio Citterio con Sergio Brioschi si rivela
in Quadra, modello che affascina a colpo d’occhio, grazie alla linearità delle
forme e dei dettagli, come l’innovativo telecomando che gestisce tutte le
funzioni dell’idromassaggio Airpool con ozono, o come il morbido cuscino in
Technogel®, sul quale appoggiare comodamente il capo.
Una vasca che può essere personalizzata nelle diverse finiture e posizionata a
seconda delle proprie esigenze: free standing, a muro, ad angolo o ad incasso.
Antonio Citterio with Sergio Brioschi unmistakable style is revealed in Quadra,
a product that fascinates you at first sight, thanks to its linear shapes and
details such as the innovative remote control which commands all the Airpool with ozone hydromassage functions, or the soft Technogel® cushion
on which you can comfortably rest your head. A bathtub which can be personalized in the different finishes available or by positioning it according to
one’s requirements: free standing, wall, corner or encased.
3
2
1
1 - Massaggio integrale Airpool
Airpool massage
- Ozono
Ozone
- Massaggio ciclico e pulsato
Cyclical and pulsating massage
2 - Telecomando
- Remote control
3 - Poggiatesta in Technogel®
Technogel® headrest
Fiancate disponibili anche in colore RAL
Panels available also in RAL colour
Disponibile con chiusura sopravasca
Available with over tub screen
138
139
140
versione con pannelli laccati nero lucido
141
version with glossy black lacquered panels
142
box doccia
shower boxes
Oltre la doccia
Beyond the shower
Non più semplicemente doccia, ma spazio intimo e personale, che racchiude il meglio della tecnologia per ritemprare corpo e spirito attraverso gli
elementi vivificanti della natura: l’acqua, i profumi, i colori, i suoni.
No longer just a simple shower, but an intimate and personal space that includes the very best technology for recharging both body and mind through
the invigorating elements of nature: water, perfumes, colours, sounds.
143
144
145
Note
Note
Box doccia
Di serie
Optional
Prospetto dei modelli e delle funzioni
Shower boxes
List of models and functions
F
R
RC
Seduta fissa
Seduta removibile
Seduta reclinabile
A
N
P
Installazione ad angolo
Installazione in nicchia
Installazione a parete
Radio
Allarme integrato
Included
Optional
In Nicchia
Niche
146
A muro
Wall
Ad angolo
Corner
Modello
Model
Pagina
Page
F
R
RC
Fixed seat
Removable seat
Reclining seat
A
N
P
Corner installation
Niche installation
Wall installation
Radio
Built-in alarm
Dimensioni
Dimensions
Cult wall - VP Vaporsystem
154
117,5 x 120 x 213,5/226,5h cm
Cult wall - MS Multisystem
Cult corner - VP Vaporsystem
154
117,5 x 120 x 213,5/226,5h cm
156
111,5 x 111,5 x 213,5/226,5h cm
Cult corner - MS Multisystem
156
111,5 x 111,5 x 213,5/226,5h cm
MyTime next A1100 - VPDL Vaporsystem DeLuxe
158
98/112 x 98/112 x 221h cm
MyTime next A1100 - VP Vaporsystem
158
98/112 x 98/112 x 221h cm
MyTime next R128 - VPDL Vaporsystem DeLuxe
162
120 x 70/80 x 221h cm
MyTime next R128 - VP Vaporsystem
162
120 x 70/80 x 221h cm
MyTime next A900 - VPDL Vaporsystem DeLuxe
158
92/97 x 92/97 x 221h cm
MyTime next A900 - VP Vaporsystem
158
92/97 x 92/97 x 221h cm
Ilyt R128 - VP Vaporsystem
164
120 x 80 x 214h cm
Ilyt R128 - MS Multisystem
164
120 x 80 x 214h cm
Ilyt R108- VP Vaporsystem
164
100 x 80 x 214h cm
Ilyt R108- MS Multisystem
Ilyt R97 - VP Vaporsystem
164
164
100 x 80 x 214h cm
Ilyt R97 - MS Multisystem
164
90 x 70 x 214h cm
Ilyt Q900 - VP Vaporsystem
164
90 x 90 x 214h cm
Ilyt Q900 - MS Multisystem
164
90 x 90 x 214h cm
Ilyt Q900 - Nicchia / Niche - VP Vaporsystem
Ilyt Q900 - Nicchia / Niche - MS Multisystem
168
90 x 90 x 214h cm
168
90 x 90 x 214h cm
Ilyt Q90 - Piatto + chiusura / Tray + enclosure
170
90 x 90 x 207,5h cm
Ilyt R128 - Piatto + chiusura / Tray + enclosure
Ilyt R108 - Piatto + chiusura / Tray + enclosure
170
170
120 x 80 x 207,5h cm
Ilyt R97 - Piatto + chiusura / Tray + enclosure
KeyBox R118 - VP Vaporsystem
170
90 x 70 x 207,5h cm
172
115,5 x 80,5 x 225h cm
90 x 70 x 214h cm
100 x 80 x 207,5h cm
KeyBox R118 - MS Multisystem
KeyBox R175 - VP Vaporsystem
172
115,5 x 80,5 x 225h cm
172
100,5 x 75,5 x 225h cm
KeyBox R175 - MS Multisystem
172
100,5 x 75,5 x 225h cm
KeyBox R97 - VP Vaporsystem
172
90,5 x 75,5 x 225h cm
KeyBox R97 - MS Multisystem
KeyBox A900 - VP Vaporsystem
172
90,5 x 75,5 x 225h cm
174
90,5 x 90,5 x 225h cm
KeyBox A900 - MS Multisystem
174
90,5 x 90,5 x 225h cm
Palace Evolution R128 - VP Vaporsystem
176
120 x 80/95 x 219h cm
Palace Evolution R128 - MS Multisystem
176
120 x 80/95 x 219h cm
Palace Evolution R108 - VP Vaporsystem
176
100 x 80/93 x 219h cm
Palace Evolution R108 - MS Multisystem
176
100 x 80/93 x 219h cm
Palace Evolution R108 - VP Vaporsystem
176
100 x 80/93 x 219h cm
Palace Evolution R108 - MS Multisystem
176
100 x 80/93 x 219h cm
Palace Evolution R108 - VP Vaporsystem
176
100 x 80/93 x 219h cm
Palace Evolution R108 - MS Multisystem
176
100 x 80/93 x 219h cm
Palace Evolution A1000 - VP Vaporsystem
178
100 x 100 x 219h cm
Palace Evolution A1000 - MS Multisystem
178
100 x 100 x 219h cm
Funzioni doccetta manuale
Hand shower functions
1
R
4
1
R
P
4
1
R
A
4
1
R
A
4
4
1
RC
A
4
4
1
RC
A
4
4
1
RC
A (dx-sx)
4
4
1
RC
A (dx-sx)
4
4
1
RC
A
4
4
1
RC
A
6
8
1
R
A (dx-sx)
6
8
1
R
A (dx-sx)
6
8
1
R
A (dx-sx)
6
8
1
R
A (dx-sx)
6
8
1
R
A (dx-sx)
6
8
1
R
A (dx-sx)
6
8
1
R
A-N (dx-sx)
6
8
1
R
A-N (dx-sx)
6
8
1
R
N
6
8
1
R
N
R
A (dx-sx)
R
A (dx-sx)
R
A (dx-sx)
R
A (dx-sx)
6
8
1
F
A (dx-sx)
6
8
1
F
A (dx-sx)
6
8
1
F
A (dx-sx)
6
8
1
F
A (dx-sx)
6
8
1
F
A (dx-sx)
6
8
1
F
A (dx-sx)
6
8
1
F
A
6
8
1
F
3
2
6
3
F
A
A (dx-sx)
3
2
6
3
F
A (dx-sx)
3
2
6
3
F
A (dx-sx)
3
2
6
3
F
A (dx-sx)
3
2
6
3
F
P (dx-sx)
3
2
6
3
F
P (dx-sx)
3
2
6
3
F
N (dx-sx)
3
2
6
3
F
N (dx-sx)
3
2
6
3
F
A (dx-sx)
3
2
6
3
F
A (dx-sx)
Trattamento anticalcare
Limescale-proof treatment
Soffione centrale
Central shower head
Kit Audio
Audio Kit
Filtri autobloccanti (con m. termostatico)
Self-locking filters (with thermostatic m.)
Cuscino
Cushion
Installazione
Installation
Tastiera On-off
On-off control panel
Tastiera capacitiva
Capacitive control panel
Erogatore vapore e dispenser per essenze
Steam outlet and essential oil dispenser
Display elettronico comandi
Electronic control display
Miscelatore termostatico
Thermostatic mixer
Miscelatore meccanico
Mechanical mixer
Seduta
Seat
Bagno Turco
Turkish Bath
Nr. getti verticali
No. vertical jets
Getti cervicali
Cervical jets
Nr. getti dorsali
No. dorsal jets
Cascata
Cascade
Getto ai piedi
Foot jet
Illuminazione a Led
Led Illumination
4
P
147
Box doccia
Prospetto dei modelli e delle funzioni
Shower boxes
List of models and functions
Note
Note
Di serie
Optional
F
R
RC
Seduta fissa
Seduta removibile
Seduta reclinabile
A
N
P
Installazione ad angolo
Installazione in nicchia
Installazione a parete
Radio
Allarme integrato
Included
Optional
Ad angolo
Corner
Modello
Model
Pluriel Q900 - STD Standard porta scorrevole - sliding door
Pluriel Q900 - MS Multisystem porta scorrevole - sliding door
Fixed seat
Removable seat
Reclining seat
A
N
P
Corner installation
Niche installation
Wall installation
Radio
Built-in alarm
Dimensioni
Dimensions
180
180
180
90 x 90 x 214,5/219,5h cm
Pluriel Q1000 - STD Standard porta scorrevole - sliding door
Pluriel Q1000 - MS Multisystem porta scorrevole - sliding door
180
100 x 100 x 214,5/219,5h cm
180
100 x 100 x 214,5/219,5h cm
Pluriel Q1000 - VP Vaporsystem porta scorrevole - sliding door
180
100 x 100 x 210h cm
Pluriel R108 - STD Standard porta scorrevole - sliding door
180
100 x 80 x 214,5/219,5h cm
Pluriel R108 - STD Standard porta battente - hinged door
180
100 x 80 x 214,5/219,5h cm
Pluriel R108 - MS Multisystem porta scorrevole - sliding door
180
100 x 80 x 214,5/218,5h cm
Pluriel R108 - MS Multisystem porta battente - hinged door
180
100 x 80 x 214,5/218,5h cm
Pluriel R108 - VP Vaporsystem porta scorrevole - sliding door
180
100 x 80 x 210h cm
Pluriel R108 - VP Vaporsystem porta battente - hinged door
180
100 x 80 x 210h cm
Pluriel R128 - STD Standard porta scorrevole - sliding door
180
120 x 80 x 214,5/219,5h cm
Pluriel R128 - STD Standard porta battente - hinged door
180
120 x 80 x 214,5/219,5h cm
Pluriel R128 - MS Multisystem porta scorrevole - sliding door
180
120
120x x8080x 214,5/219,5h
x 214,5/219,5h
cmcm
Pluriel R128 - MS Multisystem porta battente - hinged door
180
180
120 x 80 x 210h cm
180
120 x 80 x 210h cm
168
182
90 x 90 x 214,5/219,5h cm
Pluriel A900 - MS Multisystem porta scorrevole - sliding door
182
90 x 90 x 214,5/218,5h cm
Pluriel A900 - VP Vaporsystem porta scorrevole - sliding door
182
90 x 90 x 214,5/218,5h cm
Pluriel A1000 - STD Standard porta scorrevole - sliding door
Pluriel A1000 - MS Multisystem porta scorrevole - sliding door
182
182
100 x 100 x 214,5/219,5h cm
Pluriel A1000 - VP Vaporsystem porta scorrevole - sliding door
182
100 x 100 x 214,5/219,5h cm
Pluriel Q900 - VP Vaporsystem porta scorrevole - sliding door
Pluriel R128 - VP Vaporsystem porta scorrevole - sliding door
Pluriel R128 - VP Vaporsystem porta battente - hinged door
Pluriel A900 - STD Standard porta scorrevole - sliding door
148
Pagina
Page
F
R
RC
90 x 90 x 214,5/218,5h cm
90 x 90 x 210h cm
120 x 80 x 214,5/219,5h cm
100 x 100 x 214,5/219,5h cm
Nr. getti nebulizzanti
No. nebulizing jets
5
R
5
5
R
5
5
R
5
5
R
5
5
R
5
5
R
5
5
R
5
5
R
5
5
R
5
5
R
5
5
R
(dx-sx)
5
5
R
(dx-sx)
5
5
R
5
5
R
5
5
R
(dx-sx)
5
5
R
(dx-sx)
Mensola aggiuntiva
Supplementary shelf
Griglia di copertura per piletta
Grill to cover drain outlet
Portasciugamano
Chrome-plated brass towel
Trattamento anticalcare chiusura
Limescale-proof treatment enclosure
Soffione centrale
Central shower head
Installazione
Installation
Tastiera On-off
On-off control panel
Erogatore vapore e dispenser per essenze
Steam outlet and essential oil dispenser
Miscelatore termostatico
Thermostatic mixer
Seduta
Seat
Bagno Turco
Turkish Bath
Doccetta manuale
Hand shower
Nr. getti massaggio
No. massage jets
5
R
R
R
R
R
R
R
R
(dx-sx)
(dx-sx)
149
FILJET
ROLLJET
NEBULIZING JET
H2O
L’idromassaggio verticale
Vertical hydromassage
I box Albatros sono concepiti come sofisticati sistemi che in uno spazio ottimale
forniscono tutti i benefici di un vero e proprio idromassaggio verticale. A svolgere questa funzione, ben tre diverse tipologie di bocchette, esclusive di Albatros.
Le bocchette Rolljet erogano getti d’acqua che, con una leggera spirale, esercitano un massaggio stimolante e diffuso, la cui sequenza può essere programmata, dal basso verso l’alto, con lo stesso effetto delle mani di un massaggiatore.
Le bocchette Filjet emettono tre sottili getti filiformi direzionabili, stimolando i centri nervosi, tonificando la muscolatura e favorendo il ricambio
delle cellule superficiali.
Completano il trattamento i getti nebulizzanti, che con il loro effetto benefico
avvolgono tutto il corpo con un delicatissimo massaggio.
Albatros shower boxes are designed as sophisticated systems that provide all the
benefits of a true, vertical hydromassage, in an optimum space. This function is
performed by three different types of nozzle, exclusive to Albatros.
The Rolljets deliver jets of water which, with a slight spiralling action, provide a stimulating and extensive massage and whose sequence can be programmed from bottom to top, producing the same effect as the hands of
an expert masseur.
The Filjets release three fine, adjustable, filiform jets that stimulate the nerve
centres, tone the muscles and encourage renewal of the surface cells.
The treatment is completed by the Nebulizing jets which, with their beneficial
effect, envelop the entire body in an ultra-gentle massage.
150
Cascata frontale con getto orientabile
Frontal cascade with adjustable jet
Soffione centrale
Central shower head
Doccetta estraibile
Retracting hand shower
Rubinetteria termostatica
Thermostatic tapware
Tutta l’energia dell’acqua
All the water energy
La tecnologia Albatros è in grado di convogliare in mille modi diversi tutta
l’energia dell’acqua sul vostro corpo. Cascate a velo d’acqua, getti filiformi, massaggi plantari e, ancora, soffioni centrali a pioggia o a tre funzioni
(classica, champagne o massaggiante). E la praticissima doccetta a un getto,
multifunzione, estraibile o montata su una comoda asta saliscendi.
La rubinetteria può essere, a scelta, meccanica o termostatica, permettendo
in quest’ultimo caso di godersi il proprio trattamento rigenerante sempre
alla temperatura impostata.
Albatros technology is able to direct all the energy of water over your body
in a thousand different ways. Veil-effect cascade, filiform jets, foot massage jets, plus large central shower heads, either rain-effect or multifunction (classic, champagne or massage).
Also, a practical single spray pattern or multifunction hand shower, in retracting hose or mounted on a riser rail.
The tap fittings can be either mechanical or thermostatic, the latter allowing you to enjoy your treatment at a constant, set temperature.
151
H2O
Il Bagno Turco Albatros.
Straordinaria esperienza quotidiana
The Albatros Turkish Bath.
An extraordinary daily experience
Diversamente dai normali box doccia, il vapore del Bagno Turco Albatros si
diffonde nella cabina nel giro di un minuto, senza inutili attese.
Ci si immerge così in una nuvola di vapore micronizzato che penetra a
fondo nella pelle e porta beneficio agli organi respiratori, soprattutto se
mescolata agli oli essenziali. L’aromaterapia, infatti, esalta gli effetti del
Bagno Turco e questo avviene grazie al dispenser che contiene gli aromi e
le essenze che si sprigionano nella cabina.
Unlike in normal shower boxes, the steam of the Albatros Turkish Bath fills the
enclosure within one minute, without any unnecessary delay. You are then immersed in a cloud of micronized steam that deeply penetrates the skin, bringing benefits to the respiratory system, especially if mixed with essential oils.
Aromatherapy in fact enhances the effects of the Turkish Bath and can be
achieved via the dispenser that contains aromas and essences which are
released into the enclosure.
152
Erogatore vapore e dispenser per essenze
Steam outlet and essential oil dispenser
Tastiera
Control panel
Tastiera on-off
On-off control panel
Tastiera capacitiva Soft Touch
Soft Touch capacitive control panel
Trattamento polisensoriale
Multisensorial treatment
Tutti i sensi vengono coinvolti in questo autentico trattamento di bellezza
interiore ed esteriore. Se le essenze sprigionate dal dispenser gratificano
l’olfatto e la respirazione, gli altoparlanti sottolineano con la musica i momenti da dedicare a se stessi. Il tutto avvolti da una delicata luce diffusa. Con
l’aumentare delle funzioni dei box, le tastiere Albatros si fanno più sofisticate, ma restando sempre semplici e agevoli da utilizzare.
Oltre alle funzioni dell’idromassaggio verticale, le tastiere comandano
quelle relative al Bagno Turco e alla radio.
L’apice tecnologico è infine rappresentato dall’elegante tastiera capacitiva
che, presente su tutti i modelli dei box MyTime next, è caratterizzata
da semplici icone illuminate che basta semplicemente sfiorare per attivarne le funzioni.
All the senses are involved in this true interior and exterior beauty treatment.
The essences released by the dispenser please the sense of smell and benefit
breathing, while the loudspeakers further enhance moments of self-indulgence
with music. All this happens under the light diffused by spotlights and coloured
leds. With an increased number of shower box functions, Albatros control
panels have become more sophisticated yet remain simple and easy to use.
In addition to hydromassage functions, the VaporSystem control
panel commands the Turkish Bath, radio, heating and pipe cleaning
functions. The technological peak is reached by the elegant capacitive control panel which is present on all MyTime next shower boxes.
It is distinguished by simple illuminated leds which, when lightly touched,
activate the functions.
153
Cult wall
Modello - Model
Vaporsystem - Multisystem
Dimensioni - Dimensions
117,5x120
213,5/226,5
117,5
120
Un box di raffinata eleganza. La sua grande personalità nasce dalla combinazione di materiali nobili come il metallo e il cristallo, ma anche dall’utilizzo di soluzioni originali come la seduta removibile in metacrilato trasparente. La caratteristica forma ovale ne esalta l’abitabilità pur mantenendo
un ingombro esterno contenuto. La colonna in finitura argento satinato con
rubinetteria termostatica che mantiene invariata la temperatura dell’acqua
prescelta; la comoda mensola portaoggetti; il Bagno Turco a 3 climi/3 tempi;
il trattamento anticalcare della chiusura; il piatto doccia può essere con o
senza fiancata, a tua scelta. Ogni dettaglio in Cult è importante.
4
7
1
5
2
3
8
9
6
154
An elegantly refined shower box. Its great personality results not only
from the combination of fine materials such as metal and glass, but
also from the use of unusual solutions such as the removable, transparent methacrylate seat. The characteristic oval shape enhances its
roominess while maintaining compact external dimensions. The satin-finish silver column with thermostatic tapware, that keeps the selected water temperature constant; the convenient storage shelf;
the 3 climate/3 time settings Turkish Bath; the enclosure limescaleproof treatment; the choice of shower tray with or without panels.
Every detail in Cult is important.
1 - Tastiera digitale (VP)
con allarme integrato
Digital control panel (VP)
with built-in alarm
2 - Doccetta
Hand shower
3 - 4 getti laterali orientabili
4 lateral adjustable jets
4 - Soffione centrale effetto pioggia
Rain effect central shower head
5 - Rubinetteria termostatica
Thermostatic tapware
6 - Erogatore vapore e dispenser per essenze
Steam outlet and essential oil dispenser
7 - Mensola
Shelf
8 - Filtri autobloccanti
Self-locking filters
9 - Seduta removibile
Removable seat
155
Cult corner
Modello - Model
Vaporsystem - Multisystem
Dimensioni - Dimensions
111,5x111,5
213,5/226,5
111,5
Anche nella versione angolare la dimensione e l’abitabilità di Cult restano invariate, permettendo però di sfruttare al meglio altre aree del bagno. Come nella
versione a parete, l’elegante colonna in finitura argento satinato è attrezzata con
rubinetteria termostatica, che mantiene costantemente l’acqua alla temperatura
prescelta. Nella versione Vaporsystem, Cult dispone di Bagno Turco a tre climi e
tre tempi differenti. La seduta removibile in metacrilato trasparente è di serie così
come il trattamento anticalcare della chiusura in cristallo con porta a battente.
4
7
1
5
2
3
8
9
6
156
In the corner version too, Cult’s roominess and overall size are unchanged, but
allow best possible use to be made of available bathroom space. As in the wall
version, the elegant satin-finish silver column is equipped with a thermostatic
tapware that keeps the selected water temperature constant. In the Vaporsystem version, Cult offers a Turkish Bath with three different climates and three
time settings. The removable, transparent methacrylate seat is included, as is the
limescale-proof treatment on the hinged glass door.
1 - Tastiera digitale (VP)
con allarme integrato
Digital control panel (VP)
with built-in alarm
2 - Doccetta
Hand shower
3 - 4 getti laterali orientabili
4 lateral adjustable jets
4 - Soffione centrale effetto pioggia
Rain effect central shower head
5 - Rubinetteria termostatica
Thermostatic tapware
6 - Erogatore vapore e dispenser per essenze
Steam outlet and essential oil dispenser
7 - Mensola
Shelf
8 - Filtri autobloccanti
Self-locking filters
9 - Seduta removibile
Removable seat
157
MyTime next
A1100
/ A900
design Fausto Boscariol
Modello - Model
Vaporsystem DeLuxe - Vaporsystem
Dimensioni - Dimensions
A1100: 98/112x98/112 A900: 92/97x92/97
MyTime next A1100
MyTime next A900
221
221
98/112
92/97
Entra nell’ambiente evoluto di MyTime next.
Qui il wellness è istantaneo: la rubinetteria termostatica e un semplice tocco sulla
tastiera a simboli ti permettono di avviare immediatamente il tuo ciclo benessere.
L’esclusiva seduta reclinabile ti accoglie in posizione chaise longue. Il tuo corpo,
rilassato, riceve i benefici naturali del bagno turco con vapore ed essenze e gode poi
del getto della cascata frontale, orientabile. Dalla posizione in piedi, selezionando
la funzione idromassaggio, 8 Rolljet sequenziali ti massaggiano le fasce muscolari
dorsali o lombari. Per un benessere totale, dalla tastiera scegli la funzione radio e
ascolta la tua musica: la cabina è dotata di un impianto integrato. E ancora, MyTime
next nella versione DeLuxe ricrea con sei varianti colore la tua personale atmosfera
cromatica per trasferirti tutta l’energia del colore. MyTime next sublima la tua pausa
doccia. Il tuo corpo ne esce rigenerato, i tuoi sensi appagati.
6
Enter the advanced MyTime next environment.
Here well-being is instantaneous: the thermostatic taps and a light touch on the
symbols of the control panel allow you to commence your wellness cycle. The
exclusive reclinable seat accommodates you in the chaise longue position.
Your relaxed body receives the natural benefits of the Turkish Bath with steam
and essences and then enjoys the adjustable frontal cascade jet. In a standing position, by selecting the hydromassage function, your dorsal and lumbar muscles
will be massaged by 8 sequential Rolljet. For total well-being, choose the radio
function on the control panel and listen to your favourite music channel.
Moreover, with the DeLuxe version of MyTime next, you can choose your personal
chromatic atmosphere from a selection of six colour variants, adding the benefits
of colour-derived energy. MyTime next enhances your showertime. Your body is
regenerated and your senses are pampered.
5
11
7
9
2
4
10
3
1
8
1 - Sedile reclinabile
Reclining seat
2 - Tastiera capacitiva
Capacitive control panel
- Programma sequenziale getti dorsali
e getti cervicali
Sequential program for dorsal
and cervical jets
- Kit audio (versione VP DeLuxe)
Kit audio (VP DeLuxe version)
3 - Rolljets dorsali sequenziali
Sequential dorsal Rolljets
4 - Getti cervicali
Cervical jets
158
5 - Soffione centrale effetto pioggia
Rain effect central shower head
6 - Cascata frontale con getto orientabile
Frontal cascade with adjustable jet
7 - Doccetta
Hand shower
8 - Bagno di vapore personalizzabile
Customizable steam bath
9 - Rubinetteria termostatica
Thermostatic tapware
10 - Mensola
Shelf
11 - Illuminazione a led (versione VP DeLuxe)
Led lighting (VP DeLuxe version)
159
160
161
MyTime next
R128
design Fausto Boscariol
Modello - Model
Vaporsystem DeLuxe - Vaporsystem
Dimensioni - Dimensions
120x70/80
MyTime next R128
221
120
70/80
Il box doccia rettangolare, seppure con dimensioni più contenute, ha tutte
le funzioni della versione angolare. E’ accessoriato di rubinetteria termostatica e l’attivazione delle funzioni avviene con la tastiera luminosa a simboli.
Anche in questa versione sono presenti l’esclusiva seduta reclinabile, la
funzione bagno turco e quella della cascata frontale con getto a lama
orientabile, oltre alla funzione idromassaggio con getti direzionati alle fasce muscolari, dorsali e lombari. Nella versione DeLuxe è prevista anche la
funzione di illuminazione a led con intervalli regolari personalizzabili e la
possibilità dell’ascolto radio.
The rectangular shower cabin, despite being more compact in size, has the
same functions as the corner version.
It is equipped with thermostatic taps, and has a luminous control panel to
activate all the different functions. This version also offers the exclusive
reclinable seat, the Turkish Bath function and the frontal cascade with adjustable jet, as well as the hydromassage functions, with jets that can be
directed at the dorsal and lumbar muscles.
The DeLuxe version is complete with led lighting with personalized sequences, and incorporated radio.
11
5
6
7
9
10
2
4
3
1
8
1 - Sedile reclinabile
Reclining seat
2 - Tastiera capacitiva
Capacitive control panel
- Programma sequenziale getti dorsali
e getti cervicali
Sequential program for dorsal
and cervical jets
- Kit audio (versione VP DeLuxe)
Kit audio (VP DeLuxe version)
3 - Rolljets dorsali sequenziali
Sequential dorsal Rolljets
4 - Getti cervicali
Cervical jets
162
5 - Soffione centrale effetto pioggia
Rain effect central shower head
6 - Cascata frontale con getto orientabile
Frontal cascade with adjustable jet
7 - Doccetta
Hand shower
8 - Bagno di vapore personalizzabile
Customizable steam bath
9 - Rubinetteria termostatica
Thermostatic tapware
10 - Mensola
Shelf
11 - Illuminazione a led (versione VP DeLuxe)
Led lighting (VP DeLuxe version)
163
Ilyt 128 - 108 - 97 R
R
R
Q900
corner
Modello - Model
Multisystem – Vaporsystem
Dimensioni - Dimensions
120x80 – 100x80 – 90x70 – 90x90
Varianti – Versions
Nero, Bianco e Rosso Ice - Alluminio spazzolato lucido
Black, White and Red Ice - Polished aluminium finish
Alluminio - Alluminio satinato
Aluminium - Satin Aluminium finish
214
214
90
90
Con cupola / with dome
Senza cupola / without dome
Chiede poco spazio e ne regala molto: le sue dimensioni sono davvero ottimali. Rende la vita più semplice: lo si installa rapidamente e poi non richiede
né tempo né fatica per la pulizia e la manutenzione. Estende il piacere del
wellness: può essere dotato di Bagno Turco, con dispenser per oli essenziali,
che si attiva con un’apposita, semplice tastiera a comando on-off.
4
11
13
16
14 - 15
6
1
7-8
10
2
5
12
3
17
Il modello VP è previsto anche nella versione
con vetri lato muro
The VP model is also available
in the wall side glass panel version
164
9
It takes up little space and gives back a great deal, with truly optimum dimensions. It makes life simpler, is installed rapidly and then does not need
time or hard work for cleaning and maintenance. To extend the pleasure of
wellness it can be fitted with a Turkish Bath with an essential oils dispenser,
switched on by means of a special, simple on-off control panel.
1 - 8 getti Filjet verticali
8 vertical Filjets
2 - 6 getti Filjet dorsali selezionabili
6 dorsal Filjets can be selected
3 - Getto ai piedi
Foot jet
4 - Soffione cromato a filo cupola (versione VP)
Integrated chromed shower head (VP version)
5 - Rubinetteria termostatica
Thermostatic tapware
6 - Doccetta
Hand shower
7 - Tastiera On-off (versione VP)
On-off control panel (VP version)
8 - Bagno Turco (versione VP)
Turkish Bath (VP version)
9 - Erogatore vapore
e dispenser per essenze (versione VP)
Steam outlet
and essential oil dispenser (VP version)
10 - Allarme (versione VP)
Alarm (VP version)
11 - Finitura della colonna in:
Column finish in:
Bianco Ice (profilo chiusura
alluminio spazzolato lucido)
White Ice (enclosure polished
Aluminium finish)
Nero (profilo chiusura
Alluminio spazzolato lucido)
Black (enclosure polished
Aluminium finish)
Rosso (profilo chiusura
Alluminio spazzolato lucido)
Red (enclosure polished
Aluminium finish)
Alluminio Satinato (profilo chiusura
Alluminio Satinato)
Satin Aluminium (enclosure Satin
Aluminium finish)
12 - Seduta removibile
in metacrilato trasparente
Removable seat
in transparent acrylic
13 - Mensole
Shelves
14 - Chiusura in cristallo temperato
trasparente
Tempered safety glass enclosure
15 - Trattamento anticalcare (optional)
Limescale-proof treatment (optional)
16 - Decalcificazione (versione VP)
Decalcification (VP version)
17 - Fiancata removibile (di serie nella versione VP
e optional nella versione MS)
Removable panel (included in VP version and
optional in MS version)
165
166
167
Ilyt
Q900
nicchia/niche
Modello - Model
Multisystem – Vaporsystem
Dimensioni - Dimensions
90x90
Versione – Version
Alluminio - Alluminio satinato
Aluminium - Satin Aluminium finish
214
90
Con cupola / with dome
214
90
Senza cupola / without dome
Questa versione a nicchia è studiata proprio per dare un’ulteriore modalità
d’installazione nel bagno, secondo quello che è il beneficio fondamentale di
Ilyt: rubare poco spazio d’ingombro e darne invece molto a chi vi sta all’interno. E senza rinunciare a nessuna delle molteplici funzioni. Il modello ha
tutte le medesime caratteristiche di Ilyt corner.
4
11
13
16
14 - 15
6
1
7-8
10
2
5
12
3
17
168
9
This niche version is specially designed to provide an additional mode of
installation in the bathroom in line with the fundamental advantage of
Ilyt: take up little overall space and instead provide lots of room for the
user. Without sacrificing any of the many functions. The model has all the
same features as Ilyt corner.
1 - 8 getti Filjet verticali
8 vertical Filjets
2 - 6 getti Filjet dorsali selezionabili
6 dorsal Filjets can be selected
3 - Getto ai piedi
Foot jet
4 - Soffione cromato a filo cupola (versione VP)
Integrated chromed shower head (VP version)
5 - Rubinetteria termostatica
Thermostatic tapware
6 - Doccetta
Hand shower
7 - Tastiera On-off (versione VP)
On-off control panel (VP version)
8 - Bagno Turco (versione VP)
Turkish Bath (VP version)
9 - Erogatore vapore
e dispenser per essenze (versione VP)
Steam outlet
and essential oil dispenser (VP version)
10 - Allarme (versione VP)
Alarm (VP version)
11 - Finitura della colonna in:
Column finish in
Alluminio satinato
(profilo chiusura Alluminio satinato)
Satin Aluminium
(enclosure Satin Aluminium finish)
12 - Seduta removibile
in metacrilato trasparente
Removable seat
in transparent acrylic
13 - Mensole
Shelves
14 - Chiusura in cristallo temperato
trasparente
Tempered safety glass enclosure
15 - Trattamento anticalcare (optional)
Limescale-proof treatment (optional)
16 - Decalcificazione (versione VP)
Decalcification (VP version)
17 - Fiancata removibile (di serie nella versione VP
e optional nella versione MS)
Removable panel (included in VP version and
optional in MS version)
169
Ilyt
piatto+chiusura R128
- R108 - R97 - Q90
Dimensioni - Dimensions
120x80 - 100x80 - 90x70 - 90x90
Versione – Version
Alluminio satinato - Alluminio spazzolato lucido
Satin Aluminium finish - Polished aluminium finish
207,5
90
90
207,5
90/100/120
70/80
Le diverse finiture permettono coerenza di design con i dettagli delle pareti
di chiusura. La trasparenza del cristallo si mantiene perfetta nel tempo
grazie all’optional del trattamento Easy Clean.
170
The various finishes available allow coordinated design with the details on
the enclosure panels. With the EasyClean treatment option, the glass stays
crystal clear over time.
171
KeyBox 118 - 175 - 97
R
R
R
design Massimo Farinatti
Modello - Model
Vaporsystem - Multisystem
Dimensioni - Dimensions
115,5x80,5 - 100,5x75,5 - 90,5x75,5
225
90,5
75,5
Anche nella versione rettangolare il soffione cromato incassato a filo sprigiona
acqua a effetto pioggia. Otto energici getti verticali sono riservati all’idromassaggio verticale e sei a quello dorsale, il cui effetto tonificante viene integrato
dalla cascata a velo che stimola le cervicali.
Potete decidere di prolungare il vostro trattamento rigenerante sfiorando due
volte la tastiera e attivando il Bagno Turco.
Also in the rectangular version, the recessed, chromium-plated shower head
releases rain-effect water. Vertical hydromassage is provided by eight vigorous
vertical jets and six dorsal jets, the toning effects of which are enhanced by the
veil-effect cascade that stimulates the neck area.
You can decide to prolong your revitalizing treatment by gently touching the
control panel twice to activate the Turkish Bath.
10
6
2
7
9
1
3
5
4
11
12
8
1 - Tastiera on-off (VP)
con allarme integrato
On-off control panel (VP)
with built-in alarm
2 - Doccetta su asta saliscendi
Hand shower on riser rail
3 - 8 getti Filjet verticali
8 vertical Filjets
4 - 6 getti Filjet dorsali
6 dorsal Filjets
5 - Rubinetteria termostatica
Thermostatic tapware
6 - Soffione centrale effetto pioggia
Rain effect central shower head
172
7 - Cascata cervicale
Cervical cascade
8 - Erogatore vapore e dispenser per essenze
Steam outlet and essential oil dispenser
9 - Mensola portaoggetti
Shelf
10 - Cupola con tettuccio apribile
Dome with openable roof
11 - Cuscino in Technogel®
colore grigio (optional)
Technogel® cushion
in grey colour (optional)
12 - Porte scorrevoli con anta sganciabile
Sliding doors with removable panel
173
KeyBox 900
A
design Massimo Farinatti
Modello - Model
Vaporsystem - Multisystem
Dimensioni - Dimensions
90,5x90,5
225
90,5
Un box doccia composto da due parti ben distinte. Da un lato, lo spazio relax con l’ampia seduta con cuscino in Technogel® su cui accomodarsi, sotto
la cascata o durante il Bagno Turco attivabile sfiorando la funzione della
tastiera; dall’altro lo spazio doccia, con il suo soffione a effetto pioggia e i
vivificanti getti laterali. Il pratico ed elegante portaoggetti posto sopra la
seduta nasconde un’apertura da cui sgorga una cascata a velo d’acqua che
percorre dolcemente tutto il corpo.
10
6
2
9
7
1
5
4
3
11
12
8
174
A shower box consisting of two distinct parts. On the one hand a space for relaxing featuring a large seat with Technogel® cushion on which to sit, perhaps
under the cascade or during a Turkish Bath that can be activated by gently
touching the function symbol on the control panel; on the other hand, a shower area with its large, rain-effect shower head and invigorating side jets. The
practical and elegant storage compartment over the seat conceals an opening
from which a veil-effect waterfall cascades gently over the whole body.
1 - Tastiera on-off (VP)
con allarme integrato
On-off control panel (VP)
with built-in alarm
2 - Doccetta su asta saliscendi
Hand shower on riser rail
3 - 8 getti Filjet verticali
8 vertical Filjets
4 - 6 getti Filjet dorsali
6 dorsal Filjets
5 - Rubinetteria termostatica
Thermostatic tapware
6 - Soffione centrale effetto pioggia
Rain effect central shower head
7 - Cascata cervicale
Cervical cascade
8 - Erogatore vapore e dispenser per essenze
Steam outlet and essential oil dispenser
9 - Mensola portaoggetti
Shelf
10 - Cupola con tettuccio apribile
Dome with openable roof
11 - Cuscino in Technogel®
colore grigio (optional)
Technogel® cushion
in grey colour (optional)
12 - Porte scorrevoli con anta sganciabile
Sliding doors with removable panel
175
Palace Evolution R128-R108
R128 chiusura scorrevole / sliding door
R108 chiusura a battente / hinged door
R108 chiusura a nicchia / niche door
Modello - Model
Vaporsystem - Multysystem
Dimensioni - Dimensions
120x80/95 - 100x80/93
240
100
80/93
E’ un box doccia veramente accogliente, al cui interno c’è tutto: un sistema
completo di massaggio verticale, lombare e cervicale, il Bagno Turco disponibile nella versione VaporSystem, il pratico ed elegante portaoggetti posto
sopra la seduta.
This is a truly welcoming shower box, where inside there’s everything: a complete vertical, lumbar and cervical massage system, a Turkish Bath available
in Vaporsystem version, the practical and elegant storage shelf over the seat.
6
1
7
5
2
8
3
4
9
10
1 - Doccetta 3 funzioni su asta saliscendi
3-function hand shower on riser rail
2 - Cascata cervicale
Cervical cascade
3 - Massaggio lombare
Lumbar massage
4 - Massaggio verticale
Vertical massage
5 - Miscelatore con deviatore
Mixer with flow deviator
6 - Cupola con soffione integrato
Dome with integrated shower head
7 - Mensola portaoggetti
Shelf
8 - Specchio
Mirror
176
9 - Sedile
Seat
10 - Chiusura scorrevole
Sliding door
177
Palace Evolution A1000
chiusura scorrevole / sliding door
Modello - Model
Vaporsystem - Multisystem
Dimensioni - Dimensions
100x100
100
240
Nella versione Vaporsystem Palace Evolution dispone di Bagno Turco, l’antica pratica del bagno di vapore che Albatros interpreta in chiave funzionale e tecnologica. I getti del Box Palace Evolution hanno un’intensità regolabile, dal massaggio
intenso a quello più dolce.
In the Vaporsystem version Palace Evolution offers a Turkish Bath, the ancient
steam bath practice which Albatros has interpreted in a functional and technological way. The jet intensity in the Palace Evolution shower system can be
adjusted from intensive to gentle massage.
6
1
7
2
5
4
8
3
9
10
178
1 - Doccetta 3 funzioni su asta saliscendi
3-function hand shower on riser rail
2 - Massaggio cervicale
Cervical massage
3 - Massaggio lombare
Lumbar massage
4 - Massaggio verticale
Vertical massage
5 - Miscelatore con deviatore
Mixer with flow deviator
6 - Cupola con soffione integrato
Dome with integrated shower head
7 - Mensola portaoggetti
Shelf
8 - Specchio
Mirror
9 - Sedile
Seat
10 - Chiusura scorrevole
Sliding door
179
Pluriel Q1000 - Q900 - R128 - R108
Modello - Model
Standard - Multisystem - Vaporsystem
Dimensioni - Dimensions
Quadrato - Square: 90x90 - 100x100
Rettangolare - Rectangular: 100x80 - 120x80
214.5/219.5
80
120
Pluriel è dotato di un’innovazione di sistemi che si lega a un design
distintivo e attuale nelle forme. I suoi punti di forza sono la varietà di
dimensioni e di sistemi. Nelle tre versioni, angolare, quadrata e rettangolare
e nelle tre varianti Standard, Multisystem e Vaporsystem, Pluriel soddisfa
un’utenza più ampia.
Pluriel features innovative systems combined with a distinctive and
contemporary design style. Its strong points are a wide choice of sizes and
systems. Available in three versions - corner, square and rectangular - and
in three variants - Standard, Multisystem and Vaporsystem - Pluriel meets
a wider range of application requirements.
Il piatto doccia per tutti e tre i sistemi e varianti prevede un’installazione a
semincasso o da appoggio.
Installation of the shower tray for all three systems is either semi-inset or
surface mounted.
3
14
13
16
10
1
5
4
11
12
2
9
15
17
180
1 - Colonnina dotata di 5 getti massaggio
direzionabili e selezionabili (3 o 5) (versione VP)
Column equipped with 5 massage jets
adjustable and selectable (3 or 5) (VP version)
2 - Colonnina dotata di 5 getti nebulizzanti (versione VP)
Column equipped with 5 nebulizing jets (VP version)
3 - Soffione cromato a filo cupola (versione VP)
Integrated chromed shower head (VP version)
4 - Rubinetteria termostatica
Thermostatic tapware
5 - Doccetta
Hand shower
6 - Tastiera On-Off (versione VP)
On-Off control panel (VP version)
7 - Bagno turco (versione VP)
Turkish bath (VP version)
8 - Erogatore vapore e dispenser per essenze (versione VP)
Steam outlet and essential oil dispenser (VP version)
9 - Seduta removibile in metacrilato trasparente
Removable seat in trasparent acrylic
10 - Mensola
Shelf
11 - Chiusura in cristallo temperato trasparente
con trattamento anticalcare
Trasparent tempered safety glass with
limescale-proof teatment
12 - Porta asciugamani (optional disponibile
solo per box rettangolari con porta a battente)
Towel rail (optional available only for rectangular
boxes with hinged door)
13 - 2 specchi
2 mirrors
14 - 2 vetri lato muro
2 wall side glasses
15 - Copripiletta rettangolare in acciaio inox (optional)
Stainless steel rectangular cover for waste plug (optional)
16 - Decalcificazione (versione VP)
Decalcification (VP version)
17 - Carter piatto doccia con piedini regolabili (optional)
Shower tray carter with legset (optional)
181
181
Pluriel A1000 - A900
Sistema - System
Standard - Multisystem - Vaporsystem*
Dimensioni - Dimensions
Angolare - Corner: 90x90 - 100x100
214.5/219.5
90
La neutralità dei colori e le ampie pareti in cristallo temperato permettono
un effetto luce avvolgente che coglie l’essenza e la qualità dei dettagli.
L’acqua è in seduttiva sintonia con l’argento opaco dei profili e ne ispira
e plasma figura e contorni. Pluriel, un luogo di esperienze e sensazioni
uniche dove la forza dell’acqua e l’energia della luce diventano armonia e
benessere per il corpo e per la mente. Tutto il resto può attendere.
The neutrality of the colours and the large, toughened glass panels create
the effect of being surrounded by light that captures the very essence and
quality of the details. Water is in bewitching harmony with the opaque
silver of the profiles, inspiring and sculpting their form and contours.
Pluriel, a place of unique experiences and sensations, in which the force
of water and the energy of light become the source of harmony and wellbeing for body and mind. Everything else can wait.
Il piatto doccia per tutti e tre i sistemi e varianti prevede un’installazione a
semincasso o da appoggio.
Installation of the shower tray for all three systems is either semi-inset or
surface mounted.
3
10
9
7
5
6
4
2
1
8
11
182
1 - Colonnina amovibile dotata di 5 getti massaggio
direzionabili e selezionabili (3 o 5) (versione MS)
Removable column equipped with 5 massage jets
adjustable and selectable (3 or 5) (MS version)
2 - Colonnina amovibile dotata di 5 getti nebulizzanti (versione MS)
Removable column equipped with 5 nebulizing jets (MS version)
3 - Soffione cromato effetto pioggia
Rain effect chromed shower head
4 - Rubinetteria termostatica
Thermostatic tapware
5 - Doccetta
Hand shower
6 - Chiusura in cristallo temperato trasparente
con trattamento anticalcare
Trasparent tempered safety glass with
limescale-proof teatment
7 - Mensola
Shelf
8 - Copripiletta rettangolare in acciaio inox (optional)
Stainless steel rectangular cover for waste plug (optional)
9 - 2 specchi
2 mirrors
10 - 2 vetri lato muro
2 wall side glasses
11 - Carter piatto doccia con piedini regolabili (optional)
Shower tray carter with legset (optional)
183
184
colonne doccia
shower columns
Invece della solita doccia
Not just an ordinary shower
Iniziare la giornata sollecitando i sensi. Ad accogliere il corpo ecco l’esclusivo design che contraddistingue i diversi modelli di colonne doccia Albatros
fin nel minimo particolare. Le soluzioni tecnologiche sono tanto innovative
quanto facili e immediate nell’utilizzo. Il pregio dei materiali impiegati è
garanzia di eleganza e durabilità. La versatilità compositiva delle finiture
accoglie qualsiasi desiderio di personalizzazione. Perché ciascuno ha il proprio rapporto esclusivo con l’elemento acqua.
Start the day by stimulating your senses. Your body is welcomed by the
exclusive design that distinguishes the various Albatros shower column
models, down to the minutest detail. The technological solutions are not
only innovative but also easy and quick to use. The quality of the materials
used guarantees elegance and durability. The versatility with which the finishes can be combined provides unlimited possibilities for personalisation.
Because everyone has their own individual relationship with water.
185
186
187
Yama
Design: Francesco D’Asero
Modello - Model
MS Multisystem
Dimensioni - Dimensions
55x22,5xh150
22,5
150
55
L’acqua sgorga da pareti rocciose. Il rivestimento in laminato con finitura pietra
antracite e la cascata di Yama ripropongono nel quotidiano la perfetta sensazione di godere di una sorgente d’acqua naturale. Dotata di rubinetteria termostatica ha il deviatore a 3 vie che permette di attivare i 4 getti orientabili
nebulizzanti, la doccetta multifunzione o la cascata. L’ambiente doccia si circoscrive d’intimità illuminandosi: i led in posizione retrostante si attivano con
uno sfioro. Le mensole a giorno sono sapientemente nascoste nell’elemento
centrale per l’utile, ma sobrio, contenimento dei prodotti da bagno.
Water gushes from rocky walls. Yama’s laminate cladding with anthracite
stone finish and waterfall reproduce, in daily life, the perfect sensation of
enjoying a natural water spring. Fitted with a thermostatic tap fitting it has
a 3-way flow divider which allows operation of the 4 adjustable nebulizing
jets, the multifunction hand shower or the waterfall. The shower illumination creates a cosy, intimate environment: the LEDs positioned at the back
can be turned on at a touch. The open shelves are cleverly concealed in the
central unit for useful, yet discrete, storage of shower products.
2
1
5
3
1 - 4 getti nebulizzanti
4 nebulizing jets
2 - Cascata
Cascade
3 - Doccetta
Hand shower
4 - Rubinetteria termostatica
Thermostatic tapware
5 - Mensola
Shelf
6 - LED
LED
4
1
6
188
Colore colonna: Pietra antracite
Column colour: Anthracite stone
189
FlyMood wall
Design: Massimo Farinatti
Modello - Model
MS Multisystem
Dimensioni - Dimensions
21x56,5xh180
56,5
180
21
Nel suo corpo svelto e sottile, eppure robusto, FlyMood contiene tutte le
funzioni che ne fanno una colonna doccia completa. Puoi selezionare 4
getti verticali, autopulenti, orientabili per un’azione tonificante. Oppure 5
getti per un massaggio totale.
C’è il soffione ed è incassato. La doccetta è alloggiata a lato della colonna. La rubinetteria è termostatica. E dispone della mensola per porre i tuoi
oggetti. Esiste nei colori Rosso Ice, Bianco Ice, Argento, Nero.
In its slim, yet strong body, FlyMood contains all the functions which make
it a complete shower column. You can choose between 4 vertical, selfcleaning jets whose direction can be regulated for a toning effect, or 5
jets for a full massage. The shower head is built in and the hand shower is
installed to the side of the column.
The tapware is thermostatic and there is also a shelf for the various objects.
Available in the colours Red Ice, White Ice, Silver, Black.
2
5
1 - 5 getti verticali
5 vertical jets
2 - Soffione centrale effetto pioggia
Rain effect central shower head
3 - Doccetta
Hand shower
4 - Rubinetteria termostatica
Thermostatic tapware
5 - Mensola
Shelf
1
4
1
3
190
Colore colonna: Rosso Ice, Bianco Ice,
Argento, Nero
Column colour: Red Ice, White Ice,
Silver, Black
191
FlyMood corner
Design: Massimo Farinatti
Modello - Model
MS Multisystem
Dimensioni - Dimensions
21x56,5xh180
56,5
180
21
Questo modello ad angolo ha tutte le medesime caratteristiche del modello
in versione a parete ed è pure disponibile nei colori Rosso Ice, Bianco Ice,
Argento e Nero. La colonna doccia FlyMood ha lo stesso mood di un altro
grande bestseller di Albatros: la vasca Rossovivo, che è tuttora un successo
per originalità di invenzione e insolito design. Il colore e l’effetto visivotattile dei materiali sono i tratti distintivi di entrambe.
This corner model has all the same features as the wall version model and is
also available in the colours Red Ice, White Ice, Silver and Black.
The FlyMood shower column has the same mood as another greater bestseller by Albatros: the Rossovivo tub which is still a success due to its
innovative and unusual design. The colour and the visual-tactile effect of
the materials are distinctive features of both.
2
5
1 - 5 getti verticali
5 vertical jets
2 - Soffione centrale effetto pioggia
Rain effect central shower head
3 - Doccetta
Hand shower
4 - Rubinetteria termostatica
Thermostatic tapware
5 - Mensola
Shelf
1
4
1
3
192
Colore colonna: Rosso Ice, Bianco Ice,
Argento, Nero
Column colour: Red Ice, White Ice,
Silver, Black
193
Ilyt
Design: Massimo Farinatti
Modello - Model
MS Multisystem
Dimensioni - Dimensions
12x33xh198
12
198
33
La colonna doccia Ilyt esprime pulizia di forme ed essenzialità visiva. E’
disponibile in 4 colori: rosso, bianco, nero e alluminio satinato. E’ una vera
consolle del benessere quotidiano dalla quale orientare gli 8 getti verticali Filjet (autopulenti) o selezionare i e 6 getti dorsali Filjet. Dotata di
un piacevole soffione effetto pioggia e di doccetta laterale. In posizione
ergonomica, a lato della colonna si trova la rubinetteria termostatica che
garantisce la continuità della temperatura dell’acqua. Utili le mensole per
riporre spugne e prodotti da bagno.
The Ilyt shower column boasts clean lines and visual simplicity. It is available in 4 colours: red, white, black and satin-finish aluminium. A true control console for daily well-being from which to direct the 8 vertical (selfcleaning) Filjets or select the 6 dorsal Filjets. Equipped with an attractive,
rain effect, central shower head, it also has a side-mounted hand shower.
Ergonomically placed, next to the column, is the thermostatic tap fitting
which ensures a constant water temperature.
There are also useful shelves for storing sponges and shower products.
2
3
1
4
1 - 8 getti verticali
8 vertical jets
2 - Soffione effetto pioggia
Rain effect shower head
3 - Doccetta
Hand shower
4 - Rubinetteria termostatica
Thermostatic tapware
5 - Mensola
Shelf
Colore colonna: Rosso Ice, Bianco Ice,
Argento, Nero
Column colour: Red Ice, White Ice,
Silver, Black
194
195
Graphic
Modello - Model
MS Multisystem
Dimensioni - Dimensions
8x34xh145
8
145
14/34
Un nuovo concetto di colonna doccia di cui è possibile personalizzare il
posizionamento della mensola porta doccetta sia nella parte vericale (in altezza) che nella parte laterale (sinistra o destra). Possibilità architettoniche
irrinunciabili soprattutto nei casi in cui la ristrutturazione prevede il tamponamento di precedenti forature o attacchi dismessi. Soffione a pioggia
orientabile con gommini anticalcare e rubinetteria termostatica. Graphic è
disponibile nelle nuove cromìe Champagne lucido, Bianco e Nero opachi.
A new concept of shower column on which the position of the hand shower
shelf can be personalised both vertically (height) and laterally (right or left).
Undeniable architectural possibilities, especially in cases where restructuring
work involves concealment of previous holes or unused couplings.
Central, rain effect shower head with adjustable direction and rubber, antiscale spray outlets. Graphic is available in the new colours glossy Champagne
and matt Black and White.
2
1 - 3 soffioni verticali
3 vertical shower
2 - Soffione centrale effetto pioggia
Rain effect central shower head
3 - Doccetta
Hand shower
4 - Rubinetteria termostatica
Thermostatic tapware
5 - Mensola regolabile
Adjustable shelf
1
3
Colore colonna: Champagne, bianco, nero
Column colour: Champagne, white, black
5
4
196
197
198
combinati
combined systems
Concedersi tutto
Total indulgence
Il combinato è una storica invenzione di Albatros, che, per prima, l’ha progettato e poi evoluto, al fine di rispondere ai desideri di chi vuole ottimizzare lo
spazio a disposizione senza rinunciare a niente. Il risultato non è la somma
di due elementi diversi - doccia e vasca – ma un sistema unico e integrale
di benessere, che contiene le molte funzioni e il massimo della tecnologia.
The combined system was invented by Albatros, the first company to design
and develop this concept to meet the requirements of people wanting to make
maximum use of available space without compromising on facilities. The result
is not the sum of two separate units – shower and tub – but a single, integrated wellbeing system that includes many functions and maximum technology.
199
200
201
Combinati
Prospetto dei modelli e delle funzioni
Combined systems
List of models and functions
Note
Note
Di serie
Optional
Included
Optional
Modello
Model
202
Pagina
Page
Dimensioni
Dimensions
Movida Combi 170 corner - MS Turbopool Professional - Turbopool
208
170 x 70/86 x 220,5h cm
Movida Combi 170 corner - MS Digit
208
170 x 70/86 x 220,5h cm
Movida Combi 170 corner - MS incasso 60|T / encased 60|T
208
170 x 70/86 x 220,5h cm
Movida Combi 170 - MS Turbopool Professional - Turbopool
212
170 x 70/86 x 217h cm
Movida Combi 170 - MS Digit
212
170 x 70/86 x 217h cm
Movida Combi 170 - MS incasso 60|T / encased 60|T
212
170 x 70/86 x 217h cm
Kellia Combi 170 - MS Turbopool Professional - Turbopool
214
170 x 65/80 x 217h cm
Kellia Combi 170 - MS Digit
214
170 x 65/80 x 217h cm
Kellia Combi 170 - MS Idropool
214
170 x 65/80 x 217h cm
Kellia Combi 170 - MS incasso 60|T / encased 60|T
214
170 x 65/80 x 217h cm
Kellia Combi 160 - MS Turbopool Professional - Turbopool
214
160 x 65/80 x 217h cm
Kellia Combi 160 - MS Digit
214
160 x 65/80 x 217h cm
Kellia Combi 160 - MS Idropool
214
160 x 65/80 x 217h cm
Kellia Combi 160 - MS incasso 60|T / encased 60|T
214
160 x 65/80 x 217h cm
Combine 2000 - MS Turbopool Professional - Turbopool
216
170 x 70/90 x 217h cm
Combine 2000 - MS Idrobasic
216
170 x 70/90 x 217h cm
Combine 2000 - MS incasso 60|T / encased 60|T
216
170 x 70/90 x 217h cm
Tarim Combi - MS Idrotwo
218
160 x 85/98 x 217h cm
Tarim Combi - MS Digit
218
160 x 85/98 x 217h cm
Tarim Combi - MS Idrobasic
218
160 x 85/98 x 217h cm
Tarim Combi - MS incasso 60|T / encased 60|T
218
160 x 85/98 x 217h cm
Tarim Combi - ST Idrotwo
218
160 x 85/98 x 217h cm
Tarim Combi - ST Digit
218
160 x 85/98 x 217h cm
Tarim Combi - ST Idrobasic
218
160 x 85/98 x 217h cm
Tarim Combi - ST incasso 60|T / encased 60|T
218
160 x 85/98 x 217h cm
Funzioni doccetta manuale
Hand shower functions
Nr. bocchette Whirlpool
No. Whirlpool nozzles
Nr. bocchette Airpool con ozono
No. Airpool nozzles with ozone
3
6
14
6
3
6
6
3
6
3
6
6
3
6
6
3
8
3
7
8
3
7
dx-sx
8
3
7
dx-sx
8
3
8
3
7
8
3
7
dx-sx
8
3
7
dx-sx
8
3
6
3
8
6
3
8
6
3
6
3
6
6
3
6
dx-sx
6
3
6
dx-sx
6
3
3
14
14
14
14
14
3
6
3
6
dx-sx
3
6
dx-sx
14
Installazione
Installation
Igienizzazione Professional
Disinfection Professional
Igienizzazione System Clean
Disinfection System Clean
Faro subacqueo
Underwater spotlight
Nr. bocchette Airpool
No. Airpool nozzles
Filtri autobloccanti (con m. termostatico)
Self-locking filters (with thermostatic m.)
Miscelatore termostatico
Thermostatic mixer
Miscelatore meccanico
Mechanical mixer
Nr. getti verticali
No. vertical jets
6
dx-sx
dx-sx
dx-sx
dx-sx
dx-sx
dx-sx
dx-sx
dx-sx
dx-sx
dx-sx
dx-sx
dx-sx
dx-sx
dx-sx
dx-sx
dx-sx
dx-sx
203
WHIRLPOOL
AIRPOOL
TURBOPOOL
L’idromassaggio orizzontale
Horizontal hydromassage
Le linee ergonomiche della vasca accolgono il corpo nella posizione più rilassante e idonea per cogliere tutti i benefici dell’idromassaggio Airpool proveniente
dal fondo. Migliaia di bolle d’aria micronizzata, miscelabile all’ozono, massaggiano delicatamente tutta la persona con un effetto depurativo e rilassante.
L’idromassaggio Whirlpool, invece, viene erogato da energici getti laterali d’aria
e acqua, provenienti dalle speciali bocchette a direzione e intensità regolabili,
che stimolano la circolazione sanguigna e il sistema linfatico.
L’idromassaggio Turbopool - un’esclusiva di Albatros - somma le due azioni precedenti con l’aggiunta dell’ozonoterapia, elevando così al massimo il
senso di benessere psico-fisico.
The ergonomic lines of the tub accommodate the body in the most relaxing and
ideal position to gain the full benefits of Airpool hydromassage from the bottom
of the tub. Thousands of micronized air bubbles, that can be mixed with ozone,
gently massage the entire person with a purifying and relaxing effect.
Whirlpool massage, on the other hand, is provided by vigorous side jets of air
and water from special nozzles, adjustable for direction and intensity, which
stimulate the blood circulation and the lymphatic system.
Turbopool massage – exclusive to Albatros – combines the two previous
massage actions, with the addition of ozone, to provide a maximum sense
of mental and physical wellbeing.
204
Poggiatesta
Headrest
Tastiera Turbopool
Turbopool control panel
Bocchetta Whirlpool
Whirlpool nozzle
Faro subacqueo a led
Underwater led spotlight
I particolari del benessere
Wellbeing details
Le vasche dei combinati Albatros sono fornite di tutti gli accessori che
garantiscono il massimo benessere e il più completo relax: dal confortevole
cuscino poggiatesta, fino agli appositi rilievi per abbandonare le braccia.
Tutti i comandi possono essere gestiti dal comodo avviamento Idropool o dalla consolle digitale Turbopool, che consente di azionare e
regolare tutte le funzioni con la massima semplicità, a cominciare
dall’intensità dei getti d’aria e di acqua provenienti da speciali bocchette, orientabili singolarmente, e dal faro subacqueo, che diffonde
nell’acqua una luce d’intima atmosfera.
Albatros combined systems are equipped with all the accessories needed
to ensure maximum wellbeing and total relaxation: from the comfortable
headrest cushion to the special contours for arm resting.
All the controls are easy to manage from the convenient Idropool start
control or from the Turbopool digital console, which allows the operation
and adjustment of all functions with maximum simplicity, starting with
the direction and intensity of the air and water jets from special nozzles,
individually adjustable for direction, and through to the underwater spotlight that diffuses an intimate, atmospheric light through the water.
205
L’idromassaggio verticale
Vertical hydromassage
La zona doccia racchiude tutte le funzioni necessarie per completare il trattamento psico-fisico con un energizzante idromassaggio verticale. Le bocchette
Filjet emettono tre sottili getti filiformi direzionabili, stimolando i centri nervosi, tonificando la muscolatura e favorendo il ricambio delle cellule superficiali.
The shower area includes all the functions needed to complete the mind
and body treatment with an invigorating vertical massage.
The Filjets release three fine, adjustable, filiform jets that stimulate the
nerve centres, tone the muscles and encourage renewal of the surface cells.
206
Doccetta 3 funzioni
3-function hand shower
Rubinetteria termostatica
Thermostatic tapware
Mensola
Shelf
Anta sganciabile
Unhooked door
Le funzioni del benessere
Wellbeing functions
L’effetto rivitalizzante dell’acqua arriva anche dall’alto, dispensato dalla
doccia a tre funzioni – normale, champagne e massaggiante – che è montata su una pratica asta saliscendi.
La rubinetteria termostatica garantisce che la temperatura dell’acqua non
subisca mai alcuno sbalzo e rimanga sempre al livello impostato.
La comoda parete attrezzata, con le sue mensole portaoggetti, permette di
avere tutto ciò che vi serve subito a portata di mano.
The revitalising effect of the water also arrives from above, through the
three-function shower head – normal, champagne and massage – which is
mounted on a handy riser rail.
The thermostatic tap fitting ensures that the water temperature is never
subject to sudden fluctuations and always remains at the set level.
The convenient equipped panel, with its storage shelves, means you can
have everything you need close to hand.
207
Movida Combi 170 corner
design Massimo Farinatti
Vasca - Bathtub
Turbopool Professional - Turbopool - Digit
Box Doccia - Shower Box
Multisystem
Dimensioni - Dimensions
170x70/86
220,5
170
70/86
Proposta più classica, che conferma la forma estetica e favorisce l’installazione
tradizionale con l’area doccia posizionata nell’angolo.
Ha tutte le caratteristiche di successo: interno ampio e ingombro ridotto,
eleganza d’insieme e perfezione dei dettagli. Seduti o in piedi all’interno
della zona box, godrete di vivo benessere sotto l’azione dei vigorosi Filjet
verticali. Oppure, distesi, vi abbandonerete a un pieno relax per l’effetto del
tonificante idromassaggio della vasca.
La particolare forma del cuscino e dello schienale dona rilassamento e
comfort a schiena e cervicali, a cui sono diretti sei getti rotanti che esercitano un massaggio mirato particolarmente distensivo.
A more classic model that reaffirms the aesthetic shape.
It is suited for traditional installation with the shower area in the corner.
It has all the most popular features; ample interior space and compact overall
dimensions, general elegance and detail perfection. Sitting or standing inside
the shower box area, you can enjoy vital well-being under the action of the
vigorous vertical Filjets. Or, lying back in the tub, you can indulge in total relaxation from the toning action of the hydromassage system.
The unusual shape of the cushion and backrest provides relaxation and comfortable support for the back and neck, at which six rotating jets are directed
to provide a particularly soothing, focused massage.
1 - Miscelatore con deviatore
Mixer with flow divider
2 - Doccetta 3 funzioni su asta saliscendi
3-function hand shower on riser rail
3 - 6 Filjet verticali
- 6 vertical Filjets
4 - Bocca di erogazione
- Fill spout outlet
2
3
1
4
5
5 - Massaggio dorsale
Dorsal massage
- Massaggio ai fianchi
Hip massage
- Massaggio alle gambe
Leg massage
- Massaggio laterale
Lateral massage
- Massaggio plantare
Foot massage
- Massaggio integrale Airpool
Airpool massage
- Programma pulsato
Pulsating program
- Ozono
Ozone
- Consolle digitale
Digital console
- Caricamento serbatoio igienizzazione
Disinfection reservoir filling
- Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
- Cuscino poggiatesta
Headrest
- Faro subacqueo a led
Underwater led spotlight
Versione Digit: linfodrenaggio incluso
Digit version: lympho-drainage included
208
209
210
211
Movida Combi 170
design Massimo Farinatti
Vasca - Bathtub
Turbopool Professional - Turbopool - Digit
Box Doccia - Shower Box
Multisystem
Dimensioni - Dimensions
170x70/86
217
170
70/86
Modello innovativo che, oltre a sfruttare la forma ergonomica della vasca,
offre la possibilità di posizionare l’area doccia non più contro la parete, ma al
centro del bagno. Linee morbide e accoglienti. Zona vasca generosa e ospitale, box ampio e completo, pur con un ingombro esterno davvero contenuto.
La parete in cristallo senza profili e la colonna attrezzata in alluminio sono
facilmente ispezionabili dall’esterno. L’angolo – spazioso - è utilizzato sia
come seduta sia come portaoggetti. Sei getti rotanti, posti lungo lo schienale, attivano un massaggio focalizzato e distensivo.
An innovative model which, as well as making the most of the ergonomic
shape of the tub, allows the shower area to be positioned in the centre of
the bathroom. Soft and welcoming lines. Generously sized and comfortable
tub, large and comprehensive shower box, all within very compact overall
dimensions. Glass panel without profiles and equipped column in aluminium can be easily inspected from the outside. The spacious corner can be
used both as seat or shelf. Six rotating jets, positioned along the backrest,
provide a focused and relaxing massage.
2
3
1
4
5
1 - Miscelatore con deviatore
Mixer with flow divider
2 - Doccetta 3 funzioni su asta saliscendi
3-function hand shower on riser rail
3 - 6 Filjet verticali
- 6 vertical Filjets
4 - Bocca di erogazione
- Fill spout outlet
5 - Massaggio dorsale
Dorsal massage
- Massaggio ai fianchi
Hip massage
- Massaggio alle gambe
Leg massage
- Massaggio laterale
Lateral massage
- Massaggio plantare
Foot massage
212
- Massaggio integrale Airpool
Airpool massage
- Programma pulsato
Pulsating program
- Ozono
Ozone
- Consolle digitale
Digital console
- Caricamento serbatoio igienizzazione
Disinfection reservoir filling
- Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
- Cuscino poggiatesta
Headrest
- Faro subacqueo a led
Underwater led spotlight
Versione Digit: linfodrenaggio incluso
Digit version: lympho-drainage included
213
Kellia Combi 170 - 160
design Claudio Papa
Vasca - Bathtub
Turbopool Professional - Turbopool - Digit - Idropool
Box Doccia - Shower Box
Multisystem
Dimensioni - Dimensions
170x65/80 - 160x65/80
217
160
65/80
Un sistema combinato che esprime al meglio i risultati della ricerca funzionale ed
estetica di Albatros. L’abitabilità della zona doccia è estremamente confortevole e
funzionale grazie al design lineare e alle mensole portaoggetti. L’anta in cristallo è
facilmente sganciabile per una facile pulizia.
Altrettanto confortevole è la vasca, che, oltre al cuscino di serie, comprende anche
un sistema completo di massaggio lombare, laterale e plantare.
1 - Specchio
Mirror
2 - Chiusure scorrevoli
Sliding doors
3 - Miscelatore con deviatore
Mixer with flow divider
4 - Doccetta 3 funzioni su asta saliscendi
3-function hand shower on riser rail
5 - 8 Filjet verticali
8 vertical Filjets
6 - Mensola
Shelf
7 - Filtri autobloccanti
Self-locking filters
8 - Bocca di erogazione
Fill spout outlet
4
1
2
5
3
6
7
8
9
A combined system that is an eloquent example of the results of Albatros
research in terms of functionality and aesthetics. The shower area, with its
linear design, is extremely roomy, comfortable and accessorized with shelfs.
The glass panel can be unhinged for easy cleaning.
The tub is just as comfortable. It includes a complete lumbar, side and foot
massage system, as well as a headrest.
9 - Massaggio lombare
Lumbar massage
- Massaggio ai fianchi
Hip massage
- Massaggio alle gambe
Leg massage
- Massaggio plantare
Foot massage
- Massaggio integrale Airpool
Airpool massage
- Programma pulsato
Pulsating program
- Ozono
Ozone
- Consolle digitale
Digital console
- Caricamento serbatoio igienizzazione
Disinfection reservoir filling
- Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
- Cuscino poggiatesta
Headrest
- Faro subacqueo a led
Underwater led spotlight
Versione Digit: linfodrenaggio incluso
Digit version: lympho-drainage included
214
215
Combine 2000
design Marc Sadler
Vasca - Bathtub
Turbopool Professional - Turbopool - Idrobasic
Box Doccia - Shower Box
Multisystem
Dimensioni - Dimensions
170x70/90
217
170
70/90
Una sola, brillante superficie di cristallo che comprende doccia e vasca, crea
un mondo a parte, solo per voi: basta aprire la porta scorrevole ed entrare.
La vasca è dotata di un fondo a due livelli per consentirvi di usufruire pienamente, nella posizione più confortevole, dell’esclusivo programma rigenerante di massaggio - localizzato e personalizzabile – che si sviluppa sulla
zona dorsale, sull’interno coscia e sulla zona plantare.
Per la manutenzione, il pannello della vasca è removibile, così come la parete esterna della colonna del box.
1 - Chiusure scorrevoli magnetiche
Magnetic latch for sliding doors
2 - Parete apribile per ispezione
Opening panel for inspection
3 - Doccetta 3 funzioni su asta saliscendi
3-function hand shower on riser rail
4 - Bocca di erogazione
Fill spout outlet
5 - 6 Filjet verticali
6 vertical Filjets
3
5
2
1
4
6
216
A single, shiny glass surface that encloses shower and tub and creates a
world apart, just for you: open the sliding door and step in.
The tub has a dual level bottom so you can take full advantage, in the
most comfortable position, of the exclusive regenerating massage programme – localised and personalized – which acts on the back, inner
thighs and feet. The tub and shower box column panels are removable
for maintenance purposes.
6 - Massaggio lombare
Lumbar massage
- Massaggio ai fianchi
Hip massage
- Massaggio alle gambe
Leg massage
- Massaggio plantare
Foot massage
- Massaggio integrale Airpool
Airpool massage
- Programma pulsato
Pulsating program
- Ozono
Ozone
- Consolle digitale
Digital console
- Caricamento serbatoio igienizzazione
Disinfection reservoir filling
- Bocchetta di aspirazione
Suction nozzle
- Cuscino poggiatesta
Headrest
- Faro subacqueo a led
Underwater led spotlight
217
Tarim Combi
Vasca - Bathtub
Idrotwo - Digit - Idrobasic
Box Doccia - Shower Box
Multisystem - Standard
Dimensioni - Dimensions
160x85/98
50
160
85/98
Vasca e box insieme per una scelta di benessere nella comodità e nella piacevolezza estetica. Il livello di comfort è molto elevato sia all’interno della vasca - grazie al relax totale di un idromassaggio - sia nell’area doccia
dove i getti verticali Filjet garantiscono un massaggio localizzato stimolante
e tonificante.
A tub and shower box combined, to give you a choice of wellbeing, conveniently and beautifully. An extremely high level of comfort is provided both
inside the tub - thanks to the total relaxation of hydromassage - and in the
shower area where vertical Filjets ensure an invigorating, focused massage.
7
2
6
1
6
3
8
1 - Miscelatore con deviatore
Mixer with flow divider
2 - Doccetta 3 funzioni su asta saliscendi
3-function hand shower on riser rail
3 - 6 Filjet verticali
6 vertical Filjets
4 - Bocca di erogazione
Fill spout outlet
5 - 4 Filjet dorsali (MS)
4 dorsal Filjet (MS)
6 - Mensola portaoggetti
Shelf
7 - Chiusura scorrevole
Sliding door
8 - Cuscino poggiatesta
Headrest
9 - Sedile
Seat
218
4
9
219
220
piatti doccia
shower trays
Base x Ampiezza =
la formula del benessere
Base x Generous size =
for well-being
Fluido e solido: l’acqua che scorre sul corpo e la tangibile certezza della
superficie d’appoggio. Sensazioni diverse di un piacere unico che si rinnova
ogni volta che entriamo nella doccia. Tutte le collezioni di piatti doccia
Albatros danno forma concreta a questa esperienza di compiuto benessere.
Una gamma completa e diversificata di piatti in acrilico predisposti per
qualsiasi tipologia di installazione, dal semincasso all’incasso. Artwork,
profilo sottile di raffinata eleganza e Ground, design decisamente urbano
e funzionale: ciascuna di esse costituisce un basilare elemento d’arredo.
La scelta si gioca tra forme e misure più congeniali alla personale idea
di allestimento dello spazio bagno. Tecnologia costruttiva e qualità dei
materiali hanno la garanzia Albatros.
Fluid and solid: water flowing over your body and the solid feel of the surfaces
on which you are standing. Different sensations of a unique, enjoyable
experience that is renewed each time you take a shower. All the Albatros
shower tray collections give a concrete shape to this experience in total wellbeing. A complete and diversified range of acrylic shower trays designed for any
type of installation, from semi-recessed to built-in. Artwork with its elegantly
refined and Ground slim profile and with its distinctly urban and functional
design: each of these constitute a basic element of stylish bathroom design.
Selection is based on forms and sizes best suited to personal and individual
ideas on how the bathroom should be furnished. Manufacturing technology
and quality of materials are backed by the Albatros guarantee.
221
Piatti doccia
Prospetto dei modelli
Shower trays
List of models
Di serie
Optional
Included
Optional
Angolari
Corner
222
A
S
F
INSTALLAZIONE
appoggio (h 5 cm)
semi-incasso (h 3 cm)
filopavimento
A
S
F
INSTALLATION
on floor (h 5 cm)
semi-recessed (h 3 cm)
floor level
Quadrati
Square
Artwork Q 900
224
90 x 90 x 12h cm
Artwork R 100x90
100 x 90 x 12h cm
Artwork R 120x90
224
224
Artwork R 140x90
224
140 x 90 x 12h cm
Ground Q 900
226
90 x 90 x 5h cm
Ground R 90x80
226
90 x 80 x 5h cm
Ground R 100x80
226
100 x 80 x 5h cm
Ground R 120x80
226
120 x 80 x 5h cm
Ground R 140x90
226
140 x 90 x 5h cm
Ground R 160x70
Ground R 170x70
226
226
160 x 70 x 5h cm
Ground R 160x90
226
160 x 90 x 5h cm
Ground R 180x90
226
180 x 90 x 5h cm
Ground A900
226
90 x 90 x 5h cm
Ground con pannello A 900 - with panel A 900
226
90 x 90 x 15h cm
120 x 90 x 12h cm
170 x 70 x 5h cm
F
F
F
F
S/A
S/A
S/A
S/A
S/A
S/A
S/A
S/A
S/A
S/A
S
223
Piletta 90 mm
Drain outlet for 90 mm
Installazione
Installation
Supporto addizionale 7 cm per installazione
Additional support 7 cm for installation
Artwork
Modello - Model
Quadrato - Rettangolare
Square - Rectangular
Piatto doccia rivestito in acrilico con installazione a filo pavimento. Foro
di scarico per piletta da 90 mm e supporto addizionale di 7 cm incluso per
facilitare l’installazione.
disponibile nella
seguente dimensione:
mm 900x900x120
available in the
following measure:
mm 900x900x120
224
Shower tray with acrylic coating and installation at floor level. 90 mm drain
outlet and additional support 7 cm included to facilitate the installation.
disponibile nelle
seguenti dimensioni:
mm 1000x900x120
mm 1200x900x120
mm 1400x900x120
available in the
following measures:
mm 1000x900x120
mm 1200x900x120
mm 1400x900x120
225
Ground
Modello - Model
Quadrato - Rettangolare - Angolare
Square - Rectangular - Quadrant
Piatto doccia in acrilico con installazione semi-incasso (h 3 cm) e da appoggio
(h 5 cm). Foro di scarico per piletta da 90 mm.
disponibile nella
seguente dimensione:
mm 900x900x50
available in the
following measure:
mm 900x900x50
226
disponibile nelle
seguenti dimensioni:
mm 900x800x50
mm 1000x800x50
mm 1200x800x50
mm 1600x700x50
mm 1700x700x50
mm 1400x900x50
mm 1600x900x50
mm 1800x900x50
available in the
following measures:
mm 900x800x50
mm 1000x800x50
mm 1200x800x50
mm 1600x700x50
mm 1700x700x50
mm 1400x900x50
mm 1600x900x50
mm 1800x900x50
Acrylic shower tray with on floor (h 5 cm) and semi-recessed (h 3 cm) installation. 90 mm drain outlet.
disponibili nelle
seguenti dimensioni:
mm 900x900x50
mm 900x900x150 con pannello
available in the
following measures:
mm 900x900x50
mm 900x900x150 with panel
227
228
229
230
231
Colori e finiture
Colours and finishes
Colore vasche Wellness
COLORE STANDARD
312
Bianco
BN
Colori vasche Design
COLORE STANDARD
312
Bianco
BN
COLORI STANDARD
Rossovivo
PANNELLI
033
Rosso Ice
034
Blu Ice
035
Bianco Ice
RI
BL
WI
Faggio
Chiaro
Rovere
Antracite
Teak
Laccato
Bianco
Laccato
Nero
Colori Box doccia
COLORE STANDARD
312
Bianco
BN
COLORE SPECIALE
Cult
COLORI STANDARD
Ilyt
Argento
Satinato
AS
Nero
Bianco Ice
Alluminio
Satinato
Rosso
BE
WI
BA
RG
Colori Colonne doccia
COLORI STANDARD
Bianco
Rosso
Argento
Nero
IG
RG
AT
GN
Colore Combinati
COLORI STANDARD
312
Bianco
BN
232
Champagne
Pietra
Antracite
Personalizzazione RAL
RAL
1000
1005
1011
1014
1019
1028
2000
2002
3001
3003
3005
3009
3012
4008
4009
5000
5005
5010
5014
5020
5022
5024
6000
6003
6007
6011
6016
6029
6033
6034
7002
7005
7012
7026
7032
7034
7037
7040
7046
8000
8001
8008
8012
8016
8025
9001
9005
9006
9016
9018
233
I valori di albatros
Albatros values
Estetica e comodità.
Aesthetics and convenience.
Il design dei prodotti Albatros non si esaurisce nel valore estetico. Ma
organizza e integra tutti i fattori che caratterizzano una vasca o una
doccia ben fatti: la funzionalità, la comodità d’uso, il giusto ingombro,
l’ampiezza degli spazi che occupa, la coordinabilità con gli altri elementi
della sala bagno. Particolare attenzione va all’ergonomia interna, in modo
che l’idromassaggio dia il massimo dei benefici: per ottenere questo, il
corpo deve stare immerso in una postura appropriata e i getti devono
avvolgerlo secondo la direzione corretta.
The design of Albatros products is not just devoted to good looks. It brings
together and incorporates all the features that characterise a well-made
bathtub or shower: functionality, ease of use, perfect size, extent of the
space they occupy, ability to coordinate with other bathroom components. Particular attention is paid to internal ergonomic design, so that
maximum benefit is obtained from the hydromassage functions: to
achieve this, the body must be immersed in an appropriate posture and
the jets must surround it in the correct direction.
Qualità, affidabilità, durata.
Quality, reliability, durability.
Adattabilità agli spazi diversi. Facile installazione. Agevole utilizzo di funzioni
e comandi. Alti standard di sicurezza in tutti gli apparati. Sistemi di massima
igienizzazione. Manutenzione che non dà problemi.
Albatros lavora per prodotti solidi e sicuri, che funzionino bene. E, soprattutto, che durino nel tempo. I materiali usati, tutti, garantiscono questo.
Adaptability to different spaces. Easy installation. Easy-to-use functions and
controls. High standard of safety for all equipment. Systems to ensure maximum hygiene. Trouble-free maintenance. Albatros strives to create products
that are sturdy, safe and work well. And, above all, that are durable. The
materials used all guarantee this.
Il servizio d’assistenza.
After-sales service.
La qualità Albatros non vi lascia mai soli: la rete dei centri di assistenza tecnica Albatros è capillarmente diffusa ed è tempestiva nell’intervenire per ogni
aspetto e problema che si presenti prima, durante o dopo l’installazione in casa.
Albatros quality never deserts you: Albatros service centres are widespread and prompt to respond to any query or problem that may arise
before, during or after installation in the home.
La certificazione IMQ
IMQ certification
Domino, la società che detiene il marchio Albatros, è una delle poche
che possiede una struttura certificata da IMQ che le conferisce garanzia
di qualità e sicurezza. IMQ ha come scopo primario quello di certificare
i prodotti e le aziende. La certificazione di prodotto prevede il rilascio
del marchio e del certificato IMQ che attesta la conformità del prodotto
alle caratteristiche di sicurezza secondo le normative di legge vigenti.
Il marchio di conformità e sicurezza, quale certificazione di terza parte,
rafforza la validità della marcatura CE nei confronti del consumatore.
Il consumatore quindi avrà una tangibile e obiettiva attestazione che il
prodotto marchiato è stato costruito secondo la regola d’arte in accordo
con le disposizioni di legge attualmente in corso. Domino possiede anche
un laboratorio interno certificato ed accreditato da IMQ. Questo riconoscimento a livello mondiale, permette a Domino di eseguire internamente
tutti i test sui prodotti che vengono venduti.
Domino is one of the few companies to have an IMQ certified facility and thus an added guarantee of quality and safety. IMQ’s main
purpose is product and company certification. Product certification
involves the release of the IMQ mark and certificate attesting that
the product conforms to the safety features required by current legal
regulations. The conformity and safety mark, as third party certification, reinforces the validity of CE marking in the eyes of the consumer.
The consumer therefore will have tangible and objective attestation
that the marked product has been constructed according to the state
of the art and in line with current legal provisions.
The fact that Domino possesses its own laboratory and IMQ certified
and accredited staff further increases the safety of Albatros products.
This worldwide recognition allows Domino to perform internally all
tests on the products it sells.
234
Art direction: Massimo Farinatti
Graphic design: Raffaele Lodolo, Way-out
printed in Italy by Grafiche Antiga - 60000830 02/11
Domino srl
via Valcellina, A-2
33097 Spilimbergo / PN / Italy
T +39 0427 594111
F +39 0427 50304
[email protected]
www.albatros-idromassaggi.com
Scarica

ALBATROS Idromassaggi